930.116•Ordinanza sulla sicurezza degli apparecchi a gas
930.116OAppGFederal Council Ordinance6 nov 2017
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "930.116",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636",
"documentDate": "2017-10-25",
"inForceSince": "2017-11-06"
},
"content": {
"number": "930.116",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636",
"fedlexMetadata": {
"id": "930.116",
"hash": "e620888d65b3930b28d1b15abfe89e74ecee9b6e024409d51e7553f242224aab",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "930.116",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:08.898Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-636-20180421-de-xml-10.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636",
"documentDate": "2017-10-25",
"inForceSince": "2017-11-06",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 25. Oktober 2017 über die Sicherheit von Gasgeräten (Gasgeräteverordnung, GaGV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-636-20180421-de-xml-10.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "GaGV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 25 octobre 2017 sur la sécurité des appareils à gaz (Ordonnance sur les appareils à gaz, OAG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-636-20180421-fr-xml-10.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OAG",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 25 ottobre 2017 sulla sicurezza degli apparecchi a gas (Ordinanza sugli apparecchi a gas, OAppG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2017-636-20180421-it-xml-10.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OAppG",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2017/636/20180421/it/xml"
}
}(Ordinanza sugli apparecchi a gas, OAppG)
del 25 ottobre 2017 (Stato 21 aprile 2018)
Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 4 della legge federale del 12 giugno 20091
sulla sicurezza dei prodotti (LSPro);
visto l’articolo 83 capoverso 1 della legge federale del 20 marzo 19812sull’assicurazione contro gli infortuni;
in esecuzione della legge del 24 giugno 19023sugli impianti elettrici;
in esecuzione della legge federale del 6 ottobre 19954
sugli ostacoli tecnici al commercio,
ordina:
La definizione delle norme tecniche è retta dall’articolo 6 LSPro. La competenza in materia spetta alla Segreteria di Stato dell’economia.
La sorveglianza del mercato relativa agli apparecchi a gas e agli accessori per apparecchi a gas è retta dagli articoli 19–29 OSPro^11^.
…12
(art. 1 cpv. 4 e 5)
1. Per la corretta interpretazione delle espressioni menzionate nel regolamento (UE) sugli apparecchi a gas^13^a cui si riferisce la presente ordinanza si applica la seguente concordanza: a. Espressioni tedesche
| UE | Svizzera |
|---|---|
| Union | Schweiz |
| Mitgliedstaat | Schweiz |
| Drittstaat | Anderer Staat |
| Unionsmarkt | Schweizer Markt |
| EU-Rechtsvorschriften | Rechtsvorschriften |
| Amtsblatt der Europäischen Union | Bundesblatt |
| Notifizierte Stelle | Konformitätsbewertungsstelle |
| Notifizierende Behörde | Bezeichnungsbehörde |
| Einführer | Importeur |
| Stand der Technik | Stand des Wissens und der Technik |
| EU-Konformitätserklärung | Konformitätserklärung |
| EU-Baumusterprüfung | Baumusterprüfung |
| EU-Baumusterprüfbescheinigung | Baumusterprüfbescheinigung |
| Gerät | Gasgerät |
| Ausrüstung | Ausrüstung für Gasgeräte |
| Mitteilung nach Artikel 4 Absatz 1 | Publikation nach Artikel 1 Absatz 3 |
b. Espressioni francesi
| UE | Svizzera |
|---|---|
| Union | Suisse |
| État membre | Suisse |
| Pays tiers | Autre pays |
| Journal officiel de l’Union européenne | Feuille fédérale |
| Organisme notifié | Organisme d’évaluation de la conformité |
| Autorité notifiante | Autorité de désignation |
| État d’avancement de la technique | État des connaissances et de la technique |
| Déclaration UE de conformité | Déclaration de conformité |
| Examen UE de type | Examen de type |
| Attestation d’examen UE de type | Attestation d’examen de type |
| Appareil | Appareil à gaz |
