942.20•Price Supervision Act
942.20(PrSA)Federal ActJul 1, 1986
{
"legislation": {
"type": "Federal act",
"number": "942.20",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895",
"documentDate": "1985-12-20",
"inForceSince": "1986-07-01"
},
"content": {
"number": "942.20",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895",
"fedlexMetadata": {
"id": "942.20",
"hash": "1a70045105dd37667705d90b53d8720187bd3d3ad386da1b94f54411a68b57ba",
"type": "Federal act",
"number": "942.20",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"en",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:10.115Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1986-895_895_895-20130101-de-xml-7.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895",
"documentDate": "1985-12-20",
"inForceSince": "1986-07-01",
"manifestations": [
{
"title": "Preisüberwachungsgesetz vom 20. Dezember 1985 (PüG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895/20130101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1986-895_895_895-20130101-de-xml-7.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "PüG",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895/20130101/de/xml"
},
{
"title": "Price Supervision Act of 20 December 1985",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895/20130101/en/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1986-895_895_895-20130101-en-xml-3.xml",
"language": "en",
"shortTitle": "(PrSA)",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895/20130101/en/xml"
},
{
"title": "Loi fédérale du 20 décembre 1985 concernant la surveillance des prix (LSPr)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895/20130101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1986-895_895_895-20130101-fr-xml-7.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "LSPr",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895/20130101/fr/xml"
},
{
"title": " Legge federale del 20 dicembre 1985 sulla sorveglianza dei prezzi (LSPr)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895/20130101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1986-895_895_895-20130101-it-xml-7.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "LSPr",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895/20130101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1986/895_895_895/20130101/en/xml"
}
}(PrSA)
of 20 December 1985 (Status as of 1 January 2013)
The Federal Assembly of the Swiss Confederation,
based on Articles 31septiesand 64bisof the Federal Constitution1,
after considering the Federal Council Dispatch dated 30 May 19842,
decrees:
This Act applies to prices of goods and services, including credit. Salaries and other benefits from employment as well as the lending activities of the Swiss National Bank are excluded.
This Act applies to agreements affecting competition as defined in the Cartel Act of 6 October 19953and to undertakings under private and public law with market power.
If parties to agreements affecting competition or undertakings with market power intend to increase prices, they may submit their plans to the Price Supervisor.9The Price Supervisor shall declare within 30 days whether he or she considers the price increase to be unobjectionable.
Any person who suspects that the increase in or maintenance of a price is abusive may report this in writing to the Price Supervisor.
Based on the reports or his or her own observations, the Price Supervisor shall establish whether there are any indications of an abusive price increase or of abusive price maintenance.
If the Price Supervisor identifies abuse, he or she shall endeavour to reach an amicable settlement with the parties concerned; This does not require any special form.
If no amicable settlement can be reached, the Price Supervisor shall prohibit the increase in whole or in part or order a price reduction.
Parties to agreements affecting competition, undertakings with market power and third parties involved in the market must provide the Price Supervisor with all the information required and make the necessary documents available.14Third parties are not obliged to disclose manufacturing or business secrets.
The Price Supervisor may request federal, cantonal and communal offices and supervisory authorities as well as business organisations to cooperate in his or her investigations and to provide the necessary documents.
Rights of appeal are governed by the general provisions on the administration of federal justice.
Organisations of national or regional importance that are dedicated to consumer protection in accordance with their statutes have a right of appeal.
shall be liable to a fine not exceeding 100,000 francs. 2. An attempt is a criminal offence.
Any person who wilfully:
shall be liable to a fine not exceeding 20,000 francs.
Commencement date: 1 July 198617
[BS 1 3;AS 1983 240] ↩
BBl 1984 II 755 ↩
SR 251 ↩
Term in accordance with No I 33 of the O of 15 June 2012 (Restructuring of the Departments), in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 3655). This amendment has been taken into account throughout the decree. ↩
The name of the administrative unit was adapted in application of Art. 16 para. 3 of the Publication Ordinance of 17 Nov. 2004 (AS 2004 4937). ↩
Amended by No I of the FA of 22 March 1991, in force since 1 Oct. 1991 (AS 1991 2092;BBl 1990 I 97). ↩
Term in accordance with Annex No 3 of the Cartel Act of 6 Oct. 1995, in force since 1 July 1996 (AS 1996 546,1805;BBl 1995 I 468). This amendment has been made throughout the text. ↩
Amended by No I of the Federal Act of 22 March 1991, in force since 1 Oct. 1991 (AS 1991 2092;BBl 1990 I 97). ↩
Amended by Annex No 3 of the Cartel Act of 6 Oct. 1995, in force since 1 July 1996 (AS 1996 546,1805;BBl 1995 I 468). ↩
Amended by Annex No 3 of the Cartel Act of 6 Oct. 1995, in force since 1 July 1996 (AS 1996 546,1805;BBl 1995 I 468). ↩
Amended by Annex No 3 of the Cartel Act of 6 Oct. 1995, in force since 1 July 1996 (AS 1996 546,1805; BBl 1995 I 468). ↩
Inserted by No I of the Federal Act of 22 March 1991, in force since 1 Oct. 1991 (AS 1991 2092;BBl 1990 I 97). ↩
Inserted by No I of the Federal Act of 22 March 1991, in force since 1 Oct. 1991 (AS 1991 2092;BBl 1990 I 97). ↩
Amended by Annex No 3 of the Cartel Act of 6 Oct. 1995, in force since 1 July 1996 (AS 1996 546,1805;BBl 1995 I 468). ↩
SR 313.0 ↩
Amended by No I of the Federal Act of 22 March 1991, in force since 1 Oct. 1991 (AS 1991 2092;BBl 1990 I 97). ↩
FCD of 16 April 1986. ↩