251.5•Ordinance on Sanctions imposed for Unlawful Restraints of Competition
251.5CASOFederal Council OrdinanceApr 1, 2004
(Cartel Act Sanctions Ordinance, CASO)
of 12 March 2004 (Status as of 18 February 2021)
The Swiss Federal Council,
based on Article 60 of the Cartel Act of 6 October 19951(Cartel Act),
ordains:
This Ordinance regulates:
Depending on the seriousness and nature of the infringement, the basic sanction shall amount to a maximum of 10 per cent of the turnover achieved by the undertaking concerned in the relevant markets in Switzerland during the preceding three financial years.
If the infringement of competition has lasted for one to five years, the basic amount shall be increased by up to 50 per cent. If the infringement has lasted for longer than five years, the basic amount shall be increased by an additional sanction of up to 10 per cent for each additional year.
In no case shall the sanction exceed 10 per cent of the turnover achieved by the undertaking in Switzerland during the preceding three financial years (Art. 49a para. 1 Cartel Act).
The competition authority shall consider any subsequently received voluntary reports only after it has reached a decision on previously received voluntary reports in accordance with Article 9 paragraph 3.
A notification within the meaning of Article 49a paragraph 3 letter a Cartel Act shall be submitted to the Secretariat in triplicate in one of the official languages.
Prior to the notification, the Secretariat and the notifying undertaking may mutually agree on the details of the content of the notification. In doing so, the Secretariat may grant an exemption from the duty to submit particular information or documents if it is of the opinion that such information is not required for the assessment of the case.
The Secretariat shall confirm to the notifying undertaking that it has received the notification. In cases where the information or documentation is incomplete on any material point, the Secretariat shall request the notifying undertaking to amend the notification.
If the undertaking has not been informed of the opening of proceedings under Articles 26 to 30 Cartel Act within five months of receipt of the notification, any sanction pursuant to Article 49a paragraph 1 Cartel Act shall be waived in respect of the notified facts.
This Ordinance comes into force on 1 April 2004.
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "251.5",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175",
"documentDate": "2004-03-12",
"inForceSince": "2004-04-01"
},
"content": {
"number": "251.5",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175",
"fedlexMetadata": {
"id": "251.5",
"hash": "9fb31248e3754bb673d732823c2ce027795ffa5c7fd58d461112a16cad91d439",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "251.5",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"en",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:44.150Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2004-175-20210218-de-xml-7.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175",
"documentDate": "2004-03-12",
"inForceSince": "2004-04-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 12. März 2004 über die Sanktionen bei unzulässigen Wettbewerbsbeschränkungen (KG-Sanktionsverordnung, SVKG)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2004-175-20210218-de-xml-7.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "SVKG",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/de/xml"
},
{
"title": "Ordinance of 12 March 2004 on Sanctions imposed for Unlawful Restraints of Competition (Cartel Act Sanctions Ordinance, CASO)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/en/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2004-175-20210218-en-xml-7.xml",
"language": "en",
"shortTitle": "CASO",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/en/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 12 mars 2004 sur les sanctions en cas de restrictions illicites à la concurrence (Ordonnance sur les sanctions LCart, OS LCart)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2004-175-20210218-fr-xml-7.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OS LCart",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 12 marzo 2004 sulle sanzioni in caso di limitazioni illecite della concorrenza (LCart - Ordinanza sulle sanzioni, OS LCart)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2004-175-20210218-it-xml-7.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OS LCart",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2004/175/20210218/en/xml"
}
}