| Équipement | Équipement pour appareils à gaz |
| Communication selon l’art. 4, par. 1 | Publication selon l’art. 1, par. 3 |
c. Espressioni italiane
| UE | Svizzera |
|---|---|
| Unione | Svizzera |
| Stato membro | Svizzera |
| Paese terzo | Altro Paese |
| Gazzetta ufficiale dell’Unione europea | Foglio federale |
| Organismo notificato | Organismo di valutazione della conformità |
| Autorità di notifica | Autorità di designazione |
| Stato della tecnica | Stato della scienza e della tecnica |
| Dichiarazione di conformità UE | Dichiarazione di conformità |
| Esame UE del tipo | Esame del tipo |
| Certificato di esame UE del tipo | Certificato di esame del tipo |
| Apparecchi | Apparecchi a gas |
| Accessori | Accessori per apparecchi a gas |
| Comunicazione ai sensi dell’articolo 4 paragrafo 1 | Pubblicazione di cui all’articolo 1 capoverso 3 |
2. Se la presente ordinanza rimanda a disposizioni del regolamento (UE) sugli apparecchi a gas che, a loro volta, rimandano ad altre normative UE, in luogo di tali normative UE si applica il seguente diritto svizzero:
| Direttiva 2014/35/UE: direttiva 2014/35/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione, GU L 96 del 29.3.2014, pag. 357. | Ordinanza del 25 novembre 2015 sui prodotti elettrici a bassa tensione (OPBT, RS734.26 ) |
|---|---|
| Direttiva 2014/30/UE: direttiva 2014/30/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica, GU L 96 del 29.3.2014, pag. 79. | Ordinanza del 25 novembre 2015 sulla compatibilità elettromagnetica (OCEM, RS734.5 ) |
| Direttiva 2009/125/CE : direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, relativa all’istituzione di un quadro per l’elaborazione di specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia, GU L 285 del 31.10.2009, pag. 10. | Art. 8 cpv. 1 e 2 della legge sull’energia del 26 giugno 1998 (LEne, RS730.0 ) e disposizioni di cui al capitolo 3 dell’ordinanza sull’energia del 7 dicembre 1998 (OEn, RS730.01 ) |
| Regolamento (UE) n. 305/2011 : regolamento (UE) n. 305/2011 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 2011, che fissa condizioni armonizzate per la commercializzazione dei prodotti da costruzione e che abroga la direttiva 89/106/CEE del Consiglio, GU L 88 del 4.4.2011, pag. 5. | Ordinanza del 27 agosto 2014 sui prodotti da costruzione (OProdC, RS 933.01 ) |
| Direttiva 2014/53/UE : direttiva 2014/53/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 aprile 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato di apparecchiature radio e che abroga la direttiva 1999/5/CE, GU L 153 del 22.5.2014, pag. 62. | Ordinanza del 25 novembre 2015 sugli impianti di telecomunicazione (OIT, RS784.101.2 ) |
| Regolamento (CE) n. 1935/2004: regolamento (CE) n. 1935/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 ottobre 2004, riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari e che abroga le direttive 80/590/CEE e 89/109/CEE, GU L 338 del 13.11.2004, pag. 4. | Ordinanza del 16 dicembre 2016 sui materiali e gli oggetti (RS817.023.21 ) |
| Direttiva 98/83/CE: articolo 2 della direttiva 98/83/CE del Consiglio, del 3 novembre 1998, concernente la qualità delle acque destinate al consumo umano, GU L 330 del 5.12.1998, pag. 32. | Articolo 2 lettera a dell’ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sull’acqua potabile e sull’acqua per piscine e docce accessibili al pubblico (OPPD, RS817.022.11 ) |
RS 930.11 ↩
RS 832.20 ↩
RS 734.0 ↩
RS 946.51 ↩
Regolamento (UE) 2016/426 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 marzo 2016, sugli apparecchi che bruciano carburanti gassosi e che abroga la direttiva 2009/142/CE, nella versione della GU L 81 del 31.3.2016, pag. 99. ↩
RS 930.111 ↩
Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 cpv. 1. ↩
Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 cpv. 1. ↩
RS 946.512 ↩
Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 cpv. 1. ↩
RS 930.111 ↩
La mod. può essere consultata allaRU 2017 5865. ↩
Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 cpv. 1. ↩