32004R1581•Règlement (CE) n° 1581/2004 de la Commission du 27 août 2004 modifiant le règlement (CE) n° 1639/2001 établissant les programmes communautaires minimal et étendu pour la collecte des données dans le secteur de la pêche et portant modalités d’application du règlement (CE) n° 1543/2000 du Conseil
32004R1581Regulation17 sept. 2004
du 27 août 2004
modifiant le règlement (CE) n o 1639/2001 établissant les programmes communautaires minimal et étendu pour la collecte des données dans le secteur de la pêche et portant modalités d’application du règlement (CE) n o 1543/2000 du Conseil
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,
vu le traité instituant la Communauté européenne,
vu le règlement (CE) n o 1543/2000 du Conseil du 29 juin 2000 instituant un cadre communautaire pour la collecte et la gestion des données nécessaires à la conduite de la politique commune de la pêche 1 , et notamment son article 5, paragraphe 1, et son article 8, paragraphe 1,
considérant ce qui suit:
(1) Lorsqu’un plan d’échantillonnage à bord est établi dans le cadre des programmes nationaux respectifs, l’accès aux navires doit être garanti pour procéder à l’échantillonnage. Des observateurs doivent donc être acceptés à bord de tout navire afin d’éviter les estimations faussées.
(2) Il convient de garantir un meilleur échantillonnage des stocks dans le cadre des plans de reconstitution des stocks et des espèces hauturières afin d’obtenir une meilleure connaissance de ces stocks.
(3) L’analyse, réalisée conjointement avec le comité scientifique, technique et économique de la pêche (ci-après «CSTEP»), des rapports des États membres sur les données relatives aux captures par unité d’effort (ci-après «CPUE») collectées entre 1995 et 2000, constitue une base permettant de déterminer les données relatives aux CPUE qu’il convient de collecter à l’avenir.
(4) En se fondant sur l’expérience acquise au cours de la première année de collecte de données (2002) et en tenant compte des conseils de la CSTEP, il convient d’apporter des modifications techniques aux directives détaillées relatives à la collecte de données établies par le règlement (CE) n° 1639/2001 de la Commission 2 , et notamment quant aux noms des stocks et à la méthode utilisée pour les stratégies d’échantillonnage par longueur et par âge.
(5) Il convient de modifier le règlement (CE) n o 1639/2001 en conséquence.
(6) Les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l’avis du comité du secteur de la pêche et de l’aquaculture,
A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:
Le règlement (CE) n o 1639/2001 est modifié comme suit:
| 1) | a): au premier alinéa, le point c) est remplacé par le texte suivant: «c) en cas d’échantillonnage, une description détaillée des stratégies suivies et des estimations statistiques utilisées permettant d’apprécier les niveaux de précision ainsi que le rapport entre le coût et la précision; cette description comprend également des estimations du niveau de précision du paramètre estimé; ces estimations sont incorporées au rapport final, dans un format établi par la Commission, après consultation de la CSTEP;» — «c) — en cas d’échantillonnage, une description détaillée des stratégies suivies et des estimations statistiques utilisées permettant d’apprécier les niveaux de précision ainsi que le rapport entre le coût et la précision; cette description comprend également des estimations du niveau de précision du paramètre estimé; ces estimations sont incorporées au rapport final, dans un format établi par la Commission, après consultation de la CSTEP;» «c): en cas d’échantillonnage, une description détaillée des stratégies suivies et des estimations statistiques utilisées permettant d’apprécier les niveaux de précision ainsi que le rapport entre le coût et la précision; cette description comprend également des estimations du niveau de précision du paramètre estimé; ces estimations sont incorporées au rapport final, dans un format établi par la Commission, après consultation de la CSTEP;» | a) | «c): en cas d’échantillonnage, une description détaillée des stratégies suivies et des estimations statistiques utilisées permettant d’apprécier les niveaux de précision ainsi que le rapport entre le coût et la précision; cette description comprend également des estimations du niveau de précision du paramètre estimé; ces estimations sont incorporées au rapport final, dans un format établi par la Commission, après consultation de la CSTEP;» | «c) | en cas d’échantillonnage, une description détaillée des stratégies suivies et des estimations statistiques utilisées permettant d’apprécier les niveaux de précision ainsi que le rapport entre le coût et la précision; cette description comprend également des estimations du niveau de précision du paramètre estimé; ces estimations sont incorporées au rapport final, dans un format établi par la Commission, après consultation de la CSTEP;» | b) | le second alinéa est supprimé; | c) | «e): en cas d’échantillonnage, les procédures prévues par les programmes nationaux garantissent que la collecte des données nécessaires soit effectuée par des observateurs dûment désignés, que ceux-ci soient acceptés à bord des navires de pêche et bénéficient de la coopération des patrons de ces navires, comme prescrit à l’article 22, paragraphe 1, point d), du règlement (CE) n o 2371/2002 du Conseil . | «e) | en cas d’échantillonnage, les procédures prévues par les programmes nationaux garantissent que la collecte des données nécessaires soit effectuée par des observateurs dûment désignés, que ceux-ci soient acceptés à bord des navires de pêche et bénéficient de la coopération des patrons de ces navires, comme prescrit à l’article 22, paragraphe 1, point d), du règlement (CE) n o 2371/2002 du Conseil . |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a) | «c): en cas d’échantillonnage, une description détaillée des stratégies suivies et des estimations statistiques utilisées permettant d’apprécier les niveaux de précision ainsi que le rapport entre le coût et la précision; cette description comprend également des estimations du niveau de précision du paramètre estimé; ces estimations sont incorporées au rapport final, dans un format établi par la Commission, après consultation de la CSTEP;» | «c) | en cas d’échantillonnage, une description détaillée des stratégies suivies et des estimations statistiques utilisées permettant d’apprécier les niveaux de précision ainsi que le rapport entre le coût et la précision; cette description comprend également des estimations du niveau de précision du paramètre estimé; ces estimations sont incorporées au rapport final, dans un format établi par la Commission, après consultation de la CSTEP;» | ||||||||
| «c) | en cas d’échantillonnage, une description détaillée des stratégies suivies et des estimations statistiques utilisées permettant d’apprécier les niveaux de précision ainsi que le rapport entre le coût et la précision; cette description comprend également des estimations du niveau de précision du paramètre estimé; ces estimations sont incorporées au rapport final, dans un format établi par la Commission, après consultation de la CSTEP;» | ||||||||||
| b) | le second alinéa est supprimé; | ||||||||||
| c) | «e): en cas d’échantillonnage, les procédures prévues par les programmes nationaux garantissent que la collecte des données nécessaires soit effectuée par des observateurs dûment désignés, que ceux-ci soient acceptés à bord des navires de pêche et bénéficient de la coopération des patrons de ces navires, comme prescrit à l’article 22, paragraphe 1, point d), du règlement (CE) n o 2371/2002 du Conseil . | «e) | en cas d’échantillonnage, les procédures prévues par les programmes nationaux garantissent que la collecte des données nécessaires soit effectuée par des observateurs dûment désignés, que ceux-ci soient acceptés à bord des navires de pêche et bénéficient de la coopération des patrons de ces navires, comme prescrit à l’article 22, paragraphe 1, point d), du règlement (CE) n o 2371/2002 du Conseil . | ||||||||
| «e) | en cas d’échantillonnage, les procédures prévues par les programmes nationaux garantissent que la collecte des données nécessaires soit effectuée par des observateurs dûment désignés, que ceux-ci soient acceptés à bord des navires de pêche et bénéficient de la coopération des patrons de ces navires, comme prescrit à l’article 22, paragraphe 1, point d), du règlement (CE) n o 2371/2002 du Conseil . |
l’annexe est modifiée conformément à l’annexe I du présent règlement;
les appendices sont modifiés conformément à l’annexe II du présent règlement.
Le présent règlement entre en vigueur le septième jour suivant celui de sa publication au Journal officiel de l’Union européenne .
Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. Fait à Bruxelles, le 27 août 2004. Par la Commission Franz FISCHLER Membre de la Commission
1 JO L 176 du 15.7.2000, p. 1 .
2 JO L 222 du 17.8.2001, p. 53 .
L’annexe du règlement (CE) n o 1639/2001 est modifiée comme suit:
| 1) | «5.: En ce qui concerne la collecte de données relatives aux stocks faisant l’objet d’un plan de reconstitution prévu par un règlement du Conseil, les critères d’échantillonnage pour le programme étendu deviennent obligatoires dans le cadre du programme minimal pour l’année suivant l’adoption du règlement et pendant la période applicable du plan de reconstitution. Les mêmes critères s’appliquent aux enquêtes ayant pour objectif principal un stock faisant l’objet d’un plan de reconstitution.» | «5. | En ce qui concerne la collecte de données relatives aux stocks faisant l’objet d’un plan de reconstitution prévu par un règlement du Conseil, les critères d’échantillonnage pour le programme étendu deviennent obligatoires dans le cadre du programme minimal pour l’année suivant l’adoption du règlement et pendant la période applicable du plan de reconstitution. Les mêmes critères s’appliquent aux enquêtes ayant pour objectif principal un stock faisant l’objet d’un plan de reconstitution.» |
|---|---|---|---|
| «5. | En ce qui concerne la collecte de données relatives aux stocks faisant l’objet d’un plan de reconstitution prévu par un règlement du Conseil, les critères d’échantillonnage pour le programme étendu deviennent obligatoires dans le cadre du programme minimal pour l’année suivant l’adoption du règlement et pendant la période applicable du plan de reconstitution. Les mêmes critères s’appliquent aux enquêtes ayant pour objectif principal un stock faisant l’objet d’un plan de reconstitution.» |
| 2) | «F.: Collecte de données relatives aux captures par unité d’effort et/ou à l’effort effectif des flottes commerciales spécifiques Les séries suivantes sont requises: 1) Au niveau du programme minimal, les données comprennent uniquement les séries de données relatives aux captures et à l’effort pour: — les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, — les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, — les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. Les définitions de stocks correspondent à celles définies par les ORP et les stratégies d’échantillonnage comprennent au minimum les strates correspondantes. Les États membres fournissent une description complète de la manière dont l’indice d’abondance a été établi pour chaque stock. 2) Au niveau du programme étendu, les séries de données relatives aux captures et à l’effort pour: — les flottes qui n’ont pas encore été utilisées pour les évaluations de stocks mais qui devront en effectuer à l’avenir, par exemple dans la zone méditerranéenne et pour les ressources hauturières, — les flottes pour lesquelles la collecte de données a commencé au cours des dernières années et jusqu’à ce que ces séries de données soient utilisées dans les évaluations de stocks (ces séries de données ne peuvent être transférées au programme minimal que si elles sont utilisées dans les procédures d’évaluation des stocks), — les flottes pour lesquelles les séries de données relatives aux CPUE sont collectées mais ces données sont actuellement uniquement utilisées à des fins biologiques (composition par longueur et par âge, données relatives à la maturité). Les définitions de stocks suivent celles définies par les ORP et les stratégies d’échantillonnage comprennent au minimum les strates correspondantes. Les États membres fournissent une description complète de la manière dont l’indice d’abondance a été établi pour chaque stock.» — 1) — Au niveau du programme minimal, les données comprennent uniquement les séries de données relatives aux captures et à l’effort pour: — les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, — les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, — les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. Les définitions de stocks correspondent à celles définies par les ORP et les stratégies d’échantillonnage comprennent au minimum les strates correspondantes. Les États membres fournissent une description complète de la manière dont l’indice d’abondance a été établi pour chaque stock. — — — les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, — — — les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, — — — les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. — 2) — Au niveau du programme étendu, les séries de données relatives aux captures et à l’effort pour: — les flottes qui n’ont pas encore été utilisées pour les évaluations de stocks mais qui devront en effectuer à l’avenir, par exemple dans la zone méditerranéenne et pour les ressources hauturières, — les flottes pour lesquelles la collecte de données a commencé au cours des dernières années et jusqu’à ce que ces séries de données soient utilisées dans les évaluations de stocks (ces séries de données ne peuvent être transférées au programme minimal que si elles sont utilisées dans les procédures d’évaluation des stocks), — les flottes pour lesquelles les séries de données relatives aux CPUE sont collectées mais ces données sont actuellement uniquement utilisées à des fins biologiques (composition par longueur et par âge, données relatives à la maturité). Les définitions de stocks suivent celles définies par les ORP et les stratégies d’échantillonnage comprennent au minimum les strates correspondantes. Les États membres fournissent une description complète de la manière dont l’indice d’abondance a été établi pour chaque stock.» — — — les flottes qui n’ont pas encore été utilisées pour les évaluations de stocks mais qui devront en effectuer à l’avenir, par exemple dans la zone méditerranéenne et pour les ressources hauturières, — — — les flottes pour lesquelles la collecte de données a commencé au cours des dernières années et jusqu’à ce que ces séries de données soient utilisées dans les évaluations de stocks (ces séries de données ne peuvent être transférées au programme minimal que si elles sont utilisées dans les procédures d’évaluation des stocks), — — — les flottes pour lesquelles les séries de données relatives aux CPUE sont collectées mais ces données sont actuellement uniquement utilisées à des fins biologiques (composition par longueur et par âge, données relatives à la maturité). 