520.17•Ordinanza sullo Stato maggiore federale Protezione della popolazione
520.17OSMFPFederal Council Ordinance1 apr 2018
(OSMFP)
del 2 marzo 2018 (Stato 1° gennaio 2023)
Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 7 capoverso 4 della legge federale del 20 dicembre 20191
sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile;
visti gli articoli 19 capoverso 3 e 20 capoverso 2 della legge federale
del 22 marzo 19912sulla radioprotezione;
visto l’articolo 55 della legge del 28 settembre 20123sulle epidemie,4
ordina:
L’abrogazione e la modifica di altri atti normativi sono disciplinate nell’allegato 3.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2018.
(art. 6 cpv. 2)
I membri permanenti dello SMFP sono:
(art. 15)
I
L’ordinanza del 20 ottobre 20107sugli interventi NBCN è abrogata.
II
Gli atti normativi qui appresso sono modificati come segue:
.8
RS 520.1 ↩
RS 814.50 ↩
RS 818.101 ↩
Nuovo testo giusta l’all. 3 n. II 5 dell’O dell’11 nov. 2020 sulla protezione della popolazione, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5087). ↩
Nuovo testo giusta il n. II 1 dell’O del 23 set. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 570). ↩
La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1 ), con effetto dal 1° gen. 2019. ↩
[RU 2010 5395, 2015 195all. n. 3, 2017 4261all. 11 n. 3] ↩
Le mod. possono essere consultate allaRU 2018 1093. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "520.17",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162",
"documentDate": "2018-03-02",
"inForceSince": "2018-04-01"
},
"content": {
"number": "520.17",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162",
"fedlexMetadata": {
"id": "520.17",
"hash": "9294dc84c75c2e7e1b6f866781c6da21612fdf435201f81ab90b8c6ce50cbdea",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "520.17",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:53.151Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2018-162-20230101-de-xml-4.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162",
"documentDate": "2018-03-02",
"inForceSince": "2018-04-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 2. März 2018 über den Bundesstab Bevölkerungsschutz (VBSTB)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2018-162-20230101-de-xml-4.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "VBSTB",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 2 mars 2018 sur l'État-major fédéral Protection de la population (OEMFP)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2018-162-20230101-fr-xml-4.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OEMFP",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 2 marzo 2018 sullo Stato maggiore federale Protezione della popolazione (OSMFP)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2018-162-20230101-it-xml-4.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OSMFP",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2018/162/20230101/it/xml"
}
}