0.922.74•Convenzione internazionale che regola la caccia alla balena
0.922.74Multilateral International Treaty29 mag 1980
Conchiusa a Washington il 2 dicembre 1946
Approvata dall’Assemblea federale il 4 marzo 19801
Adesione svizzera notificata il 29 maggio 1980
Entrata in vigore per la Svizzera il 29 maggio 1980
(Stato 14 novembre 2019)
I Governi, i cui rappresentanti debitamente autorizzati hanno firmato la presente Convenzione,
riconoscendo che le nazioni del mondo hanno interesse a salvaguardare, per le generazioni future, le grandi risorse naturali costituite dalle specie di balene;
considerando che, sin dall’inizio, la caccia alla balena s’è tradotta in uno sfruttamento eccessivo di una zona dopo l’altra e nella distruzione indiscriminata di una specie dopo l’altra, al punto da rendere essenziale la protezione di tutte le specie di balene contro il dilagare d’abusi di tale genere;
riconoscendo che un regolamento appropriato della caccia alla balena varrebbe ad assicurare un incremento naturale di questi cetacei, così da permettere un aumento del numero delle balene catturabili senza pertanto comprometterne le risorse naturali;
riconoscendo che, nell’interesse generale, la popolazione delle balene deve raggiungere un livello ottimale il più rapidamente possibile senza peraltro cagionare una penuria più o meno generalizzata sul piano economico-alimentare;
riconoscendo che, per raggiungere questi obiettivi, occorre circoscrivere le operazioni di caccia alle specie meglio in grado di sopportare uno sfruttamento, onde dare a quelle in via di estinzione il tempo di ricostituirsi;
desiderando istituire un sistema di regolamento internazionale della caccia alla balena tale da assicurare in maniera appropriata ed efficace la conservazione e l’accrescimento dì questi cetacei, sulla base dei principi contemplati nelle disposizioni dell’Accordo internazionale che regola la caccia alla balena, firmato a Londra il 18 giugno 1937, e dei protocolli del medesimo, firmati a Londra il 24 giugno 1938 e il 26 novembre 1945; e
avendo deciso di conchiudere una convenzione destinata ad assicurare la conservazione appropriata delle popolazioni di balene e desiderando offrire all’industria baleniera la possibilità di svilupparsi in maniera metodica,
hanno convenuto quanto segue:
Ai fini della presente Convenzione:
1.4La Commissione potrà modificare di quando in quando le disposizioni dell’alle-gato adottando, per quanto attiene alla conservazione e all’utilizzazione delle risorse baleniere, regolamenti concernenti:
2. Tali modificazioni dell’allegato dovranno:
a) essere dettate dalla necessità di raggiungere gli obiettivi e gli scopi della Convenzione e di assicurare la conservazione, lo sviluppo e l’utilizzazione ottimale delle risorse;
b) fondarsi sui dati scientifici;
c) evitare di istituire una restrizione per quanto concerne il numero o la nazionalità delle navi officina e delle stazioni di terraferma, nonché di assegnare contingenti determinati a una nave officina o stazione di terraferma, oppure a un gruppo di tali navi o stazioni, e
d) tener conto degli interessi dei consumatori di prodotti derivanti dalla balena e degli interessi dell’industria baleniera.
3. Una modificazione siffatta entrerà in vigore, nei confronti dei Governi contraenti, novanta giorni dopo la data di notificazione da parte della Commissione a ciascun Governo contraente; tuttavia:
a) se un Governo presenta alla Commissione un’obiezione contro la modificazione nel termine menzionato, la sua entrata in vigore nei confronti dei Governi contraenti sarà sospesa durante un nuovo periodo di novanta giorni, e
b) qualsiasi altro Governo contraente potrà, in tal caso, presentare un’obiezione contro la modificazione, entro questo nuovo termine di novanta giorni, o, successivamente, prima dello scadere di un termine di trenta giorni a decorrere dalla data di ricezione dell’ultima obiezione pervenuta nel corso di questo termine suppletivo di novanta giorni, dopo di che
c) la modificazione entrerà in vigore nei confronti dei Governi contraenti che non avranno sollevato obiezioni, mentre, nei confronti di un Governo sollevante obiezione, essa entrerà in vigore solamente dopo il ritiro di questa. La Commissione dovrà notificare immediatamente tutte le obiezioni e tutte le revoche d’obiezioni ai Governi contraenti, ciascuno di questi essendo tenuto a confermare la ricezione delle notificazioni relative alle modificazioni, obiezioni o revoche d’obiezioni.
