Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. 35 de l’O du 1ernov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1ermai 2007 (RO 2007 1469). ↩
Abrogé par le ch. I de l’O du 28 mars 2007, avec effet au 1erjanv. 2008 (RO 2007 2183). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe 4 ch. 35 de l’O du 1ernov. 2006 sur les douanes, en vigueur depuis le 1ermai 2007 (RO 2007 1469). ↩
Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 5 de l’O du 20 nov. 1996 sur l’imposition des véhicules automobiles, en vigueur depuis le 1erjanv. 1997 (RO 1996 3058). ↩
Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 avr. 2001, en vigueur depuis le 1erjuin 2001 (RO 2001 1387). ↩
Utilisez la page actuelle comme contexte pour rechercher, résumer, comparer ou rédiger.
3 commentaries
Bei Mitteilung/Anzeige über das Ende der Versicherung hat der Halter/Versicherungsnehmer Ausweis und Kontrollschilder/Nummernschilder innert 14 Tagen zurückzugeben.
Die Versicherungsunterbrechung bzw. das Ende der Versicherung muss der Behörde innert 14 Tagen gemeldet werden; eine fehlende Meldung kann rasch zum Entzug führen.
Bei Wegfall oder Beendigung der Versicherungspflicht/Versicherungsdeckung entzieht die Behörde den Fahrzeugausweis sofort; die Vorlage eines Nachweises über eine neue/ersatzweise Versicherung bewirkt die Rückgabe/des Entzugs hinfällig.