Quiconque sollicite une prestation ou provoque une décision est tenu de payer un émolument, en particulier pour:
3 commentaries
RéférenÎ : OEmol-OFSPO art. 3 ch. 3 Même si la décision a été provoquée par une importation privée, l'émolument dû en vertu de l'art. 3 al. 1 OEmol-OFSPO n'est pas supprimé.
“hiernach; vgl. hierzu BGE 143 II 87 E. 4.4 m.w.H.). Der Beschwerdeführer führte explizit aus, dass ihm ein im Ausland lebender Bekannter ein Mittel geschickt habe, welches auf der Liste der verbotenen Substanzen gemäss der SpoFöV stehe. Es ist somit zweifelsfrei erstellt, dass er gestützt auf Art. 3 Abs. 1 GebV-BASPO und Art. 2 Abs. 1 AllgGebV den Erlass der Verfügung vom 24. September 2020 veranlasst und dementsprechend eine verwaltungsrechtliche Gebühr zu entrichten hat.”
Le Tribunal administratif fédéral a constaté que l'art. 3 al. 1 OEmol‑OFSPO, fondé sur l'art. 46a LOGA, prévoit qu'une redevanÎ doit être versée par quiconque demanÞ une prestation ou provoque la prise d'une décision. Selon le Tribunal, cette disposition d'ordonnanÎ ne dépasse pas le cadre des compétences déléguées et n'est, pour le reste, ni contraire à la loi ni inconstitutionnelle.
“Gestützt auf die gesetzliche Grundlage von Art. 46a RVOG, in welcher sowohl das Objekt als auch das Subjekt der Abgabe ausreichend klar festgelegt wurde, bestimmt die gesetzesvertretende Verordnungsnorm von Art. 3 Abs. 1 GebV-BASPO, dass eine Gebühr zu entrichten hat, wer eine Dienstleistung beansprucht oder eine Verfügung veranlasst. Nichts anderes ergibt sich aus der Norm von Art. 2 Abs. 1 AllgGebV, welche ebenfalls gestützt auf die Delegationsnorm von Art. 46a RVOG erlassen wurde. Diese Verordnungsnormen sprengen weder offensichtlich den Rahmen der dem Bundesrat in Art. 46a RVOG delegierten Kompetenzen noch sind sie aus anderen Gründen gesetzes- oder verfassungswidrig, was im Übrigen auch für Art. 6 GebV-BASPO und Art. 4 AllgGebV gilt (vgl. E. 6.6.1,”
Citation : OEmol-OFSPO art. 3 ch. 1 L'émolument prévu à l'art. 3 al. 1 OEmol-OFSPO est dû lorsque la prestation d'un serviÎ ou l'initiative ayant entraîné l'édiction d'une décision est intervenue. Dans l'arrêt cité, le Tribunal administratif fédéral a estimé que cela vaut également lorsque l'édiction de la décision a été provoquée par l'acte d'un tiers ; en l'espèÎ, une connaissanÎ résidant à l'étranger avait envoyé au recourant un produit figurant sur la liste des interdictions, de sorte que l'édiction de la décision devait être considérée comme provoquée et que l'émolument administratif était exigible.
“hiernach; vgl. hierzu BGE 143 II 87 E. 4.4 m.w.H.). Der Beschwerdeführer führte explizit aus, dass ihm ein im Ausland lebender Bekannter ein Mittel geschickt habe, welches auf der Liste der verbotenen Substanzen gemäss der SpoFöV stehe. Es ist somit zweifelsfrei erstellt, dass er gestützt auf Art. 3 Abs. 1 GebV-BASPO und Art. 2 Abs. 1 AllgGebV den Erlass der Verfügung vom 24. September 2020 veranlasst und dementsprechend eine verwaltungsrechtliche Gebühr zu entrichten hat.”
Utilisez la page actuelle comme contexte pour rechercher, résumer, comparer ou rédiger.