362•Decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero gli accordi bilaterali con l’UE per l’associazione della Svizzera alla normativa di Schengen e Dublino
362Federal Decree Subject To Optional Referendum (Treaties)1 mar 2008
del 17 dicembre 2004 (Stato 1° settembre 2022)
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visti gli articoli 54 capoverso 1 e 166 capoverso 2 della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 1° ottobre 2004^2^,
decreta:
Il Consiglio federale è autorizzato a concludere i seguenti accordi in aggiunta a quelli di cui all’articolo 1 capoverso 1:
.9
Data dell’entrata in vigore:
Art. 3 n. 7 e 8: 1° marzo 200810
Art. 3 n. 4 (art. 355c a 355e) : 1° giugno 200811
Le rimanenti disposizioni: 12 dicembre 200812
RU 2008 447 RS 101 ↩
FF 2004 5273 ↩
RS 0.362.31 ↩
RS 0.142.392.68 ↩
RS 0.362.32 ↩
RS 0.362.1 ↩
RS 138.1 ↩
Introdotto dall’all. n. 2 del DF del 1° ott. 2021 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e l’UE concernente il recepimento del regolamento (UE) 2019/1896 relativo alla guardia di frontiera e costiera europea, in vigore dal 1° set. 2022 (RU 2022 462;FF 2020 6219). ↩
Le mod. possono essere consultate allaRU 2008 447. ↩
DCF del 13 feb. 2008 (RU 2008 479). ↩
O del 7 mag. 2008 (RU 2008 2227). ↩
O del 26 nov. 2008 (RU 2008 5405art. 1). ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal decree subject to optional referendum (treaties)",
"number": "362",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/112",
"documentDate": "2004-12-17",
"inForceSince": "2008-03-01"
},
"content": {
"number": "362",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/112",
"fedlexMetadata": {
"id": "362",
"hash": "280bae0b64fe159a128fc1c8a129323bd9a7c6675489199841a601208e296bf0",
"type": "Federal decree subject to optional referendum (treaties)",
"number": "362",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:45.578Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/112/20220901/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-112-20220901-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/112",
"documentDate": "2004-12-17",
"inForceSince": "2008-03-01",
"manifestations": [
{
"title": "Bundesbeschluss vom 17. Dezember 2004 über die Genehmigung und die Umsetzung der bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der EU über die Assoziierung an Schengen und an Dublin",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/112/20220901/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-112-20220901-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/112/20220901/de/xml"
},
{
"title": "Arrêté fédéral du 17 décembre 2004 portant approbation et mise en uvre des accords bilatéraux d'association à l'Espace Schengen et à l'Espace Dublin",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/112/20220901/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-112-20220901-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/112/20220901/fr/xml"
},
{
"title": "Decreto federale del 17 dicembre 2004 che approva e traspone nel diritto svizzero gli accordi bilaterali con l'UE per l'associazione della Svizzera alla normativa di Schengen e Dublino",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/112/20220901/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-112-20220901-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/112/20220901/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/112/20220901/it/xml"
}
}