946.202.3•Ordinanza sull’esportazione e la mediazione di beni per la sorveglianza di Internet e delle comunicazioni mobili
946.202.3OICoMFederal Council Ordinance1 gen 2021
(OICoM)
del 25 novembre 2020 (Stato 1° luglio 2021)
Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 6 capoverso 3 della legge del 13 dicembre 19961
sul controllo dei beni a duplice impiego (LBDI),
ordina:
L’esportazione e la mediazione dei beni per la sorveglianza di Internet e delle comunicazioni mobili elencati nell’allegato necessitano di un’autorizzazione specifica della Segreteria di Stato dell’economia (SECO); ciò vale anche se i beni vengono rispediti al fornitore iniziale.
Non è necessaria alcuna autorizzazione se i beni:
L’autorizzazione è rifiutata:
In tutti gli altri casi l’esportazione e la mediazione di beni avvengono secondo quanto disposto dall’OBDI3.
Il DEFR adegua l’allegato della presente ordinanza qualora negli allegati della OBDI4vengano introdotte modifiche determinanti anche per la presente ordinanza.
L’ordinanza del 13 maggio 20155sull’esportazione e l’intermediazione di beni per la sorveglianza di Internet e delle comunicazioni mobili è abrogata.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2021.
(art. 1 e 6)
Con il termine beni per la sorveglianza di Internet e delle comunicazioni mobili si intendono le merci, le tecnologie e i prodotti di software seguenti che figurano nell’allegato 2 OBDI6con i numeri di controllo delle esportazioni (ECN) sotto indicati:
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "946.202.3",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1039",
"documentDate": "2020-11-25",
"inForceSince": "2021-01-01"
},
"content": {
"number": "946.202.3",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1039",
"fedlexMetadata": {
"id": "946.202.3",
"hash": "cc3f1ba085524b19aa3884285bb25fab258b9bb04ba11533cd7d908be803b0d0",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "946.202.3",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:10.488Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1039/20210701/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2020-1039-20210701-de-xml-9.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1039",
"documentDate": "2020-11-25",
"inForceSince": "2021-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 25. November 2020 über die Ausfuhr und Vermittlung von Gütern zur Internet- und Mobilfunküberwachung (VIM)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1039/20210701/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2020-1039-20210701-de-xml-9.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "VIM",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1039/20210701/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 25 novembre 2020 sur l'exportation et le courtage de biens destinés à la surveillance d'Internet et des communications mobiles (OSIC)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1039/20210701/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2020-1039-20210701-fr-xml-9.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OSIC",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1039/20210701/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 25 novembre 2020 sull'esportazione e l'intermediazione di beni per la sorveglianza di Internet e delle comunicazioni mobili (OICoM)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1039/20210701/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2020-1039-20210701-it-xml-9.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OICoM",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1039/20210701/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2020/1039/20210701/it/xml"
}
}