916.121.100•Ordinanza dell’UFAG concernente la determinazione di periodi e termini nonché la liberazione di quantitativi parziali dei contingenti doganali per l’importazione di verdura e frutta fresche
916.121.100Federal Office Ordinance1 gen 2017
(Ordinanza sulla liberazione secondo l’OIEVFF)
del 16 settembre 2016 (Stato 1° gennaio 2025)
L’Ufficio federale dell’agricoltura (UFAG),
visto l’articolo 19 dell’ordinanza del 7 dicembre 19981concernente l’importazione e l’esportazione di verdura, frutta e prodotti della floricoltura (OIEVFF),
ordina:
La presente ordinanza si applica alla verdura fresca, alla verdura congelata e alla frutta fresca dei contingenti doganali n. 15–19 conformemente all’allegato 3 dell’ordinanza del 26 ottobre 20112sulle importazioni agricole.
I periodi per le importazioni all’aliquota di dazio del contingente senza liberazione di quantitativi parziali dei contingenti doganali secondo l’articolo 4 capoverso 1 lettera b OIEVFF sono fissati nell’allegato 1.
La liberazione di quantitativi parziali dei contingenti doganali secondo l’articolo 5 capoversi 1 e 3 lettera b OIEVFF è fissata nell’allegato 2.
La persona avente diritto notifica: a. la sua prestazione all’interno del Paese secondo l’articolo 6 capoverso 1 lettera a OIEVFF entro i termini seguenti: 1. pomodori, cetrioli, cipolline da semina e cicoria Witloof ritirati nel periodo dal 1° gennaio al 31 dicembre, entro il 31 gennaio del periodo di contingentamento, 2. mele ritirate nel periodo dal 1° settembre al 31 agosto, entro il 31 gennaio del periodo di contingentamento; b. i suoi ritiri indigeni di verdure indigene fresche secondo l’articolo 11 capoverso 1 lettera b OIEVFF, entro il 15 ottobre precedente l’inizio del periodo di contingentamento.
L’ordinanza del 12 gennaio 20003sulla liberazione secondo l’OIEVFF è abrogata.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2017.
(art. 2)
| Voce di tariffa | Periodo per le importazioni all’aliquota di dazio del contingente senza liberazione di quantitativi parziali dei contingenti doganali | Sottocategoria a cui si applica il periodo |
|---|---|---|
| 0702.0011 | 01.05.–20.05. | |
| ex 0702.0021 | 01.05.–31.05. | diversi dai pomodori peretti per sugo |
| ex 0702.0021 | 07.10.–20.10. | diversi dai pomodori peretti per sugo |
| 0702.0031 | 01.05.–07.05. | |
| 0702.0091 | 01.05.–07.05. | |
| 0703.1031 | 01.04.–30.10. | |
| 0703.1041 | 30.05.–15.05. | |
| 0703.1051 | 30.05.–06.06. | |
| ex 0703.1061 | 30.05.–15.05. | cipolle bianche, rotonde (cipolle argentate o perlate) con diametro non eccedente 35 mm |
| ex 0703.1061 | 16.04.–15.05. | cipolle diverse dalle cipolle argentate o perlate |
| ex 0703.1061 | 30.05.–06.06. | cipolle diverse dalle cipolle argentate o perlate |
| 0703.1071 | 30.05.–06.06. | |
| 0703.9011 | 16.01.–15.02. | |
| 0703.9011 | 01.03.–30.06. | |
| 0703.9021 | 08.02.–15.02. | |
| 0703.9021 | 01.03.–04.03. | |
| 0704.1011 | 01.05.–30.11. | |
| 0704.1021 | 01.05.–30.11. | |
| 0704.1031 | 01.05.–12.05. | |
| 0704.1031 | 16.11.–30.11. | |
| 0704.1091 | 01.05.–09.05. | |
| 0704.1091 | 21.11.–30.11. | |
| 0704.2011 | 01.01.–31.01. | |
| 0704.2011 | 01.09.–08.09. | |
| 0704.9031 | 01.04.–30.04. | |
| 0704.9031 | 16.12.-15.03. | |
| 0704.9061 | 10.04.–14.04. | |
| 0704.9064 | 01.11.–01.03. | |
| 0704.9071 | 15.03.–27.03. | |
| 0704.9071 | 26.11.–15.12. | |
| 0704.9081 | 25.05.–30.09. | |
| 0704.9081 | 16.02.-10.05. | |
| 0705.1118 | 01.03.–14.04. | |
| 0705.1118 | 16.11.–31.12. | |
| 0705.1121 | 16.12.–31.12. | |
| 0705.1198 | 08.12.–10.12. | |
| ex 0705.1911 | 01.03.–14.04. | di peso non eccedente 160 grammi il pezzo (lattuga romana nana) |
| ex 0705.1911 | 18.11.–20.12. | di peso non eccedente 160 grammi il pezzo (lattuga romana nana) |
| ex 0705.1911 | 01.03.–17.03. | diversa dalla lattuga romana nana |
| ex 0705.1911 | 18.11.–20.12. | diversa dalla lattuga romana nana |
| 0705.1921 | 01.03.–09.03. | |
| 0705.1931 | 02.12.-20.12. | |
| 0705.1941 | 02.12.-20.12. | |
| 0705.1951 | 01.03.–20.12. | |
| 0705.2111 | 16.05.–20.05. | |
| 0705.2111 | 01.10.–31.10. | |
| 0705.2911 | 10.03.–30.04. | |
| 0705.2911 | 27.11.–10.12. | |
| 0705.2921 | 01.04.–19.04. | |
| 0705.2921 | 27.11.–10.12. | |
| 0705.2931 | 30.03.–15.03. | |
| 0705.2941 | 30.03.-14.05. | |
| 0705.2951 | 01.03.–31.05. | |
| 0705.2961 | 01.03.–20.12. | |
| 0706.1011 | 25.05.–31.05. | |
| 0706.1021 | 25.05.–31.05. | |
| ex 0706.1031 | 01.02.–15.01. | rape «teltower» |
| 0706.9028 | 15.09.–15.05. | |
| 0706.9031 | 15.01.–31.12. | |
| 0706.9051 | 01.03.–01.04. | |
| 0706.9051 | 22.12.–15.01. | |
