741.712•Ordinanza del DFF concernente il compenso per prestazioni relative alla riscossione della tassa per l’utilizzazione delle strade nazionali
741.712Departmental Ordinance1 dic 2011
del 30 ottobre 2011 (Stato 1° dicembre 2023)
Il Dipartimento federale delle finanze (DFF),
visto l’articolo 19 della legge del 19 marzo 20101sul contrassegno stradale (LUSN),
ordina:
L’ordinanza del 7 novembre 19947disciplinante il compenso per la vendita del contrassegno stradale è abrogata.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° dicembre 2011.
RS 741.71 ↩
RS 741.711 ↩
Nuovo testo giusta dal n. I dell’O del DFF del 28 set. 2023, in vigore dal 1° dic. 2023 (RU 2023 562). ↩
RS 641.20 ↩
La designazione dell’unità amministrativa è adattata in applicazione dell’art. 20 cpv. 2 dell’O del 7 ott. 2015 sulle pubblicazioni ufficiali (RS 170.512.1 ), con effetto dal 1° gen. 2022 (RU 2021 589). Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. ↩
Nuovo testo giusta dal n. I dell’O del DFF del 28 set. 2023, in vigore dal 1° dic. 2023 (RU 2023 562). ↩
[RU 1994 3009, 2000 2743] ↩
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "741.712",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/735",
"documentDate": "2011-10-30",
"inForceSince": "2011-12-01"
},
"content": {
"number": "741.712",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/735",
"fedlexMetadata": {
"id": "741.712",
"hash": "f86ff22e3c82a4488ab2cbaf942305035d47e2c79b677a47a705c03dbc268c04",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "741.712",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:58.334Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/735/20231201/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-735-20231201-de-xml-4.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/735",
"documentDate": "2011-10-30",
"inForceSince": "2011-12-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des EFD vom 30. Oktober 2011 über die Aufwandsentschädigung im Zusammenhang mit der Erhebung der Nationalstrassenabgabe",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/735/20231201/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-735-20231201-de-xml-4.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/735/20231201/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DFF du 30 octobre 2011 réglant l'indemnisation en relation avec la perception de la redevance pour l'utilisation des routes nationales",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/735/20231201/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-735-20231201-fr-xml-4.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/735/20231201/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DFF del 30 ottobre 2011 concernente il compenso per prestazioni relative alla riscossione della tassa per l'utilizzazione delle strade nazionali",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/735/20231201/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2011-735-20231201-it-xml-4.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/735/20231201/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2011/735/20231201/it/xml"
}
}