(art. 129f )
1.1 Dans sa version imprimée, la feuille d’information de base ne doit pas comporter plus de trois pages au format DIN-A4. 1.2 Elle doit utiliser des lettres d’une taille aisément lisible. 1.3 Lorsque la feuille d’information de base utilise des couleurs, celles-ci ne doivent pas compromettre l’intelligibilité des informations si la fiche est imprimée en noir et blanc ou si elle est photocopiée. 1.4 Si la marque de l’entreprise ou le logo de l’auteur ou du groupe auquel il appartient est utilisé, cette marque ou ce logo ne doit ni distraire des informations contenues dans la feuille d’information de base, ni dissimuler le texte. 1.5 Les auteurs doivent s’en tenir à l’ordre et aux titres des sections prescrits dans le modèle (chiffre 2). 1.6 Aucune prescription ne s’applique à l’ordre de succession des informations au sein des diverses sections, à la longueur de chaque section, ni à la disposition des sauts de page. 1.7 Les informations sur les produits peuvent également être données sous forme de tableau.
| Feuille d’information de base |
|---|
| But «La présente feuille d’information de base met à votre 1 disposition des informations essentielles concernant la présente assurance sur la vie qualifiée (le «produit»). Elle ne constitue pas un matériel publicitaire. Ces informations sont prescrites par la loi pour vous aider à comprendre la nature, le risque et les coûts de ce produit ainsi que les bénéfices et les pertes possibles qui lui sont liés et pour vous aider à le comparer à d’autres.» 1 À titre alternatif, il est également possible d’utiliser, dans l’ensemble de la feuille d’information de base, la désignation «preneur d’assurance» ou «assuré» à la place de «vous/votre/vos». |
| Produit Produit: [Nom de l’assurance sur la vie qualifiée donné par l’auteur] Auteur: [Nom, adresse, site Internet et numéro de téléphone de l’entreprise d’assurance qui est l’auteur de l’assurance sur la vie qualifiée.] Autorité de surveillance: [Indication signalant si l’entreprise d’assurance qui est l’auteur de l’assurance sur la vie qualifiée est assujettie à une surveillance prudentielle ou non et, le cas échéant, indication de l’autorité de surveillance.] |
| Autorisation ou homologation du produit [Indication d’une éventuelle obligation légale d’autorisation ou d’homologation pour l’assurance sur la vie qualifiée.] |
| Avertissement: «Vous êtes sur le point d’acquérir un produit qui n’est pas simple et qui peut être difficile à comprendre.» |
| De quel type de produit s’agit-il? [Informations conformément au ch. 3] |
| Quels sont les risques et que peut-on obtenir en contrepartie? [Informations conformément au ch. 4] |
| Que se passe-t-il si [nom de l’entreprise d’assurance] n’est pas en mesure de procéder au versement? [Indiquer si le preneur d’assurance peut subir une perte financière en cas de défaillance de l’entreprise d’assurance qui est l’auteur de l’assurance sur la vie qualifiée et, le cas échéant, s’il existe une protection des investisseurs ou une garantie, ainsi que les conditions et restrictions de la protection des investisseurs ou de la garantie] |
| Quels sont les coûts? [Informations conformément au ch. 5] |
| Est-il possible de résilier le contrat d’assurance par anticipation et de retirer de l’argent avant l’expiration du contrat? [ Informations conformément au ch. 6] |
| Comment faire recours? [Indication des modalités et de l’instance auprès de laquelle le preneur d’assurance peut contester l’assurance sur la vie qualifiée ou le comportement de l’auteur ou de la personne qui dispense des conseils sur l’assurance sur la vie qualifiée, en fait l’intermédiation ou la vend, en indiquant (i) un lien menant au site Internet correspondant à ce type de recours, (ii) une adresse postale actuelle et une adresse électronique auxquelles de tels recours peuvent être déposés.] |
| Autres informations utiles À titre facultatif, notamment: – un renvoi aux documents complémentaires contenant des informations – des informationssur l’impositionde l’assurance sur la vie qualifiée |
La section «De quel type de produit s’agit-il?» contient:
La feuille d’information de base contient un descriptif:
La feuille d’information de base contient:
3.3.1 La feuille d’information de base contient les informations suivantes:
3.3.2 Si une feuille d’information de base est disponible pour un instrument financier selon l’art. 3, let. a, LSFin1, il est possible d’y renvoyer.
La feuille d’information de base peut comporter une description des preneurs d’assurance auxquels l’assurance sur la vie qualifiée doit être proposée, s’agissant notamment de l’objectif d’épargne et de la capacité à absorber les pertes dans le processus d’épargne ainsi que de l’échéance contractuelle de l’assurance sur la vie qualifiée.
La section «Quels sont les risques et que peut-on obtenir en contrepartie?» comporte:
4.1.1 Si le profil de risque est décrit de façon générique, les risques de produit typiques doivent être pris en considération, tels que:
4.1.2 Si un instrument financier au sens de l’art. 3, let. a, LSFin met à disposition une feuille d’information de base, il est possible d’y renvoyer.
Si un indicateur des risques est intégré:
4.3.1 Il convient de présenter aux preneurs d’assurance, dans un langage aisément compréhensible, la perte maximale susceptible d’être subie en cas d’investissement dans l’assurance sur la vie qualifiée et, le cas échéant, le rendement maximal qu’ils peuvent en retirer. 4.3.2 Pour les preneurs d’assurance, la mention suivante doit être apposée: «L’évolution de la valeur de cette assurance sur la vie qualifiée dépend de celle des placements sélectionnés ou sous-jacents. Le montant que vous obtiendrez effectivement dépend de l’évolution du marché et de la durée pendant laquelle vous détiendrez le produit. Pour les simulations de performance, nous renvoyons aux informations par produit relatives à l’assurance sur la vie qualifiée.»
