642.124•Ordinanza del DFF sulla scadenza e gli interessi nell’imposta federale diretta
642.124Departmental Ordinance1 gen 1995
del 10 dicembre 1992 (Stato 1° gennaio 2022)
Il Dipartimento delle finanze (DFF),
visti gli articoli 161 a 164 e 168 della legge federale del 14 dicembre 19901sull’imposta federale diretta (LIFD);
visto l’articolo 1 lettera c dell’ordinanza del 18 dicembre 19912su deleghe di competenza al Dipartimento delle finanze per quanto concerne l’imposta federale diretta,
ordina:
La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 1995 e si applica per la prima volta alle imposte dell’anno 1995.
RS 642.11 ↩
RS 642.118 ↩
Per. introdotto dal n. I dell’O del DFF del 23 mar. 2001, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2001 1057). Giusta il n. II di detta mod. si applica per la prima volta alle imposte del periodo fiscale 2001. ↩
RS 631.014 ↩
Nuovo testo giusta l’art. 3 dell’O del DFF del 25 giu. 2021 sui tassi d’interesse, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 432). ↩
RS 631.014 ↩
Nuovo testo giusta l’art. 3 dell’O del DFF del 25 giu. 2021 sui tassi d’interesse, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 432). ↩
RS 631.014 ↩
Nuovo testo giusta l’art. 3 dell’O del DFF del 25 giu. 2021 sui tassi d’interesse, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 432). ↩
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "642.124",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/717_717_717",
"documentDate": "1992-12-10",
"inForceSince": "1995-01-01"
},
"content": {
"number": "642.124",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/717_717_717",
"fedlexMetadata": {
"id": "642.124",
"hash": "533e61d0aa76ca0a326b6e748feb429d78fa354c562c0a80eded1786a42e872d",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "642.124",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:54.990Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/717_717_717/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-717_717_717-20220101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/717_717_717",
"documentDate": "1992-12-10",
"inForceSince": "1995-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des EFD vom 10. Dezember 1992 über Fälligkeit und Verzinsung der direkten Bundessteuer",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/717_717_717/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-717_717_717-20220101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/717_717_717/20220101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DFF du 10 décembre 1992 sur l'échéance et les intérêts en matière d'impôt fédéral direct",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/717_717_717/20220101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-717_717_717-20220101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/717_717_717/20220101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DFF del 10 dicembre 1992 sulla scadenza e gli interessi nell'imposta federale diretta",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/717_717_717/20220101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1993-717_717_717-20220101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/717_717_717/20220101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1993/717_717_717/20220101/it/xml"
}
}