Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mar. 2022, in vigore dal 1° apr. 2022 (RU 2022 176). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ago. 2010, in vigore dal 1° ott. 2010 (RU 2010 3945). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ago. 2010, in vigore dal 1° ott. 2010 (RU 2010 3945). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ago. 2010, in vigore dal 1° ott. 2010 (RU 2010 3945). ↩
RS 910.1 ↩
RS 916.40 ↩
RS 455 ↩
[RU 1995 1469; 1996 1725all. n. 3; 1998 3033all. n. 5; 2001 2790all. n. 5; 2002 775; 2003 4803all. n. 6; 2004 3553; 2005 971; 2006 2197all. n. 94,2363cifra II; 2008 785; 2011 5227cifra I n. 2.8; 2013 3095all. 1 n. 3.RU 2017 249all. cifra I.]. Vedi ora la L del 20 giu. 2014 (RS 817.0 ). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 7 nov. 2018, in vigore dal 1° dic. 2018 (RU 2018 4137). ↩
Abrogata dalla cifra I dell’O del 7 nov. 2018, con effetto dal 1° dic. 2018 (RU 2018 4137). ↩
Introdotta dall’all. n. 5 dell’O del 26 gen. 2011 sul numero d’identificazione delle imprese, in vigore dal 1° apr. 2011 (RU 2011 533). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 19 ago. 2009, in vigore dal 1° set. 2009 (RU 2009 4145). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ago. 2010, in vigore dal 1° ott. 2010 (RU 2010 3945). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 15 giu. 2001, in vigore dal 1° ago. 2001 (RU 2001 1703). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ago. 2010, in vigore dal 1° ott. 2010 (RU 2010 3945). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mar. 2022, in vigore dal 1° apr. 2022 (RU 2022 176). ↩
Originaria lett. e. Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 18 ago. 2010, in vigore dal 1° ott. 2010 (RU 2010 3945). ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 13 giu. 2000 (RU 2000 1735). Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 4 mar. 2022, in vigore dal 1° apr. 2022 (RU 2022 176). ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 19 ago. 2009, in vigore dal 1° set. 2009 (RU 2009 4145). ↩
Introdotta dalla cifra I dell’O del 19 ago. 2009, in vigore dal 1° set. 2009 (RU 2009 4145). ↩
Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 15 giu. 2001, in vigore dal 1° ago. 2001 (RU 2001 1703). ↩
Introdotto dalla cifra I dell’O del 4 mar. 2022, in vigore dal 1° apr. 2022 (RU 2022 176). ↩
2 commentaries
Secondo le fonti, l'art. 3 ORIS indiÊ il numero delle persone occupate, suddiviso per sesso e per orario di lavoro.
“Sachverhalt: A. Das Bundesamt für Statistik BFS führt gemäss Art. 10 Abs. 3 des Bundesstatistikgesetzes vom 9. Oktober 1992 (BStatG, SR 431.01) in enger Zusammenarbeit mit den Kantonen ein Betriebs- und Unternehmungsregister (BUR) als Hilfsinstrument für die Durchführung von Erhebungen bei Unternehmen und Betrieben. Der Bundesrat kann gemäss Art. 10 Abs. 3 Satz 2 BStatG vorsehen, dass bestimmte Angaben auch für personenbezogene Zwecke im öffentlichen Interesse verwendet werden. Gestützt auf diese Norm erliess der Bundesrat die Verordnung über das Betriebs- und Unternehmensregister vom 30. Juni 1993 (BURV, SR 431.903). Gemäss Art. 3 BURV sind die wesentlichen Registerdaten u.a. Firma oder Name und Adresse des Unternehmens oder Betriebs, Gemeindenummer, BUR-Nummer: nichtsprechende achtstellige Identifikationsnummer, UID: Unternehmens-Identifikationsnummer, Anzahl beschäftigte Personen nach Geschlecht und Arbeitszeit, Art der wirtschaftlichen Tätigkeit, Rechtsform, Datum des Eintrags oder der Löschung im Handelsregister, Datum des Bekanntwerdens der Eröffnung oder der Schliessung des Unternehmens oder Betriebs, Grundkapital der Aktiengesellschaften, Umsatzzahlen. B. A._______ ersuchte gestützt auf das Bundesgesetz über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung vom 17. Dezember 2004 (Öffentlichkeitsgesetz, BGÖ; SR 152.3; Stand: 19. August 2014) am 18. Februar 2022 beim BFS u.a. um Zugang zu einer Liste sämtlicher in der Schweiz registrierten Firmennamen, ihrer entsprechenden UID (falls verfügbar) und ihrem entsprechenden NOGA-Code (NOGA = Nomenclature générale des activités économiques = Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige).”
art. 3 ORIS indiÊ i dati registrali essenziali del Registro delle imprese e degli stabilimenti. Essi comprendono, secondo le fonti, tra l'altro: denominazione/nome e indirizzo dell'impresa o dell'unità operativa, numero del comune, numero del Registro (numero identificativo di otto cifre), UID, numero di persone occupate per sesso e per orario di lavoro, tipo di attività economiÊ (NOGA), forma giuridiÊ, data dell'iscrizione o della cancellazione nel registro di commercio, data in cui è stata resa nota l'apertura o la chiusura dell'impresa o dell'unità operativa, capitale di base delle società anonime nonché cifre del fatturato.
