814.71•Bundesgesetz über den Schutz vor Gefährdungen durch nichtionisierende Strahlung und Schall
814.71NISSGFederal Act01.06.2019
(NISSG)
vom 16. Juni 2017 (Stand am 1. Juni 2019)
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
gestützt auf die Artikel 95 Absatz 1 sowie 118 Absatz 2 Buchstaben a und b
der Bundesverfassung1,
nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 11. Dezember 20152,
beschliesst:
In diesem Gesetz bedeuten:
Kann die Gesundheit des Menschen durch keine andere Massnahme hinreichend geschützt werden, so kann der Bundesrat:
Das Bundesamt für Gesundheit informiert die Öffentlichkeit über gesundheitsrelevante Auswirkungen und Risiken von nichtionisierender Strahlung und Schall.
Die Kantone kontrollieren stichprobenweise die Einhaltung:
Die Vollzugsorgane sind berechtigt, Personendaten zu bearbeiten und untereinander weiterzugeben, soweit es für den einheitlichen Vollzug dieses Gesetzes erforderlich ist.
Wer vorsätzlich ein Produkt einführt, durchführt, abgibt, besitzt oder verwendet, das einem Verbot nach Artikel 5 unterliegt, wird mit Freiheitsstrafe bis zu einem Jahr oder Geldstrafe bestraft.
Der Bundesrat erstattet dem Parlament spätestens 8 Jahre nach Inkrafttreten Bericht über die Wirksamkeit und Notwendigkeit dieses Gesetzes.
Inkrafttreten: 1. Juni 20194
{
"legislation": {
"type": "Federal act",
"number": "814.71",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/182",
"documentDate": "2017-06-16",
"inForceSince": "2019-06-01"
},
"content": {
"number": "814.71",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/182",
"fedlexMetadata": {
"id": "814.71",
"hash": "4a62a496cfcdaddedbb9cace504e4b5d2069a243c35a00beae4de86be6d588a9",
"type": "Federal act",
"number": "814.71",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:19:03.028Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/182/20190601/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2019-182-20190601-de-xml-7.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/182",
"documentDate": "2017-06-16",
"inForceSince": "2019-06-01",
"manifestations": [
{
"title": "Bundesgesetz vom 16. Juni 2017 über den Schutz vor Gefährdungen durch nichtionisierende Strahlung und Schall (NISSG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/182/20190601/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2019-182-20190601-de-xml-7.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "NISSG",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/182/20190601/de/xml"
},
{
"title": "Loi fédérale du 16 juin 2017 sur la protection contre les dangers liés au rayonnement non ionisant et au son (LRNIS)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/182/20190601/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2019-182-20190601-fr-xml-7.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "LRNIS",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/182/20190601/fr/xml"
},
{
"title": "Legge federale del 16 giugno 2017 sulla protezione dai pericoli delle radiazioni non ionizzanti e degli stimoli sonori (LRNIS)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/182/20190601/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2019-182-20190601-it-xml-7.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "LRNIS",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/182/20190601/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2019/182/20190601/de/xml"
}
}