832.105.1•Ordinanza del DFI concernente i requisiti tecnici e grafici della tessera d’assicurato per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie
832.105.1OTeA-DFIDepartmental Ordinance1 apr 2008
(OTeA-DFI)
del 20 marzo 2008 (Stato 1° gennaio 2022)
Il Dipartimento federale dell’interno,
visti gli articoli 3 capoverso 3 e 17 dell’ordinanza del 14 febbraio 20071sulla tessera d’assicurato per l’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA),
ordina:
La specifica dei dati per la fatturazione è contenuta nell’allegato 1.
La specifica dei dati di cui all’articolo 6 OTeA è contenuta nell’allegato 2.
La specifica dei dati per la consultazione online di cui all’articolo 15 OTeA è contenuta nell’allegato 3.
I requisiti grafici della tessera d’assicurato sono contenuti nell’allegato 4.
Si applica lo standard eCH-0064 del 4 febbraio 2008^2^«Specifiche per il sistema della tessera d’assicurato», che definisce:
La presente ordinanza entra in vigore il 1° aprile 2008.
(art. 1)
| Draft prEN ISO 21549-5:2006 | Health informatics – Patient healthcard data – Part 5: Identification Data |
|---|---|
| ISO/DIS 21549-6:2006 | Health informatics – Patient healthcard data – Part 6: Administrative Data |
| eCH-0010:2006 | Datenstandard Postadresse für natürliche Personen, Firmen, Organisationen und Behörden (Norma di dati indirizzo postale per persone fisiche, imprese, organizzazioni e autorità) |
| eCH-0064:2008 | Spezifikationen für das System Versichertenkarte (Specifiche per il sistema della tessera d’assicurato) |
| EN (norma europea) 1867:1997 | Tessere a lettura automatizzata – Applicazioni nel sistema sanitario – Sistema di numerazione e procedura di registrazione per identificatori dell’autorità |
| Norme ISO | Segretariato dell’Organizzazione internazionale di normalizzazione (ISO), 1, ch. de la Voie-Creuse, 1211 Ginevra, http://www.iso.org Le norme possono essere consultate presso l’Ufficio federale della sanità pubblica. |
|---|---|
| Norme eCH | Associazione eCH, Mainaustrasse 30, 8008 Zurigo, http://www.ech.ch/ |
| Norma europea | Comitato europeo di normazione (CEN), segretariato centrale, rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, http://www.cenorm.be La norma può essere consultata presso l’Ufficio federale della sanità pubblica. |
| AN | Alfanumerico |
|---|---|
| Char | Carattere |
| Class | Dato multiplo, composto da più elementi |
| Tag | Contrassegno, identificatore di un elemento |
I dati d’identificazione di cui al numero 2.1 devono essere specificati secondo la norma Draft prEN ISO 21549-5 «Health informatics – Patient healthcard data – Part 5: Identification data» nella versione del 2006 (ISO 21549-5:2006) e i dati amministrativi di cui al numero 2.2 devono essere specificati secondo la norma ISO/DIS 21549-6 «Health informatics – Patient healthcard data – Part 6: Administrative data» nella versione del 2006 (ISO/DIS 21549-6:2006). Gli elementi obbligatori nei blocchi facoltativi devono essere indicati solo se sono stati immessi dati nel settore facoltativo.Per l’elaborazione dei dati, l’UFSP mette a disposizione schemi XML3. I titoli intermedi contengono tra parentesi le denominazioni dei tag e quelle degli elementi negli schemi XML.
I dati devono essere memorizzati sulla tessera nel file EF.ID definito nella norma eCH-0064 del 4 febbraio 2008 «Specifiche per il sistema delle tessere d’assicurato» (eCH-0064:2008).
| 2.1.1 | Nome (80, name) |
|---|---|
| L’elemento contiene i cognomi e nomi. |
| 2.1.2 | Data di nascita (82, dateOfBirth) | |
|---|---|---|
| Deroga alla norma ISO 21549-5:2006: | L’elemento è obbligatorio. |
| 2.1.3 | Numero AVS (83, cardholderIdentifier) | |
|---|---|---|
| Complemento alla norma ISO 21549-5:2006: | L’elemento comprende 13 segni e non contiene segni di separazione. | |
| Deroga alla norma ISO 21549-5:2006: | L’elemento è obbligatorio. |
| 2.1.4 | Sesso (84, sex) | |
|---|---|---|
| Deroga alla norma ISO 21549-5:2006: | L’elemento è obbligatorio. |
I dati devono essere memorizzati sulla tessera nel file EF.AD definito nella norma eCH-0064:2008.
| 2.2.1 | Identificazione dello Stato di emissione (90, issuingStateIdNumber) |
|---|---|
| Lo Stato di emissione è la Svizzera. |
| 2.2.2 | Nome dell’assicuratore (91, nameOfTheInstitution) | |||
|---|---|---|---|---|
| 2.2.3 | Numero UFSP dell’assicuratore (92, identificationNumberOfTheInstitution) | |||
| 2.2.4 | Numero d’identificazione della tessera d’assicurato (93, insuredPersonNumber) | |||
| Numero individuale progressivo attribuito a ciascuna tessera dall’assicuratore per identificare le diverse tessere. I primi dieci segni designano l’assicuratore conformemente alla norma europea EN 1867 «Tessere a lettura automatizzata – Applicazioni nel sistema sanitario – Sistema di numerazione e procedura di registrazione per identificatori dell’autorità» nella versione del 1997 (EN 1867:1997). Le ultime dieci cifre indicano il numero di serie unico. | ||||
| Complemento alla norma ISO/DIS 21549-6:2006: | Se sul retro della tessera d’assicurato (TA) sono stampati i dati della tessera europea d’assicurazione malattia (TEAM), il numero d’identificazione delle due tessere deve essere identico. | |||
| Deroga alla norma ISO/DIS 21549-6:2006: | L’elemento è obbligatorio. | |||
| 2.2.5 | Data di scadenza (94, expiryDate) | |||
| Complemento alla norma ISO/DIS 21549-6:2006: | Se sul retro della TA sono stampati i dati della TEAM, la data di scadenza delle due tessere deve essere identica. | |||
| 2.2.6 | Definizioni nazionali | |||
| Tag: 73 | Lunghezza: x | Valore: national extension | Tipo di dato: Class |
| 2.2.6.1 | Recapito postale dell’assicurato (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 09 | Lunghezza: x | Valore: mailAddress | Tipo di dato: class |
| Le indicazioni sul recapito postale dell’assicurato comprendono i seguenti dati nel formato previsto dalla norma eCH-0010 «Datenstandard Postadresse für natürliche Personen, Firmen, Organisationen und Behörden» (Norma di dati indirizzo postale per persone fisiche, imprese, organizzazioni e autorità) nella versione del 2006 (eCH-0010:2006). |