4. Nessuna modificazione entrerà in vigore innanzi il 1° luglio 1949.
La Commissione potrà formulare, di quando in quando, in favore di uno qualsiasi o di tutti i Governi contraenti, raccomandazioni circa le questioni riguardanti sia le balene e la caccia alla balena, sia gli obiettivi e gli scopi della presente Convenzione.
I Governi contraenti dovranno vigilare affinché le notificazioni e i dati statistici o altri, richiesti dalla presente Convenzione, vengano trasmessi senza indugio all’Ufficio internazionale di statistica delle balene a Sandefjord, in Norvegia, oppure a qualsiasi altro organismo designato dalla Commissione, nelle forme e nei modi stabiliti dalla medesima.
Ogni Governo contraente potrà recedere dalla presente Convenzione il 30 giugno di ogni anno inviando, al più tardi il 1° gennaio dello stesso anno, una notificazione di ritiro al Governo depositario il quale, alla ricezione di questa notificazione, sarà tenuto di comunicarne il contenuto agli altri Governi contraenti. Ciascuno degli altri Governi contraenti potrà, entro un mese dalla data in cui avrà ricevuto, dal Governo depositario, copia della detta notificazione, rendere noto il suo recesso secondo la medesima procedura, e la Convenzione cesserà di valere nei suoi confronti a contare dal 30 giugno dello stesso anno.
La presente Convenzione recherà la data nella quale essa è aperta alla firma, e rimarrà aperta alla firma per un periodo di quattordici giorni dopo tale data.
In fede di che i sottoscritti, debitamente autorizzati, hanno firmato la presente
Convenzione.Fatto a Washington il 2 dicembre 1946, in lingua inglese, l’originale dovendo essere depositato negli archivi del Governo degli Stati Uniti d’America. Questo Governo trasmetterà una copia certificata conforme della Convenzione a tutti gli altri Governi firmatari, nonché a tutti i Governi che avranno aderito alla Convenzione.(Seguono le firme)
| Stati partecipanti | Ratifica Adesione (A) | Entrata in vigore | ||
|---|---|---|---|---|
| Antigua e Barbuda | 21 luglio | 1982 A | 21 luglio | 1982 |
| Argentina** | 18 maggio | 1960 | 18 maggio | 1960 |
| Australia** | 1° dicembre | 1947 | 10 novembre | 1948 |
| Austria | 20 maggio | 1994 A | 20 maggio | 1994 |
| Belgio | 14 luglio | 2004 A | 14 luglio | 2004 |
| Belize | 17 giugno | 2003 A | 17 giugno | 2003 |
| Benin | 26 aprile | 2002 A | 26 aprile | 2002 |
| Brasile** | 4 gennaio | 1974 A | 4 gennaio | 1974 |
| Bulgaria | 10 agosto | 2009 A | 10 agosto | 2009 |
| Cambogia | 1° giugno | 2006 A | 1° giugno | 2006 |
| Camerun | 14 giugno | 2005 A | 14 giugno | 2005 |
| Ceca, Repubblica | 26 gennaio | 2005 A | 26 gennaio | 2005 |
| Cile* ** | 6 luglio | 1979 | 6 luglio | 1979 |
| Cina* | 24 settembre | 1980 A | 24 settembre | 1980 |
| Hong Kong | 3 giugno | 1997 | 1° luglio | 1997 |
| Cipro | 26 febbraio | 2007 A | 26 febbraio | 2007 |
| Colombia | 22 marzo | 2011 A | 22 marzo | 2011 |
| Congo (Brazzaville) | 29 maggio | 2008 A | 29 maggio | 2008 |
| Corea (Sud) | 29 dicembre | 1978 A | 29 dicembre | 1978 |
| Costa Rica | 24 luglio | 1981 A | 24 luglio | 1981 |
| Côte d’Ivoire | 8 luglio | 2004 A | 8 luglio | 2004 |
| Croazia | 10 gennaio | 2007 A | 10 gennaio | 2007 |
| Danimarca | 23 maggio | 1950 | 23 maggio | 1950 |
| Dominica | 18 giugno | 1992 A | 18 giugno | 1992 |
