0.790.3•Convenzione sull’immatricolazione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico
0.790.3Multilateral International Treaty15 feb 1978
Conchiusa a New York il 12 novembre 1974
Approvata dall’Assemblea federale il 5 dicembre 19771
Ratificata con strumento depositato dalla Svizzera il 15 febbraio 1978
Entrata in vigore per la Svizzera il 15 febbraio 1978
(Stato 27 febbraio 2023)
Gli Stati partecipi della presente Convenzione,
Riconoscendo che è interesse comune dell’umanità favorire l’esplorazione e l’impiego dello spazio extra-atmosferico per scopi pacifici;
Richiamando che il Trattato sulle norme d’esplorazione e utilizzazione dello spazio extra-atmosferico, compresi la Luna e gli altri corpi celesti, del 27 gennaio 19672, afferma che gli Stati assumono la responsabilità internazionale per le attività nazionali nello spazio extra-atmosferico e menziona lo Stato sul cui registro è iscritto un oggetto lanciato nello spazio;
Richiamando parimente che l’Accordo sul salvataggio ed il ricupero dei cosmonauti nonché sulla restituzione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico, del 22 aprile 19683prevede che l’autorità di lancio deve fornire, a domanda, i dati per l’identificazione, se vuole che un oggetto da essa lanciato nello spazio e trovato oltre i suoi limiti territoriali gli sia restituito;
Richiamando inoltre che la Convenzione sulla responsabilità internazionale per danni cagionati da oggetti spaziali, del 29 marzo 19724stabilisce norme e procedure internazionali concernenti la responsabilità assunta dagli Stati di lancio per danni cagionati dai loro oggetti speziali;
Desiderosi, tenuto conto del Trattato sulle norme d’esplorazione e utilizzazione dello spazio extra-atmosferico, compresi la Luna e gli altri corpi celesti, di predisporre l’immatricolazione nazionale, da parte degli Stati di lancio, degli oggetti spaziali lanciati;
Desiderosi inoltre di stabilire un registro centrale degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico, nel quale sia obbligatorio iscriverli e che venga tenuto dal Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite;
Parimente desiderosi di fornire agli Stati partecipi mezzi e procedure suppletive per aiutarli ad identificare gli oggetti speziali;
Ritenendo che un sistema obbligatorio d’immatricolazione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico faciliterebbe segnatamente l’identificazione dei detti oggetti e contribuirebbe all’applicazione e allo sviluppo del diritto internazionale sull’esplorazione e l’utilizzazione dello spazio extra-atmosferico,
hanno convenuto quanto segue:
Ai fini della presente Convenzione:
ii) uno Stato il cui territorio o i cui impianti servono al lancio di un oggetto spaziale;
b) L’espressione «oggetto spaziale» designa pure gli elementi costitutivi di un oggetto spaziale, nonché il suo vettore e gli stadi del medesimo;
c) L’espressione «Stato d’immatricolazione» designa uno Stato di lancio sul cui registro un oggetto spaziale sia iscritto giusta l’articolo II.
Se un oggetto spaziale, lanciato su orbita terrestre o oltre, è marcato dell’indicativo o del numero d’immatricolazione, menzionati nella lettera b del paragrafo 1 dell’articolo IV, oppure dell’indicativo e del numero, lo Stato di immatricolazione notifica questo fatto al Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, comunicandogli le informazioni di cui all’articolo IV. In questo caso, il detto Segretario trascrive tale notificazione nel registro.
Quando l’applicazione dei disposti della presente Convenzione non consente a uno Stato partecipe di identificare un oggetto spaziale che ha cagionato un danno al proprio territorio o a una persona fisica o giuridica della propria giurisdizione, oppure che rischia comunque di risultare pericoloso o nocivo, gli altri Stati partecipi, segnatamente quelli fruenti d’impianti per l’osservazione e la localizzazione spaziale, dovranno soddisfare quanto possibile ogni domanda d’aiuto d’identificare un tale oggetto, formulata in termini accettabili e con condizioni eque e ragionevoli e presentata loro dal detto Stato partecipe o dal Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, oppure in suo nome. Lo Stato istante darà tutte le informazioni possibili sulla data, la natura e le circostanze degli eventi motivanti la sua istanza. Le modalità dell’assistenza formeranno oggetto di un accordo tra le Parti interessate.
Ogni Stato partecipe della presente Convenzione può proporre emendamenti al testo. Gli emendamenti prenderanno effetto, rispetto allo Stato partecipe che li accetti, non appena essi saranno stati accettati dalla maggioranza degli Stati partecipi della Convenzione e, successivamente, per ognuno degli altri Stati partecipi, nel giorno dell’accettazione dei detti emendamenti.
Dieci anni dopo l’entrata in vigore della presente Convenzione, la questione d’un suo riesame verrà iscritta all’ordine del giorno provvisorio dell’Assemblea generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, onde riscontrare, al lume delle esperienze fatte durante il periodo trascorso, se il testo richieda una revisione. Tuttavia, cinque anni almeno dopo la data dell’entrata in vigore della presente Convenzione, una conferenza degli Stati partecipi della medesima verrà convocata, a domanda di un terzo dei detti Stati e con l’assenso della loro maggioranza, onde riesaminare il presente testo. Il riesame terrà conto in particolare di tutti i progressi tecnici pertinenti, compresi quelli concernenti l’identificazione degli oggetti spaziali.