| 2.2.6.2 | Indicazioni sull’assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS) (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 10 | Lunghezza: x | Valore: KVG Information | Tipo di dato: Class |
| Le indicazioni sull’AOMS consistono nei seguenti dati: |
| 2.2.6.2.1 | Regione linguistica ufficiale (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 11 | Lunghezza: 2 | Valore: language Region | Tipo di dato: AN |
| Regione linguistica ufficiale dell’assicurato Tabella dei codici ammessi: |
|---|
| ID | Regione linguistica ufficiale |
|---|---|
| de | Tedesco |
| fr | Francese |
| it | Italiano |
| rm | Retoromancio |
| Zz | Altro |
| 2.2.6.2.2 | Forma di assicurazione (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 12 | Lunghezza: 2 | Valore: KVGModel | Tipo di dato: AN |
| Tabella dei codici ammessi: |
|---|
| ID | Forma di assicurazione |
|---|---|
| 01 | Modello standard (senza limitazione dei fornitori di prestazioni) |
| 02 | Modello del medico di famiglia |
| 03 | Modello HMO |
| 04 | Modello con elenchi |
| 05 | Altro |
| 99 | Sconosciuto |
| 2.2.6.2.3 | Precisazione della forma di assicurazione (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 13 | Lunghezza: 0–40 | Valore: KVGModel Text | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: precisazione della forma di assicurazione |
| 2.2.6.2.4 | Cantone di domicilio copertura LAMal (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 14 | Lunghezza: x | Valore: KVGCanton | Tipo di dato: Class |
| Tabella dei codici ammessi: |
|---|
| ID | Cantone di domicilio copertura LAMal |
|---|---|
| AG | Argovia |
| AI | Appenzello Interno |
| AR | Appenzello Esterno |
| BE | Berna |
| BL | Basilea Campagna |
| BS | Basilea Città |
| FR | Friburgo |
| GE | Ginevra |
| GL | Glarona |
| GR | Grigioni |
| JU | Giura |
| LU | Lucerna |
| NE | Neuchâtel |
| NW | Nidvaldo |
| OW | Obvaldo |
| SG | San Gallo |
| SH | Sciaffusa |
| SO | Soletta |
| SZ | Svitto |
| TG | Turgovia |
| TI | Ticino |
| UR | Uri |
| VD | Vaud |
| VS | Vallese |
| ZG | Zugo |
| ZH | Zurigo |
| ZZ | Estero |
| AA | Sconosciuto |
| 2.2.6.2.5 | Copertura infortuni LAMal (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 15 | Lunghezza: 2 | Valore: KVGaccident Coverage | Tipo di dato: AN |
| Copertura infortuni LAMal Tabella dei codici ammessi: |
|---|
| ID | Copertura infortuni LAMal |
|---|---|
| 01 | Copertura infortuni |
| 02 | Nessuna copertura infortuni |
| 99 | Sconosciuto |
| 2.2.6.3 | Indicazioni sull’assicuratore AOMS(facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 16 | Lunghezza: x | Valore: insurer Information | Tipo di dato: Class |
| Le indicazioni sull’assicuratore AOMScomprendono i seguenti dati: |
| 2.2.6.3.1 | Contatto telefonico tedesco (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 17 | Lunghezza: 0–20 | Valore: contact NumberGerman | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: contatto telefonico tedesco |
| 2.2.6.3.2 | Contatto telefonico francese (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 18 | Lunghezza: 0–20 | Valore: contact NumberFrench | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: contatto telefonico francese |
| 2.2.6.3.3 | Contatto telefonico italiano (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 19 | Lunghezza: 0–20 | Valore: contact NumberItalian | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: contatto telefonico italiano |
| 2.2.6.3.4 | Contatto email (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 20 | Lunghezza: 0–100 | Valore: contact EmailAddress | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: contatto email |
| 2.2.6.3.5 | Numero EAN di contatto (Codice europeo dell’articolo) (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 21 | Lunghezza: 0–13 | Valore: contactEan Number | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: numero EAN di contatto |
| 2.2.6.3.6 | Indirizzo dell’assicuratore per la fattura (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 22 | Lunghezza: x | Valore: address | Tipo di dato: Class |
| Le indicazioni riguardanti l’indirizzo dell’assicuratore per la fattura comprendono i seguenti dati nel formato previsto dalla norma eCH-0010:2006. |
| 2.2.6.4 | Indicazioni sulle assicurazioni complementari secondo la legge sul contratto d’assicurazione (LCA; RS221.229.1 ) (34, VVGInformation) (facoltativo) | |||
|---|---|---|---|---|
| Possono essere inserite indicazioni per un massimo di cinque assicuratori complementari. | ||||
| Tag: 34 | Lunghezza: x | Valore: VVG Information | Tipo di dato: class | |
| Le indicazioni sulle assicurazioni complementari secondo la LCA comprendono i seguenti dati: |
| 2.2.6.4.1 | Nome dell’assicuratore LCA (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 35 | Lunghezza: 0–100 | Valore: nameOfVVG Insurer | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: nome dell’assicuratore LCA |
| 2.2.6.4.2 | Indicazioni sull’assicuratore LCA (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 36 | Lunghezza: x | Valore: VVGInsurer Information | Tipo di dato: Class |
| Le indicazioni sull’assicuratore LCA consistono nei seguenti dati: |
– contatto telefonico tedesco (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.1 – contatto telefonico francese (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.2 – contatto telefonico italiano (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.3 – contatto email (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.4 – numero EAN di contatto (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.5 – indirizzo per la fattura (facoltativo), vedi numero 2.2.6.3.6
| 2.2.6.4.3 | Medicamenti fuori lista (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 37 | Lunghezza: 2 | Valore: medicationHL | Tipo di dato: AN |
| Tabella dei codici ammessi: |
|---|
| ID | Medicamenti fuori lista |
|---|---|
| 01 | Copertura per medicamenti fuori lista |
| 02 | Copertura limitata per medicamenti fuori lista |
| 00 | Nessuna copertura per medicamenti fuori lista |
| 99 | Sconosciuto |
