172.041.1•Ordinanza generale sugli emolumenti
172.041.1OgeEmFederal Council Ordinance1 gen 2005
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "172.041.1",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677",
"documentDate": "2004-09-08",
"inForceSince": "2005-01-01"
},
"content": {
"number": "172.041.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677",
"fedlexMetadata": {
"id": "172.041.1",
"hash": "f47ccd615fd04732b052ac4160ec4c67907f82befd3bb1d0ff5679c20e518df4",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "172.041.1",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:39.966Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2004-677-20220101-de-xml-5.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677",
"documentDate": "2004-09-08",
"inForceSince": "2005-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Allgemeine Gebührenverordnung vom 8. September 2004 (AllgGebV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677/20220101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2004-677-20220101-de-xml-5.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "AllgGebV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677/20220101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance générale du 8 septembre 2004 sur les émoluments (OGEmol)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677/20220101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2004-677-20220101-fr-xml-5.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OGEmol",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677/20220101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza generale sugli emolumenti dell' 8 settembre 2004 (OgeEm)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677/20220101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2004-677-20220101-it-xml-5.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OgeEm",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677/20220101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/677/20220101/it/xml"
}
}(OgeEm)
dell’8 settembre 2004 (Stato 1° gennaio 2022)
Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 46a della legge sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione del 21 marzo 19771(LOGA),
ordina:
Quando prepara proposte volte a emanare o modificare disciplinamenti degli emolumenti, l’unità amministrativa responsabile invita la Sorveglianza dei prezzi a esprimere un parere entro un congruo termine.
Se una decisione o una prestazione esige un dispendio straordinario, l’unità amministrativa informa precedentemente la persona tenuta a pagare l’emolumento sul suo importo presumibile.
L’unità amministrativa può, in casi fondati, segnatamente in caso di domicilio all’estero o di morosità, esigere dalla persona tenuta a pagare l’emolumento un anticipo adeguato o il pagamento anticipato.
L’unità amministrativa può differire, ridurre o condonare l’emolumento per indigenza della persona tenuta a pagare l’emolumento o per altri motivi importanti.
…6
Le ordinanze di diritto speciale della Confederazione in materia di emolumenti devono essere adeguate alla presente ordinanza entro il 31 dicembre 2006.
La presente ordinanza entra in vigore il 1° gennaio 2005.
RS 172.010 ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 711). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 711). ↩
Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 24 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2021 711). ↩
Introdotto dal n. I dell’O del 24 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2021 711). ↩
La mod. può essere consultata allaRU 2004 4471. ↩