1): Au niveau du programme minimal, les données comprennent uniquement les séries de données relatives aux captures et à l’effort pour: — les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, — les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, — les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. Les définitions de stocks correspondent à celles définies par les ORP et les stratégies d’échantillonnage comprennent au minimum les strates correspondantes. Les États membres fournissent une description complète de la manière dont l’indice d’abondance a été établi pour chaque stock. — — — les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, — — — les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, — — — les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. —: les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, —: les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, —: les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. 2): Au niveau du programme étendu, les séries de données relatives aux captures et à l’effort pour: — les flottes qui n’ont pas encore été utilisées pour les évaluations de stocks mais qui devront en effectuer à l’avenir, par exemple dans la zone méditerranéenne et pour les ressources hauturières, — les flottes pour lesquelles la collecte de données a commencé au cours des dernières années et jusqu’à ce que ces séries de données soient utilisées dans les évaluations de stocks (ces séries de données ne peuvent être transférées au programme minimal que si elles sont utilisées dans les procédures d’évaluation des stocks), — les flottes pour lesquelles les séries de données relatives aux CPUE sont collectées mais ces données sont actuellement uniquement utilisées à des fins biologiques (composition par longueur et par âge, données relatives à la maturité). Les définitions de stocks suivent celles définies par les ORP et les stratégies d’échantillonnage comprennent au minimum les strates correspondantes. Les États membres fournissent une description complète de la manière dont l’indice d’abondance a été établi pour chaque stock.» — — — les flottes qui n’ont pas encore été utilisées pour les évaluations de stocks mais qui devront en effectuer à l’avenir, par exemple dans la zone méditerranéenne et pour les ressources hauturières, — — — les flottes pour lesquelles la collecte de données a commencé au cours des dernières années et jusqu’à ce que ces séries de données soient utilisées dans les évaluations de stocks (ces séries de données ne peuvent être transférées au programme minimal que si elles sont utilisées dans les procédures d’évaluation des stocks), — — — les flottes pour lesquelles les séries de données relatives aux CPUE sont collectées mais ces données sont actuellement uniquement utilisées à des fins biologiques (composition par longueur et par âge, données relatives à la maturité). —: les flottes qui n’ont pas encore été utilisées pour les évaluations de stocks mais qui devront en effectuer à l’avenir, par exemple dans la zone méditerranéenne et pour les ressources hauturières, —: les flottes pour lesquelles la collecte de données a commencé au cours des dernières années et jusqu’à ce que ces séries de données soient utilisées dans les évaluations de stocks (ces séries de données ne peuvent être transférées au programme minimal que si elles sont utilisées dans les procédures d’évaluation des stocks), —: les flottes pour lesquelles les séries de données relatives aux CPUE sont collectées mais ces données sont actuellement uniquement utilisées à des fins biologiques (composition par longueur et par âge, données relatives à la maturité). | «F. | 1): Au niveau du programme minimal, les données comprennent uniquement les séries de données relatives aux captures et à l’effort pour: — les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, — les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, — les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. Les définitions de stocks correspondent à celles définies par les ORP et les stratégies d’échantillonnage comprennent au minimum les strates correspondantes. Les États membres fournissent une description complète de la manière dont l’indice d’abondance a été établi pour chaque stock. — — — les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, — — — les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, — — — les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. —: les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, —: les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, —: les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. | 1) | —: les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, | — | les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, | — | les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, | — | les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. | 2) | —: les flottes qui n’ont pas encore été utilisées pour les évaluations de stocks mais qui devront en effectuer à l’avenir, par exemple dans la zone méditerranéenne et pour les ressources hauturières, | — | les flottes qui n’ont pas encore été utilisées pour les évaluations de stocks mais qui devront en effectuer à l’avenir, par exemple dans la zone méditerranéenne et pour les ressources hauturières, | — | les flottes pour lesquelles la collecte de données a commencé au cours des dernières années et jusqu’à ce que ces séries de données soient utilisées dans les évaluations de stocks (ces séries de données ne peuvent être transférées au programme minimal que si elles sont utilisées dans les procédures d’évaluation des stocks), | — | les flottes pour lesquelles les séries de données relatives aux CPUE sont collectées mais ces données sont actuellement uniquement utilisées à des fins biologiques (composition par longueur et par âge, données relatives à la maturité). |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| «F. | 1): Au niveau du programme minimal, les données comprennent uniquement les séries de données relatives aux captures et à l’effort pour: — les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, — les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, — les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. Les définitions de stocks correspondent à celles définies par les ORP et les stratégies d’échantillonnage comprennent au minimum les strates correspondantes. Les États membres fournissent une description complète de la manière dont l’indice d’abondance a été établi pour chaque stock. — — — les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, — — — les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, — — — les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. —: les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, —: les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, —: les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. | 1) | —: les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, | — | les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, | — | les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, | — | les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. | 2) | —: les flottes qui n’ont pas encore été utilisées pour les évaluations de stocks mais qui devront en effectuer à l’avenir, par exemple dans la zone méditerranéenne et pour les ressources hauturières, | — | les flottes qui n’ont pas encore été utilisées pour les évaluations de stocks mais qui devront en effectuer à l’avenir, par exemple dans la zone méditerranéenne et pour les ressources hauturières, | — | les flottes pour lesquelles la collecte de données a commencé au cours des dernières années et jusqu’à ce que ces séries de données soient utilisées dans les évaluations de stocks (ces séries de données ne peuvent être transférées au programme minimal que si elles sont utilisées dans les procédures d’évaluation des stocks), | — | les flottes pour lesquelles les séries de données relatives aux CPUE sont collectées mais ces données sont actuellement uniquement utilisées à des fins biologiques (composition par longueur et par âge, données relatives à la maturité). | ||
| 1) | —: les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, | — | les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, | — | les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, | — | les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. | ||||||||||||
| — | les flottes qui ont été utilisées à tout moment à partir de 1995 dans l’évaluation de stocks, soit par des modèles analytiques, soit par des modèles de production, | ||||||||||||||||||
| — | les stocks pour lesquels il n’existe pas d’évaluation de stocks et pour lesquels les séries de données relatives aux CPUE constituent la seule manière d’estimer l’abondance des stocks à tout moment depuis 1995, | ||||||||||||||||||
| — | les pêches pour lesquelles les organisations régionales de pêche (ci-après “ORP”) ont établi des obligations. | ||||||||||||||||||
| 2) | —: les flottes qui n’ont pas encore été utilisées pour les évaluations de stocks mais qui devront en effectuer à l’avenir, par exemple dans la zone méditerranéenne et pour les ressources hauturières, | — | les flottes qui n’ont pas encore été utilisées pour les évaluations de stocks mais qui devront en effectuer à l’avenir, par exemple dans la zone méditerranéenne et pour les ressources hauturières, | — | les flottes pour lesquelles la collecte de données a commencé au cours des dernières années et jusqu’à ce que ces séries de données soient utilisées dans les évaluations de stocks (ces séries de données ne peuvent être transférées au programme minimal que si elles sont utilisées dans les procédures d’évaluation des stocks), | — | les flottes pour lesquelles les séries de données relatives aux CPUE sont collectées mais ces données sont actuellement uniquement utilisées à des fins biologiques (composition par longueur et par âge, données relatives à la maturité). | ||||||||||||
| — | les flottes qui n’ont pas encore été utilisées pour les évaluations de stocks mais qui devront en effectuer à l’avenir, par exemple dans la zone méditerranéenne et pour les ressources hauturières, | ||||||||||||||||||
| — | les flottes pour lesquelles la collecte de données a commencé au cours des dernières années et jusqu’à ce que ces séries de données soient utilisées dans les évaluations de stocks (ces séries de données ne peuvent être transférées au programme minimal que si elles sont utilisées dans les procédures d’évaluation des stocks), | ||||||||||||||||||
| — | les flottes pour lesquelles les séries de données relatives aux CPUE sont collectées mais ces données sont actuellement uniquement utilisées à des fins biologiques (composition par longueur et par âge, données relatives à la maturité). |
| 3) | a): le point 1 est modifié comme suit: i) les points a) et b) sont remplacés par les textes suivants: «a) Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. b) Niveaux de catégorisation et de précision i) Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii) pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont précisés à l’appendice XV.» ii) au point d), premier tiret, le point 3) est remplacé par le texte suivant: «3) Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» iii) au point d), deuxième tiret, le point 3) est remplacé par le texte suivant: «3) Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» iv) le point e) est remplacé par le texte suivant: «e) Rejets Les rejets font l’objet d’une évaluation annuelle de la distribution des longueurs en fonction des techniques de pêche lorsque: — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. Les niveaux d’intensité des échantillonnages sont ceux définis à l’appendice XV pour les débarquements commerciaux. Lorsque les rejets concernent des longueurs qui ne sont pas représentées dans les débarquements, la détermination des âges est effectuée conformément aux règles énoncées dans l’appendice XV. Toutefois, si des États membres ne sont pas en mesure d’atteindre ce niveau de précision ou ne peuvent l’atteindre que moyennant un coût excessif, ils peuvent obtenir une dérogation de la Commission, pour autant que leur demande soit dûment justifiée.» — i) — les points a) et b) sont remplacés par les textes suivants: «a) Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. b) Niveaux de catégorisation et de précision i) Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii) pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont précisés à l’appendice XV.» — «a) — Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. — b) — Niveaux de catégorisation et de précision i) Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii) pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont précisés à l’appendice XV.» — i) — Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; — ii) — pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. — ii) — au point d), premier tiret, le point 3) est remplacé par le texte suivant: «3) Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» — «3) — Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» — iii) — au point d), deuxième tiret, le point 3) est remplacé par le texte suivant: «3) Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» — «3) — Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» — iv) — le point e) est remplacé par le texte suivant: «e) Rejets Les rejets font l’objet d’une évaluation annuelle de la distribution des longueurs en fonction des techniques de pêche lorsque: — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. Les niveaux d’intensité des échantillonnages sont ceux définis à l’appendice XV pour les débarquements commerciaux. Lorsque les rejets concernent des longueurs qui ne sont pas représentées dans les débarquements, la détermination des âges est effectuée conformément aux règles énoncées dans l’appendice XV. Toutefois, si des États membres ne sont pas en mesure d’atteindre ce niveau de précision ou ne peuvent l’atteindre que moyennant un coût excessif, ils peuvent obtenir une dérogation de