| 2.2.6.4.4 | Copertura infortuni medicamenti fuori lista (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 38 | Lunghezza: 2 | Valore: medication AccidentCoverageHL | Tipo di dato: AN |
| Tabella dei codici ammessi: |
|---|
| ID | Copertura infortuni medicamenti fuori lista |
|---|---|
| 01 | Copertura infortuni per medicamenti fuori lista |
| 00 | Nessuna copertura infortuni per medicamenti fuori lista |
| 99 | Sconosciuto |
| 2.2.6.4.5 | Medicamenti medicina complementare(facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 39 | Lunghezza: 2 | Valore: medicationKM | Tipo di dato: AN |
| Tabella dei codici ammessi: |
|---|
| ID | Medicina complementare |
|---|---|
| 01 | Copertura per medicamenti medicina complementare |
| 02 | Copertura limitata per medicamenti medicina complementare |
| 00 | Nessuna copertura per medicamenti medicina complementare |
| 99 | Sconosciuto |
| 2.2.6.4.6 | Copertura infortuni medicamenti medicina complementare (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 40 | Lunghezza: 2 | Valore: medication AccidentCoverageKM | Tipo di dato: AN |
| Tabella dei codici ammessi: |
|---|
| ID | Copertura infortuni medicamenti medicina complementare |
|---|---|
| 01 | Copertura infortuni per medicamenti medicina complementare |
| 00 | Nessuna copertura infortuni per medicamenti medicina complementare |
| 99 | Sconosciuto |
| 2.2.6.4.7 | Reparto ospedaliero (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 41 | Lunghezza: 2 | Valore: medical ServiceCoverageVVG | Tipo di dato: AN |
| Tabella dei codici ammessi: |
|---|
| ID | Reparto ospedaliero |
|---|---|
| 01 | Reparto comune in tutta la Svizzera |
| 02 | Reparto semiprivato |
| 03 | Reparto privato |
| 00 | Nessun reparto (semi)privato |
| 99 | Sconosciuto |
| 2.2.6.4.8 | Modello ospedaliero (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 42 | Lunghezza: 2 | Valore: hospital ModelVVG | Tipo di dato: AN |
| Tabella dei codici ammessi: |
|---|
| ID | Modello ospedaliero |
|---|---|
| 01 | Copertura standard reparto privato/semiprivato |
| 02 | Assicurazione alberghiera |
| 03 | Assicurazione con scelta del medico |
| 99 | Sconosciuto |
| 2.2.6.4.9 | Copertura infortuni assicurazione ospedaliera (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 43 | Lunghezza: 2 | Valore: accident CoverageVVG | Tipo di dato: AN |
| Tabella dei codici ammessi: |
|---|
| ID | Modello ospedaliero |
|---|---|
| 01 | Copertura infortuni per assicurazione ospedaliera |
| 00 | Nessuna copertura infortuni per assicurazione ospedaliera |
| 99 | Sconosciuto |
(art. 2)
| eCH-0010:2006 | Datenstandard Postadresse für natürliche Personen, Firmen, Organisationen und Behörden (Norma di dati indirizzo postale per persone fisiche, imprese, organizzazioni e autorità) |
|---|---|
| eCH-0064:2008 | Spezifikationen für das System Versichertenkarte (Specifiche per il sistema della tessera d’assicurato) |
| Norme eCH | Associazione eCH, Mainaustrasse 30, 8008 Zurigo, http://www.ech.ch/ |
|---|
| AN | Alfanumerico |
|---|---|
| Char | Carattere |
| Class | Dato multiplo, composto da più elementi |
| Tag | Contrassegno, identificatore di un elemento |
Per i dati di cui all’articolo 6 OTeA si usano gli stessi formati di dati e gli stessi set di segni impiegati per i dati d’identificazione di cui all’allegato 1 numero 2.1 e per i dati amministrativi di cui all’allegato 1 numero 2.2.Gli elementi obbligatori nei blocchi facoltativi devono essere indicati solo se sono stati immessi dati nel settore facoltativo.Per l’elaborazione dei dati, l’UFSP mette a disposizione schemi XML4. I titoli intermedi contengono tra parentesi la denominazione degli elementi negli schemi.
Sono possibili [0–50] iscrizioni; record [1–50] del file EF.KHUF definito nella norma eCH-0064 del 4 febbraio 2008 «Specifiche per il sistema delle tessere d’assicurato» (eCH-0064:2008).
| Tag: 200 | Lunghezza: x | Valore: Diseases AndPostTraumatic Sequels | Tipo di dato: Class |
|---|
Le indicazioni sulle malattie e le conseguenze di infortuni comprendono i seguenti elementi:
| 2.1.1 | Denominazione della malattia o conseguenza di infortunio (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 44 | Lunghezza: 2 | Valore: diseaseName | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
| ID | Denominazione della malattia o conseguenza di infortunio |
|---|---|
| 01 | Asma bronchiale |
| 02 | COPD (pneumopatia cronica ostruttiva) |
| 03 | CHD (cardiopatia coronarica) |
| 04 | Insufficienza cardiaca |
| 05 | Disturbi del ritmo cardiaco |
| 06 | Arteriopatie ostruttive periferiche |
| 07 | Aneurisma dell’aorta addominale |
| 08 | Attacchi convulsivi cerebrali |
| 09 | Disturbi della coagulazione congeniti |
| 10 | Disturbi della coagulazione acquisiti |
| 11 | Disturbi della coagulazione indotti da farmaci |
| 12 | Diabete mellito |
| 13 | Morbo di Addison |
| 14 | Glaucoma |
| 15 | Insufficienza renale/dialisi |
| 16 | Acetilazione lenta |
| 17 | Malattia epatica cronica |
| 18 | Ipertiroidismo |
| 19 | Malattie infettive |
| 20 | Assenza di un organo |
| 21 | Protesi vascolare |
| 22 | Valvola cardiaca artificiale |
| 23 | Impianto vascolare (stent, clip) |
| 24 | Protesi articolare |
| 25 | Stimolatore cardiaco in situ/defibrillatore |
| 26 | Materiale di osteosintesi |
| 27 | Occhio artificiale |
| 28 | Lenti a contatto |
| 29 | Protesi amovibili |
| 30 | Altre malattie o conseguenze di infortuni |
| 2.1.2 | Osservazione sulla malattia o conseguenza di infortunio (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 70 | Lunghezza: 1–100 | Valore: diseaseFreetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione sulla malattia o conseguenza di infortunio |
| 2.1.3 | Numero EAN (Codice europeo dell’articolo) dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare ProviderEanNumber | Tipo di dato: AN |
| Numero d’identificazione composto da 13 cifre. |
| 2.1.4 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
| 2.2.1 | Annunciato per un trapianto (facoltativo, multiplo) |
|---|
Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.TPLD definito nella norma eCH-0064:2008.