La section «Quels sont les coûts?» contient des informations:
5.1.1 Les coûts globaux de l’assurance sur la vie qualifiée incluent tous les coûts, taxes (y compris coûts des fonds), émoluments et déductions du point de vue du preneur d’assurance. Ils doivent être comptabilisés sous la forme:
5.1.2 Pour permettre une comparaison avec d’autres assurances sur la vie qualifiées, il convient de s’appuyer sur les éléments suivants:
a. pour les assurances sur la vie qualifiées financées périodiquement: une durée de quinze ans et une de 30 ans pour une femme atteignant l’âge légal de la retraite à l’échéance sans caractéristiques supplémentaires accroissant le risque;
b. pour les assurances sur la vie qualifiées financées par un versement unique: une durée de dix ans et une de 20 ans pour une femme atteignant l’âge légal de la retraite à l’échéance sans caractéristiques supplémentaires accroissant le risque;
c. pour les assurances de rentes viagères et temporaires sous forme d’assurances sur la vie qualifiées débutant immédiatement: une femme dont l’âge légal de la retraite est l’âge d’entrée, pour une durée de 20 ans;
d. pour les assurances de rentes viagères et temporaires différées sous forme d’assurances sur la vie qualifiées: une femme dont l’âge légal de la retraite moins une période de différé de cinq ans est l’âge d’entrée, pour des rentes temporaires différées d’une durée de 20 ans;
e. pour une assurance sur la vie qualifiée financée périodiquement: une prime d’assurance annuelle de 3000 francs; pour une assurance sur la vie qualifiée non financée périodiquement: un versement unique de 60 000 francs; si l’assurance sur la vie qualifiée n’est pas libellée en francs suisses, il convient d’utiliser un montant d’un ordre de grandeur similaire directement divisible par 1000.
5.1.3 Les coûts globaux peuvent être représentés sous forme de tableau comme dans l’exemple suivant:
| Prime d’assurance de 3000 francs par an [ou «versement unique de 60 000 francs»] | |||
|---|---|---|---|
| Scénarios | Résiliation du contrat après [1] an | Résiliation du contrat au bout de la moitié de l’échéance | Résiliation du contrat à l’échéance prévue |
| Réduction de rendement (RIY) par an | [■]% | [■]% | [■]% |
| Coûts du risque | [■] francs | [■] francs | [■] francs |
5.1.4 La «réduction du rendement brut» (reduction in yield, RIY) présente l’incidence sur le rendement dans le processus d’épargne des coûts que vous avez assumés. Les primes pour le risque assuré ne sont pas saisies dans la RIY. Elles sont indiquées séparément sous le titre de «coûts de risque». 5.1.5 Les montants comptabilisés correspondent aux coûts cumulés pour trois durées de détention différentes. Pour les chiffres indiqués, on considère que vous investissez chaque année 3 000 francs ou 60 000 francs à titre de versement unique. Ces chiffres sont des estimations et peuvent être différents à l’avenir.
5.2.1 Les coûts globaux se composent des coûts uniques et des frais courants. 5.2.2 Les coûts uniques sans les coûts du risque sont présentés en tant que réduction du rendement. Ils comprennent notamment les coûts d’entrée et de sortie, les coûts d’acquisition uniques, y compris les coûts de distribution et les autres coûts uniques. 5.2.3 Les frais courants sans les coûts du risque sont présentés en tant que réduction du rendement. Ils comprennent notamment les coûts des fonds, les coûts de transaction du portefeuille, les taxes d’exécution ainsi que les coûts administratifs imputés sur la durée de validité, les coûts d’acquisition courants (y compris les coûts de distribution) et les autres frais courants. 5.2.4 Les coûts du risque sont indiqués séparément sous forme nominale. 5.2.5 Il convient de préciser qu’il s’agit chaque fois des coûts agrégés. S’il s’agit de coûts variables, cela doit ressortir des informations fournies. 5.2.6 Pour permettre la comparaison avec d’autres assurances sur la vie qualifiées, il convient de s’appuyer sur les exceptions prévues au chiffre 5.1.2, let. a à e. 5.2.7 Le récapitulatif des coûts peut être présenté sous forme de tableau. Il convient de présenter le tableau de la manière suivante:
| Ce tableau présente les répercussions des divers types de coûts sur le produit d’assurance | |||
|---|---|---|---|
| Coûts uniques sans les coûts du risque | Coûts d’entrée | [■] % | À indiquer individuellement pour chaque produit |
| Coûts de sortie | [■] % | À indiquer individuellement pour chaque produit | |
| Frais courants sans les coûts du risque | Coûts de transaction du portefeuille | [■] % | À indiquer individuellement pour chaque produit |
| Autres frais courants | [■] % | À indiquer individuellement pour chaque produit | |
| Il en découle la diminution de rendement par an | [■] % | Total | |
| À cela s’ajoutent les coûts du risque à hauteur de | [■] francs | À indiquer individuellement pour chaque produit |
RS 950.1 ↩
Utilisez la page actuelle comme contexte pour rechercher, résumer, comparer ou rédiger.
0 commentaries