la Commission, pour autant que leur demande soit dûment justifiée.» — «e) — Rejets Les rejets font l’objet d’une évaluation annuelle de la distribution des longueurs en fonction des techniques de pêche lorsque: — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. Les niveaux d’intensité des échantillonnages sont ceux définis à l’appendice XV pour les débarquements commerciaux. Lorsque les rejets concernent des longueurs qui ne sont pas représentées dans les débarquements, la détermination des âges est effectuée conformément aux règles énoncées dans l’appendice XV. Toutefois, si des États membres ne sont pas en mesure d’atteindre ce niveau de précision ou ne peuvent l’atteindre que moyennant un coût excessif, ils peuvent obtenir une dérogation de la Commission, pour autant que leur demande soit dûment justifiée.» — — — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — — — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. i): les points a) et b) sont remplacés par les textes suivants: «a) Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. b) Niveaux de catégorisation et de précision i) Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii) pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont précisés à l’appendice XV.» — «a) — Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. — b) — Niveaux de catégorisation et de précision i) Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii) pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont précisés à l’appendice XV.» — i) — Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; — ii) — pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. «a): Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. b): Niveaux de catégorisation et de précision i) Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii) pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont précisés à l’appendice XV.» — i) — Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; — ii) — pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. i): Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii): pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. ii): au point d), premier tiret, le point 3) est remplacé par le texte suivant: «3) Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» — «3) — Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» «3): Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» iii): au point d), deuxième tiret, le point 3) est remplacé par le texte suivant: «3) Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» — «3) — Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» «3): Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» iv): le point e) est remplacé par le texte suivant: «e) Rejets Les rejets font l’objet d’une évaluation annuelle de la distribution des longueurs en fonction des techniques de pêche lorsque: — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. Les niveaux d’intensité des échantillonnages sont ceux définis à l’appendice XV pour les débarquements commerciaux. Lorsque les rejets concernent des longueurs qui ne sont pas représentées dans les débarquements, la détermination des âges est effectuée conformément aux règles énoncées dans l’appendice XV. Toutefois, si des États membres ne sont pas en mesure d’atteindre ce niveau de précision ou ne peuvent l’atteindre que moyennant un coût excessif, ils peuvent obtenir une dérogation de la Commission, pour autant que leur demande soit dûment justifiée.» — «e) — Rejets Les rejets font l’objet d’une évaluation annuelle de la distribution des longueurs en fonction des techniques de pêche lorsque: — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. Les niveaux d’intensité des échantillonnages sont ceux définis à l’appendice XV pour les débarquements commerciaux. Lorsque les rejets concernent des longueurs qui ne sont pas représentées dans les débarquements, la détermination des âges est effectuée conformément aux règles énoncées dans l’appendice XV. Toutefois, si des États membres ne sont pas en mesure d’atteindre ce niveau de précision ou ne peuvent l’atteindre que moyennant un coût excessif, ils peuvent obtenir une dérogation de la Commission, pour autant que leur demande soit dûment justifiée.» — — — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — — — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. «e): Rejets Les rejets font l’objet d’une évaluation annuelle de la distribution des longueurs en fonction des techniques de pêche lorsque: — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. Les niveaux d’intensité des échantillonnages sont ceux définis à l’appendice XV pour les débarquements commerciaux. Lorsque les rejets concernent des longueurs qui ne sont pas représentées dans les débarquements, la détermination des âges est effectuée conformément aux règles énoncées dans l’appendice XV. Toutefois, si des États membres ne sont pas en mesure d’atteindre ce niveau de précision ou ne peuvent l’atteindre que moyennant un coût excessif, ils peuvent obtenir une dérogation de la Commission, pour autant que leur demande soit dûment justifiée.» — — — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — — — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. —: les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, —: les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. | a) | i): les points a) et b) sont remplacés par les textes suivants: «a) Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. b) Niveaux de catégorisation et de précision i) Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii) pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont précisés à l’appendice XV.» — «a) — Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. — b) — Niveaux de catégorisation et de précision i) Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii) pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont précisés à l’appendice XV.» — i) — Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; — ii) — pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. «a): Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. b): Niveaux de catégorisation et de précision i) Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii) pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont précisés à l’appendice XV.» — i) — Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; — ii) — pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. i): Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii): pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. | i) | «a): Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. | «a) | Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. | b) | i): Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; | i) | Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; | ii) | pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. | ii) | «3): Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» | «3) | Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» | iii) | «3): Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» | «3) | Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» | iv) | «e): Rejets Les rejets font l’objet d’une évaluation annuelle de la distribution des longueurs en fonction des techniques de pêche lorsque: — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. Les niveaux d’intensité des échantillonnages sont ceux définis à l’appendice XV pour les débarquements commerciaux. Lorsque les rejets concernent des longueurs qui ne sont pas représentées dans les débarquements, la détermination des âges est effectuée conformément aux règles énoncées dans l’appendice XV. Toutefois, si des États membres ne sont pas en mesure d’atteindre ce niveau de précision ou ne peuvent l’atteindre que moyennant un coût excessif, ils peuvent obtenir une dérogation de la Commission, pour autant que leur demande soit dûment justifiée.» — — — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — — — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. —: les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, —: les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. | «e) | —: les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, | — | les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, | — | les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. | b) | «2): Programme étendu a) Paramètres complémentaires L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements de tous les stocks spécifiés comme obligatoires à l’appendice XV. b) Niveaux de catégorisation et de précision Les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont spécifiés à l’appendice XV. c) Rejets Le programme d’échantillonnage pour l’évaluation de la composition annuelle en longueurs des rejets pour les espèces facultatives spécifiée à l’appendice XV.» — a) — Paramètres complémentaires L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements de tous les stocks spécifiés comme obligatoires à l’appendice XV. — b) — Niveaux de catégorisation et de précision Les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont spécifiés à l’appendice XV. — c) — Rejets Le programme d’échantillonnage pour l’évaluation de la composition annuelle en longueurs des rejets pour les espèces facultatives spécifiée à l’appendice XV.» a): Paramètres complémentaires L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements de tous les stocks spécifiés comme obligatoires à l’appendice XV. b): Niveaux de catégorisation et de précision Les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont spécifiés à l’appendice XV. c): Rejets Le programme d’échantillonnage pour l’évaluation de la composition annuelle en longueurs des rejets pour les espèces facultatives spécifiée à l’appendice XV.» | «2) | a): Paramètres complémentaires L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements de tous les stocks spécifiés comme obligatoires à l’appendice XV. | a) | Paramètres complémentaires L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements de tous les stocks spécifiés comme obligatoires à l’appendice XV. | b) | Niveaux de catégorisation et de précision Les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont spécifiés à l’appendice XV. | c) | Rejets Le programme d’échantillonnage pour l’évaluation de la composition annuelle en longueurs des rejets pour les espèces facultatives spécifiée à l’appendice XV.» |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a) | i): les points a) et b) sont remplacés par les textes suivants: «a) Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. b) Niveaux de catégorisation et de précision i) Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii) pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont précisés à l’appendice XV.» — «a) — Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. — b) — Niveaux de catégorisation et de précision i) Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii) pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont précisés à l’appendice XV.» — i) — Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; — ii) — pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. «a): Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. b): Niveaux de catégorisation et de précision i) Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii) pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont précisés à l’appendice XV.» — i) — Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; — ii) — pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. i): Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; ii): pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. | i) | «a): Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. | «a) | Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. | b) | i): Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; | i) | Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; | ii) | pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. | ii) | «3): Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» | «3) | Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» | iii) | «3): Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» | «3) | Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» | iv) | «e): Rejets Les rejets font l’objet d’une évaluation annuelle de la distribution des longueurs en fonction des techniques de pêche lorsque: — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. Les niveaux d’intensité des échantillonnages sont ceux définis à l’appendice XV pour les débarquements commerciaux. Lorsque les rejets concernent des longueurs qui ne sont pas représentées dans les débarquements, la détermination des âges est effectuée conformément aux règles énoncées dans l’appendice XV. Toutefois, si des États membres ne sont pas en mesure d’atteindre ce niveau de précision ou ne peuvent l’atteindre que moyennant un coût excessif, ils peuvent obtenir une dérogation de la Commission, pour autant que leur demande soit dûment justifiée.» — — — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — — — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. —: les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, —: les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. | «e) | —: les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, | — | les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, | — | les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. | ||||||||||||