| Tag: 300 | Lunghezza: x | Valore: transplantation Registration | Tipo di dato: Class |
|---|
Le indicazioni in merito a «Annunciato per un trapianto» comprendono i seguenti elementi:
| 2.2.1.1 | Osservazione su «Annunciato per un trapianto» (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: transplantation RegistrationFreetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione su «Annunciato per un trapianto» |
| 2.2.1.2 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare ProviderEanNumber | Tipo di dato: AN |
| Numero d’identificazione composto da 13 cifre. |
| 2.2.1.3 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
| 2.2.2 | Trapianti già effettuati (facoltativo, multiplo) |
|---|
Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [11–20] del file EF.TPLD definito nella norma eCH-0064:2008.
| Tag: 400 | Lunghezza: x | Valore: transplantations | Tipo di dato: Class |
|---|
Le indicazioni sui trapianti già effettuati comprendono i seguenti elementi:
| 2.2.2.1 | Nome dell’organo o dei tessuti e delle cellule trapiantati (facoltativo, multiplo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 46 | Lunghezza: 0–30 | Valore: transplant | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: nome dell’organo o dei tessuti e delle cellule trapiantati |
| 2.2.2.2 | Numero svizzero del trapianto (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 47 | Lunghezza: 0–12 | Valore: swiss TransplantNumber | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: numero svizzero del trapianto (p. es. RS-2001-4645) |
| 2.2.2.3 | Data del trapianto (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 48 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOf Transplantation | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
| 2.2.2.4 | Osservazione sul trapianto (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: transplantation Freetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione sul trapianto |
| 2.2.2.5 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare ProviderEanNumber | Tipo di dato: AN |
| Numero d’identificazione composto da 13 cifre. |
| 2.2.2.6 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
Le indicazioni su allergie o ipersensibilità a farmaci, sostanze, allergeni (insetticidi, alimenti) o allergeni da contatto comprendono i seguenti elementi:
| 2.3.1 | Reazioni immediate (facoltativo, multiplo) |
|---|
Sono possibili [0–25] iscrizioni; record [1–25] del file EF.ALLG definito in eCH-0064:2008.
| Tag: 500 | Lunghezza: x | Valore: immediate TypeReactions | Tipo di dato: Class |
|---|
| 2.3.1.1 | Denominazione del fattore scatenante dell’allergia (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 91 | Lunghezza: x | Valore: allergy Stimulator | Tipo di dato: Class |
| 2.3.1.1.1 | Denominazione generale (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 92 | Lunghezza: 0–20 | Valore: general NameOfAllergy Stimulator | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: denominazione generale del fattore scatenante dell’allergia (p. es. denominazione internazionale di un medicamento, allergene) |
| 2.3.1.1.2 | Denominazione specifica (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 93 | Lunghezza: 0–20 | Valore: specialName OfAllergyStimulator | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: denominazione specifica del fattore scatenante dell’allergia (p. es. marca di un farmaco) |
| 2.3.1.2 | Reazione clinica (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 94 | Lunghezza: x | Valore: immediate ClinicalReaction | Tipo di dato: Class |
| 2.3.1.2.1 | Genere di reazione clinica (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 95 | Lunghezza: 1 | Valore: immediate ResponseTypeOf ClinicalReaction | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
| ID | Genere di reazione clinica immediata |
|---|---|
| 1 | Angioedema |
| 2 | Orticaria |
| 3 | Asma, broncospasmo |
| 4 | Coliche, diarrea |
| 5 | Shock anafilattico |
| 6 | Altra reazione clinica |
| 2.3.1.2.2 | Data della reazione clinica (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 96 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfClinical Reaction | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
| 2.3.1.2.3 | Osservazione sulla reazione clinica (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 70 | Lunghezza: 0–40 | Valore: clinical ReactionFreetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione sulla reazione clinica |
| 2.3.1.3 | Test d’ipersensibilità (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 97 | Lunghezza: x | Valore: allergyTest | Tipo di dato: Class |
| 2.3.1.3.1 | Metodo di test (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 98 | Lunghezza: 1 | Valore: typeOfAllergy Test | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
| ID | Metodo di test |
|---|---|
| 1 | Anamnesi |
| 2 | Manifestazione clinica |
| 3 | Test cutaneo (prick, intradermico) |
| 4 | Patch test (test epicutaneo) |
| 5 | Anticorpi specifici |
| 6 | Test di provocazione |
| 7 | Test cellulare |
| 8 | Altro test di ipersensibilità |
| 2.3.1.3.2 | Data del test (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 99 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOf AllergyTest | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
| 2.3.1.3.3 | Osservazione sul test (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 70 | Lunghezza: 0–40 | Valore: allergyTest Freetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione sul test (p. es. risultato, dose, allergene) |
| 2.3.1.4 | Farmaco sostitutivo (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 100 | Lunghezza: x | Valore: substitute Medicine | Tipo di dato: Class |
| 2.3.1.4.1 | Denominazione del farmaco sostitutivo (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 101 | Lunghezza: 0–20 | Valore: nameOf SubstituteMedicine | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: denominazione del farmaco sostitutivo (p. es. marca) |
| 2.3.1.4.2 | Nome generico del farmaco sostitutivo (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 102 | Lunghezza: 0–20 | Valore: genericNameOf SubstituteMedicine | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: nome generico del farmaco (p. es. principio attivo) |
| 2.3.1.4.3 | Sicurezza del farmaco sostitutivo (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 103 | Lunghezza: 1 | Valore: reliabilityOf SubstituteMedicine | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
| ID | Sicurezza del farmaco sostitutivo |
|---|---|
| 1 | Provocato |
| 2 | Testato |
| 3 | Raccomandato |
| 2.3.1.4.4 | Data del test del farmaco sostitutivo (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 103 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfTest SubstituteMedicine | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
| 2.3.1.4.5 | Osservazione sul farmaco sostitutivo (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 70 | Lunghezza: 0–40 | Valore: substitute MedicineFreetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione sul farmaco sostitutivo |
| 2.3.1.5 | Farmaco d’emergenza (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 105 | Lunghezza: x | Valore: emergency Medicine | Tipo di dato: Class |
| 2.3.1.5.1 | Denominazione del farmaco d’emergenza (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 106 | Lunghezza: 1 | Valore: nameOf EmergencyMedicine | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
| ID | Farmaco d’emergenza |
|---|---|
| 1 | Antistaminico e compresse di corticosteroidi |
| 2 | Adrenalina iniettabile |
| 3 | Farmaco inalatorio |
| 4 | Altro farmaco |
| 2.3.1.5.2 | Osservazione sul farmaco d’emergenza (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 107 | Lunghezza: 0–40 | Valore: emergency MedicineFreetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione sul farmaco d’emergenza consegnato al paziente |
| 2.3.1.6 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare ProviderEanNumber | Tipo di dato: AN |
| Numero d’identificazione composto da 13 cifre |
| 2.3.1.7 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
| 2.3.2 | Reazioni ritardate (facoltativo, multiplo) |
|---|
Sono possibili [0–25] iscrizioni; record [26–50] del file EF.ALLG definito in eCH-0064:2008.
