173.320.3•Regolamento sulle tasse amministrative del Tribunale amministrativo federale
173.320.3TA-TAFLegislation The Federal Courts1 giu 2008
(TA-TAF)
del 21 febbraio 2008 (Stato 1° giugno 2008)
Il Tribunale amministrativo federale,
visto l’articolo 16 capoverso 1 lettera a della legge federale del 17 giugno 20051
sul Tribunale amministrativo federale (LTAF),
adotta il seguente regolamento:
| a. riproduzione di documenti: | per fotocopie formato A4: 50 centesimi per ogni pagina, per fotocopie formato A3: 1 franco per ogni pagina, ma al minimo 2 franchi; |
|---|---|
| b. altre riproduzioni: | in base al costo effettivo; |
| c. ricerche effettuate negli atti di una causa liquidata e che eccedono la determinazione dei documenti archiviati e la concessione della consultazione nel Tribunale amministrativo federale: | 50 franchi per ogni mezz’ora di lavoro iniziata; la tassa può essere prelevata interamente o in parte anche laddove la determinazione dei documenti archiviati o la concessione della consultazione richiedano un dispendio di tempo fuori dell’ordinario; |
| d. altre ricerche, compilazioni, esami particolari e simili: | 60 franchi per ogni mezz’ora di lavoro iniziata; |
| e. consegna di sentenze a terzi: | 40 franchi; |
| f. attestazione di passaggio in giudicato: | 40 franchi; |
| g. autenticazione di una firma: | 40 franchi; se vi sono più firme da autenticare sullo stesso atto, sono riscossi 10 franchi per ogni firma supplementare; |
| h. attestazione di conformità all’originale di un estratto, di una copia, di una fotocopia e simili: | 40 franchi; se il documento comprende più pagine, sono riscossi 2 franchi per ogni pagina supplementare; |
| i. utilizzazione di una sala di udienza o di conferenza del Tribunale amministrativo federale: | 100 franchi per ogni mezza giornata. |
Se la prestazione, su richiesta, è fornita d’urgenza, può essere riscosso un supplemento fino al 50 per cento della tassa.
Oltre la tassa sono conteggiati i disborsi del Tribunale, in particolare:
Se la tassa, inclusi i disborsi, supera i 200 franchi, l’importo presumibile è previamente comunicato.
In casi giustificati, in particolare quando il richiedente è domiciliato all’estero o deve ancora pagare spese arretrate al Tribunale, può essere chiesto un anticipo.
Il servizio competente determina la tassa e i disborsi al momento in cui è effettuata la prestazione.
Il regolamento del Tribunale amministrativo federale dell’11 dicembre 20068sulle tasse amministrative del Tribunale amministrativo federale è abrogato.
Il presente regolamento entra in vigore il 1° giugno 2008.
{
"legislation": {
"type": "Legislation the federal courts",
"number": "173.320.3",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/322",
"documentDate": "2008-02-21",
"inForceSince": "2008-06-01"
},
"content": {
"number": "173.320.3",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/322",
"fedlexMetadata": {
"id": "173.320.3",
"hash": "a14af1939a3c8a2baef5ceecfd358a5b829191e39992f34db3edab6e929f50e4",
"type": "Legislation the federal courts",
"number": "173.320.3",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:41.566Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/322/20080601/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-322-20080601-de-xml-8.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/322",
"documentDate": "2008-02-21",
"inForceSince": "2008-06-01",
"manifestations": [
{
"title": "Reglement vom 21. Februar 2008 über die Verwaltungsgebühren des Bundesverwaltungsgerichts (GebR-BVGer)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/322/20080601/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-322-20080601-de-xml-8.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "GebR-BVGer",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/322/20080601/de/xml"
},
{
"title": "Règlement du 21 février 2008 sur les émoluments administratifs du Tribunal administratif fédéral (REmol-TAF)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/322/20080601/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-322-20080601-fr-xml-8.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "REmol-TAF",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/322/20080601/fr/xml"
},
{
"title": "Regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse amministrative del Tribunale amministrativo federale (TA-TAF)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/322/20080601/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-322-20080601-it-xml-8.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "TA-TAF",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/322/20080601/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/322/20080601/it/xml"
}
}