| i) | «a): Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. | «a) | Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. | b) | i): Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; | i) | Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; | ii) | pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| «a) | Paramètres L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements pour tous les stocks obligatoires visés à l’appendice XV. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| b) | i): Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; | i) | Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; | ii) | pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| i) | Pour les stocks couverts par des plans de reconstitution, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 2 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements; | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ii) | pour les autres stocks, les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ii) | «3): Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» | «3) | Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| «3) | Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| iii) | «3): Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» | «3) | Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| «3) | Pour les stocks de la zone méditerranéenne, les débarquements par poids d’un État membre méditerranéen pour une espèce correspondant à moins de 10 % du total des débarquements communautaires de cette espèce, capturés dans la zone méditerranéenne, ou à moins de 200 tonnes, sont exemptés. Cette dérogation ne s’applique pas au thon rouge.» | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| iv) | «e): Rejets Les rejets font l’objet d’une évaluation annuelle de la distribution des longueurs en fonction des techniques de pêche lorsque: — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. Les niveaux d’intensité des échantillonnages sont ceux définis à l’appendice XV pour les débarquements commerciaux. Lorsque les rejets concernent des longueurs qui ne sont pas représentées dans les débarquements, la détermination des âges est effectuée conformément aux règles énoncées dans l’appendice XV. Toutefois, si des États membres ne sont pas en mesure d’atteindre ce niveau de précision ou ne peuvent l’atteindre que moyennant un coût excessif, ils peuvent obtenir une dérogation de la Commission, pour autant que leur demande soit dûment justifiée.» — — — les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, — — — les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. —: les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, —: les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. | «e) | —: les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, | — | les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, | — | les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| «e) | —: les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, | — | les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, | — | les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| — | les données relatives aux rejets sont utilisées dans les groupes de travail chargés d’évaluer les stocks, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| — | les rejets représentent annuellement soit plus de 10 % du total des captures en poids, soit plus de 20 % des captures en nombre pour les stocks pour lesquels des données annuelles relatives aux rejets sont collectées conformément à l’appendice XII. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| b) | «2): Programme étendu a) Paramètres complémentaires L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements de tous les stocks spécifiés comme obligatoires à l’appendice XV. b) Niveaux de catégorisation et de précision Les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont spécifiés à l’appendice XV. c) Rejets Le programme d’échantillonnage pour l’évaluation de la composition annuelle en longueurs des rejets pour les espèces facultatives spécifiée à l’appendice XV.» — a) — Paramètres complémentaires L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements de tous les stocks spécifiés comme obligatoires à l’appendice XV. — b) — Niveaux de catégorisation et de précision Les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont spécifiés à l’appendice XV. — c) — Rejets Le programme d’échantillonnage pour l’évaluation de la composition annuelle en longueurs des rejets pour les espèces facultatives spécifiée à l’appendice XV.» a): Paramètres complémentaires L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements de tous les stocks spécifiés comme obligatoires à l’appendice XV. b): Niveaux de catégorisation et de précision Les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont spécifiés à l’appendice XV. c): Rejets Le programme d’échantillonnage pour l’évaluation de la composition annuelle en longueurs des rejets pour les espèces facultatives spécifiée à l’appendice XV.» | «2) | a): Paramètres complémentaires L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements de tous les stocks spécifiés comme obligatoires à l’appendice XV. | a) | Paramètres complémentaires L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements de tous les stocks spécifiés comme obligatoires à l’appendice XV. | b) | Niveaux de catégorisation et de précision Les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont spécifiés à l’appendice XV. | c) | Rejets Le programme d’échantillonnage pour l’évaluation de la composition annuelle en longueurs des rejets pour les espèces facultatives spécifiée à l’appendice XV.» | ||||||||||||||||||||||||||||||
| «2) | a): Paramètres complémentaires L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements de tous les stocks spécifiés comme obligatoires à l’appendice XV. | a) | Paramètres complémentaires L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements de tous les stocks spécifiés comme obligatoires à l’appendice XV. | b) | Niveaux de catégorisation et de précision Les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont spécifiés à l’appendice XV. | c) | Rejets Le programme d’échantillonnage pour l’évaluation de la composition annuelle en longueurs des rejets pour les espèces facultatives spécifiée à l’appendice XV.» | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| a) | Paramètres complémentaires L’échantillonnage biologique est réalisé en vue d’évaluer la composition par longueur et, le cas échéant, par âge, des débarquements de tous les stocks spécifiés comme obligatoires à l’appendice XV. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| b) | Niveaux de catégorisation et de précision Les États membres appliquent une stratégie d’échantillonnage, atteignant un niveau de précision 1 pour la longueur et, le cas échéant, la composition par âge des débarquements. Néanmoins, si cette approche ne peut pas être adoptée, les États membres peuvent appliquer une autre méthodologie pour laquelle les niveaux de catégorisation sont spécifiés à l’appendice XV. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| c) | Rejets Le programme d’échantillonnage pour l’évaluation de la composition annuelle en longueurs des rejets pour les espèces facultatives spécifiée à l’appendice XV.» |
Les appendices du règlement (CEE) n o 1639/2001 sont modifiés comme suit:
| 1) | l’appendice I est remplacé par le texte suivant: «Appendice I Stratification géographique par organisation régionale de pêche CIEM OPANO CICTA CGPM CCAMIR CTOI Autres Niveau 1 Zone Zone Zone FAO Zone par exemple 37 mer Méditerranée et mer Noire Zone par exemple 48 Zone FAO Zone FAO Niveau 2 Sous zone par exemple IV mer du Nord Sous zone par exemple 21.2 Labrador Sous zone FAO Sous-zone par exemple 37.1 Occidentale Sous-zone par exemple 48.1 péninsule Antarctique Sous-zone FAO Sous-zone FAO Niveau 3 Division par exemple IV c Division par exemple 21.2 H Division 5° × 5° Division par exemple 37.1.2 Golfe du Lion Division 5° × 5° Division 5° × 5° Division 5° × 5° Niveau 4 Rectangle 30′ × 1° Rectangle Rectangle 1° × 1° Sous-divisions Rectangle 1° × 1° Rectangle 1° × 1° Rectangle 1° × 1°» |
|---|
| 2) | l’appendice II est remplacé par le tableau suivant: «Appendice II Unités fonctionnelles (UF) et rectangles statistiques (Nephrops norvegicus) N o UF Nom Zones CIEM Rectangles statistiques 3 Skagerrak IIIa 47G0-G1; 46F9-G1; 45F8-G1; 44F7-G0; 43F8-F9 4 Kattegat IIIa 44G1-G2; 42-43G0-G2; 41G1-G2 5 Botney Gut — Silver Pit IVb, c 36-37 F1-F4; 35F2-F3 6 Farn Deeps IVb 38-40 E8-E9; 37E9 7 Fladen Ground IVa 44-49 E9-F1; 45-46E8 8 Firth of Forth IVb 40-41E7; 41E6 9 Moray Firth IVa 44-45 E6-E7; 44E8 10 Noup IVa 47E6 11 North Minch VIa 44-46 E3-E4 12 South Minch VIa 41-43 E2-E4 13 Clyde VIa 39-40 E4-E5 14 Mer d’Irlande orientale VIIa 35-38E6; 38E5 15 Mer d’Irlande occidentale VIIa 36E3; 35-37 E4-E5; 38E4 16 Porcupine Bank VIIc, k 31-36 D5-D6; 32-35 D7-D8 17 Aran Grounds VIIb 34-35 D9-E0 18 Côte NO de l’Irlande VIIb 37D9-E1; 36D9 19 Côtes SO et SE de l’Irlande VIIg, j 31-33 D9-E0; 31E1; 32E1-E2; 33E2-E3 20 NO Labadie, Baltimore et Galley VIIg, j 28-30 E1; 28-31 E2; 30-32 E3; 31 E4 21 Jones and Cockburn VIIg, h, j 22 Smalls VIIg 23 Nord du golfe de Gascogne VIIIa 22-24 E6-E7; 23-24E5 24 Sud du golfe de Gascogne VIIIb 20-21 E7-E8; 19E8 25 Nord de la Galice VIIIc 15E0-E1; 16E1 26 Ouest de la Galice IXa 13-14 E0-E1 27 Nord du Portugal (N du cap Espichel) IXa 6-12E0; 9-12E1 28 Sud-Ouest du Portugal (Alentejo) IXa 3-5 E0-E1 29 Sud du Portugal (Algarve) IXa 2E0-E2 30 Golfe de Cadix IXa 2-3 E2-E3 31 Mer Cantabrique VIIIc 16E4-E7 32 Norwegian Deep IVa 44-52 F2-F6; 43F5-F7 33 Off Horn Reef IVb 39-41E4; 39-41E5» |
|---|
| 3) | l’appendice III est remplacé par le tableau suivant: «Appendice III (section C) Segmentation de base des navires par capacités (programme minimal) Longueur du navire < 12 m 12 ≤ 24 m 24 ≤ 40 m ≥ 40 m Type de technique de pêche Engins mobiles Chalut à perche Chalut et sennes de fond Chalut et sennes pélagiques Dragues Polyvalents Autres (à préciser) Engins dormants Engins utilisant des hameçons 1 Filets dérivants et filets fixes Casiers et pièges Polyvalents Autres (à préciser) Engins polyvalents Combinant des engins mobiles et dormants Navires sans licence Note 1: Si une catégorie d’engin contient moins de dix navires, la cellule peut être fusionnée avec une catégorie de longueur voisine qui doit être précisée dans le programme national. Note 2: Si un navire passe plus de 50 % de son temps à pêcher avec un type spécifique de technique de pêche, il doit être inclus dans le segment correspondant. Note 3: La longueur est définie en tant que longueur hors tout (LOA).» |
|---|
| 4) | l’appendice IV est remplacé par le tableau suivant: «Appendice IV (section C) Catégorisation détaillée des navires par capacités (programme étendu) Longueur du navire < 10 m 10 ≤ 12 m 12 ≤ 18 m 18 ≤ 24 m 24 ≤ 40 m ≥ 40 m Type de technique de pêche Engins mobiles Chalut à perche mer du Nord ≤ 221 kW mer du Nord > 221 kW En dehors de la mer du Nord Chalut et sennes de fond Chalut de fond Sennes danoises et écossaises Polyvalents Chalut et sennes pélagiques Chalut pélagique Chalut pélagique et senne coulissante Polyvalents Dragues Engins mobiles polyvalents Autres (à préciser) Engins dormants Engins utilisant des hameçons Palangres Autres engins utilisant des hameçons Filets dérivants et filets fixes Casiers et pièges Engins dormants polyvalents Autres (à préciser) Engins polyvalents Engins dormants et mobiles à la fois Navires sans licence» |
|---|
| 5) | l’appendice V est remplacé par le tableau suivant: «Appendice V (section D) Unités de puissance de pêche par type de techniques de pêche Technique de pêche Unités de puissance de pêche Engins traînants kW et GT Engins fixes kW et GT Polyvalents kW et GT» |
|---|
| 6) | l’appendice VI est remplacé par le tableau et le texte suivants: «Appendice VI (section D) Stocks en rapport avec l’effort spécifique Espèce et zone Seuil 1 1 Seuil 2 2 Saumon (mer Baltique) 30 % 5 % Cabillaud (toutes zones, sauf Méditerranée) 30 % 5 % Églefin (toutes zones, sauf Méditerranée) 30 % 5 % Lieu noir (toutes zones, sauf Méditerranée) 30 % 5 % Merlan (toutes zones, sauf Méditerranée) 30 % 5 % Plie (toutes zones, sauf Méditerranée) 30 % 5 % Sole (toutes zones, sauf Méditerranée) 10 % 5 % Sole (Méditerranée) 30 % 5 % Langoustines (toutes zones) 30 % 5 % Merlu (toutes zones) 30 % 5 % Anchois (toutes zones) 30 % 5 % Sardine (toutes zones) 50 % 5 % Maquereau (toutes zones, sauf Méditerranée) 50 % 10 % Chinchard (toutes zones, sauf Méditerranée) 50 % 10 % Espadon (toutes zones) 30 % 5 % Thon rouge (toutes zones) 30 % 5 % Thon obèse à gros œil (toutes zones) 30 % 5 % Germon (toutes zones) 30 % 5 % Thon à nageoires jaunes (toutes zones) 30 % 5 % Hareng (toutes zones, sauf Méditerranée) 50 % 10 % Sprat (toutes zones, sauf Méditerranée) 50 % 10 % Lançon (toutes zones, sauf Méditerranée) 70 % Tacaud norvégien (toutes zones, sauf Méditerranée) 70 % Anguille d’Europe (toutes zones) 30 % |
|---|
| 7) | l’appendice XI est remplacé par le texte suivant: «Appendice XI (section E) Liste des stocks pour la pêche de loisir (programme minimal) 1) Chiffres des captures collectés en poids et en nombre: — par zone géographique au sens de l’appendice 1, niveau 2. 2) Chiffres des captures collectés en poids et en nombre: — annuellement, — par zone géographique au sens de l’appendice 1, niveau 2, — distinction entre les captures de poissons inférieures et supérieures à 10 kg. 3) Chiffres des captures collectés en poids: — par zone géographique au sens de l’appendice I, niveau 2. Les conclusions de ces enquêtes doivent être transmises à la Commission pour le 31 mars 2007.» | 1) | —: par zone géographique au sens de l’appendice 1, niveau 2. | — | par zone géographique au sens de l’appendice 1, niveau 2. | 2) | —: annuellement, | — | annuellement, | — | par zone géographique au sens de l’appendice 1, niveau 2, | — | distinction entre les captures de poissons inférieures et supérieures à 10 kg. | 3) | —: par zone géographique au sens de l’appendice I, niveau 2. | — | par zone géographique au sens de l’appendice I, niveau 2. |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1) | —: par zone géographique au sens de l’appendice 1, niveau 2. | — | par zone géographique au sens de l’appendice 1, niveau 2. | ||||||||||||||
| — | par zone géographique au sens de l’appendice 1, niveau 2. | ||||||||||||||||
| 2) | —: annuellement, | — | annuellement, | — | par zone géographique au sens de l’appendice 1, niveau 2, | — | distinction entre les captures de poissons inférieures et supérieures à 10 kg. | ||||||||||
| — | annuellement, | ||||||||||||||||
| — | par zone géographique au sens de l’appendice 1, niveau 2, | ||||||||||||||||
| — | distinction entre les captures de poissons inférieures et supérieures à 10 kg. | ||||||||||||||||
| 3) | —: par zone géographique au sens de l’appendice I, niveau 2. | — | par zone géographique au sens de l’appendice I, niveau 2. | ||||||||||||||
| — | par zone géographique au sens de l’appendice I, niveau 2. |