| Tag: 600 | Lunghezza: x | Valore: delayedType Reactions | Tipo di dato: Class |
|---|
– Denominazione del fattore scatenante dell’allergia, vedi numero 2.3.1.1 – Denominazione generale, vedi numero 2.3.1.1.1 – Denominazione specifica, vedi numero 2.3.1.1.2 – Reazione clinica, vedi numero 2.3.2.1 – Genere della reazione clinica, vedi numero 2.3.2.1.1 – Data della reazione clinica, vedi numero 2.3.1.2.2 – Osservazione sulla reazione clinica, vedi numero 2.3.1.2.3 – Test d’ipersensibilità, vedi numero 2.3.1.3 – Metodo di test, vedi numero 2.3.1.3.1 – Data del test, vedi numero 2.3.1.3.2 – Osservazione sul test, vedi numero 2.3.1.3.3 – Farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4 – Denominazione del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.1 – Nome generico del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.2 – Sicurezza del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.3 – Data del test del farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.4 – Osservazione sul farmaco sostitutivo, vedi numero 2.3.1.4.5 – Farmaco d’emergenza, vedi numero 2.3.1.5 – Denominazione del farmaco d’emergenza, vedi numero 2.3.1.5.1 – Osservazione sul farmaco d’emergenza, vedi numero 2.3.1.5.2 – Numero EAN dell’autore dell’iscrizione, vedi numero 2.3.1.6 – Data dell’iscrizione, vedi numero 2.3.1.7
| 2.3.2.1 | Reazione clinica (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 111 | Lunghezza: x | Valore: delayed ClinicalReaction | Tipo di dato: Class |
| 2.3.2.1.1 | Genere di reazione clinica (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 108 | Lunghezza: 1 | Valore: delayed ResponseTypeOf ClinicalReaction | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
| ID | Genere di reazione clinica ritardata |
|---|---|
| 1 | Eczema |
| 2 | Reazione locale |
| 3 | Formazione di vesciche, vasculite |
| 4 | Altra reazione clinica |
Sono possibili [0–50] iscrizioni; record [1–50] del file EF.MEDI definito in eCH-0064:2008.
| Tag: 900 | Lunghezza: x | Valore: medication | Tipo di dato: Class |
|---|
Le iscrizioni comprendono indicazioni principalmente sulle medicazioni permanenti con i seguenti elementi:
| 2.4.1 | Denominazione della medicazione (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 55 | Lunghezza: 2 | Valore: medication Name | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
| ID | Medicazione |
|---|---|
| 01 | Antiepilettico |
| 02 | Antidepressivo |
| 03 | Neurolettico |
| 04 | Antidemenza |
| 05 | Oppiacei |
| 06 | NSAR |
| 07 | Tranquillante |
| 08 | Betabloccante |
| 09 | ACE-inibitore |
| 10 | Diuretici |
| 11 | Calcioantagonista |
| 12 | Nitropreparato |
| 13 | Antiaritmico |
| 14 | Digitale |
| 15 | Aldosterone-antagonista |
| 16 | Betamimetico/antiasmatici |
| 17 | Immunosoppressore |
| 18 | Antiaggregante piastrinico |
| 19 | Anticoagulanti, per esempio Marcumar o eparina |
| 20 | Antistaminici |
| 21 | Fattore VIII/IX |
| 22 | Desmopressina, per esempio Minirin |
| 23 | Antidiabetici, insulina |
| 24 | Cortisone/corticosteroidi |
| 25 | Altri farmaci |
| 2.4.2 | Osservazione sull’indicazione della medicazione (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: indicationOf MedicationFreetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione sull’indicazione della medicazione |
| 2.4.3 | Numero EAN della medicazione (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 109 | Lunghezza: 13 | Valore: medicationEan Number | Tipo di dato: AN |
| Numero d’identificazione composto da 13 cifre |
| 2.4.4 | Numero ATC (Anatomical Therapeutical Chemical)5della medicazione (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 110 | Lunghezza: 0–15 | Valore: medication AtcNumber | Tipo di dato: AN |
| Numero d’identificazione |
| 2.4.5 | Osservazione sulla medicazione (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: medication Freetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione sulla medicazione |
| 2.4.6 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare ProviderEanNumber | Tipo di dato: AN |
| Numero d’identificazione composto da 13 cifre |
| 2.4.7 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
Sono possibili [0–50] iscrizioni; record [1–50] del file EF.IMMD definito in eCH-0064:2008.
| Tag: 1000 | Lunghezza: x | Valore: vaccinations | Tipo di dato: Class |
|---|
Le indicazioni su vaccinazioni comprendono i seguenti elementi:
| 2.5.1 | Denominazione della vaccinazione (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 56 | Lunghezza: 2 | Valore: vaccination Taxonomy | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
| ID | Vaccinazione |
|---|---|
| 01 | Difterite |
| 02 | Tetano |
| 03 | Pertosse – tosse canina |
| 04 | Poliomielite – paralisi infantile |
| 05 | Haemophilus influenzae tipo b (Hib) |
| 06 | Epatite B |
| 07 | Epatite A |
| 08 | Morbillo |
| 09 | Orecchioni |
| 10 | Rosolia |
| 11 | Papillomavirus umani (HPV) |
| 12 | Varicella |
| 13 | Pneumococchi |
| 14 | Meningococchi |
| 15 | Encefalite da zecche (FSME, TBE) |
| 16 | Tubercolosi (BCG) |
| 17 | Influenza |
| 18 | Rabbia |
| 19 | Febbre gialla |
| 20 | Encefalite giapponese |
| 21 | Tifo addominale |
| 22 | Colera |
| 23 | Antrace – carbonchio |
| 24 | Altre vaccinazioni |
| 2.5.2 | Osservazione sulla vaccinazione (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: vaccination Freetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione sulla vaccinazione |
| 2.5.3 | Denominazione commerciale del vaccino (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 57 | Lunghezza: 0–50 | Valore: vaccineName | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: denominazione commerciale del vaccino |
| 2.5.4 | Fabbricante del vaccino (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 58 | Lunghezza: 0–50 | Valore: manufacturer OfVaccine | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: fabbricante del vaccino |
| 2.5.5 | Numero di lotto del vaccino (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 59 | Lunghezza: 8 | Valore: vaccineLot Number | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: numero di lotto del vaccino | |||
| 2.5.6 | Data della vaccinazione (facoltativo) | ||
| Tag: 60 | Lunghezza: 10 | Valore: vaccination Date | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
| 2.5.7 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare ProviderEanNumber | Tipo di dato: AN |
| Numero d’identificazione composto da 13 cifre. |
| 2.5.8 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
Sono possibili 0–1 iscrizioni; record [1] del file EF.BGTD definito in eCH-0064:2008.
