822.112.1•Ordinanza del DEFR per la designazione di stazioni e aeroporti secondo l’articolo 26 a capoverso 2 dell’ordinanza 2 concernente la legge sul lavoro
822.112.1Departmental Ordinance1 lug 2006
del 16 giugno 2006 (Stato 1° settembre 2019)
Il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR)1,
visto l’articolo 26a capoverso 2 dell’ordinanza 2 del 10 maggio 20002concernente la legge sul lavoro (OLL 2),
ordina:
Aarau, Baden, Basel Badischer Bahnhof, Basel SBB, Bellinzona, Bern, Biel/Bienne, Brig, Bülach, Bulle, Burgdorf, Chur, Dietikon, Frauenfeld, Fribourg/Freiburg, Genève, Genève-Aéroport, Lausanne, Lenzburg, Lugano, Luzern, Morges, Neuchâtel, Nyon, Olten, Renens, Schaffhausen, Sion, Solothurn, St. Gallen, Thalwil, Thun, Uster, Vevey, Visp, Wil, Winterthur, Yverdon-les-Bains, Zug, Zürich Flughafen, Zürich Altstetten, Zürich Enge, Zürich Hauptbahnhof, Zürich Oerlikon, Zürich Stadelhofen.4 2. Ai sensi dell’articolo 27 capoverso 1terLL sono considerati aeroporti:
Bern Belp, Genève Cointrin, Lugano Agno, Sion, St. Gallen Altenrhein, Zürich Kloten.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° luglio 2006.
La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 2004 4937), con effetto dal 1° gen. 2013. Di detta mod. è tenuto conto in tutto il presente testo. ↩
RS 822.112 ↩
RS 822.11 ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DEFR del 30 lug. 2019, in vigore dal 1° set. 2019 (RU 2019 2487). ↩
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "822.112.1",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/380",
"documentDate": "2006-06-16",
"inForceSince": "2006-07-01"
},
"content": {
"number": "822.112.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/380",
"fedlexMetadata": {
"id": "822.112.1",
"hash": "6049c74505fdcaf6cf0c4fb035f077a228aee01689cb151bc5e521532ea2061c",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "822.112.1",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:04.466Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/380/20190901/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-380-20190901-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/380",
"documentDate": "2006-06-16",
"inForceSince": "2006-07-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des WBF vom 16. Juni 2006 zur Bezeichnung der Bahnhöfe und Flughäfen gemäss Artikel 26<i>a</i> Absatz 2 der Verordnung 2 zum Arbeitsgesetz",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/380/20190901/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-380-20190901-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/380/20190901/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DEFR du 16 juin 2006 concernant la désignation des gares et aéroports visés à l'art. 26<i>a</i>, al. 2, de l'ordonnance 2 relative à la loi sur le travail",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/380/20190901/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-380-20190901-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/380/20190901/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DEFR del 16 giugno 2006 per la designazione di stazioni e aeroporti secondo l'articolo 26<i>a</i> capoverso 2 dell'ordinanza 2 concernente la legge sul lavoro",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/380/20190901/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2006-380-20190901-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/380/20190901/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2006/380/20190901/it/xml"
}
}