| 8) | l’appendice XII est remplacé par le tableau et le texte suivants: «Appendice XII (section E) Liste des stocks pour le contrôle des débarquements et des rejets (programme minimal) LÉGENDE Contrôle des captures et des débarquements. Dans le cadre du programme d’échantillonnage sur le marché ou en mer, priorité est donnée à la stratification de l’échantillonnage au niveau total ou au niveau de la flotte, avec des programmes d’échantillonnage mensuels, trimestriels ou annuels, les données étant communiquées par rectangle, par division ou par zone. Stratification des techniques de pêche: M Mensuel par type de technique de pêche (appendice III) N Mensuel total Q Trimestriel par type de technique de pêche (appendice III) R Trimestriel total Y Annuel par type de technique de pêche (appendice III) Z Annuel total T Trisannuel (un annuel sur une période de trois ans) par type de technique (appendice III) Stratification géographique: 0 Unité fonctionnelle 1 Rectangle statistique CIEM 2 Divisions CIEM/OPANO 3 Sous-zones CIEM/OPANO 4 Rectangle CICTA 1 5 Rectangle CICTA 6 Division de la FAO 7 Sous-zone de la FAO 8 Zone de la FAO Remarques importantes 1) Les définitions des stocks doivent suivre celles définies par les organisations régionales de pêche, et les stratégies d’échantillonnage doivent comprendre au moins les strates correspondantes. 2) Les données concernant des zones séparées par des virgules peuvent être agrégées, alors que les données concernant des zones séparées par des barres ne doivent pas l’être. Espèces Zone/stock Échantillonnage Strate Rejets Programme minimal Programme étendu Programme minimal Zones CIEM I, II Civelle Anguilla anguilla I, II Q2 M1 Anguille jaune Anguilla anguilla I, II Q2 M1 Anguille argentée Anguilla anguilla I, II Q2 M1 Hareng de l’Atlantique Clupea harengus II a, V Q2 M2 Y Cabillaud Gadus morhua I, II Q2 M2 Y Églefin Melanogrammus aeglefinus I, II Q2 M2 Y Merlan bleu Micromesistius poutassou I-IX, XII, XIV Q2 M1 T Crevette nordique Pandalus borealis I, II Y2 Q2 T Lieu noir Pollachius virens I, II Q2 M2 Y Sébastes Sebastes spp. I, II Y3 Q2 T Chinchard d’Europe Trachurus trachurus II a, IV a, V b, VI a, VII a-c, e-k, VIII a, b, d, e Q2 M1 T Mer du Nord (Skagerrak) — Zone CIEM III a (nord) Lançon Ammodytidae III a N Q2 M1 T Civelle Anguilla anguilla III a N Q2 M1 Anguille jaune Anguilla anguilla III a N Q2 M1 Anguille argentée Anguilla anguilla III a N Q2 M1 Hareng Clupea harengus IV, VII d, III a/22-24, II a Q2 M1 Y Cabillaud Gadus morhua IV, VII d, III a Q2 M2 Y Églefin Melanogrammus aeglefinus IV, III a Q2 M1 Y Merlu Merluccius merluccius III a, IV, VI, VII, VIII a, b Q2 M1 Y Merlan bleu Micromesistius poutassou I-IX, XII, XIV Q2 M1 T Langoustine Nephrops norvegicus Unité fonctionnelle Q0 M0 Y Crevette nordique Pandalus borealis II a, IV a est R2 Q1 T Plie Pleuronectes platessa III a Q2 M1 Y Lieu noir Pollachius virens IV, III a, VI Q2 M1 Y Maquereau Scomber scombrus III a, IV b, c, VII d Q2 M1 T Sole Solea solea III a R2 Q1 Y Sprat Sprattus sprattus III a Q2 M1 T Tacaud norvégien Trisopterus esmarki IV, III a Q2 M1 T Zone CIEM III (à l’exclusion de Skagerrak), y compris la mer Baltique Civelle Anguilla anguilla Toutes zones Q2 M1 Anguille jaune Anguilla anguilla Toutes zones Q2 M1 Anguille argentée Anguilla anguilla Toutes zones Q2 M1 Hareng Clupea harengus 22-24/25-29, 32/30/31/Golfe de Riga Q2 M1 T Cabillaud Gadus morhua III a S/22-24, 3 d/25-32 Q2 M2 Y Merlu Merluccius merluccius III a, IV, VI, VII, VIII a, b Q2 M1 Y Merlan bleu Micromesistius poutassou I-IX, XII, XIV Q2 M1 T Langoustine Nephrops norvegicus Unité fonctionnelle Q0 M0 Y Flet Platichthys flesus III a-d Q2 M1 T Plie Pleuronectes platessa III a Q2 M1 Y Saumon Salmo salar III b-d, 22-31/32 R2 Q1 T Truite de mer Salmo trutta III b-d R2 Q2 T Sole Solea solea III a R2 Q1 Y Sprat Sprattus sprattus III a S/III b-d Q2 M1 T Mer du Nord et Manche Est — Zones CIEM IV, VII d Lançon Ammodytidae IV Q1 M1 T Civelle Anguilla anguilla IV, VII d Q2 M1 Anguille jaune Anguilla anguilla IV, VII d Q2 M1 Anguille argentée Anguilla anguilla IV, VII d Q2 M1 Argentine Argentina spp. IV Z2 R2 T Hareng Clupea harengus IV, VII d, III a Q2 M1 Y Crevette Crangon crangon IV, VII d Q1 M1 T Bar commun Dicentrarchus labrax IV, VII d Y3 Q3 T Cabillaud Gadus morhua IV, VII d, III a Q2 M1 Y Cardine à quatre taches Lepidorhombus boscii IV, VII d Y2 Q2 T Cardine Lepidorhombus whiffiagonis IV, VII d Y2 Q2 T Baudroie rousse Lophius budegassa IV, VII d Y2 Q2 T Baudroie commune Lophius piscatorius IV, VI Y2 Q2 T Églefin Melanogrammus aeglefinus IV, III a Q2 M1 Y Merlan Merlangius merlangus IV, VII d Q2 M1 Y Merlu Merluccius merluccius III a, IV, VI, VII, VIII a, b Q2 M2 Y Merlan bleu Micromesistius poutassou I-IX, XII, XIV Q2 M1 T Limande sole Microstomus kitt IV, VII d Z2 R2 T Rouget de vase Mullus barbatus IV, VII d Z2 Q2 T Rouget de roche Mullus surmuletus IV, VII d Z2 Q2 T Langoustine Nephrops norvegicus Unité fonctionnelle Q0 M0 Y Crevette nordique Pandalus borealis III a, IV a est/IV a R2 Q1 T Plie Pleuronectes platessa IV, VII d Q2 M1 Y Lieu noir Pollachius virens IV, III a; VI Q2 M1 Y Turbot Psetta maxima IV, VII d Q2 M1 T Raie bouclée Raja clavata IV, VII d Z2 R2 T Raie radiée Raja radiata IV, VII d Z2 R2 T Raie fleurie Raja naevus IV, VII d Z2 R2 T Raie douce Raja montagui IV, VII d Z2 R2 T Autres raies Rajidae IV, VII d Z2 R2 T Maquereau Scomber scombrus III a, IV b, c, VII d Q2 M1 T Barbue Scopthalmus rhombus IV, VII d Q2 M1 T Sole Solea solea IV, VII d Q2 M1 Y Sprat Sprattus sprattus IV Q1 M1 T Chinchard d’Europe Trachurus spp. II a, IV a, V b, VI a, VII a-c, e-k, VIII a, b, de/III a, IV b, c, VII d Z2 R2 T Tacaud norvégien Trisopterus esmarki IV Q1 M1 Y Atlantique du Nord-Est et Manche Ouest — Zones CIEM V, VI, VII (sauf d), VIII, IX, X, XII, XIV Civelle Anguilla anguilla Toutes zones Q2 M1 Anguille jaune Anguilla anguilla Toutes zones Q2 M1 Anguille argentée Anguilla anguilla Toutes zones Q2 M1 Sabres Aphanopus spp. IX a, X Q2 Q3 T Argentine Argentina spp. Toutes zones Z2 R2 T Bérycidés Beryx spp. X R2 Q2 T Crabe Cancer pagurus Toutes zones Z2 Y2 T Squale-chagrin commun Centrophorus granulosus Toutes zones Y2 M4 T Squale-chagrin de l’Atlantique Centrophorus squamosus Toutes zones Y2 M4 T Pailona commun Centroscymnus coelolepis Toutes zones Y2 M4 T Hareng Clupea harengus VI a/VI a N/VI a S, VII b, c/VII a/VII j Q2 M1 Y Congre Conger conger X R2 Q2 T Grenadier de roche Coryphaenoides rupestris Toutes zones Y2 Q2 T Bar commun Dicentrarchus labrax Toutes zones sauf IX Y2 Q2 T Anchois commun Engraulis encrasicolus VIII Q2 M1 T Anchois commun Engraulis encrasicolus IX a (uniquement Cadix) Q2 M2 T Cabillaud Gadus morhua V b , VI, XII, XIV Y2 Q2 Y Cabillaud Gadus morhua V a/V b/VI a/VI b/VII a/VII b-k/VIII Q2 M2 T Sébaste chèvre Helicolenus dactylopterus IX a, X Q2 M2 T Homard Homarus gammarus Toutes zones Z2 Y2 T Hoplostète orange Hoplostethus atlanticus Toutes zones Z2 Y2 T Cardine à quatre taches Lepidorhombus boscii VIII c, IX a Q2 M2 T Cardine Lepidorhombus whiffiagonis VI/VII, VIII a, b, d Q2 M2 Y Cardine Lepidorhombus whiffiagonis VIII c, IX a Q2 M2 T Calmar Loligo vulgaris VIII c, IX a Y2 Q2 T Baudroie rousse Lophius budegassa IV, VI/VII e-k, VIII a, b, d/VIII c, IX a Q2 M2 T Baudroie commune Lophius piscatorius IV, VI/VII b-k, VIII a, b, d/VIII c, IX a Q2 M2 T Églefin Melanogrammus aeglefinus V a/V b, VI, XII, XIV Y2 Q2 Y Églefin Melanogrammus aeglefinus VI a/VI b/VII a/VII b-k Q2 M2 Y Merlan Merlangius merlangus V b/VI a/VI b/VII a/VII e-k Q2 M2 Y Merlan Merlangius merlangus VIII/IX, X Y2 Q2 T Merlu Merluccius merluccius III a, IV, VI, VII, VIII a, b/VIII c, IX a Q2 M2 Y Merlan bleu Micromesistius poutassou I-IX, XII, XIV Q2 M1 T Lingue bleue Molva dypterygia X R2 Q2 T Lingue Molva molva Toutes zones Y2 Q2 T Rouget de roche Mullus surmuletus Toutes zones Z2 Y2 T Langoustine Nephrops norvegicus Unité fonctionnelle Q0 M0 Y Poulpe Octopus vulgaris VIII c, IX a Y2 Q2 T Crevette rose du large Parapenaeus longirostris IX a Y2 Q2 T Phycis de roche Phycis phycis X Q2 M2 T Plie Pleuronectes platessa VII a/VII e/VII f, g Q2 M2 Y Lieu noir Pollachius virens V a/V b/IV, III a, VI Q2 M2 T Lieu noir Pollachius virens VII, VIII, IX, X Y2 Q2 T Cernier commun Polyprion americanus X Y2 Q2 T Raie lisse Raja brachyura Toutes zones Y2 Q2 T Raie bouclée Raja clavata Toutes zones Y2 Q2 T Raie douce Raja montagui Toutes zones Y2 Q2 T Raie fleurie Raja naevus Toutes zones Y2 Q2 T Autres raies Rajidae Toutes zones Y2 Q2 T Flétan noir Reinhardtius hippoglossoides V, VI, XII, XIV Y2 Q2 T Sardine Sardina pilchardus VIII a, b, d/VIII c, IX a Q2 M1 T Maquereau espagnol Scomber japonicus VIII, IX Y2 R2 T Maquereau Scomber scombrus II, III a, IV, V, VI, VII, VIII, IX/VIII c, IX a Q2 M1 T Sébastes Sebastes spp. V, VI, XII, XIV Q2 M2 T Seiche Sepia officinalis VIII c, IX a Y2 Q2 T Sole Solea solea VII a/VII e/VII f, g/VIII a, b Q2 M2 T Sole Solea solea VII b, c/VII h, k/IX a Y2 Q2 T Dorades Sparidae VIII c, IX a, X Y2 Q2 T Chinchard du large Trachurus picturatus X Q2 M2 T Chinchard d’Europe Trachurus trachurus II a, IV a, V b, VI a, VII a-c, e-k, VIII a, b, d, e/VIII c, IX a/X Q2 M1 T Tacaud commun Trisopterus luscus VIII c, IX a Y2 Q2 T Méditerranée Civelle Anguilla anguilla Toutes zones Q2 M1 Anguille jaune Anguilla anguilla Toutes zones Q2 M1 Anguille argentée Anguilla anguilla Toutes zones Q2 M1 Crevette rouge Aristeomorpha foliacea 1.3, 2.2, 3.1 Q6 M6 T Crevette rouge Aristeus antennatus 1.1, 1.3, 2.2, 3.1 Q6 M6 T Bogue Boops boops 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 Y6 Q6 T Coryphène Coryphaena hippurus Toutes zones Y6 Q6 Coryphène Coryphaena equiselis Toutes zones Z6 R6 Bar commun Dicentrarchus labrax 1, 2 Y6 Q6 T Élédone commune Eledone cirrosa Toutes zones Y6 Q6 T Élédone musquée Eledone moschata Toutes zones Y6 Q6 T Anchois commun Engraulis encrasicolus Toutes zones Q6 M6 T Grondin gris Eutrigla gurnardus 1.3, 2.2, 3.1 Y6 Q6 T Encornets Illex spp., Todarodes spp. 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 Q6 M6 T Voiliers Istiophoridae Toutes zones Q5 Q4 T Calmar Loligo vulgaris 1.3, 2.2, 3.1 Y6 Q6 T Baudroie rousse Lophius budegassa 1.1, 1.3, 2.2, 3.1 Q6 M6 T Baudroie commune Lophius piscatorius 1.1, 1.3, 2.2, 3.1 Q6 M6 T Merlu Merluccius merluccius Toutes zones Q6 M6 T Mulet Mugilidae 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 Q6 M6 T Rouget de vase Mullus barbatus Toutes zones Q6 M6 T Rouget de roche Mullus surmuletus Toutes zones Q6 M6 T Langoustine Nephrops norvegicus 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 Q6 M6 T Poulpe Octopus vulgaris Toutes zones Q6 M6 T Pageot rouge Pagellus erythrinus 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1 Y6 Q6 T Crevette rose du large Parapenaeus longirostris 1.1, 1.3, 2.2, 3.1 Q6 M6 T Crevette caramote Penaeus kerathurus 3.1 Y6 Q6 T Raie bouclée Raja clavata 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 Y6 Q6 T Raie miroir Raja miraletus 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 Y6 Q6 T Bonite à dos rayé Sarda sarda Toutes zones Q5 Q4 T Sardine Sardina pilchardus Toutes zones Q6 M6 T Maquereau Scomber spp. 1.3, 2.2, 3.1 Y6 Q6 T Requin Selachii Toutes zones Q5 Q4 T Seiche Sepia officinalis 1.3, 2.1, 3.1 Q6 M6 T Sole Solea vulgaris 1.2, 2.1, 3.1 Y6 Q6 T Dorade royale Sparus aurata 1.2, 3.1 Y6 Q6 T Picarels Spicara spp. 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 Y6 Q6 T Squille Squilla mantis 1.3, 2.1, 2.2 Q6 M6 T Germon Thunnus alalunga Toutes zones Q5 Q4 T Thon rouge Thunnus thynnus Toutes zones Q5 Q4 T Chinchard à queue jaune Trachurus mediterraneus 1.1, 1.3, 3.1 Y6 Q6 T Chinchard d’Europe Trachurus trachurus 1.1, 1.3, 3.1 Y6 Q6 T Grondin rouge Trigla lucerna 1.3, 2.2, 3.1 Y6 Q6 T Praires Veneridae 2.1, 2.2 Q6 M6 T Espadon Xiphias gladius Toutes zones Q5 Q4 T Zones OPANO Cabillaud Gadus morhua 2J3KL Y2 Q2 Y Cabillaud Gadus morhua 3M Y2 Q2 Y Cabillaud Gadus morhua 3NO Y2 Q2 Y Cabillaud Gadus morhua 3Ps Y2 Q2 T Cabillaud Gadus morhua SA 1 Y2 Q2 Y Plie grise Glyptocephalus cynoglossus 3NO Y2 Q2 T Plie canadienne Hippoglossoides platessoides 3LNO Y2 Q2 T Plie canadienne Hippoglossoides platessoides 3M Y2 Q2 T Limande à queue jaune Limanda ferruginea 3LNO Y2 Q2 T Grenadier Macrouridae SA 2 + 3 Y2 Q2 T Crevettes pandalides Pandalus spp. 3M Q2 M2 Y Raies Raja spp. SA 3 Y2 Q2 T Flétan noir Reinhardtius hippoglossoides 3KLMNO Y2 Q2 Y Flétan noir Reinhardtius hippoglossoides SA 1 Y2 Q2 T Sébastes Sebastes spp. 3M Y2 Q2 Y Sébastes Sebastes spp. 3LN Y2 Q2 Y Sébastes Sebastes spp. 3O Y2 Q2 Y Sébastes Sebastes spp. SA 1 Y2 Q2 Y Grands migrateurs — Océans Atlantique, Indien, Pacifique Auxides Auxis spp. Y M4 Y Thonine commune Euthynnus alleteratus Y M4 Y Voiliers Istiophoridae Y M4 Y Lamie à nez pointu Isurus oxyrinchus Y M4 T Bonite à ventre rayé Katsuwonus pelamis M5 M4 T Lamnie Lamna nasus Y M4 T Requin bleu Prionace glauca Y M4 T Bonite à dos rayé Sarda sarda Y M4 Y Requin Squalidae Y M4 Y Germon Thunnus alalunga M5 M4 T Thon à nageoires jaunes Thunnus albacares M5 M4 Y Thon obèse à gros œil Thunnus obesus M5 M4 Y Thon rouge Thunnus thynnus M5 M4 T Espadon Xiphias gladius M5 M4 T COPACE, FAO 34 Sabre noir Aphanopus carbo Madère Q2 M2 T Merlu Merluccius spp. Atlantique du Centre-Est Q6 M6 T Poulpe Octopus vulgaris Atlantique du Centre-Est Q4 M4 T Crevette rose du large Parapeneus longirostris Atlantique du Centre-Est Q2 M2 T Crevette rose du Sud Penaeus notialis Atlantique du Centre-Est Q3 M3 T Sardine Sardina pilchardus Atlantique du Centre-Est Q5 M5 T Maquereau Scomber japonicus Madère Q2 M2 T Chinchards Trachurus spp. Madère Q2 M2 T COPACO Vivaneau rouge Lutjanus purpureus ZEE, Guyane française Y6 Q7 T Crevette guyanaise Penaeus subtilis ZEE, Guyane française M6 M7 T» |
|---|
