32008R0788•Regolamento (CE) n. 788/2008 del Consiglio, del 24 luglio 2008 , che modifica gli elenchi delle procedure di insolvenza e delle procedure di liquidazione di cui agli allegati A e B del regolamento (CE) n. 1346/2000 relativo alle procedure di insolvenza e codifica gli allegati A, B e C di tale regolamento
32008R0788Regulation9 ago 2008
del 24 luglio 2008
che modifica gli elenchi delle procedure di insolvenza e delle procedure di liquidazione di cui agli allegati A e B del regolamento (CE) n. 1346/2000 relativo alle procedure di insolvenza e codifica gli allegati A, B e C di tale regolamento
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
visto il regolamento (CE) n. 1346/2000 del Consiglio, del 29 maggio 2000, relativo alle procedure di insolvenza 1 , in particolare l'articolo 45,
vista la proposta della Commissione,
considerando quanto segue:
(1) Gli allegati A, B e C del regolamento (CE) n. 1346/2000 elencano le denominazioni date nella legislazione nazionale degli Stati membri alle procedure e ai curatori cui si applica il regolamento. L'allegato A elenca le procedure di insolvenza di cui all'articolo 2, lettera a), di tale regolamento. L'allegato B elenca le procedure di liquidazione di cui all'articolo 2, lettera c), di tale regolamento e l'allegato C elenca i curatori di cui all'articolo 2, lettera b), di tale regolamento.
(2) Il 13 dicembre 2007 la Repubblica di Lettonia ha notificato alla Commissione, conformemente all’articolo 45 del regolamento (CE) n. 1346/2000, le modifiche da apportare agli elenchi degli allegati A e B di tale regolamento.
(3) A seguito delle modifiche apportate agli allegati A e B del regolamento (CE) n. 1346/2000 successivamente alla suddetta notifica da parte della Lettonia, si dovrebbe procedere ad una codificazione degli allegati A, B e C di tale regolamento, per offrire la necessaria certezza del diritto a tutti i soggetti coinvolti in procedure di insolvenza contemplate da tale regolamento.
(4) Il Regno Unito e l'Irlanda sono vincolati dal regolamento (CE) n. 1346/2000 e pertanto, ai sensi dell'articolo 45 del medesimo, partecipano all'adozione e all'applicazione del presente regolamento.
(5) A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo sulla posizione della Danimarca allegato al trattato sull’Unione europea e al trattato che istituisce la Comunità europea, la Danimarca non partecipa all’adozione del presente regolamento e non è vincolata da esso né soggetta alla sua applicazione.
(6) Occorre pertanto modificare gli allegati A e B del regolamento (CE) n. 1346/2000 e codificare in conseguenza gli allegati A, B e C,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
Il regolamento (CE) n. 1346/2000 è così modificato:
| 1) | —: Tiesiskās aizsardzības process | — | Tiesiskās aizsardzības process | — | Sanācija juridiskās personas maksātnespējas procesā | — | Izlīgums juridiskās personas maksātnespējas procesā | — | Izlīgums fiziskās personas maksātnespējas procesā | — | Bankrota procedūra juridiskās personas maksātnespējas procesā | — | Bankrota procedūra fiziskās personas maksātnespējas procesā». |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| — | Tiesiskās aizsardzības process | ||||||||||||
| — | Sanācija juridiskās personas maksātnespējas procesā | ||||||||||||
| — | Izlīgums juridiskās personas maksātnespējas procesā | ||||||||||||
| — | Izlīgums fiziskās personas maksātnespējas procesā | ||||||||||||
| — | Bankrota procedūra juridiskās personas maksātnespējas procesā | ||||||||||||
| — | Bankrota procedūra fiziskās personas maksātnespējas procesā». |
| 2) | —: Bankrota procedūra juridiskās personas maksātnespējas procesā | — | Bankrota procedūra juridiskās personas maksātnespējas procesā | — | Bankrota procedūra fiziskās personas maksātnespējas procesā». |
|---|---|---|---|---|---|
| — | Bankrota procedūra juridiskās personas maksātnespējas procesā | ||||
| — | Bankrota procedūra fiziskās personas maksātnespējas procesā». |
Gli allegati A e B modificati in conformità dell'articolo 1 del presente regolamento e l'allegato C del regolamento (CE) n. 1346/2000 sono codificati e sostituiti dal testo figurante negli allegati I, II e III del presente regolamento.
Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea .
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri in conformità del trattato che istituisce la Comunità europea. Fatto a Bruxelles, addì 24 luglio 2008. Per il Consiglio Il presidente B. HORTEFEUX
1 GU L 160 del 30.6.2000, pag. 1 . Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 681/2007 ( GU L 159 del 20.6.2007, pag. 1 ).
«ALLEGATO A Procedure di insolvenza di cui all'articolo 2, lettera a) BELGIË/BELGIQUE — Het faillissement/La faillite — Het gerechtelijk akkoord/Le concordat judiciaire — De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes — De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire — De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire — De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l’article 8 de la loi sur les faillites БЪЛГАРИЯ — Производство по несъстоятелност ČESKÁ REPUBLIKA — Konkurz — Reorganizace — Oddlužení DEUTSCHLAND — Das Konkursverfahren — Das gerichtliche Vergleichsverfahren — Das Gesamtvollstreckungsverfahren — Das Insolvenzverfahren EESTI — Pankrotimenetlus ΕΛΛΑΔΑ — Η πτώχευση — Η ειδική εκκαθάριση — Η προσωρινή διαχείριση εταιρείας. Η διοίκηση και διαχείριση των πιστωτών — Η υπαγωγή επιχείρησης υπό επίτροπο με σκοπό τη σύναψη συμβιβασμού με τους πιστωτές ESPAÑA — Concurso FRANCE — Sauvegarde — Redressement judiciaire — Liquidation judiciaire IRELAND — Compulsory winding-up by the court — Bankruptcy — The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent — Winding-up in bankruptcy of partnerships — Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court) — Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the official assignee for realisation and distribution — Company examinership ITALIA — Fallimento — Concordato preventivo — Liquidazione coatta amministrativa — Amministrazione straordinaria ΚΥΠΡΟΣ — Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο — Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος — Εκούσια εκκαθάριση από μέλη — Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου — Πτώχευση κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος — Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα LATVIJA — Tiesiskās aizsardzības process — Sanācija juridiskās personas maksātnespējas procesā — Izlīgums juridiskās personas maksātnespējas procesā — Izlīgums fiziskās personas maksātnespējas procesā — Bankrota procedūra juridiskās personas maksātnespējas procesā — Bankrota procedūra fiziskās personas maksātnespējas procesā LIETUVA — įmonės restruktūrizavimo byla — įmonės bankroto byla — įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka LUXEMBOURG — Faillite — Gestion contrôlée — Concordat préventif de faillite (par abandon d’actif) — Régime spécial de liquidation du notariat MAGYARORSZÁG — Csődeljárás — Felszámolási eljárás MALTA — Xoljiment — Amministrazzjoni — Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri — Stralċ mill-Qorti — Falliment f’każ ta' negozjant NEDERLAND — Het faillissement — De surséance van betaling — De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen ÖSTERREICH — Das Konkursverfahren — Das Ausgleichsverfahren POLSKA — Postępowanie upadłościowe — Postępowanie układowe — Upadłość obejmująca likwidację — Upadłość z możliwością zawarcia układu PORTUGAL — Processo de insolvência — Processo de falência — Processos especiais de recuperação de empresa, ou seja: — Concordata — Reconstituição empresarial — Reestruturação financeira — Gestão controlada ROMÂNIA — procedura insolvenței — reorganizarea judiciară — procedura falimentului SLOVENIJA — Stečajni postopek — Skrajšani stečajni postopek — Postopek prisilne poravnave — Prisilna poravnava v stečaju SLOVENSKO — Konkurzné konanie — Reštrukturalizačné konanie SUOMI/FINLAND — Konkurssi/konkurs — Yrityssaneeraus/företagssanering SVERIGE — Konkurs — Företagsrekonstruktion UNITED KINGDOM — Winding-up by or subject to the supervision of the court — Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court) — Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court — Voluntary arrangements under insolvency legislation — Bankruptcy or sequestration»
