824.091•Ordinanza sulla delega a terzi di compiti esecutivi del servizio civile
824.091ODSCFederal Council Ordinance1 giu 1996
(Ordinanza sulla delega, ODSC)
del 22 maggio 1996 (Stato 1° gennaio 2013)
Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 79 della legge del 6 ottobre 19951sul servizio civile (LSC),
ordina:
La presente ordinanza disciplina il rapporto giuridico fra l’organo d’esecuzione della Confederazione per il servizio civile2(organo d’esecuzione) e le persone e le istituzioni al di fuori dell’Amministrazione federale ai quali vengono delegati compiti esecutivi del servizio civile (terzi).
La delega di compiti esecutivi mira ad aumentare a lungo termine l’efficienza e l’efficacia complessive dell’esecuzione, a sfruttare gli effetti di sinergia, a ridurre i costi dell’esecuzione e a migliorare la qualità delle prestazioni fornite.
L’organo d’esecuzione non può delegare a terzi i compiti seguenti:
All’inizio del contratto l’organo d’esecuzione provvede ad offrire ai terzi una formazione gratuita per lo svolgimento dei compiti loro affidati.
A richiesta di una Parte contraente, il Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca13decide in merito alle vertenze fra i contraenti. …14
La presente ordinanza entra in vigore il 1° giugno 1996.
RS 824.0 ↩
Dal 1° gen. 2019: Ufficio federale del servizio civile. ↩
Abrogata dal n. I dell’O del 5 dic. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4855). ↩
Abrogate dal n. I dell’O del 5 dic. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4855). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 5 dic. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4855). ↩
Abrogato dal n. I dell’O del 5 dic. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4855). ↩
Abrogato dal n. I dell’O del 5 dic. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4855). ↩
Abrogato dal n. I dell’O del 5 dic. 2003, con effetto dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4855). ↩
RS 172.021 ↩
Abrogato dal n. II 89 dell’O dell’8 nov. 2006 concernente l’adeguamento di O del CF alla revisione totale dell’organizzazione giudiziaria federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 6 mar. 2009, in vigore dal 1° apr. 2009 (RU 2009 1117). ↩
RS 170.32 ↩
La designazione dell’unità amministrativa è stata adattata in applicazione dell’art. 16 cpv. 3 dell’O del 17 nov. 2004 sulle pubblicazioni ufficiali (RU 2004 4937), con effetto dal 1° gen. 2013. ↩
Per. abrogato dal n. II 89 dell’O dell’8 nov. 2006 concernente l’adeguamento di O del CF alla revisione totale dell’organizzazione giudiziaria federale, con effetto dal 1° gen. 2007 (RU 2006 4705). ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "824.091",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136",
"documentDate": "1996-05-22",
"inForceSince": "1996-06-01"
},
"content": {
"number": "824.091",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136",
"fedlexMetadata": {
"id": "824.091",
"hash": "efb01fbd8e7d9cf34503d1108dbb558dcd6e90095722cca103c9b5879e520d54",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "824.091",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:04.853Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2136_2136_2136-20130101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136",
"documentDate": "1996-05-22",
"inForceSince": "1996-06-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 22. Mai 1996 betreffend die Übertragung von Vollzugsaufgaben des Zivildienstes auf Dritte (ZDUeV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2136_2136_2136-20130101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "ZDUeV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 22 mai 1996 concernant la délégation de tâches d'exécution du service civil à des tiers (ODSC)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2136_2136_2136-20130101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "ODSC",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 22 maggio 1996 sulla delega a terzi di compiti esecutivi del servizio civile (Ordinanza sulla delega, ODSC)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1996-2136_2136_2136-20130101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "ODSC",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1996/2136_2136_2136/20130101/it/xml"
}
}