| Tag: 1100 | Lunghezza: x | Valore: bloodGroup AndTransfusion | Tipo di dato: Class |
|---|
Le indicazioni sul gruppo sanguigno e sulle trasfusioni comprendono i seguenti elementi:
| 2.6.1 | Dati sul gruppo sanguigno (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 61 | Lunghezza: x | Valore: bloodGroup | Tipo di dato: Class |
| 2.6.1.1 | Denominazione del gruppo sanguigno (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 62 | Lunghezza: 1 | Valore: bloodGroup Taxonomy | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
| ID | Gruppo sanguigno |
|---|---|
| 0 | O |
| 1 | A |
| 2 | B |
| 3 | AB |
| 2.6.1.2 | Denominazione del fattore Rhesus (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 63 | Lunghezza: 1 | Valore: rhesusFactor | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
| ID | Fattore Rhesus |
|---|---|
| 0 | +ve segno positivo |
| 1 | –ve segno negativo |
| 2.6.1.3 | Data del test del gruppo sanguigno (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 64 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfBlood GroupTest | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
| 2.6.1.4 | Osservazione sul gruppo sanguigno (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: bloodGroup Freetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione sul gruppo sanguigno |
| 2.6.1.5 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare ProviderEanNumber | Tipo di dato: AN |
| Numero d’identificazione composto da 13 cifre |
| 2.6.1.6 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
| 2.6.2 | Dati sulle trasfusioni (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 65 | Lunghezza: x | Valore: transfusion | Tipo di dato: Class |
| 2.6.2.1 | Indicatore del numero di trasfusioni di sangue (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 66 | Lunghezza: 1 | Valore: numberOfBlood Transfusions | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
| ID | Indicatore delle trasfusioni |
|---|---|
| 0 | Mai |
| 1 | Una volta |
| 2 | Più di una volta |
| 2.6.2.2 | Data dell’ultima trasfusione di sangue (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 67 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfLast BloodTransfusion | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
| 2.6.2.3 | Osservazione sull’ultima trasfusione di sangue (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: blood TransfusionFreetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione sull’ultima trasfusione di sangue |
| 2.6.2.4 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare ProviderEanNumber | Tipo di dato: AN |
| Numero d’identificazione composto da 13 cifre |
| 2.6.2.5 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
| 2.7.1 | Indicazione di dossier medici o farmaceutici disponibili (facoltativo, multiplo) |
|---|
Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.ZUSE definito in eCH-0064:2008.
| Tag: 1200 | Lunghezza: x | Valore: medical Pharmaceutical Dossier | Tipo di dato: Class |
|---|
Le indicazioni sulla disponibilità di dossier medici o farmaceutici comprendono i seguenti elementi:
| 2.7.1.1 | Le indicazioni sul recapito postale del depositario del documento i seguenti dati nel formato previsto dalla norma eCH-0010 «Datenstandard Postadresse für natürliche Personen, Firmen, Organisationen und Behörden» (Norma di dati indirizzo postale per persone fisiche, imprese, organizzazioni e autorità) nella versione del 2006 (eCH-0010:2006). |
|---|
| 2.7.1.2 | Osservazione sul dossier medico o farmaceutico (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: medical DossierFreetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione sul dossier medico o farmaceutico (p. es. osservazioni sul contenuto, segnalazione di dossier elettronici) | |||
| 2.7.1.3 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
| Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare ProviderEanNumber | Tipo di dato: AN |
| Numero d’identificazione composto da 13 cifre |
| 2.7.1.4 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
| 2.7.2 | Iscrizioni mediche e farmaceutiche supplementari (facoltativo, multiplo) |
|---|
Sono possibili [0–25] iscrizioni; record [11–35] del file EF.ZUSE definito in eCH-0064:2008.
| Tag: 1300 | Lunghezza: x | Valore: additional MedicalAnd PharmaceuticalEntries | Tipo di dato: Class |
|---|
Le indicazioni su iscrizioni mediche supplementari comprendono i seguenti elementi:
| 2.7.2.1 | Denominazione dell’iscrizione medica o farmaceutica supplementare (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 60 | Lunghezza: 0–20 | Valore: nameOfAdditionalMedicalAnd PharmaceuticalEntries | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: denominazione dell’iscrizione medica o farmaceutica supplementare |
| 2.7.2.2 | Osservazione sull’iscrizione medica o farmaceutica supplementare (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: additional MedicalAnd PharmaceuticalEntries Freetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione sull’iscrizione medica o farmaceutica supplementare |
| 2.7.2.3 | Numero EAN dell’autore dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 80 | Lunghezza: 13 | Valore: healthCare ProviderEanNumber | Tipo di dato: AN |
| Numero d’identificazione composto da 13 cifre |
| 2.7.2.4 | Data dell’iscrizione (obbligatorio) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 90 | Lunghezza: 10 | Valore: dateOfRecord | Tipo di dato: AN |
| Data nel formato (AAAA-MM-GG) |
Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.ADDR definito in eCH-0064:2008.
| Tag: 1400 | Lunghezza: x | Valore: contact AddressesFor Emergency | Tipo di dato: Class |
|---|
Le indicazioni sugli indirizzi di contatto in caso di emergenza comprendono i seguenti elementi:
| 2.8.1 | Genere di contatto (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 77 | Lunghezza: 1 | Valore: kindOf Addressee | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
| ID | Genere di contatto |
|---|---|
| 1 | Indirizzo di contatto in ambito privato |
| 2 | Indirizzo di contatto in ambito medico |
| 2.8.2 | Indicazioni sugli indirizzi di contatto secondo il formato previsto dalla norma eCH-0010:2006. |
|---|
Sono possibili [0–10] iscrizioni; record [1–10] del file EF.VERF definito in eCH-0064:2008.
| Tag: 1500 | Lunghezza: x | Valore: noticeOnPatient Decree | Tipo di dato: Class |
|---|
Le indicazioni sulle dichiarazioni di volontà o tessere di donatore comprendono i seguenti elementi:
| 2.9.1 | Depositario del documento (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 78 | Lunghezza: 1 | Valore: keeperOf Documents | Tipo di dato: AN |
Tabella dei codici ammessi:
| ID | Depositario del documento |
|---|---|
| 1 | Indirizzo di contatto in ambito privato |
| 2 | Indirizzo di contatto in ambito medico |
| 2.9.2 | Indicazioni sul recapito postale del depositario del documento secondo il formato previsto dalla norma eCH-0010:2006. |
|---|
| 2.9.3 | Osservazione sulla descrizione della dichiarazione o tessera (facoltativo) | ||
|---|---|---|---|
| Tag: 70 | Lunghezza: 0–100 | Valore: notice On Patient Decree Freetext | Tipo di dato: AN |
| Testo libero: osservazione sulla descrizione della dichiarazione o tessera |
(art. 3)
Le seguenti specifiche relative all’immissione dei dati e al risultato per la consultazione online comprendono la descrizione e, tra parentesi, la denominazione di tutti gli elementi dei dati dello schema XML6messo a disposizione dall’UFSP nonché il formato e la lunghezza.