| 9) | l’appendice XIII est remplacé par le tableau suivant: «Appendice XIII Liste d’espèces facultatives pour le programme étendu Espèces Zone/stock Échantillonnage Strates Zones CIEM I, II Flétan noir Reinhardtius hippoglossoides I, II Y3 Mer du Nord (Skagerrak) — Zone CIEM III a (nord) Limande Limanda limanda III a N R2 Merlan Merlangius merlangus III a N R2 Requin Squalidae III a N Z3 Zone CIEM III (à l’exclusion de Skagerrak), y compris la mer Baltique Corégone lavaret Coregonus lavaretus III d R2 Brochet Esox lucius III d R2 Limande Limanda limanda III a S, III b-d R2 Églefin Melanogrammus aeglefinus III a S R2 Merlan Merlangius merlangus III a S R2 Perche Perca fluviatilis III d R2 Plie Pleuronectes platessa III b-d R2 Lieu noir Pollachius virens III a S R2 Turbot Psetta maxima III b-d R2 Sandre Stizostedion lucioperca III d R2 Mer du Nord et Manche Est — Zones CIEM IV, VII d Loups de mer Anarhichas spp. IV Z3 Brosme Brosme brosme IV, III a Z3 Plie grise Glyptocephalus cynoglossus IV Z3 Sébaste chèvre Helicolenus dactylopterus IV Z3 Limande Limanda limanda IV, VII d Z2 Grenadier à tête rude Macrourus berglax IV, III a Z3 Lingue bleue Molva dypterygia IV, III a Z3 Lingue Molva molva IV, III a Z3 Coquille Saint-Jacques Pecten maximus VII d Z2 Phycis de roche Phycis phycis IV Z3 Flétan noir Reinhardtius hippoglossoides IV Z3 Saumon Salmo salar IV Z0 Sébastes Sebastes spp. IV Z3 Requin d’eau profonde Selachii IV Z3 Petit requin Selachii IV, VII d Z3 Aiguillats Squalus acanthias IV, VII d Z3 Atlantique du Nord-Est et Manche Ouest — Zones CIEM V, VI, VII (sauf d), VIII, IX, X, XII, XIV Sabres Aphanopus spp. Toutes zones, sauf IX a, X Z2 Maigre Argyrosoma regius Toutes zones Z2 Bérycidés Beryx spp. Toutes zones, sauf X Z2 Busycons Busycon spp. Toutes zones Y2 Congre Conger conger Toutes zones, sauf X Y2 Bar commun Dicentrarchus labrax IX Y2 Plie cynoglosse Glyptocephalus cynoglossus VI, VII Y2 Sébaste chèvre Helicolenus dactylopterus Toutes zones, sauf IX a, X Z2 Calmar Loligo vulgaris Toutes zones, sauf VIII c, IX a Y2 Capelan Mallotus villosus XIV Y2 Sole panachée Microchirus variegatus Toutes zones Y2 Limande sole Microstomus kitt Toutes zones Z2 Lingue bleue Molva dypterygia Toutes zones, sauf X Y2 Poulpe Octopus vulgaris Toutes zones, sauf VIII c, IX a Z2 Crevettes pandalides Pandalus spp. Toutes zones Z2 Phycis de roche Phycis phycis Toutes zones, sauf X Z2 Plie Pleuronectes platessa VII b, c/VII h, k/VIII, IX, X Y2 Lieu jaune Pollachius pollachius Toutes zones Y2 Saumon Salmo salar Toutes zones Z0 Seiche Sepia officinalis Toutes zones, sauf VIII c, IX a Z2 Couteaux Solen spp. Toutes zones Z2 Dorades Sparidae Toutes zones, sauf VIII c, IX a, X Z2 Aiguillat Squalus acanthias Toutes zones Y2 Chinchard à queue jaune Trachurus mediterraneus VIII c, IX a Y2 Tacaud commun Trisopterus spp. Toutes zones, sauf VIII c, IX a Z2 Autres espèces d’eau profonde Autres espèces d’eau profonde Toutes zones Z2 Méditerranée Merlan bleu Micromesistius poutassou 1.1, 3.1 Y6 Zones OPANO Crevettes pandalides Pandalus spp. 3LN Y2 COPACE, FAO 34 Anchois commun Engraulis encrasicolus Y7 Sabre argenté Lepidopus caudatus Mauritanie Y7 Calmar Loligo vulgaris Atlantique du Centre-Est Y7 Bonite à dos rayé Sarda sarda Mauritanie Q7 Sardinelle ronde Sardinella aurita Mauritanie, Atlantique du Centre-Est Y7 Sardinelle plate Sardinella maderensis Mauritanie, Atlantique du Centre-Est Y7 Maquereau espagnol Scomber japonicus Mauritanie Y7 Seiche Sepia hierredda Atlantique du Centre-Est Y7 Poissons à nageoires Sparidae, Serranidae, Haemulidae Atlantique du Centre-Est Y7 Chinchard d’Europe Trachurus trachurus Mauritanie Y7 Chinchard noir Trachurus trecae Mauritanie Y7 Sabres Trichiuridae Y7 CCAMLR, FAO 58 Poisson des glaces antarctiques Champsocephalus gunnari Kerguelen Y6 Légine antarctique Dissostichus eleginoides Kerguelen Y6 Grenadier Macrouridae Kerguelen, Crozet Y6 Bocasse grise Notothenia squamifrons Kerguelen Y6 Raies Raja spp. Kerguelen, Crozet Y6 Atlantique du Sud-Ouest, Zone FAO 41 Légine antarctique Dissostichus eleginoides Argentine/Royaume-Uni Y7 Abadèche rose Genypterus blacodes Argentine/Royaume-Uni Y7 Encornet rouge argentin Illex argentinus Argentine/Royaume-Uni Q7 Calmar patagonien Loligo gahi Argentine/Royaume-Uni Q7 Grenadier Macrourus spp. Argentine/Royaume-Uni Y7 Grenadier de Patagonie Macruronus magellanicus Argentine/Royaume-Uni Y7 Merlu austral Merluccius australis Argentine/Royaume-Uni Y7 Merlu d’Argentine Merluccius hubbsi Argentine/Royaume-Uni Q7 Merlan bleu austral Micromesistius australis Argentine/Royaume-Uni Y7 Bocasse de Patagonie Notothenia spp., Patagonotothen spp. Argentine/Royaume-Uni Y7 Morue rouge Salilota australis Argentine/Royaume-Uni Y7 Angola, FAO 47 Gambon rayé Aristeus varidens Angola Q7 Crevette rose du large Parapenaeus longirostris Angola Q7 Crevettes pénéidées Penaeus spp. Angola Q7» |
|---|
| 10) | l’appendice XIV est remplacé par le tableau suivant: «Appendice XIV (section G) Liste des enquêtes (programme minimal, programme étendu) Intitulé de l’enquête Zone Période Principaux objectifs (espèces, etc.) Effort d’enquête Priorité Jours Traits Zone CIEM III, y compris la mer Baltique BITS 1 er /4 e trimestres III a S, III b-d 1 er et 4 e trimestres Cabillaud et autres espèces démersales 129-157 510 1 IBTS 1 er /3 e trimestres III a 1 er et 3 e trimestres Églefin, cabillaud, lieu noir, hareng, sprat, merlan, maquereau, tacaud norvégien 22-26 95 1 Herring Acoustic Survey III a et III b-d 3 e et 4 e trimestres Hareng, sprat 60-74 180 1 Sprat Acoustic Survey III c-d 2 e trimestre Sprat 32-39 85 1 Herring Larvae survey III c 2 e trimestre Larves de hareng 54-66 400 2 German Flatfish Survey III c 3 e trimestre Flet 24-30 20 2 Mer du Nord, Manche Est et zone II IBTS 1 er trimestre IV, III a 1 er trimestre Églefin, cabillaud, lieu noir, hareng, sprat, merlan, maquereau, tacaud norvégien 117-143 360 1 Atlan/Scand. Herring Survey II a Mai Hareng, merlan bleu 27-33 90 + repérage 1 IBTS 3 e trimestre IV, III a 3 e trimestre Églefin, cabillaud, lieu noir, hareng, sprat, merlan, maquereau, tacaud norvégien 117-143 360 1 Herring Acoustic Survey IV, III a Juillet Hareng, sprat 68-83 150 + repérage 1 BTS IV b, IV c, VII d 3 e trimestre Plie, sole 50-62 280 1 Sole Net Survey IV b, IV c 3 e trimestre Sole, plie 14-17 60 1 Demersal Young Fish Survey Côtes de la mer du Nord 3 e et 4 e trimestres Plie, sole, crevette grise 117-143 1 000 1 Herring Larvae survey IV, VII d 1 er et 4 e trimestres Hareng, larves de sprat 37-45 390 2 Greenland halibut survey II b talus Octobre depuis 1997 Flétan noir 27-33 120 à partir de 300-750 m de profondeur 2 Nephrops TV survey IV a, IV b 1 er et 4 e trimestres Langoustine 17-21 90 2 Channel Ground Fish Survey VII d 4 e trimestre Merlan, cabillaud, tacaud, plie, grondin rouge, dorade grise, rouget de roche 27-33 100 2 German Cod Survey Baie d’Helgoland 1 er et 4 e trimestres Cabillaud, merlan, plie et limande 14-18 70 2 Mackerel egg Survey IV Mai-juillet (triennal) Production d’œufs de maquereau 14 130 1 Atlantique du Nord-Est et Manche Ouest Western IBTS 4 e trimestre VI a, VII, VIII, IX a Octobre-novembre Enquête sur les poissons de fond (gadidés + pélagiques) indices d’abondance 149-182 580 1 ISBCBTS VII a, f, g Septembre Sole, plie 22-26 120 1 Mackerel/Horse Mackerel Egg Survey VI a, VII, VIII, IX a Janvier-juillet (triennal) Production d’œufs de maquereau/chinchard 252-308 1 750 plancton/50 chaluts de fond 1 Spawning/Pre spawning Herring acoustic survey VI a, VII a, g Juillet, septembre, novembre, mars, janvier Hareng, sprat 126-154 Repérage acoustique 1 Sardine, Anchovy H Mackerel Acoustic Survey VIII, IX Mars, avril, mai Indices d’abondance de sardines, anchois, maquereaux, chinchards 77-95 140 1 BIOMAN VIII Mai Anchois — SSB (DEP) 18-22 600/20 traits pélagiques 1 Redfish survey Mer d’Irminger Juin (biennal) Abondance de sébastes, âge 24-30 20 1 Sardine DEPM VIII c, IX a Printemps (VIII), Hiver (IX) triennal Sardine — SSB et utilisation de CUFES pour améliorer les estimations 108-132 1 200 1 WCBTS VII e Octobre Sole, plie, baudroie, limande sole 7-9 55 1 Blue whiting survey VI, VII Mars-avril Merlan bleu 40 80 1 RESSGASC VIII a, b Mai + octobre Indices d’abondance, rejets de merlus, soles 22-26 70 2 Nephrops TV survey VI a Langoustines (comptage de terriers) 28-34 200 2 Egg production survey VII a Janvier-mai (5 annuellement) Production d’œufs (démersaux) 58-70 800 2 DARD groundfish VII a Mars Enquête sur les poissons de fond (gadidés + pélagiques) 9-11 45 2 DARD herring larvae VII a Novembre Indices de larves: hareng 5-6 60 2 DARD MIK-net VII a Mai/juin Indices de juvéniles pélagiques: gadidés 5-6 45 2 DARD Nephrops VII a Avril + août Distribution et biologie: langoustine 14-18 80 2 Juvenile Plaice Survey VII a Mai Plie juvénile 6-8 25 2 Langoustine VII a Juin Écologie de la langoustine 6-8 25 2 Cod Tagging VII a, b, VI a-b Mars Cabillaud 9-11 30 2 Egg and Larval Survey VI Avril Démersaux (gadidés) 25-31 70 2 ARSA IX a Mars Indices d’abondance des stocks démersaux 15-19 50 2 Sardine acoustic survey (SAR) IX a Novembre Indices d’abondance, recrutement 23-29 40 2 Langoustine IX a Juin Indices d’abondance de langoustines/recrutement de langoustines 15-19 60 2 Groundfish survey Summer IX a Juillet, août Abondance de merlus, chinchards, maquereaux 23-28 65 2 Deep Sea Fish survey IX a Août, septembre Indices d’abondance des stocks d’eau profonde 41-50 130 2 ARQDAÇO X Avril, mai Abondance de sébastes chèvres, de mostelles, de bérycidés, de congres, de dorades 41-50 35 2 DEEP X 4 e trimestre Distribution et abondance 27-33 25 2 PELAGICOS X 3 e trimestre Distribution et abondance de thons et de requins 27-33 25 2 Greenland groundfish survey CIEM XIV, OPANO SA1 Septembre, octobre Distribution, abondance, biomasse, recrutement de l’espèce cible “cabillaud” et d’autres espèces 42-52 De 70 à 400 m 2 IBTS (WCGFS) VII e-k, VIII a Mars Enquête sur les poissons de fond (gadidés + pélagiques) 27-33 80 2 Scottish West Coast, Young Fish Survey VI a, VII a Mars Gadidés, hareng, maquereau 19-23 60 2 Rockall Survey VI b Septembre (biennal) Églefin 12-14 40 2 Deepwater Survey VI a Septembre (biennal) Abondance des espèces d’eau profonde 14 35 2 Porcupine groundfish Survey VII b, c, j, k 3 e trimestre Merlu, baudroie, cardine 30 90 2 Méditerranée MEDITS 37 (1, 2, 3.1) 2 e trimestre 30 espèces 320-391 1 100 1 PELMED 37 (2) Juin-juillet Sardine, anchois (indices d’abondance) 23-28 15 2 GRUND 37 (1, 2) Données biologiques concernant 10 espèces cibles 81-99 1 080 2 ANCHOVY 37 (3.1) Estimation de l’abondance d’anchois 11-13 110 2 ECOMED 37 (1) Novembre-décembre Sardine, anchois (indices d’abondance) 27-33 55 2 SARDINE 37 (3.1, 2.2) Estimation de l’abondance de sardines 27-33 110 2 Zone OPANO Flemish Cap groundfish survey 3M Juillet depuis 1988 Cabillaud, plie canadienne, sébaste, flétan noir, grenadier à tête rude, crevette 30-36 De 120 à 750 m de profondeur 1 3NO groundfish survey 3NO Avril- mai depuis 1995 Limande à queue jaune, plie canadienne, cabillaud, sébaste, flétan noir, grenadier à tête rude 27-33 De 120 à 1 250 m 2 Océans Indien et Atlantique, mer Méditerranée Tuna tagging (uniquement à des fins d’évaluation) Océans Indien et Atalntique, mer Méditerranée Thon obèse à gros œil, thon rouge, espadon 1 Tuna tagging (uniquement à des fins d’évaluation) Océans Indien et Atlantique, mer Méditerranée Bonite à ventre rayé, germon 2» |
|---|
| 11) | l’appendice XV est remplacé par le texte et le tableau suivants: «Appendice XV (section H) Programme d’échantillonnage par âge et par longueur (programme minimal, programme étendu) Légende a) M : Espèces obligatoires qui doivent faire l’objet d’un échantillonnage dans le cadre du programme minimal. O : Espèces facultatives qui pourraient faire l’objet d’un échantillonnage dans le cadre du programme étendu. N/A : sans objet. b) Effort d’échantillonnage sur le marché, défini comme étant le nombre d’échantillons prélevés annuellement par tonne de quantités débarquées au cours des trois dernières années: A 1/20 B 1/50 C 1/100 D 1/200 E 1/500 F 1/1 000 G 1/2 000 c) Niveau d’échantillonnage par longueur, défini comme le nombre de poissons mesurés par échantillon: 0 400 1 200 2 100 3 50 4 25 ou moins le cas échéant d) En ce qui concerne la détermination de l’âge, dans les cas où le programme d’échantillonnage au sens du présent appendice se révèle trop détaillé, la règle suivante s’applique: En ce qui concerne les stocks pour lesquels il est possible de déterminer l’âge, il convient d’analyser chaque année l’âge de quarante individus à l’intérieur de chaque intervalle de longueur. Toutefois, ce nombre peut être réduit si les États membres établissent que cette réduction n’affectera pas la qualité de l’estimation de la composition de l’âge. Espèces Zone/stock M/O Longueur Âge CIEM, zones I, II Anguille Anguilla anguilla I, II M A2 A2 Hareng de l’Atlantique Clupea harengus II a, V M F3 F4 Cabillaud Gadus morhua I, II M D3 E4 Églefin Melanogrammus aeglefinus I, II M D3 E4 Merlan bleu Micromesistius poutassou I-IX, XII, XIV M F3 F3 Crevette nordique Pandalus borealis I, II M D2 N/A Lieu noir Pollachius virens I, II M D2 E3 Greenland halibut Reinhardtius hippoglossoides I, II O F3 F3 Sébaste Sebastes spp. I, II M E2 E2 Chinchard d’Europe Trachurus trachurus II a, IV a, V b, VI a, VII a-c, e-k, VIII a, b, d, e M F3 F4 Mer du Nord (Skagerrak) — Zone CIEM III a (nord) Lançon Ammodytidae III a N M F3 F3 Anguille Anguilla anguilla III a N M A2 A2 Hareng Clupea harengus IV, VII d, III a/22-24, III a M F2 F2 Cabillaud Gadus morhua IV, VII d, III a M C3 C4 Limande Limanda limanda III a N O C3 C3 Églefin Melanogrammus aeglefinus IV, III a M C3 C3 Merlan Merlangius merlangus III a N O C3 C3 Merlu Merluccius merluccius III a, IV, VI, VII, VIII a, b M C3 C3 Merlan bleu Micromesistius poutassou I-IX, XII, XIV M F3 F3 Langoustine Nephrops norvegicus Unité fonctionnelle M C1 N/A Crevettes pandalide Pandalus borealis III a, IV a est M C0 N/A Plie Pleuronectes platessa III a M C3 C3 Lieu noir Pollachius virens IV, III a; VI M C3 C3 Maquereau Scomber scombrus III a, IV b, c; VII d M E3 E3 Sole Solea solea III a M B3 B3 Sprat Sprattus sprattus III a M F2 F2 Requin Squalidae III a N O C4 N/A Tacaud norvégien Trisopterus esmarki IV, III a M F3 F3 Zone CIEM III (à l’exclusion de Skagerrak), y compris la mer Baltique Anguille Anguilla anguilla III a (sauf a N) M A2 A2 Hareng Clupea harengus 22-24/25-29, 32/30/31/Golfe de Riga M F2 F2 Corégone lavaret Coregonus lavaretus III d O C3 C3 Brochet Esox lucius III d O C3 C3 Cabillaud Gadus morhua III a S M C3 C3 Cabillaud Gadus morhua III b-d M D3 D4 Limande Limanda limanda III a S; III b-d O D3 D3 Églefin Melanogrammus aeglefinus III a S O C3 C3 Merlan Merlangius merlangus III a S O C3 C3 Merlu Merluccius merluccius III a, IV, VI, VII, VIII a, b M C3 C3 Merlan bleu Micromesistius poutassou I-IX, XII, XIV M F3 F3 Langoustine Nephrops norvegicus Unité fonctionnelle M C1 N/A Perche Perca fluviatilis III d O C3 C3 Flet Platichtys flesus III b-d M C3 C3 Plie Pleuronectes platessa III a S M C3 C3 Plie Pleuronectes platessa III b-d O D3 D3 Lieu noir Pollachius virens III a S O C3 C3 Turbot Psetta maxima III b-d O C3 C3 Saumon Salmo salar III b-d, 22-31/32 M C3 C3 Truite de mer Salmo trutta III b-d M C3 C3 Sole Solea solea III a M B3 B3 Sprat Sprattus sprattus III a S M F2 F3 Sprat Sprattus sprattus III b-d M G2 G3 Sandre Stizostedion lucioperca III d O C3 C3 Mer du Nord et Manche Est — Zones CIEM IV, VII d Lançon Ammodytidae IV M G3 G3 Anguille Anguilla anguilla IV, VII d M A2 A2 Loup de mer Anarhichas spp. IV O C4 C4 Argentine Argentina spp. IV M F1 F2 Brosme Brosme brosme IV, III a O C4 C4 Hareng Clupea harengus IV, VII d, III a M F3 F4 Crevette Crangon crangon IV, VII d M E2 N/A Bar Dicentrarchus labrax IV, VII d M D3 D3 Cabillaud Gadus morhua IV, VII d, III a M D3 D4 Plie grise Glyptocephalus cynoglossus IV O C4 C4 Sébaste chèvre Helicolenus dactylopterus IV O C4 C4 Cardine à quatre taches Lepidorhombus boscii IV, VII d M E3 E4 Cardine Lepidorhombus whiffiagonis IV, VII d M E3 E4 Limande Limanda limanda IV, VII d O C4 C4 Baudroie rousse Lophius budegassa IV, VII d M D4 D4 Baudroie commune Lophius piscatorius IV, VI M D4 D4 Grenadier à tête rude Macrourus berglax IV, III a O C4 C4 Églefin