«ALLEGATO B Procedure di liquidazione di cui all'articolo 2, lettera c) BELGIË/BELGIQUE — Het faillissement/La faillite — De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire — De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire БЪЛГАРИЯ — Производство по несъстоятелност ČESKÁ REPUBLIKA — Konkurz DEUTSCHLAND — Das Konkursverfahren — Das Gesamtvollstreckungsverfahren — Das Insolvenzverfahren EESTI — Pankrotimenetlus ΕΛΛΑΔΑ — Η πτώχευση — Η ειδική εκκαθάριση ESPAÑA — Concurso FRANCE — Liquidation judiciaire IRELAND — Compulsory winding-up — Bankruptcy — The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent — Winding-up in bankruptcy of partnerships — Creditors' voluntary winding-up (with confirmation of a court) — Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the official assignee for realisation and distribution ITALIA — Fallimento — Concordato preventivo con cessione dei beni — Liquidazione coatta amministrativa — Amministrazione straordinaria con programma di cessione dei complessi aziendali — Amministrazione straordinaria con programma di ristrutturazione di cui sia parte integrante un concordato con cessione dei beni ΚΥΠΡΟΣ — Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο — Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου — Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές (με την επικύρωση του Δικαστηρίου) — Πτώχευση — Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα LATVIJA — Bankrota procedūra juridiskās personas maksātnespējas procesā — Bankrota procedūra fiziskās personas maksātnespējas procesā LIETUVA — įmonės bankroto byla — įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka LUXEMBOURG — Faillite — Régime spécial de liquidation du notariat MAGYARORSZÁG — Felszámolási eljárás MALTA — Stralċ volontarju — Stralċ mill-Qorti — Falliment inkluż il-ħruġ ta' mandat ta' qbid mill-Kuratur f’każ ta' negozjant fallut NEDERLAND — Het faillissement — De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen ÖSTERREICH — Das Konkursverfahren POLSKA — Postępowanie upadłościowe — Upadłość obejmująca likwidację PORTUGAL — Processo de insolvência — Processo de falência ROMÂNIA — procedura falimentului SLOVENIJA — Stečajni postopek — Skrajšani stečajni postopek SLOVENSKO — Konkurzné konanie SUOMI/FINLAND — Konkurssi/konkurs SVERIGE — Konkurs UNITED KINGDOM — Winding-up by or subject to the supervision of the court — Winding-up through administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court — Creditors' voluntary winding-up (with confirmation by the court) — Bankruptcy or sequestration»
«ALLEGATO C Curatori di cui all'articolo 2, lettera b) BELGIË/BELGIQUE — De curator/Le curateur — De commissaris inzake opschorting/Le commissaire au sursis — De schuldbemiddelaar/Le médiateur de dettes — De vereffenaar/Le liquidateur — De voorlopige bewindvoerder/L’administrateur provisoire БЪЛГАРИЯ — Назначен предварително временен синдик — Временен синдик — (Постоянен) синдик — Служебен синдик ČESKÁ REPUBLIKA — Insolvenční správce — Předběžný insolvenční správce — Oddělený insolvenční správce — Zvláštní insolvenční správce — Zástupce insolvenčního správce DEUTSCHLAND — Konkursverwalter — Vergleichsverwalter — Sachverwalter (nach der Vergleichsordnung) — Verwalter — Insolvenzverwalter — Sachverwalter (nach der Insolvenzordnung) — Treuhänder — Vorläufiger Insolvenzverwalter EESTI — Pankrotihaldur — Ajutine pankrotihaldur — Usaldusisik ΕΛΛΑΔΑ — Ο σύνδικος — Ο προσωρινός διαχειριστής. Η διοικούσα επιτροπή των πιστωτών — Ο ειδικός εκκαθαριστής — Ο επίτροπος ESPAÑA — Administradores concursales FRANCE — Mandataire judiciaire — Liquidateur — Administrateur judiciaire — Commissaire à l’exécution du plan IRELAND — Liquidator — Official assignee — Trustee in bankruptcy — Provisional liquidator — Examiner ITALIA — Curatore — Commissario giudiziale — Commissario straordinario — Commissario liquidatore — Liquidatore giudiziale ΚΥΠΡΟΣ — Εκκαθαριστής και Προσωρινός Εκκαθαριστής — Επίσημος Παραλήπτης — Διαχειριστής της Πτώχευσης — Εξεταστής LATVIJA — Maksātnespējas procesa administrators LIETUVA — Bankrutuojančių įmonių administratorius — Restruktūrizuojamų įmonių administratorius LUXEMBOURG — Le curateur — Le commissaire — Le liquidateur — Le conseil de gérance de la section d’assainissement du notariat MAGYARORSZÁG — Vagyonfelügyelő — Felszámoló MALTA — Amministratur Proviżorju — Riċevitur Uffiċjali — Stralċjarju — Manager Speċjali — Kuraturi f’każ ta’ proċeduri ta’ falliment NEDERLAND — De curator in het faillissement — De bewindvoerder in de surséance van betaling — De bewindvoerder in de schuldsaneringsregeling natuurlijke personen ÖSTERREICH — Masseverwalter — Ausgleichsverwalter — Sachverwalter — Treuhänder — Besondere Verwalter — Konkursgericht POLSKA — Syndyk — Nadzorca sądowy — Zarządca PORTUGAL — Administrador da insolvência — Gestor judicial — Liquidatário judicial — Comissão de credores ROMÂNIA — practician în insolvență — administrator judiciar — lichidator SLOVENIJA — Upravitelj prisilne poravnave — Stečajni upravitelj — Sodišče, pristojno za postopek prisilne poravnave — Sodišče, pristojno za stečajni postopek SLOVENSKO — Predbežný správca — Správca SUOMI/FINLAND — Pesänhoitaja/boförvaltare — Selvittäjä/utredare SVERIGE — Förvaltare — Rekonstruktör UNITED KINGDOM — Liquidator — Supervisor of a voluntary arrangement — Administrator — Official receiver — Trustee — Provisional liquidator — Judicial factor»
{
"legislation": {
"id": "32008r0788",
"hash": "8dfa69a29ed327dfd28d6ce58c4dd8a82a0525922be3841888a51362bb58ba15",
"celex": "32008R0788",
"source": "eu-legislation",
"inForce": null,
"citation": null,
"languages": [
{
"title": "Règlement (CE) n o 788/2008 du Conseil du 24 juillet 2008 modifiant les listes des procédures d'insolvabilité et des procédures de liquidation figurant aux annexes A et B du règlement (CE) n o 1346/2000 relatif aux procédures d'insolvabilité et codifiant les annexes A, B et C de ce règlement",
"summary": null,
"language": "fr",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/f3da3afc-5705-48e6-8315-02e87a0ee32e.0010.03/DOC_1"
},
{
"title": "Council Regulation (EC) No 788/2008 of 24 July 2008 amending the lists of insolvency proceedings and winding-up proceedings in Annexes A and B to Regulation (EC) No 1346/2000 on insolvency proceedings and codifying Annexes A, B and C to that Regulation",
"summary": null,
"language": "en",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/f3da3afc-5705-48e6-8315-02e87a0ee32e.0006.03/DOC_1"
},
{
"title": "Regolamento (CE) n. 788/2008 del Consiglio, del 24 luglio 2008 , che modifica gli elenchi delle procedure di insolvenza e delle procedure di liquidazione di cui agli allegati A e B del regolamento (CE) n. 1346/2000 relativo alle procedure di insolvenza e codifica gli allegati A, B e C di tale regolamento",
"summary": null,
"language": "it",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/f3da3afc-5705-48e6-8315-02e87a0ee32e.0012.03/DOC_1"
},
{
"title": "Verordnung (EG) Nr. 788/2008 des Rates vom 24. Juli 2008 zur Änderung der Listen von Insolvenzverfahren und Liquidationsverfahren in den Anhängen A und B der Verordnung (EG) Nr. 1346/2000 über Insolvenzverfahren und zur Kodifizierungder Anhänge A, B und C der genannten Verordnung",
"summary": null,
"language": "de",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/f3da3afc-5705-48e6-8315-02e87a0ee32e.0004.03/DOC_1"
}
],
"scrapedAt": "2026-06-17T16:16:03.646Z",
"sourceUrl": "https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX:32008R0788",
"adoptionDate": "2008-07-24",
"effectiveDate": "2008-08-09",
"expirationDate": "2017-06-25",
"lastAmendmentDate": null
},
"content": {
"celex": "32008R0788",
"contentUrl": "http://publications.europa.eu/resource/cellar/f3da3afc-5705-48e6-8315-02e87a0ee32e.0012.03/DOC_1",
"ojCitation": null
}
}