Formato: complex
Per consultare i dati online, i fornitori di prestazioni devono immettere i seguenti dati:
| 1.1 | Numero d’identificazione della tessera d’assicurato (cardNoVeka) |
|---|---|
| Format: token, Lunghezza 20 |
| 1.2 | Numero RCC (numero del registro dei codici creditori) del fornitore di prestazioni (ZSRno) |
|---|---|
| Formato: token, Lunghezza 9 |
Formato: complex
Il servizio online deve rendere note le informazioni attuali al momento della ricerca secondo il seguente elenco.
| 2.1 | Dati immessi |
|---|---|
| Per controllo sono resi noti i dati immessi conformemente al punto 1. |
| 2.2 | Data della ricerca (qualifyingDate) |
|---|---|
| Formato: date, AAAA-MM-GG, Lunghezza 10 | |
| La data indica quando è stata effettuata la ricerca da parte del fornitore di prestazioni. | |
| 2.3 | Numero della ricerca (queryNumber) |
| Formato: token, Lunghezza 20 | |
| Questo elemento contiene il numero attribuito alla ricerca allo scopo di confermarla. |
| 2.4 | Validità della tessera d’assicurato (validCard) |
|---|---|
| Formato: string, Lunghezza 1 | |
| Questo elemento indica se la tessera d’assicurato è valida. Sono ammessi i seguenti valori: | |
| Sì = 1 | |
| No = 2 |
| 2.5 | Dati di cui all’articolo 3 capoverso 1 OTeA |
|---|---|
| Se la tessera d’assicurato è valida, i dati di cui all’articolo 3 capoverso 1 OTeA devono essere resi noti così come specificati nell’allegato 1. |
| 2.6 | Dati di cui all’articolo 4 capoverso 2 OTeA |
|---|---|
| Se la tessera d’assicurato è valida, i dati di cui all’articolo 4 capoverso 2 OTeA possono essere resi noti così come specificati nell’allegato 1. |
(art. 4)
| EN (norma europea) 1867:1997 | Tessere a lettura automatizzata – Richieste di prestazioni sanitarie – Sistema di numerazione e procedura di registrazione per identificatori dell’autorità rilasciante |
|---|
| Norma europea | Comitato europeo di normazione (CEN), Segreteria centrale, rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, http://www.cenorm.be La norma può essere consultata presso l’Ufficio federale della sanità pubblica. |
|---|
| Char | Carattere |
|---|
La tessera d’assicurato è suddivisa in tre settori orizzontali:
| – | Titolo: |
|---|
Questo settore corre su un’altezza di 10 mm dal margine superiore della tessera e contiene la denominazione «Tessera svizzera d’assicurazione malattie LAMal» nelle quattro lingue nazionali nonché lo stemma della Confederazione svizzera.
| – | Assicuratore: |
|---|
Questo settore contiene il microprocessore nonché il nome dell’assicuratore. Per il resto può essere composto liberamente dall’assicuratore.
| – | Assicurato: |
|---|
Questo settore corre su un’altezza di 20 mm dal margine inferiore della tessera e contiene i dati di cui all’articolo 3 capoverso 1 OTeA.
La figura 1 mostra le misure e la struttura della tessera d’assicurato nonché la disposizione dei singoli elementi grafici (p. es. logo, testi e didascalie). I numeri su sfondo giallo indicano i singoli elementi grafici.
Figura 1
Rappresentazione degli elementi grafici
Tabella 1
Tipo di carattere e posizionamento degli elementi grafici
| N. elemento | Denominazione | Tipo di carattere dimensione | Coordinata x (mm) | Coordinata y (mm) | Allinea- mento |
|---|---|---|---|---|---|
| Titolo | |||||
| 03 03’’ 03’’’ 03’’’’ | de fr it rm | Verdana 6 pt. grassetto Verdana 6 pt. grassetto Verdana 6 pt. grassetto Verdana 6 pt. grassetto | 19.0 19.0 19.0 19.0 | 50.0 48.0 46.0 44.0 | Sinistra Sinistra Sinistra Sinistra |
| 06 | Cognome, nome | Verdana 8 pt. grassetto | 3.0 | 16.4 | Sinistra |
| 07 | Didascalia cognome, nome | Verdana 4 pt. normale | 3.0 | 14.8 | Sinistra |
| 08 | Numero d’identificazione della tessera d’assicurato (TA) | Verdana 8 pt. normale | 3.0 | 11.0 | Sinistra |
| 09 | Didascalia numero della TA | Verdana 4 pt. normale | 3.0 | 9.4 | Sinistra |
| 10 | Data di nascita Sesso | Verdana 8 pt. normale | 3.0 | 5.6 | Sinistra |
| 11 11’’ | Didascalia data di nascita, sesso riga 1 Didascalia data di nascita, sesso, riga 2 | Verdana 4 pt. normale Verdana 4 pt. normale | 3.0 3.0 | 4.0 2.4 | Sinistra Sinistra |
| 12 | Numero UFSP | Verdana 8 pt. normale | 44.5 | 11.0 | Sinistra |
| 13 13’’ | Didascalia n. UFSP riga 1 Didascalia n. UFSP riga 2 | Verdana 4 pt. normale Verdana 4 pt. normale | 44.5 44.5 | 9.4 7.8 | Sinistra Sinistra |
| 14 | Numero AVS | Verdana 8 pt. normale | 82.6 | 11.0 | Destra |
| 15 | Didascalia n. AVS | Verdana 4 pt. normale | 82.6 | 9.4 | Destra |
| 16 | Data di scadenza | Verdana 8 pt. normale | 82.6 | 5.6 | Destra |
| 17 17’’ | Didascalia della data di scadenza riga 1 Didascalia della data di scadenza riga 2 | Verdana 4 pt. normale Verdana 4 pt. normale | 82.6 82.6 | 4.0 2.4 | Destra Destra |
Specifiche degli elementi grafici e dei dati di cui all’articolo 3 OTeA
| Numero elemento | Denominazione | Descrizione Esempi | Tipo di dato | Lunghezza, formato | v: prestampato p: personalizzato |
|---|---|---|---|---|---|
| 01 | Sfondo | Lo sfondo della tessera può essere composto dall’assicuratore. Scegliere il contrasto in modo che la tessera sia ben leggibile. | Immagine | v | |
| 02 | Logo tessera Croce svizzera | Croce svizzera Secondo l’articolo 1 della risoluzione federale del 12 dicembre 1889 sullo stemma della Confederazione (RS 111 ) | Immagine | v | |
| 03 | Titolo de fr it rm | Titolo della tessera nelle quattro lingue nazionali Schweizerische Krankenversicherungskarte KVG Carte suisse d’assurance-maladie LAMal Tessera svizzera d’assicurazione malattie LAMal Carta svizra da l’assicuranza da malsauns LAM | Char | v | |
