0.362.380.033•Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione 2007/599/CE per quanto riguarda l’adozione degli orientamenti strategici per il Fondo delle frontiere esterne
0.362.380.033Bilateral International Treaty9 feb 2011
(Sviluppo dell’acquis di Schengen)
Applicato provvisoriamente dal 20 marzo 2010
Approvato dall'Assemblea federale 1° ottobre 20101
Entrato in vigore il 9 febbraio 20112
(Stato 9 febbraio 2011)
Traduzione*3*
| Missione della Svizzera presso l’Unione europea | Bruxelles, 28 marzo 2008 |
|---|---|
| Commissione delle Comunità europee Segretariato generale SG.A.3 | |
| Bruxelles |
La Missione della Svizzera presso l’Unione europea porge i complimenti alla Commissione delle Comunità europee e ha l’onore di accusare ricezione della notifica della Commissione delle Comunità europee del 7 settembre 2007, emessa in virtù dell’articolo 7 paragrafo 2 lettera a primo periodo dell’Accordo tra la Confederazione Svizzera, l’Unione europea e la Comunità europea, firmato a Lussemburgo il 26 ottobre 20044, riguardante l’associazione della Svizzera all’attuazione, all’applicazione e allo sviluppo dell’acquis di Schengen (qui di seguito Accordo di associazione), dal tenore seguente: «Decisione della Commissione C(2007)3925 definitivo del 27 agosto 2007 recante applicazione della decisione n. 574/2007/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l’adozione degli orientamenti strategici 2007–2013»5
Conformemente all’articolo 7 paragrafo 2 lettera a secondo periodo dell’Accordo di associazione e con riserva dell’adempimento dei requisiti costituzionali, la Missione della Svizzera presso l’Unione europea informa la Commissione delle Comunità europee che la Svizzera accetta e si impegna a trasporre nel proprio ordinamento giuridico interno il contenuto dell’atto annesso alla notifica della Commissione delle Comunità europee. L’atto in questione costituisce parte integrante della presente nota di risposta.
Conformemente all’articolo 7 paragrafo 2 lettera b dell’Accordo di associazione, la Svizzera informa immediatamente la Commissione delle Comunità europee non appena tutti i requisiti costituzionali sono stati adempiuti.
Conformemente all’articolo 7 paragrafo 3 dell’Accordo di associazione, la notifica della Commissione delle Comunità europee del 7 settembre 2007 e la presente nota di risposta instaurano diritti e obblighi tra la Svizzera e la Comunità europea e costituiscono pertanto un accordo tra la Svizzera e la Comunità europea.
Il presente Accordo entrerà in vigore quando la Svizzera avrà notificato l’adempimento dei requisiti costituzionali. Esso può essere denunciato alle condizioni previste negli articoli 7 e 17 dell’Accordo di associazione.
Una copia della presente nota è trasmessa al Segretariato generale del Consiglio dell’Unione europea, Direzione generale H, Giustizia e affari interni, Bruxelles.
La Missione della Svizzera presso l’Unione europea coglie l’occasione per rinnovare alla Commissione delle Comunità europee le assicurazioni della più alta considerazione.
Art. 1 cpv. 1 lett. b del DF del 1° ott. 2010 (RU 2011 977). ↩
RU 2011 979 ↩
Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta. ↩
RS 0.362.31 ↩
Decisione 2007/599/CE della Commissione del 27 ago. 2007 recante applicazione della decisione n. 574/2007/CE del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda l’adozione degli orientamenti strategici 2007–2013, GU L 233 del 5.9.2007, pag. 3 ↩
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.362.380.033",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/402",
"documentDate": "2008-03-28",
"inForceSince": "2011-02-09"
},
"content": {
"number": "0.362.380.033",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/402",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.362.380.033",
"hash": "4c4161d6b1ed530499ea1b66374e7a402386fff516e23a78ed8b511a0b064b8b",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.362.380.033",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:07.914Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/402/20110209/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2010-402-20110209-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/402",
"documentDate": "2008-03-28",
"inForceSince": "2011-02-09",
"manifestations": [
{
"title": "Notenaustausch vom 28. März 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Entscheidung 2007/599/EG hinsichtlich der Annahme strategischer Leitlinien für den Aussengrenzenfonds (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/402/20110209/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2010-402-20110209-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/402/20110209/de/xml"
},
{
"title": "Échange de notes du 28 mars 2008 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise de la décision 2007/599/CE relative à l'adoption d'orientations stratégiques concernant le Fonds pour les frontières extérieures (Développement de l'acquis Schengen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/402/20110209/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2010-402-20110209-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/402/20110209/fr/xml"
},
{
"title": "Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione 2007/599/CE per quanto riguarda l'adozione degli orientamenti strategici per il Fondo delle frontiere esterne (Sviluppo dell'acquis di Schengen)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/402/20110209/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2010-402-20110209-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/402/20110209/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2010/402/20110209/it/xml"
}
}