(art. 71, al. 1, LPP)
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 sept. 2008, en vigueur depuis le 1erjanv. 2009 (RO 2008 4651). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 juin 2014, en vigueur depuis le 1erjuil. 2014 (RO 2014 1585). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 août 2017, en vigueur depuis le 1eroct. 2017 (RO 2017 5021). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 19 sept. 2008 (RO 2008 4651). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 juin 2014, en vigueur depuis le 1erjuil. 2014 (RO 2014 1585). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 30 août 2017, en vigueur depuis le 1eroct. 2017 (RO 2017 5021). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 19 sept. 2008 (RO 2008 4651). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 30 août 2017, en vigueur depuis le 1eroct. 2017 (RO 2017 5021). ↩
Introduit par le ch. I de l’O du 19 sept. 2008, en vigueur depuis le 1erjanv. 2009 (RO 2008 4651). ↩
Utilisez la page actuelle comme contexte pour rechercher, résumer, comparer ou rédiger.
1 commentary
La juridiction précédente a fait des constatations concernant les annexes; le recourant n'a expressément pas fait référenÎ à l'art. 50 al. 3 OPP 2 ni aux dispositions réglementaires et n'a pas expliqué en quoi les annexes auraient été conformes aux dispositions pertinentes.
“2 BVG), von Treuepflichten (hinsichtlich verschiedener Interessenkonflikte) und der allgemeinen Sorgfaltspflicht erblickt hat. Weiter hat die Vorinstanz den natürlichen und adäquaten Kausalzusammenhang zwischen dem Vorgehen der beiden Stiftungsräte und dem Schaden bejaht. Für diesen sei das (strafbare) Verhalten der Gebrüder G.________ wohl eine mitwirkende Teilursache gewesen, was indessen die Kausalität nicht unterbrochen habe. Der Schadenersatzanspruch des Sicherheitsfonds ist nicht auf dessen Sicherstellung beschränkt (vgl. vorangehende E. 4 Abs. 1). Die vorinstanzlichen Feststellungen betreffend den bei der PK-D.________ angefallenen Schaden werden lediglich in appellatorischer Weise bestritten und bleiben für das Bundesgericht verbindlich (vorangehende E. 2.2). Anders als der Beschwerdeführer glauben machen will, hat die Vorinstanz sorgfältig zwischen den beiden früheren Stiftungsräten, deren jeweiligen Handlungen und deren Funktionen bei den durch die PK-D.________ alimentierten Gesellschaften und Anlagefonds differenziert. Der Beschwerdeführer nimmt insbesondere keinen Bezug auf Art. 50 Abs. 3 BVV 2 oder die reglementarischen Vorgaben und legt nicht dar, inwiefern die Anlagen der Mittel der PK-D.________ den einschlägigen Vorschriften genügt haben sollen. Eine Haftungsbeschränkung wegen mitwirkenden Drittverschuldens zieht das Bundesgericht bloss als eher theoretische Möglichkeit in Betracht, die, wenn überhaupt, nur bei einer ausgesprochen exzeptionellen Sachlage von praktischer Bedeutung sein kann; so etwa, wenn das Verschulden des in Anspruch genommenen Haftpflichtigen als so leicht erscheint und in einem derartigen Missverhältnis zum Verschulden des Dritten steht, dass es offensichtlich ungerecht wäre, wenn jener den ganzen Schaden tragen müsste (BGE 141 V 51 E. 8.3 mit Hinweisen). Eine solche Konstellation liegt hier offenkundig nicht vor.”