| 04 | Chip | Microprocessore La grandezza del modulo microprocessore (chip) visibile dall’esterno è di circa 13 × 12 mm. Prevedere un margine di tolleranza di posizionamento di 1 mm attorno al microprocessore. | |||
| 05 | Nome dell’assicuratore | Nessuna prescrizione | |||
| 06 | Cognome, nome | Cognome (parte 1) e nome (parte 2); ev. abbreviare la parte 2. Inserire una virgola e uno spazio vuoto tra le parti 1 e 2; maiuscole e minuscole. Es.: Bernasconi, Bruno | Char | 50 (compresi la virgola e lo spazio tra le parti 1 e 2) | p |
| 07 | Didascalia cognome, nome | Name, Vorname/Nom, prénom/Cognome, nome/Num, prenum | Char | 48 | p |
| 08 | Numero d’identificazione della tessera d’assicurato | Numero individuale progressivo che l’assicuratore riporta su ogni carta per identificare le singole carte. Le prime dieci cifre indicano l’assicuratore conformemente alla norma europea EN 1867 «Tessere a lettura automatizzata – Applicazioni nel sistema sanitario- Sistema di numerazione e procedura di registrazione per identificatori dell’autorità» nella versione del 1997 (EN 1867:1997). Le ultime dieci cifre indicano il numero di serie unico. Se sul retro della tessera d’assicurato (TA) sono stampati i dati della tessera europea d’assicurazione malattia (TEAM), il numero d’identificazione delle due tessere deve essere identico. | Char | 20 | p |
| 09 | Didascalia numero d’identificazione | Karten-Nr./Nocarte/N. carta/Nr. da la carta | Char | 35 | p |
| 10 | Data di nascita Sesso | Data di nascita Es.: 13.12.1996 Sesso M = maschile F = femminile | Data Char | 10 GG.MM.AAAA 1 M F | p |
| 11 | Didascalia data di nascita, sesso | Geburtsdatum, Geschlecht/Date de naissance, sexe Data di nascita, sesso/Data da naschientscha, schlattaina | Char | 48 58 | p |
| 12 | Numero UFSP | Numero UFSP dell’assicuratore; es.: 12345 | Char | 5 | p |
| 13 | Didascalia n. UFSP | BAG-Nr./N o OFSP N. UFSP/Nr. UFSP | Char | 14 15 | p |
| 14 | Numero AVS | Nuovo numero AVS a 13 cifre con un punto di separazione dopo la 3a, la 7ae l’11acifra: es. 756.3047.5009.62 | Char | 16 incl. 3 punti | p |
| 15 | Didascalia n. AVS | AHV-Nr./NoAVS/N. AVS/Nr. AVS | Char | 28 | p |
| 16 | Scadenza della tessera | Se sul retro della TA sono stampati i dati della TEAM, la data di scadenza delle due tessere deve essere identica. | Dat | 10 GG.MM.AAAA | p |
| 17 | Didascalia della data di scadenza | Ablaufdatum/Date d’expiration Data di scadenza/Data da scadenza | Char | 28 35 | p |
RS 832.105 ↩
Lo standard eCH-0064 del 4 feb. 2008 «Specifiche per il sistema della tessera d’assicurato» può essere ordinato presso l’Associazione eCH, Mainaustrasse 30, 8008 Zurigo, oppure presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, Divisione assicurazione malattia e infortunio, 3003 Berna, o può essere consultato all’indirizzo www.ech.ch (in lingua tedesca o francese). ↩
Gli schemi XML possono essere ottenuti presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, 3003 Berna oppure possono essere consultati all’indirizzo www.ehealth.admin.ch. ↩
Gli schemi XML possono essere ottenuti presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, 3003 Berna oppure possono essere consultati all’indirizzo www.ehealth.admin.ch. ↩
Anatomical Therapeutical Chemical (ATC) classification index. L’indice può essere consultato all’indirizzo www.whocc.no/atcddd oppure ordinato presso: World Health Organization (WHO), Collaborating Centre for Drug Statistics Methodology, Norwegian Institute of Public Health, Postboks 4404 Nydalen, 0403 Oslo, Norway. ↩
Gli schemi XML possono essere ottenuti presso l’Ufficio federale della sanità pubblica, 3003 Berna oppure possono essere consultati all’indirizzo www.ehealth.admin.ch ↩
{
"legislation": {
"type": "Departmental ordinance",
"number": "832.105.1",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228",
"documentDate": "2008-03-20",
"inForceSince": "2008-04-01"
},
"content": {
"number": "832.105.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228",
"fedlexMetadata": {
"id": "832.105.1",
"hash": "8460bc4ad0333eb393d9e2d388557a4a181c963c9a77c746c9245ef393811beb",
"type": "Departmental ordinance",
"number": "832.105.1",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:05.818Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-228-20220101-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228",
"documentDate": "2008-03-20",
"inForceSince": "2008-04-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des EDI vom 20. März 2008 über die technischen und grafischen Anforderungen an die Versichertenkarte für die obligatorische Krankenpflegeversicherung (VVK-EDI)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-228-20220101-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "VVK-EDI",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du DFI du 20 mars 2008 concernant les exigences techniques et graphiques relatives à la carte d'assuré pour l'assurance obligatoire des soins (OCA-DFI)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-228-20220101-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OCA-DFI",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del DFI del 20 marzo 2008 concernente i requisiti tecnici e grafici della tessera d'assicurato per l'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (OTeA-DFI)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2008-228-20220101-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OTeA-DFI",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2008/228/20220101/it/xml"
}
}