Melanogrammus aeglefinus IV, III a M D3 D4 Merlan Merlangius merlangus IV, VII d M E4 D4 Merlu Merluccius merluccius III a, IV, VI, VII, VIII a, b M C4 C4 Merlan bleu Micromesistius poutassou I-IX, XII, XIV M F3 F3 Limande sole Microstomus kitt IV, VII d M D4 D4 Lingue bleue Molva dypterygia IV, III a O C4 C4 Lingue Molva molva IV, III a O C4 C4 Rouget de vase Mullus barbatus IV, VII d M D3 D3 Rouget de roche Mullus surmuletus IV, VII d M D3 D3 Langoustine Nephrops norvegicus Unité fonctionnelle M B0 N/A Crevette nordique Pandalus borealis III a, IV a est/IV a M E2 N/A Coquille Saint-Jacques Pecten maximus VII d M D3 N/A Phycis de roche Phycis phycis IV O C4 C4 Plie Pleuronectes platessa IV M E3 E4 Plie Pleuronectes platessa VII d M C1 C3 Lieu noir Pollachius virens IV, III a; VI M D3 D4 Turbot Psetta maxima IV, VII d M D4 D4 Raie bouclée Raja clavata IV, VII d M E4 N/A Raie douce Raja montagui IV, VII d M E4 N/A Raie fleurie Raja naevus IV, VII d M E4 N/A Raie radiée Raja radiata IV, VII d M E4 N/A Autres raies Rajidae IV, VII d M E4 N/A Greenland halibut Reinhardtius hippoglossoides IV O C4 C4 Saumon Salmo salar IV O C4 C4 Maquereau Scomber scombrus III a, IV b, c; VII d M F3 F4 Barbue Scophthalmus rhombus IV, VII d M D4 D4 Sébaste Sebastes spp. IV O C4 C4 Requin d’eau profonde Selachii IV O C4 N/A Petit requin Selachii IV, VII d O C4 N/A Sole Solea solea IV M D3 D4 Sole Solea solea VII d M C1 C3 Sprat Sprattus sprattus IV/VII d, e M G3 G3 Aiguillat commun Squalus acanthias IV, VII d O C4 N/A Chinchard d’Europe Trachurus spp. II a, IV a, V b, VI a, VII a-c, e-k, VIII a, b, d, e/III a, IV b, c, VII d M F2 F4 Tacaud norvégien Trisopterus esmarki IV M G3 G3 Atlantique du Nord-Est et Manche Ouest — Zones CIEM V, VI, VII (sauf d), VIII, IX, X, XII, XIV Anguille Anguilla anguilla Toutes zones M A2 A2 Sabres Aphanopus spp. Toutes zones, sauf IX a, X O F3 F3 Sabres Aphanopus spp. IX a, X M B2 B4 Argentine Argentina spp. Toutes zones M F1 F2 Maigre Argyrosoma regius Toutes zones O F3 F3 Bérycidés Beryx spp. Toutes zones, sauf X O F3 F3 Bérycidés Beryx spp. X M A3 A4 Buccin Busycon spp. Toutes zones O F3 F3 Tourteau Cancer pagurus Toutes zones M D3 N/A Squale-chagrin commun Centrophorus granulosus Toutes zones M B4 N/A Squale chagrin de l’Atlantique Centrophorus squamosus Toutes zones M B4 N/A Pailona commun Centroscymnus coelolepis Toutes zones M B4 N/A Hareng Clupea harengus VI a/VI a N/VI a S, VII b, c/VII a/VII j M F3 F4 Congre Conger conger Toutes zones, sauf X O F3 F4 Congre Conger conger X M B4 B4 Grenadier de roche Coryphaenoides rupestris Toutes zones M F3 C2 Bar Dicentrarchus labrax Toutes zones sauf IX M D3 E4 Bar Dicentrarchus labrax IX O F3 F4 Anchois commun Engraulis encrasicolus IX a (uniquement Cadix) M E2 F3 Anchois commun Engraulis encrasicolus VIII M D3 E4 Cabillaud Gadus morhua V a/V b/VI a/VI b/VII a/VII e-k M D3 E4 Plie cynoglosse Glyptocephalus cynoglossus VI, VII O F3 F3 Sébaste chèvre Helicolenus dactylopterus Toutes zones, sauf IX a, X O F3 F2 Sébaste chèvre Helicolenus dactylopterus IX a, X M B3 B4 Homard européen Homarus gammarus Toutes zones M F3 N/A Hoplostète orange Hoplostethus atlanticus Toutes zones M F3 F3 Cardine à quatre taches Lepidorhombus boscii VIII c, IXa M C3 E3 Cardine Lepidorhombus whiffiagonis VII, VIII a, b, d/VIII c, IX a M C3 E3 Calmar Loligo vulgaris Toutes zones, sauf VIII c, IX a O F3 N/A Calmar Loligo vulgaris VIII c, IX a M B2 N/A Baudroie rousse Lophius budegassa IV, VI/VII b-k, VIII a, b, d M C3 D4 Baudroie rousse Lophius budegassa VIII c, IX a M B3 E3 Baudroie commune Lophius piscatorious IV, VI/VII b-k, VIII a, b, d M C3 D4 Baudroie commune Lophius piscatorious VIII c, IX a M B3 E3 Capelan Mallotus villosus XIV O F3 F3 Églefin Melanogrammus aeglefinus V a/V b M F4 F4 Églefin Melanogrammus aeglefinus VI a/VI b/VII a/VII b-k M E4 E3 Merlan Merlangius merlangus VIII/IX, X M F3 F4 Merlan Merlangius merlangus V b/VI a/VI b/VII a/VII e-k M C3 E3 Merlu Merluccius merluccius III a, IV, VI, VII, VIII a, b/VIII c, IX a M C3 E3 Sole panachée Microchirus variegatus Toutes zones O F3 F3 Merlan bleu Micromesistius poutassou I-IX, XII, XIV M F3 F4 Limande sole Microstomus kitt Toutes zones O F3 F3 Lingue bleue Molva dypterygia Toutes zones, sauf X O F3 F4 Lingue bleue Molva dypterygia X M A4 A4 Lingue Molva molva Toutes zones M F3 F4 Rouget de roche Mullus surmuletus Toutes zones M F3 F3 Langoustine Nephrops norvegicus VI Unité fonctionnelle M B0 N/A Langoustine Nephrops norvegicus VII Unité fonctionnelle M B1 N/A Langoustine Nephrops norvegicus VIII IX Unité fonctionnelle M A1 N/A Pieuvre commune Octopus vulgaris Toutes zones, sauf VIII c, IX a O F3 N/A Pieuvre commune Octopus vulgaris VIII c, IX a M B3 N/A Crevettes pandalides Pandalus spp. Toutes zones O F3 N/A Crevette rose du large Parapenaeus longirostris IX a M B1 N/A Phycis de roche Phycis phycis Toutes zones, sauf X O F3 F3 Phycis de roche Phycis phycis X M B3 B4 Plie Pleuronectes platessa VII a/VII e/VII f, g M B1 B3 Plie Pleuronectes platessa VII b, c/VII h, k/VIII, IX, X O F3 F4 Lieu jaune Pollachius pollachius Toutes zones O F3 F4 Lieu noir Pollachius virens V a/V b/IV, III a, VI M C3 E3 Lieu noir Pollachius virens VII, VIII M F3 F4 Cernier commun Polyprion americanus X M A4 A4 Raie lisse Raja brachyura Toutes zones M F4 N/A Raie bouclée Raja clavata Toutes zones M F4 N/A Raie douce Raja montagui Toutes zones M F4 N/A Raie fleurie Raja naevus Toutes zones M E4 N/A Autres raies Rajidae Toutes zones M F4 N/A Flétan noir Reinhardtius hippoglossoides V, XIV/VI M A2 E3 Saumon Salmo salar Toutes zones O F3 F3 Sardine Sardina pilchardus VIII a, b, d/VIII c, IX a M C3 E3 Maquereau espagnol Scomber japonicus VIII, IX M D3 F4 Maquereau Scomber scombrus II, III a, IV, V, VI, VII, VIII, IX (sauf VIII c, IX a) M F3 F4 Maquereau Scomber scombrus VIII c, IX a M D4 D4 Sébastes Sebastes spp. V, VI, XII, XIV M C2 E3 Seiche Sepia officinalis Toutes zones, sauf VIII c, IX a O F3 N/A Seiche Sepia officinalis VIII c, IX a M B3 N/A Sole Solea solea VII a/VII f, g M B1 B3 Sole Solea solea VII b, c/VII h, j, k/IX a M F3 F4 Sole Solea solea VII e M C3 D4 Sole Solea solea VIII a, b M B1 C3 Couteau Solen spp. Toutes zones O F3 N/A Dorade Sparidae Toutes zones, sauf VIII c, IX a, X O F3 F3 Dorade Sparidae VIII c, IX a, X M B3 B4 Aiguillat commun Squalus acanthias Toutes zones O F3 N/A Chinchard à queue jaune Trachurus mediterraneus VIII, IX O F3 F4 Chinchard bleu Trachurus picturatus X M B3 C4 Chinchard d’Europe Trachurus trachurus II a, IV a, V b, VI a, VII a-c, e-k, VIII a, b, d, e/X M F3 F4 Chinchard d’Europe Trachurus trachurus VIII c, IX a M D3 E2 Tacaud commun Trisopterus luscus VIII c, IX a M B4 B4 Tacaud commun Trisopterus spp. Toutes zones, sauf VIII c, IX a O F3 F3 Autres espèces d’eau profonde Autres espèces d’eau profonde Toutes zones O F3 F3 Méditerranée Anguille Anguilla anguilla Toutes zones M A2 A2 Crevette rouge Aristeomorpha foliacea 1.3, 2.2, 3.1 M B3 N/A Crevette rouge Aristeus antennatus 1.1, 1.3, 2.2, 3.1 M B3 N/A Bogue Boops boops 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 M E3 E4 Coryphène Coryphaena hippurus Toutes zones M B3 B3 Coryphène Coryphaena equiselis Toutes zones M B3 B3 Bar Dicentrarchus labrax 1.2 M E3 E3 Élédone commune Eledone cirrosa 1.1, 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 M E4 N/A Élédone musquée Eledone moschata 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 M E4 N/A Anchois commun Engraulis encrasicolus Toutes zones M D3 E4 Grondin gris Eutrigla gurnardus 1.3, 2.2, 3.1 M D3 D3 Encornets Illex spp., Todarodes spp. 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 M D3 N/A Voiliers Istiophoridae Toutes zones M D2 D2 Calmar Loligo vulgaris 1.3, 2.2, 3.1 M D3 N/A Baudroie rousse Lophius budegassa 1.1, 1.3, 2.2, 3.1 M C2 D4 Baudroie commune Lophius piscatorius 1.1, 1.3, 2.2, 3.1 M C2 D4 Merlu Merluccius merluccius Toutes zones M C3 D4 Merlan bleu Micromesistius poutassou 1.1, 3.1 O D3 D3 Mulet Mugilidae 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 M D3 D3 Rouget de vase Mullus barbatus Toutes zones M C3 D4 Rouget de roche Mullus surmuletus Toutes zones M C3 D4 Langoustine Nephrops norvegicus 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 M B3 N/A Pieuvre commune Octopus vulgaris Toutes zones M E4 N/A Pageot rouge Pagellus erythrinus 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1 M D3 E4 Crevette rose du large Parapenaeus longirostris 1.1, 1.3, 2.2, 3.1 M C3 N/A Crevette caramote Penaeus kerathurus 3.1 M E3 N/A Raie bouclée Raja clavata 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 M D3 N/A Raie miroir Raja miraletus 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 M D3 N/A Bonite à dos rayé Sarda sarda Toutes zones M E4 E4 Sardine Sardina pilchardus Toutes zones M D3 E4 Maquereau Scomber spp. 1.3, 2.2, 3.1 M E4 E4 Seiche Sepia officinalis 1.3, 2.1, 3.1 M E3 N/A Requin Selachii Toutes zones M D2 N/A Sole Solea vulgaris 1.2, 2.1, 3.1 M E3 E3 Dorade royale Sparus aurata 1.2, 3.1 M E3 E3 Picarels Spicara spp. 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 M E3 E3 Squille Squilla mantis 1.3, 2.1, 2.2 M E4 N/A Germon Thunnus alalunga Toutes zones M C2 C2 Thon rouge Thunnus thynnus Toutes zones M C2 C2 Chinchard à queue jaune Trachurus mediterraneus 1.1, 1.3, 3.1 M E3 E4 Chinchard d’Europe Trachurus trachurus 1.1, 1.3, 3.1 M E3 E4 Grondin rouge Trigla lucerna 1.3, 2.2, 3.1 M D3 D3 Praires Veneridae 2.1, 2.2 M F3 N/A Espadon Xiphias gladius Toutes zones M C2 C2 Zones OPANO Cabillaud Gadus morhua 2J 3KL M A2 E3 Cabillaud Gadus morhua 3M M A2 E3 Cabillaud Gadus morhua 3NO M A2 E3 Cabillaud Gadus morhua 3Ps M F4 F4 Cabillaud Gadus morhua SA 1 M F4 F4 Plie grise Glyptocephalus cynoglossus 3NO M A2 A2 Plie canadienne Hippoglossoides platessoides 3LNO M A2 E3 Plie canadienne Hippoglossoides platessoides 3M M A2 E3 Limande à queue jaune Limanda ferruginea 3LNO M A2 A2 Grenadier Macrouridae SA 2 + 3 M A2 E3 Crevettes pandalides Pandalus spp. 3LN O F3 N/A Crevettes pandalides Pandalus spp. 3M M D2 N/A Raies Raja spp. SA 3 M D2 N/A Flétan noir Reinhardtius hippoglossoides 3KLMNO M A2 E3 Flétan noir Reinhardtius hippoglossoides SA 1 M A2 E3 Sébaste Sebastes spp. 3LN M A2 A2 Sébaste Sebastes spp. 3M M A2 F3 Sébaste Sebastes spp. 3O M C2 C2 Sébaste Sebastes spp. SA 1 M A2 A2 Grands migrateurs — Océans Atlantique, Indien, Pacifique Auxides Auxis spp. M E4 Thonine commune Euthynnus alleteratus M E4 Voiliers Istiophoridae M D2 Lamie à nez pointu Isurus oxyrinchus M A4 Bonite à ventre rayé Katsuwonus pelamis M C2 Lamie Lamna nasus M A4 Requin bleu Prionace glauca M A4 Bonite à dos rayé Sarda sarda M E4 Requin Squalidae M D2 Germon Thunnus alalunga M C2 Thon à nageoires jaunes Thunnus albacares M C2 Thon obèse à gros œil Thunnus obesus M C2 Thon rouge Thunnus thynnus M C2 Espadon Xiphias gladius M C2 COPACE, FAO 34 Sabre noir Aphanopus carbo Madère M D3 Anchois commun Engraulis encrasicolus O E3 Sabre argenté Lepidopus caudatus Mauritanie O D2 Calmar Loligo vulgaris Atlantique du Centre-Est O D2 Merlu Merluccius spp. Atlantique du Centre-Est M C2 Pieuvre commune Octopus vulgaris Atlantique du Centre-Est M C2 Crevette rose du large Parapenaeus longirostris Atlantique du Centre-Est M C2 Crevette rose du Sud Penaeus notialis Atlantique du Centre-Est M C2 Bonite à dos rayé Sarda sarda Mauritanie O F2 Sardine Sardina pilchardus Atlantique du Centre-Est M E3 Sardinelle ronde Sardinella aurita Mauritanie, Atlantique du Centre-Est O F3 Sardinelle plate Sardinella maderensis Mauritanie, Atlantique du Centre-Est O F3 Maquereau espagnol Scomber japonicus Madère M D2 Maquereau espagnol Scomber japonicus Mauritanie O D2 Seiche Sepia hierredda Atlantique du Centre-Est O D2 Poissons à nageoires Sparidae, Serranidae Haemulidae Atlantique du Centre-Est O D2 Chinchard d’Europe Trachurus spp. Madère M D3 Chinchard Trachurus trachurus Mauritanie O D2 Chinchard noir Trachurus trecae Mauritanie O D2 Sabres Trichiuridae O D2 COPACO Vivaneau rouge Lutjanus purpureus ZEE, Guyane française M C2 Crevette guyanaise Penaeus subtilis ZEE, Guyane française M C2 CCAMLR, FAO 58 Poisson des glaces antarctiques Champsocephalus gunnari Kerguelen O C2 Légine antarctique Dissostichus eleginoides Kerguelen O C2 D3 Grenadier Macrouridae Kerguelen Crozet O C2 Bocasse grise Notothenia squamifrons Kerguelen O C2 Raies Raja spp. Kerguelen Crozet O C2 Atlantique du Sud-Ouest, Zone FAO 41 Légine antarctique Dissostichus eleginoides Argentine/Royaume-Uni O D2 D2 Abadèche rose Genypterus blacodes Argentine/Royaume-Uni O D2 D2 Encornet rouge argentin Illex argentinus Argentine/Royaume-Uni O D2 N/A Calmar patagonien Loligo gahi Argentine/Royaume-Uni O D2 N/A Grenadier Macrourus spp. Argentine/Royaume-Uni O D2 D2 Grenadier de Patagonie Macruronus magellanicus Argentine/Royaume-Uni O D2 D2 Merlu austral Merluccius australis Argentine/Royaume-Uni O D2 D2 Merlu d’Argentine Merluccius hubbsi Argentine/Royaume-Uni O D2 C2 Merlan bleu austral Micromesistius australis Argentine/Royaume-Uni O D2 D2 Bocasse de Patagonie Notothenia spp., Patagonotothen spp. Argentine/Royaume-Uni O D2 D2 Morue rouge Salilota australis Argentine/Royaume-Uni O D2 D2 Angola, FAO 47 Gambon rayé Aristeus varidens Angola O B2 N/A Crevette rose du large Parapenaeus longirostris Angola O B2 N/A Crevettes pénéidées Penaeus spp. Angola O B2 N/A» |
|---|