Ogni Stato partecipe della presente Convenzione può, un anno dopo l’entrata in vigore della medesima, comunicare la propria intenzione di recederne, notificandola per scritto al Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite. La notificazione prenderà effetto un anno dopo la data di ricezione.
La presente Convenzione, i cui testi inglesi, arabo, cinese, spagnolo, francese e russo fanno parimente fede, sarà depositata presso il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite che ne invierà copie certificate conformi a tutti gli Stati firmatari o aderenti.
In fede di che, i sottoscritti, debitamente abilitati all’uopo dai loro rispettivi governi, hanno firmato la presente Convenzione, aperta alla firma in Nuova York il quattordici gennaio millenovecentosettantacinque.(Seguono le firme)
| Stati partecipanti | Ratifica Adesione (A) Dichiarazione di successione (S) | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Agenzia Spaziale Europea (ESA) | 2 gennaio | 1979 | 2 gennaio | 1979 |
| Algeria | 9 marzo | 2007 A | 9 marzo | 2007 |
| Antigua e Barbuda | 13 dicembre | 1988 S | 1° novembre | 1981 |
| Arabia Saudita | 18 luglio | 2012 A | 18 luglio | 2012 |
| Argentina | 5 maggio | 1993 | 5 maggio | 1993 |
| Armenia | 19 gennaio | 2018 A | 19 gennaio | 2018 |
| Australia | 11 marzo | 1986 A | 11 marzo | 1986 |
| Austria | 6 marzo | 1980 | 6 marzo | 1980 |
| Bahrein | 6 luglio | 2021 A | 6 luglio | 2021 |
| Belarus | 26 gennaio | 1978 | 26 gennaio | 1978 |
| Belgio | 24 febbraio | 1977 | 24 febbraio | 1977 |
| Brasile | 17 marzo | 2006 A | 17 marzo | 2006 |
| Bulgaria | 11 maggio | 1976 | 15 settembre | 1976 |
| Canada | 4 agosto | 1976 | 15 settembre | 1976 |
| Ceca, Repubblica | 22 febbraio | 1993 S | 1° gennaio | 1993 |
| Cile | 17 settembre | 1981 A | 17 settembre | 1981 |
| Cina | 12 dicembre | 1988 A | 12 dicembre | 1988 |
| Hong Konga | 6 giugno | 1997 A | 1° luglio | 1997 |
| Cipro** | 6 luglio | 1978 A | 6 luglio | 1978 |
| Colombia | 10 gennaio | 2014 A | 10 gennaio | 2014 |
| Corea (Nord) | 10 marzo | 2009 A | 10 marzo | 2009 |
| Corea (Sud) | 14 ottobre | 1981 A | 14 otto+bre | 1981 |
| Costa Rica | 14 ottobre | 2010 A | 14 ottobre | 2010 |
| Cuba | 10 aprile | 1978 A | 10 aprile | 1978 |
| Danimarca | 1° aprile | 1977 | 1° aprile | 1977 |
| Emirati Arabi Uniti | 7 novembre | 2000 A | 7 novembre | 2000 |
| EUMETSAT | 10 luglio | 1997 | 10 luglio | 1997 |
| Finlandia | 15 gennaio | 2018 A | 15 gennaio | 2018 |
| Francia | 17 dicembre | 1975 | 15 settembre | 1976 |
| Germania | 16 ottobre | 1979 | 16 ottobre | 1979 |
| Giappone | 20 giugno | 1983 A | 20 giugno | 1983 |
| Gibuti | 14 luglio | 2022 A | 14 luglio | 2022 |
| Grecia | 27 maggio | 2003 A | 27 maggio | 2003 |
| India | 18 gennaio | 1982 A | 18 gennaio | 1982 |
| Indonesia | 16 luglio | 1997 A | 16 luglio | 1997 |
| Italia | 8 dicembre | 2005 A | 8 dicembre | 2005 |
| Kazakstan | 11 gennaio | 2001 A | 11 gennaio | 2001 |
| Kuwait | 28 aprile | 2014 A | 28 aprile | 2014 |
| Libano | 12 aprile | 2006 A | 12 aprile | 2006 |
| Libia | 8 gennaio | 2010 A | 8 gennaio | 2010 |
| Liechtenstein | 26 febbraio | 1999 A | 26 febbraio | 1999 |
| Lituania | 8 marzo | 2013 A | 8 marzo | 2013 |
| Lussemburgo | 27 gennaio | 2021 A | 27 gennaio | 2021 |
| Marocco | 19 settembre | 2012 A | 19 settembre | 2012 |
| Messico | 1° marzo | 1977 | 1° marzo | 1977 |
| Mongolia | 10 aprile | 1985 | 10 aprile | 1985 |
| Montenegro | 23 ottobre | 2006 S | 3 giugno | 2006 |
| Nicaragua | 11 luglio | 2017 | 11 luglio | 2017 |
| Niger | 22 dicembre | 1976 | 22 dicembre | 1976 |
| Nigeria | 6 luglio | 2009 A | 6 luglio | 2009 |
| Norvegia | 28 giugno | 1995 A | 28 giugno | 1995 |
| Nuova Zelandab | 23 gennaio | 2018 A | 23 gennaio | 2018 |
| Oman | 10 febbraio | 2022 A | 10 febbraio | 2022 |
| Organizzazione europea per le telecomunicazioni a mezzo satellite (EUTELSAT) | 10 giugno | 2014 | 10 giugno | 2014 |
| Paesi Bassic | ||||