| Dominicana, Repubblica | 30 luglio | 2008 A | 30 luglio | 2008 |
| Ecuador | 10 maggio | 2007 A | 10 maggio | 2007 |
| Eritrea | 10 ottobre | 2007 A | 10 ottobre | 2007 |
| Estonia | 7 gennaio | 2009 A | 7 gennaio | 2009 |
| Finlandia | 23 febbraio | 1983 A | 23 febbraio | 1983 |
| Francia** | 3 dicembre | 1948 | 3 dicembre | 1948 |
| Gabon | 8 maggio | 2002 | 8 maggio | 2002 |
| Gambia | 17 maggio | 2005 A | 17 maggio | 2005 |
| Germania** | 2 luglio | 1982 A | 2 luglio | 1982 |
| Ghana | 17 luglio | 2009 A | 17 luglio | 2009 |
| Grenada | 7 aprile | 1993 A | 7 aprile | 1993 |
| Guinea | 21 giugno | 2000 A | 21 giugno | 2000 |
| Guinea-Bissau | 29 maggio | 2007 A | 29 maggio | 2007 |
| India | 9 marzo | 1981 A | 9 marzo | 1981 |
| Irlanda | 2 gennaio | 1985 A | 2 gennaio | 1985 |
| Islanda* | 10 ottobre | 2002 A | 10 ottobre | 2002 |
| Isole Marshall | 1° giugno | 2006 A | 1° giugno | 2006 |
| Israele | 7 giugno | 2006 A | 7 giugno | 2006 |
| Italia** | 12 febbraio | 1998 A | 12 febbraio | 1998 |
| Kenya | 2 dicembre | 1981 A | 2 dicembre | 1981 |
| Kiribati | 28 dicembre | 2004 A | 28 dicembre | 2004 |
| Laos | 22 maggio | 2007 A | 22 maggio | 2007 |
| Liberia | 10 agosto | 2018 A | 10 agosto | 2018 |
| Lituania | 25 novembre | 2008 A | 25 novembre | 2008 |
| Lussemburgo | 10 giugno | 2005 A | 10 giugno | 2005 |
| Mali | 17 agosto | 2004 A | 17 agosto | 2004 |
| Marocco | 12 febbraio | 2001 A | 12 febbraio | 2001 |
| Mauritania | 23 dicembre | 2003 A | 23 dicembre | 2003 |
| Messico** | 30 giugno | 1949 A | 30 giugno | 1949 |
| Monaco** | 15 marzo | 1982 A | 15 marzo | 1982 |
| Mongolia | 16 maggio | 2002 | 16 maggio | 2002 |
| Nauru | 15 giugno | 2005 A | 15 giugno | 2005 |
| Nicaragua | 5 giugno | 2003 A | 5 giugno | 2003 |
| Norvegia** | 3 marzo | 1948 | 10 novembre | 1948 |
| Nuova Zelanda** | 15 giugno | 1976 A | 15 giugno | 1976 |
| Oman | 15 luglio | 1980 A | 15 luglio | 1980 |
| Paesi Bassi** | 14 giugno | 1977 A | 14 giugno | 1977 |
| Aruba | 9 gennaio | 1986 | 1° gennaio | 1986 |
| Curaçao | 14 giugno | 1977 A | 14 giugno | 1977 |
| Parte caraibica (Bonaire, Sant’Eustachio e Saba) | 14 giugno | 1977 A | 14 giugno | 1977 |
| Sint Maarten | 14 giugno | 1977 A | 14 giugno | 1977 |
| Palau | 8 maggio | 2002 | 8 maggio | 2002 |
| Panama | 12 giugno | 2001 | 12 giugno | 2001 |
| Perù* ** | 18 giugno | 1979 | 18 giugno | 1979 |
| Polonia | 17 aprile | 2009 A | 17 aprile | 2009 |
| Portogallo | 14 maggio | 2002 | 14 maggio | 2002 |
| Regno Unito* ** | 17 giugno | 1947 | 10 novembre | 1948 |
| Romania | 9 aprile | 2008 A | 9 aprile | 2008 |
| Russia | 11 settembre | 1948 | 10 novembre | 1948 |
| Saint Kitts e Nevis | 24 giugno | 1992 A | 24 giugno | 1992 |
| Saint Lucia | 29 giugno | 1981 A | 29 giugno | 1981 |
| Saint Vincent e Grenadine | 22 luglio | 1981 A | 22 luglio | 1981 |
| Salomone, Isole | 10 maggio | 1993 A | 10 maggio | 1993 |
| San Marino** | 16 aprile | 2002 A | 16 aprile | 2002 |
| São Tomé e Príncipe | 18 maggio | 2018 A | 18 maggio | 2018 |
| Senegal | 15 luglio | 1982 A | 15 luglio | 1982 |
| Slovacchia | 22 marzo | 2005 A | 22 marzo | 2005 |
| Slovenia | 20 settembre | 2006 A | 20 settembre | 2006 |
| Spagna** | 6 luglio | 1979 A | 6 luglio | 1979 |
| Stati Uniti | 18 luglio | 1947 | 10 novembre | 1948 |
