211.223.131•Ordinanza relativa alla legge federale sulle misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981
211.223.131OMCCEFederal Council Ordinance1 apr 2017
(OMCCE)
del 15 febbraio 2017 (Stato 1° gennaio 2021)
Il Consiglio federale svizzero,
visti gli articoli 10 capoverso 1, 18 e 19 della legge federale del 30 settembre 20161sulle misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981 (LMCCE),
ordina:
L’Ufficio federale di giustizia (UFG) è l’autorità della Confederazione competente per l’esecuzione della LMCCE.
Se in caso di decesso della vittima il contributo di solidarietà confluisce nella massa ereditaria, non si applicano le disposizioni sui privilegi in materia fiscale, in materia di esecuzione e fallimento nonché in materia di aiuto sociale e di assicurazioni sociali di cui all’articolo 4 capoverso 6 LMCCE.
L’archiviazione e la conservazione presso la Confederazione degli atti riguardanti le misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981 sono rette dalle disposizioni dalla legislazione federale in materia di archiviazione8.
Gli atti riguardanti le misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981 vanno conservati, a prescindere dal luogo di conservazione, almeno per altri dieci anni dall’entrata in vigore della presente ordinanza. Non si può procedere a una nuova valutazione prima dello scadere di tale termine.
L’UFG organizza o promuove lo scambio di informazioni ed esperienze tra le vittime e le altre persone oggetto di misure e contribuisce in questo modo a sviluppare e valorizzare le loro risorse personali.
L’UFG promuove l’istituzione e la gestione di una piattaforma comune dei vari servizi di ricerca che aiutano le persone oggetto di misure nella ricerca di congiunti o altre persone a loro vicine.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2017.
RS 211.223.13 ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5405). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5405). ↩
RS 172.010 ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5405). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5405). ↩
Abrogati dal n. I dell’O del 18 nov. 2020, con effetto dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5405). ↩
RS 152.1 , 152.11 ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "211.223.131",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/146",
"documentDate": "2017-02-15",
"inForceSince": "2017-04-01"
},
"content": {
"number": "211.223.131",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/146",
"fedlexMetadata": {
"id": "211.223.131",
"hash": "b60635292e1a552951d6117a2c4aab9f7851d3030883831d154c447e185b822e",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "211.223.131",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:42.377Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/146/20210101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-146-20210101-de-xml-7.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/146",
"documentDate": "2017-02-15",
"inForceSince": "2017-04-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 15. Februar 2017 zum Bundesgesetz über die Aufarbeitung der fürsorgerischen Zwangsmassnahmen und Fremdplatzierungen vor 1981 (AFZFV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/146/20210101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-146-20210101-de-xml-7.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "AFZFV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/146/20210101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 15 février 2017 relative à la loi fédérale sur les mesures de coercition à des fins d'assistance et les placements extrafamiliaux antérieurs à 1981 (OMCFA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/146/20210101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-146-20210101-fr-xml-7.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OMCFA",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/146/20210101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 15 febbraio 2017 relativa alla legge federale sulle misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981 (OMCCE)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/146/20210101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-146-20210101-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OMCCE",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/146/20210101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/146/20210101/it/xml"
}
}