| Aruba | 26 gennaio | 1981 | 26 gennaio | 1981 |
| Curaçao | 26 gennaio | 1981 | 26 gennaio | 1981 |
| Parte caraibica (Bonaire, Sant’Eustachio e Saba) | 26 gennaio | 1981 | 26 gennaio | 1981 |
| Sint Maarten | 26 gennaio | 1981 | 26 gennaio | 1981 |
| Pakistan | 27 febbraio | 1986 | 27 febbraio | 1986 |
| Paraguay | 19 gennaio | 2023 A | 19 gennaio | 2023 |
| Perù | 21 marzo | 1979 A | 21 marzo | 1979 |
| Polonia | 22 novembre | 1978 | 22 novembre | 1978 |
| Portogallo | 2 novembre | 2018 A | 2 novembre | 2018 |
| Qatar | 14 marzo | 2012 A | 14 marzo | 2012 |
| Regno Unito | 30 marzo | 1978 | 30 marzo | 1978 |
| Anguilla | 30 marzo | 1978 | 30 marzo | 1978 |
| Territori sotto la sovranità territoriale del Regno Unito | 30 marzo | 1978 | 30 marzo | 1978 |
| Romania | 9 febbraio | 2023 A | 9 febbraio | 2023 |
| Russia | 13 gennaio | 1978 | 13 gennaio | 1978 |
| Saint Vincent e Grenadine | 27 aprile | 1999 S | 27 ottobre | 1979 |
| Seicelle | 28 dicembre | 1977 A | 28 dicembre | 1977 |
| Serbia | 12 marzo | 2001 S | 27 aprile | 1992 |
| Slovacchia | 28 maggio | 1993 S | 1° gennaio | 1993 |
| Slovenia | 20 febbraio | 2019 S | 25 giugno | 1991 |
| Spagna | 20 dicembre | 1978 A | 20 dicembre | 1978 |
| Stati Uniti | 15 settembre | 1976 | 15 settembre | 1976 |
| Sudafrica | 27 gennaio | 2012 A | 27 gennaio | 2012 |
| Svezia | 9 giugno | 1976 | 15 settembre | 1976 |
| Svizzera | 15 febbraio | 1978 | 15 febbraio | 1978 |
| Turchia* | 21 giugno | 2006 A | 21 giugno | 2006 |
| Ucraina | 14 settembre | 1977 | 14 settembre | 1977 |
| Ungheria | 26 ottobre | 1977 | 26 ottobre | 1977 |
| Uruguay | 18 agosto | 1977 A | 18 agosto | 1977 |
| Venezuela | 3 novembre | 2016 A | 3 novembre | 2016 |
| * Riserve e dichiarazioni. ** Obiezioni. Le riserve, dichiarazioni ed obiezioni, non sono pubblicate nella RU. Il testo, francese ed inglese, può essere consultato sul sito Internet dell’Organizzazione delle Nazioni Unite: http://treaties.un.org/ > Enregistrement et Publication > Recueil des Traités des Nations Unies, oppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna. | ||||
| a Dal 30 mar. 1978 al 30 giu. 1997, la Conv. era applicabile a Hong Kong in base a una dichiarazione d’estensione territoriale del Regno Unito. Dal 1° lug. 1997, Hong Kong è diventata una Regione amministrativa speciale (RAS) della Repubblica Popolare Cinese. In virtù della dichiarazione cinese del 6 giu. 1997, la Conv. è applicabile anche alla RAS Hong Kong dal 1° lug. 1997. | ||||
| b La Conv. non si applica a Tokelau. | ||||
| c Per il Regno in Europa. |
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.790.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240",
"documentDate": "1974-11-12",
"inForceSince": "1978-02-15"
},
"content": {
"number": "0.790.3",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.790.3",
"hash": "f18f642a0886b2d354b97d5e6f5f34205f262f9ed9528732516a93fa7084e0c5",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.790.3",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:51.298Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1978-240_240_240-20230227-de-xml-7.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240",
"documentDate": "1974-11-12",
"inForceSince": "1978-02-15",
"manifestations": [
{
"title": "Übereinkommen vom 12. November 1974 über die Registrierung von in den Weltraum gestarteten Gegenständen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1978-240_240_240-20230227-de-xml-7.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 12 novembre 1974 sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1978-240_240_240-20230227-fr-xml-7.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 12 novembre 1974 sull'immatricolazione degli oggetti lanciati nello spazio extra-atmosferico",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1978-240_240_240-20230227-it-xml-7.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1978/240_240_240/20230227/it/xml"
}
}