| Sudafrica | 5 maggio | 1948 | 10 novembre | 1948 |
| Suriname | 14 luglio | 2004 A | 14 luglio | 2004 |
| Svezia** | 15 giugno | 1979 A | 15 giugno | 1979 |
| Svizzera | 29 maggio | 1980 A | 29 maggio | 1980 |
| Tanzania | 23 giugno | 2008 A | 23 giugno | 2008 |
| Togo | 15 giugno | 2005 A | 15 giugno | 2005 |
| Tuvalu | 30 giugno | 2004 A | 30 giugno | 2004 |
| Ungheria | 1° giugno | 2004 A | 1° giugno | 2004 |
| Uruguay | 27 settembre | 2007 A | 27 settembre | 2007 |
| * Riserve e dichiarazioni. ** Obiezioni. Le riserve, dichiarazioni ed obiezioni, non sono pubblicate nella RU. Il testo, francese ed inglese, può essere consultato sul sito Internet dell’Organizzazione delle Nazioni Unite (ONU):http://treaties.un.orgoppure ottenuto presso la Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP), Sezione Trattati internazionali, 3003 Berna. |
Art. 1 del DF del 4 mar. 1980 (RU 1980 1071). ↩
Modificato dal Prot. del 19 nov. 1956 alla Conv. internazionale che regola la caccia alla balena. ↩
Modificato dal Prot. del 19 nov. 1956 alla Conv. internazionale che regola la caccia alla balena. ↩
Modificato dal Prot. del 19 nov. 1956 alla Conv. internazionale che regola la caccia alla balena. ↩
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.922.74",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1072_1072_1072",
"documentDate": "1946-12-02",
"inForceSince": "1980-05-29"
},
"content": {
"number": "0.922.74",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1072_1072_1072",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.922.74",
"hash": "9a2a5c2de9299bd4d8a102068f14ffe931c7518e3fb05df9509a1ba90b19d97f",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.922.74",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:03.540Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1072_1072_1072/20191114/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1980-1072_1072_1072-20191114-de-xml-6.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1072_1072_1072",
"documentDate": "1946-12-02",
"inForceSince": "1980-05-29",
"manifestations": [
{
"title": "Internationales Übereinkommen vom 2. Dezember 1946 zur Regelung des Walfangs (mit Anhang) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1072_1072_1072/20191114/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1980-1072_1072_1072-20191114-de-xml-6.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1072_1072_1072/20191114/de/xml"
},
{
"title": "Convention internationale du 2 décembre 1946 pour la réglementation de la chasse à la baleine (avec annexe) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1072_1072_1072/20191114/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1980-1072_1072_1072-20191114-fr-xml-6.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1072_1072_1072/20191114/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione internazionale del 2 dicembre 1946 che regola la caccia alla balena (con All.) ",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1072_1072_1072/20191114/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1980-1072_1072_1072-20191114-it-xml-6.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1072_1072_1072/20191114/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1980/1072_1072_1072/20191114/it/xml"
}
}