| 12) | l’appendice XVI est remplacé par le tableau suivant: «Appendice XVI (section I) Autres échantillonnages biologiques Y= annuel; T= tous les trois ans; S= tous les six ans Espèces Zone/stock Croissance Données Maturité Données Fécondité Sex-ratio Longueur Poids Longueur Âge Longueur Âge Longueur Âge Zones CIEM I, II Anguille Anguilla anguilla I, II T T Hareng de l’Atlantique Clupea harengus II a, V T T T T T T Cabillaud Gadus morhua I, II T T T T T T Églefin Melanogrammus aeglefinus I, II T T T T T T Merlan bleu Micromesistius poutassou I-IX, XII, XIV T T T T T T Crevette nordique Pandalus borealis I, II T T T T Lieu noir Pollachius virens I, II T T T T T T Sébastes Sebastes spp. I, II T T T T T T Chinchard d’Europe Trachurus trachurus II a, IV a, V b, VI a, VII a-c, e-k, VIII a, b, d, e T T T T T T Mer du Nord (Skagerrak) — Zone CIEM III a (nord) Lançon Ammodytidae III a N T T T T T T Anguille Anguilla anguilla III a N T T Hareng Clupea harengus IV, VII d, III a/22-24, III a T T T T T T Cabillaud Gadus morhua IV, VII d, III a T T T T T T Églefin Melanogrammus aeglefinus IV, III a T T T T T T Merlu Merluccius merluccius III a, IV, VI, VII, VIII a, b T T T T T T Merlan bleu Micromesistius poutassou I-IX, XII, XIV T T T T T T Langoustine Nephrops norvegicus Unité fonctionnelle S S S T Crevette nordique Pandalus borealis III a, IV a est T T T T Plie Pleuronectes platessa III a T T T T T T Lieu noir Pollachius virens IV, III a; VI T T T T T T Maquereau Scomber scombrus III a, IV b, c; VII d T T T T T T Sole Solea solea III a T T T T T T Sprat Sprattus sprattus III a T T T T T T Tacaud norvégien Trisopterus esmarki IV, III a T T T T T T Zone CIEM III (à l’exclusion de Skagerrak), y compris la mer Baltique Anguille Anguilla anguilla III a (sauf a N) T T Hareng Clupea harengus 22-24/25-29, 32/30/31/Golfe de Riga T T T T T T Flet Platichthys flesus III b-d T T T T T T Cabillaud Gadus morhua III a S/22-24, 3d/25-32 T T T T T T Langoustine Nephrops norvegicus Unité fonctionnelle S S S T Plie Pleuronectes platessa III a S T T T T T T Saumon Salmo salar III b-d, 22-31/32 T T T T T T Truite de mer Salmo trutta III b-d T T T T T T Sole Solea solea III a T T T T T T Sprat Sprattus sprattus III a S/III b-d T T T T T T Mer du Nord et Manche Est — Zones CIEM IV, VII d Lançon Ammodytidae IV T T T T T T Anguille Anguilla anguilla IV, VII d T T Argentine Argentina spp. IV T T T T T T Hareng Clupea harengus IV, VII d, III a T T T T T T Crevette Crangon crangon IV, VII d T T T T Bar commun Dicentrarchus labrax IV, VII d T T T T T T Cabillaud Gadus morhua IV, VII d, III a T T T T T T Cardine à quatre taches Lepidorhombus boscii IV, VII d T T T T T T Cardine Lepidorhombus whiffiagonis IV, VII d T T T T T T Baudroie rousse Lophius budegassa IV, VII d T T T T T T Baudroie commune Lophius piscatorius IV, VI T T T T T T Églefin Melanogrammus aeglefinus IV, III a T T T T T T Merlan Merlangius merlangus IV, VII d T T T T T T Merlu Merluccius merluccius III a, IV, VI, VII, VIII a, b T T T T T T Merlan bleu Micromesistius poutassou I-IX, XII, XIV T T T T T T Limande sole Microstomus kitt IV, VII d T T T T T T Rouget de vase Mullus barbatus IV, VII d T T T T T T Rouget de roche Mullus surmuletus IV, VII d T T T T T T Langoustine Nephrops norvegicus Unité fonctionnelle S S S T Crevette nordique Pandalus borealis III a, IV a est/IV a T T T T Plie Pleuronectes platessa IV, VII d T T T T T T Lieu noir Pollachius virens IV, III a; VI T T T T T T Turbot Psetta maxima IV, VII d T T T T T T Raie bouclée Raja clavata IV, VII d T T T T Raie radiée Raja radiata IV, VII d T T T T Raie fleurie Raja naevus IV, VII d T T T T Raie douce Raja montagui IV, VII d T T T T Autres raies Rajidae IV, VII d T T T T Maquereau Scomber scombrus III a, IV b, c, VII d T T T T T T T T Barbue Scopthalmus rhombus IV, VII d T T T T T T Sole Solea solea IV, VII d T T T T T T Sprat Sprattus sprattus IV T T T T T T Chinchard d’Europe Trachurus spp. II a, IV a, V b, VI a, VII a-c, e-k, VIII a, b, d, e/III a, IV b, c, VII d T T T T T T T T Tacaud norvégien Trisopterus esmarki IV T T T T T T Atlantique du Nord-Est et Manche Ouest — Zones CIEM V, VI, VII (sauf d), VIII, IX, X, XII, XIV Anguille Anguilla anguilla Toutes zones T T Sabres Aphanopus spp. IX a, X T T T T T T Argentine Argentina spp. Toutes zones T T T T T T Bérycidés Beryx spp. X T T T T T T Tourteau Cancer pagurus Toutes zones T T T T Squale-chagrin commun Centrophorus granulosus Toutes zones T T T N/A T N/A Squale chagrin de l’Atlantique Centrophorus squamosus Toutes zones T T T N/A T N/A Pailona commun Centroscymnus coelolepis Toutes zones T T T N/A T N/A Hareng Clupea harengus VI a/VI a N/VI a S, VII b, c/VII a/VII j T T T T T T Congre Conger conger X T T T T T T Grenadier de roche Coryphaenoides rupestris Toutes zones T T T T T T Bar commun Dicentrarchus labrax Toutes zones sauf IX T T T T T T Anchois commun Engraulis encrasicolus IX a (uniquement Cadix) T T T T T T T T Anchois commun Engraulis encrasicolus VIII T T T T Y Y Y Y Cabillaud Gadus morhua V a/V b/VI a/VI b/VII a/VII e-k T T T T T T Sébaste chèvre Helicolenus dactylopterus IX a, X T T T T T T Homard européen Homarus gammarus Toutes zones T T T T Hoplostète orange Hoplostethus atlanticus Toutes zones T T T T T T Cardine à quatre taches Lepidorhombus boscii VIII c, IX a T T T T T T Cardine Lepidorhombus whiffiagonis VI/VII, VIII a, b, d/VIII c, IX a T T T T T T Calmar Loligo vulgaris VIII c, IX a T T T T Baudroie rousse Lophius budegassa IV, VI/VII b-k, VIII a, b, d/VIII c, IX a T T T T T T Baudroie commune Lophius piscatorius IV, VI/VII b-k, VIII a, b, d/VIII c, IX a T T T T T T Églefin Melanogrammus aeglefinus V a/V b, VI a/VI b/VII a/VII b-k T T T T T T Merlan Merlangius merlangus VIII/IX, X T T T Merlan Merlangius merlangus V b/VI a/VI b/VII a/VII e-k T T T T T T Merlu Merluccius merluccius III a, IV, VI, VII, VIII a, b/VIII c, IX a T T T T T T Merlan bleu Micromesistius poutassou I-IX, XII, XIV T T T T T T Lingue bleue Molva dypterygia X T T T T T T Lingue Molva molva Toutes zones T T T T T T Rouget de vase Mullus surmuletus Toutes zones T T T T T T Langoustine Nephrops norvegicus Unité fonctionnelle S S S T Poulpe Octopus vulgaris VIII c, IX a T T T T Crevette rose du large Parapenaeus longirostris IX a T T T T Phycis de roche Phycis phycis X T T T T T T Plie Pleuronectes platessa VII a/VII e/VII f, g T T T T T T Lieu noir Pollachius virens V a/V b/IV, III a, VI T T T T T T Cernier commun Polyprion americanus X T T T T T T Raie lisse Raja brachyura Toutes zones T T T T Raie bouclée Raja clavata Toutes zones T T T T Raie douce Raja montagui Toutes zones T T T T Raie fleurie Raja naevus Toutes zones T T T T Autres raies Rajidae Toutes zones T T T T Flétan noir Reinhardtius hippoglossoides V, XIV/VI T T T T T T Sardine Sardina pilchardus VIII a, b, d/VIII c, IX a T T T T T T T T Maquereau espagnol Scomber japonicus VIII, IX T T T T T T Maquereau Scomber scombrus II, III a, IV, V, VI, VII, VIII, IX T T T T T T T T Maquereau Scomber scombrus VIII c, IX a T T T T T T T T Sébastes Sebastes spp. V, VI, XII, XIV T T T T T T Seiche Sepia officinalis VIII c, IX a T T T T Sole Solea solea VII a/VII b, c/VII e/ VII f, g/VII h, k/VIII a, b/IX a T T T T T T Dorades Sparidae VIII c, IX a, X T T T T T T Chinchard bleu Trachurus picturatus X T T T T T T Chinchard d’Europe Trachurus trachurus II a, IV a, V b, VI a, VII a-c, e-k, VIII a, b, d, e/VIII c, IX a/X T T T T T T T T Tacaud commun Trisopterus luscus VIII c, IX a T T T T T T Méditerranée Anguille Anguilla anguilla Toutes zones T T Crevette rouge Aristeomorpha foliacea 1.3, 2.2, 3.1 T T T T Crevette rouge Aristeus antennatus 1.1, 1.3, 2.2, 3.1 T T T T Bogue Boops boops 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 T T T T T T Coryphène Coryphaena spp. Toutes zones T T T T T T Bar commun Dicentrarchus labrax 1.2 T T T T T T Élédone commune Eledone cirrhosa 1.1, 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 T T T T Élédone musquée Eledone moschata 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 T T T T Anchois commun Engraulis encrasicolus Toutes zones T T T T T T Grondin gris Eutrigla gurnardus 1.3, 2.2, 3.1 T T T T T T Encornets Illex spp. , Todarodes spp. 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 T T T T Voiliers Istiophoridae Toutes zones T T T T T T Calmar Loligo vulgaris 1.3, 2.2, 3.1 T T T T Baudroie rousse Lophius budegassa 1.1, 1.3, 2.2, 3.1 T T T T T T Baudroie commune Lophius piscatorius 1.1, 1.3, 2.2, 3.1 T T T T T T Merlu Merluccius merluccius 1.1, 1.2, 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 T T T T T T Mulet Mugilidae 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 T T T T T T Rouget de vase Mullus barbatus Toutes zones T T T T T T Rouget de roche Mullus surmuletus Toutes zones T T T T T T Langoustine Nephrops norvegicus 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 S S S T Poulpe Octopus vulgaris Toutes zones T T T T Pageot rouge Pagellus erythrinus 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1 T T T T T T Crevette rose du large Parapenaeus longirostris 1.1, 1.3, 2.2, 3.1 T T T T Crevette caramote Penaeus kerathurus 3.1 T T T T Picarels Spicara maris 3.1 T T T T T T Raie bouclée Raja clavata 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 T T T T Raie miroir Raja miraletus 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 T T T T Bonite à dos rayé Sarda sarda Toutes zones T T T T T T Sardine Sardina pilchardus Toutes zones T T T T T T Maquereau Scomber spp. 1.3, 2.2, 3.1 T T T T T T Requin Selachii Toutes zones T T T T T T Seiche Sepia officinalis 1.3, 2.1, 3.1 T T T T Sole Solea vulgaris 1.2, 2.1, 3.1 T T T T T T Dorade royale Sparus aurata 1.2, 3.1 T T T T T T Picarels Spicara spp. 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 T T T T T T Squille Squilla mantis 1.3, 2.1, 2.2 T T T T Germon Thunnus alalunga Toutes zones T T T T T T Thon rouge Thunnus thynnus Toutes zones T T T T T T Chinchard à queue jaune Trachurus mediterraneus 1.1, 1.3, 3.1 T T T T T T Chinchard d’Europe Trachurus trachurus 1.1, 1.3, 3.1 T T T T T T Grondin rouge Trigla lucerna 1.3, 2.2, 3.1 T T T T T T Praires Veneridae 2.1, 2.2 T T T T Espadon Xiphias gladius Toutes zones T T T T T T Zones OPANO Cabillaud Gadus morhua 2J 3KL T T T Cabillaud Gadus morhua 3M T T T T T T Cabillaud Gadus morhua 3NO T T T T T T Cabillaud Gadus morhua 3Ps T T T T T T Cabillaud Gadus morhua SA I T T T T T T Plie grise Glyptocephalus cynoglossus 3NO T T T Plie canadienne Hippoglossoides platessoides 3LNO T T T T T T Plie canadienne Hippoglossoides platessoides 3M T T T T T T Limande à queue jaune Limanda ferruginea 3LNO T T T Grenadier Macrouridae SA 2 + 3 T T T T T T Crevettes pandalides Pandalus spp. 3M T T T T Mantes Raja spp. SA 3 T T T Flétan noir Reinhardtius hippoglossoides 3KLMNO T T T T T T Flétan noir Reinhardtius hippoglossoides 1D T T T T T T Sébastes Sebastes spp. 3M T T T Sébastes Sebastes spp. 3LN T T Sébastes Sebastes spp. 3O T T Sébastes Sebastes spp. SA I T T Grands migrateurs — Océans Atlantique, Indien, Pacifique Auxides Auxis spp. T T T T T T Thonine commune Euthynnus alleteratus T T T T T T Voiliers Istiophoridae T T T T T T Lamie à nez pointu Isurus oxyrinchus T T T T Bonite à ventre rayé Katsuwonus pelamis T T T T T T Lamie Lamna nasus T T T T Requin bleu Prionace glauca T T T T Bonite à dos rayé Sarda sarda T T T T T T Requin Squalidae T T T T Germon Thunnus alalunga T T T T T T Thon à nageoires jaunes Thunnus albacares T T T T T T Thon obèse à gros œil Thunnus obesus T T T T T T Thon rouge Thunnus thynnus T T T T T T Espadon Xiphias gladius T T T T T T COPACE, FAO 34 Sabre noir Aphanopus carbo Madère T T T T T T Anchois commun Engraulis encrasicolus T T T T T T Calmar Loligo vulgaris Atlantique du Centre-Est T T T T Merlu Merluccius spp. Atlantique du Centre-Est T T T T T T Poulpe Octopus vulgaris Atlantique du Centre-Est T T T T Crevette rose du large Parapeneus longirostris Atlantique du Centre-Est T T T T Crevette rose du Sud Penaeus notialis Atlantique du Centre-Est T T T T Sardine Sardina pilchardus Atlantique du Centre-Est T T T T T T Bonite à dos rayé Sarda sarda Mauritanie T T T T T T Sardinelle ronde Sardinella aurita Mauritanie, Atlantique du Centre-Est T T T T T T Sardinelle plate Sardinella maderensis Mauritanie, Atlantique du Centre-Est T T T T T T Maquereau espagnol Scomber japonicus Madère, Mauritanie T T T T T T Seiche Sepia hierredda Atlantique du Centre-Est T T T T Chinchard Trachurus spp. Madère T T T T T T COPACO Vivaneau rouge Lutjanus purpureus ZEE, Guyane française T T T T T T Crevette guyanaise Penaeus subtilis ZEE, Guyane française T T T T |
|---|
1 Ce segment rassemble tous les engins dormants.
1 Un jour de pêche doit être considéré comme ciblant une espèce spécifique si le pourcentage de cette espèce dans les captures totales quotidiennes est supérieur au seuil 1.
2 Un jour de pêche doit être considéré comme affectant de manière importante une espèce si le pourcentage de cette espèce particulière est supérieure au seuil 2.»
Chaque espèce présente dans une zone donnée doit être considérée séparément.»
Un jour de pêche doit être considéré comme ciblant une espèce spécifique si le pourcentage de cette espèce dans les captures totales quotidiennes est supérieur au seuil 1. ↩ ↩2 ↩3 ↩4 ↩5 ↩6
Un jour de pêche doit être considéré comme affectant de manière importante une espèce si le pourcentage de cette espèce particulière est supérieure au seuil 2.» ↩ ↩2 ↩3 ↩4
{
"legislation": {
"id": "32004r1581",
"hash": "89aa598a3b42e5b4db82aa7c363b47412a010f53e5ff3a195465abe8d088baf6",
"celex": "32004R1581",
"source": "eu-legislation",
"citation": null,
"languages": [
{
"title": "Règlement (CE) n° 1581/2004 de la Commission du 27 août 2004 modifiant le règlement (CE) n° 1639/2001 établissant les programmes communautaires minimal et étendu pour la collecte des données dans le secteur de la pêche et portant modalités d’application du règlement (CE) n° 1543/2000 du Conseil",
"summary": null,
"language": "fr",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/91c84102-8654-4abf-a287-95dcb3920a63.0009.03/DOC_1"
},
{
"title": "Commission Regulation (EC) No 1581/2004 of 27 August 2004 amending Regulation (EC) No 1639/2001 establishing the minimum and extended Community programmes for the collection of data in the fisheries sector and laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 1543/2000",
"summary": null,
"language": "en",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/91c84102-8654-4abf-a287-95dcb3920a63.0005.03/DOC_1"
},
{
"title": "Regolamento (CE) n. 1581/2004 della Commissione, del 27 agosto 2004, che modifica il regolamento (CE) n. 1639/2001 della Commissione che istituisce un programma minimo e un programma esteso per la raccolta dei dati nel settore della pesca e stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 1543/2000 del Consiglio",
"summary": null,
"language": "it",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/91c84102-8654-4abf-a287-95dcb3920a63.0011.03/DOC_1"
},
{
"title": "Verordnung (EG) Nr. 1581/2004 der Kommission vom 27. August 2004 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1639/2001 über das Mindestprogramm und das erweiterte Programm der Gemeinschaft zur Datenerhebung im Fischereisektor und einzelne Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1543/2000 des Rates",
"summary": null,
"language": "de",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/91c84102-8654-4abf-a287-95dcb3920a63.0003.03/DOC_1"
}
],
"scrapedAt": "2026-06-17T09:40:36.006Z",
"sourceUrl": "https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32004R1581",
"adoptionDate": "2004-08-27",
"effectiveDate": "2004-09-17",
"expirationDate": "9999-12-31",
"lastAmendmentDate": null
},
"content": {
"celex": "32004R1581",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/91c84102-8654-4abf-a287-95dcb3920a63.0009.03/DOC_1",
"ojCitation": null
}
}