“Sachverhalt: A. Das Bundesamt für Statistik BFS führt gemäss Art. 10 Abs. 3 des Bundesstatistikgesetzes vom 9. Oktober 1992 (BStatG, SR 431.01) in enger Zusammenarbeit mit den Kantonen ein Betriebs- und Unternehmungsregister (BUR) als Hilfsinstrument für die Durchführung von Erhebungen bei Unternehmen und Betrieben. Der Bundesrat kann gemäss Art. 10 Abs. 3 Satz 2 BStatG vorsehen, dass bestimmte Angaben auch für personenbezogene Zwecke im öffentlichen Interesse verwendet werden. Gestützt auf diese Norm erliess der Bundesrat die Verordnung über das Betriebs- und Unternehmensregister vom 30. Juni 1993 (BURV, SR 431.903). Gemäss Art. 3 BURV sind die wesentlichen Registerdaten u.a. Firma oder Name und Adresse des Unternehmens oder Betriebs, Gemeindenummer, BUR-Nummer: nichtsprechende achtstellige Identifikationsnummer, UID: Unternehmens-Identifikationsnummer, Anzahl beschäftigte Personen nach Geschlecht und Arbeitszeit, Art der wirtschaftlichen Tätigkeit, Rechtsform, Datum des Eintrags oder der Löschung im Handelsregister, Datum des Bekanntwerdens der Eröffnung oder der Schliessung des Unternehmens oder Betriebs, Grundkapital der Aktiengesellschaften, Umsatzzahlen. B. A._______ ersuchte gestützt auf das Bundesgesetz über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung vom 17. Dezember 2004 (Öffentlichkeitsgesetz, BGÖ; SR 152.3; Stand: 19. August 2014) am 18. Februar 2022 beim BFS u.a. um Zugang zu einer Liste sämtlicher in der Schweiz registrierten Firmennamen, ihrer entsprechenden UID (falls verfügbar) und ihrem entsprechenden NOGA-Code (NOGA = Nomenclature générale des activités économiques = Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige).”
“Sachverhalt: A. Das Bundesamt für Statistik BFS führt gemäss Art. 10 Abs. 3 des Bundesstatistikgesetzes vom 9. Oktober 1992 (BStatG, SR 431.01) in enger Zusammenarbeit mit den Kantonen ein Betriebs- und Unternehmungsregister (BUR) als Hilfsinstrument für die Durchführung von Erhebungen bei Unternehmen und Betrieben. Der Bundesrat kann gemäss Art. 10 Abs. 3 Satz 2 BStatG vorsehen, dass bestimmte Angaben auch für personenbezogene Zwecke im öffentlichen Interesse verwendet werden. Gestützt auf diese Norm erliess der Bundesrat die Verordnung über das Betriebs- und Unternehmensregister vom 30. Juni 1993 (BURV, SR 431.903). Gemäss Art. 3 BURV sind die wesentlichen Registerdaten u.a. Firma oder Name und Adresse des Unternehmens oder Betriebs, Gemeindenummer, BUR-Nummer: nichtsprechende achtstellige Identifikationsnummer, UID: Unternehmens-Identifikationsnummer, Anzahl beschäftigte Personen nach Geschlecht und Arbeitszeit, Art der wirtschaftlichen Tätigkeit, Rechtsform, Datum des Eintrags oder der Löschung im Handelsregister, Datum des Bekanntwerdens der Eröffnung oder der Schliessung des Unternehmens oder Betriebs, Grundkapital der Aktiengesellschaften, Umsatzzahlen. B. A._______ ersuchte gestützt auf das Bundesgesetz über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung vom 17. Dezember 2004 (Öffentlichkeitsgesetz, BGÖ; SR 152.3; Stand: 19. August 2014) am 18. Februar 2022 beim BFS u.a. um Zugang zu einer Liste sämtlicher in der Schweiz registrierten Firmennamen, ihrer entsprechenden UID (falls verfügbar) und ihrem entsprechenden NOGA-Code (NOGA = Nomenclature générale des activités économiques = Allgemeine Systematik der Wirtschaftszweige).”
Usa la pagina corrente come contesto per ricerca, sintesi, confronti e bozze.