| ex 0706.9061 | 10.02.–10.01. | rapanelli a candela |
| ex 0706.9061 | 01.01.–10.01. | diversi dai rapanelli a candela |
| ex 0706.9061 | 10.02.–02.03. | diversi dai rapanelli a candela |
| 0707.0011 | 15.04.–20.04. | |
| 0707.0011 | 09.10.–20.10. | |
| 0707.0021 | 15.04.–20.04. | |
| 0707.0021 | 09.10.–20.10. | |
| 0707.0031 | 15.04.–20.10. | |
| 0707.0041 | 15.04.–20.10. | |
| 0708.1011 | 20.05.–15.08. | |
| 0708.1021 | 20.05.–15.08. | |
| 0708.2028 | 15.06.–15.11. | |
| 0708.2038 | 15.06.–15.11. | |
| 0708.2048 | 15.06.–28.06. | |
| 0708.2048 | 25.10.–15.11. | |
| 0708.2098 | 15.06.–28.06. | |
| 0708.2098 | 25.10.–15.11. | |
| 0708.9081 | 01.06.–31.10. | |
| 0709.2011 | 01.05.–15.06. | |
| ex 0709.3011 | 01.06.–15.10. | melanzane cosiddette «d’oltremare» (arrotondate, della grandezza di circa una ciliegia) |
| ex 0709.3011 | 09.10.–15.10. | diverse dalle melanzane cosiddette «d’oltremare» |
| 0709.4011 | 01.05.–19.05. | |
| 0709.4011 | 20.12.–31.12. | |
| 0709.4021 | 01.05.–19.05. | |
| 0709.4021 | 20.12.–31.12. | |
| 0709.4091 | 15.01.–31.12. | |
| 0709.7011 | 15.02.–06.03. | |
| 0709.7011 | 29.11.–15.12. | |
| 0709.9120 | 01.06.–31.10. | |
| ex 0709.9320 | 20.04.–30.10. | zucchine con fiore |
| ex 0709.9320 | 20.04.–09.05. | diverse dalle zucchine con fiore |
| ex 0709.9320 | 04.10.–30.10. | diverse dalle zucchine con fiore |
| 0709.9918 | 01.10.–10.03. | |
| 0709.9921 | 01.05.–09.05. | |
| 0709.9921 | 23.11.–15.12. | |
| 0709.9931 | 10.03.–29.03. | |
| 0709.9931 | 22.06.-30.06. | |
| ex 0709.9941 | 15.03.–14.04. | riccio |
| ex 0709.9941 | 13.12.–31.12. | riccio |
| ex 0709.9941 | 15.03.–14.04. | diverso da quello riccio |
| ex 0709.9941 | 13.12.–31.12. | diverso da quello riccio |
| 0709.9961 | 01.03.–06.03. | |
| 0709.9961 | 01.12.–15.12. | |
| ex 0808.3022 | 01.07.–31.03. | pere nashi |
| ex 0808.3032 | 01.07.–31.03. | pere nashi |
| 0808.4022 | 01.07.–31.03. | |
| 0808.4032 | 01.07.–31.03. | |
| 0809.2111 | 20.05.–31.08. | |
| ex 0809.4013 | 01.07.–30.09. | susine, mirabelle e regina-claudie |
| ex 0809.4093 | 01.07.–30.09. | susine, mirabelle e regina-claudie |
| ex 0810.1011 | 15.05.–31.08. | fragoline di bosco |
| ex 0810.3022 | 15.06.–15.09. | ribes nero (cassis) |
(art. 3)
{
"legislation": {
"type": "Federal office ordinance",
"number": "916.121.100",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/565",
"documentDate": "2016-09-16",
"inForceSince": "2017-01-01"
},
"content": {
"number": "916.121.100",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/565",
"fedlexMetadata": {
"id": "916.121.100",
"hash": "117b48910a010514ea5ae68ba18a93e6a803d95badeb9a1d8ed874660c52fb76",
"type": "Federal office ordinance",
"number": "916.121.100",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:07.569Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/565/20250101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-565-20250101-de-xml-3.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/565",
"documentDate": "2016-09-16",
"inForceSince": "2017-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung des BLW vom 16. September 2016 über die Festlegung von Perioden und Fristen sowie die Freigabe von Zollkontingentsteilmengen für die Einfuhr von frischem Gemüse und frischem Obst (VEAGOG-Freigabeverordnung) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/565/20250101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-565-20250101-de-xml-3.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/565/20250101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance de l'OFAG du 16 septembre 2016 sur la fixation des périodes et des délais ainsi que sur l'autorisation de parties de contingent tarifaire de légumes frais et de fruits frais (Ordonnance sur l'autorisation des importations relative à l'OIELFP) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/565/20250101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-565-20250101-fr-xml-3.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/565/20250101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza dell'UFAG del 16 settembre 2016 concernente la determinazione di periodi e termini nonché la liberazione di quantitativi parziali dei contingenti doganali per l'importazione di verdura e frutta fresche (Ordinanza sulla liberazione secondo l'OIEVFF) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/565/20250101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2016-565-20250101-it-xml-3.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/565/20250101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2016/565/20250101/it/xml"
}
}