9 commentaries
Die Beweiserhebung beschränkt sich auf bestrittene und erhebliche Tatsachen; Feststellungen von Amtes wegen sind durch das Erfordernis von Beweisen begrenzt.
“Beweise erhebt das Bundesverwaltungsgericht nur über bestrittene Tatsachen, sofern sie erheblich sind und soweit der Sachverhalt nicht von Amtes wegen zu erforschen ist (Art. 36 Abs. 1 BZP i.V.m. Art. 44 Abs. 2 VGG). An die von den Parteien offerierten Beweismittel ist das Gericht nicht gebunden und berücksichtigt nur die notwendigen (Art. 37 Satz 1 BZP). Es würdigt die Beweise nach freier Überzeugung (Art. 40 Satz 1 BZP). Das Recht auf Beweis schliesst eine vorweggenommene Würdigung von Beweisen aber nicht aus (BGE 143 III 297 E. 9.3.2 und 138 III 374 E. 4.3.2, je m.H.; Urteil des BVGer B-756/2021 vom 24. Januar 2023 E. 2.1). Bei der freien Beweiswürdigung unterliegt das Gericht auch keinen starren Regeln, die vorschreiben würden, welchen Beweiswert die einzelnen Beweismittel im Verhältnis zueinander haben. Grundsätzlich gilt eine beweisbedürftige Tatsache erst dann als bewiesen, wenn der volle Beweis erbracht ist. Dies trifft zu, wenn das Gericht vom Vorhandensein der behaupteten Tatsache überzeugt ist, d.h., wenn es an deren Verwirklichung keine ernsthaften Zweifel mehr hegt oder allenfalls verbleibende Zweifel als unerheblich einstuft (Regelbeweisgrad; vgl. BGE 130 III 321 E. 3.2 und 128 III 271 E.”
Bei fehlender Verfügungskompetenz/Verfügungsbefugnis wird in der Praxis die Beschwerde nicht in eine Klage umgedeutet (Umwandlung ist unüblich).
“Die Umwandlung einer Beschwerde in eine Klage gemäss Art. 35 Bst. a in Verbindung mit Art. 44 VGG und Art. 23 BZP, wie dies in der älteren Lehre vereinzelt für Fälle, in denen die Behörde bei Vorliegen eines verwaltungsrechtlichen Vertrages trotz fehlender Verfügungskompetenz verfügt, verlangt wird (Gygi, a.a.O, S. 100 mit Verweis auf BGE 102 Ib 157 und 104 Ib 103), hat sich in der Praxis nicht durchgesetzt (vgl. etwa Urteile des BVGer B-6498/2020 vom 28. Januar 2021 E. 2.4; B-7957/2007 vom 4. November 2008 E. 5) und wurde in der Lehre berechtigterweise auch nicht wieder aufgegriffen. Es handelt sich in dieser Konstellation denn auch nicht um eine reine Falschbezeichnung des Rechtsmittels, bei der das Gericht nach konstanter Praxis das Rechtsmittel unter dem richtigen Titel an die Hand nimmt, sofern die entsprechenden Voraussetzungen erfüllt sind (vgl. z.B. Urteil des BVGer B-3729/2014 vom 22. März 2018 Sachverhalt Bst. B). Eine entsprechende Umwandlung der Beschwerde in eine Klage drängt sich somit auch im vorliegenden Fall nicht auf. Im Übrigen wird dies vom anwaltlich vertretenen Beschwerdeführer auch nicht geltend macht, und es bleibt ihm unbenommen, unter Einhaltung der entsprechenden Prozessvoraussetzungen ein Klageverfahren gemäss Art.”
Bei erstinstanzlichen PCF-Entscheiden richtet das Gericht die Gebühren- und Kostenverteilung nach den Artikeln 63–65 VwVG; in der Praxis bemessen sich die Gerichtskosten bzw. Gerichtsgebühr praxisnah nach Streitwert, Umfang, Schwierigkeit, Prozessführung und der finanziellen Lage der Parteien (konkreter Betrag im entschiedenen Fall: 15'000 CHF).
“restent bloquées. Le blocage est assimilé à un blocage prononcé en vertu de l'art. 4 LVP. En l'espèce, ainsi que le rappelle le demandeur, le Conseil fédéral a, par décision du 10 octobre 2012, prononcé le blocage du compte n° (...) auprès de B._______ SA en vertu de l'art. 2 aLRAI. Le Tribunal administratif fédéral a rejeté, dans la mesure de sa recevabilité, le recours formé contre cette décision par arrêt B-5905/2012 du 27 novembre 2015, confirmé par le Tribunal fédéral (arrêt 1C_6/2016 du 27 mai 2016). Aussi, au moment de l'entrée en vigueur de la LVP le 1er juillet 2016, ces valeurs patrimoniales étaient bloquées, si bien que la condition de l'art. 14 al. 2 let. c LVP, en lien avec l'art. 32 al. 1 LVP se révèle également remplie. 11. Sur le vu de ce qui précède, compte tenu que les conditions posées par la loi sont satisfaites, le tribunal de céans admet l'action en confiscation et ordonne la confiscation des valeurs patrimoniales du compte n° (...) auprès de B._______ SA. 12. À teneur de l'art. 44 al. 3 LTAF, lorsque le Tribunal administratif fédéral statue en première instance dans une procédure régie par la PCF, l'attribution des frais et des dépens est réglée par les art. 63 à 65 PA. Selon l'art. 63 al. 1 PA, en règle générale, les frais de procédure sont mis à la charge de la partie qui succombe. La défenderesse, qui succombe, supporte les frais de justice, arrêtés à 15'000 francs, qu'elle versera sur le compte du Tribunal une fois le présent arrêt entré en force. Compte tenu de l'issue du litige, il n'est pas alloué de dépens (art. 7 al. 1 du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]) a contrario et al. 3). 13. Le présent arrêt peut être attaqué devant le Tribunal fédéral (art. 83 let. a LTF a contrario ; cf. ATAF 2013/40 consid. 13). Pour être complet, il convient de mentionner qu'aux termes de l'art. 71 PCF le jugement acquiert force de chose jugée dès qu'il est prononcé. Toutefois, cette disposition ne concerne visiblement que le Tribunal fédéral et pas le tribunal de céans (art.”
“Die Gerichtsgebühren und die Parteientschädigung richten sich nach Art. 63 - 65 des Verwaltungsverfahrensgesetzes vom 20. Dezember 1968 (VwVG, SR 172.021), womit auch das Reglement vom 21. Februar 2008 über die Kosten und Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht (VGKE, SR 173.320.2) sinngemäss zur Anwendung gelangt (vgl. Art. 44 Abs. 3 VGG i.V.m. Art. 63 Abs. 5 VwVG; Astrid Hirzel/Hanna Marti, in: Waldmann/Krauskopf [Hrsg.], Praxiskommentar Verwaltungsverfahrensgesetz, 3. Aufl. 2023, Art. 2 VGKE N. 1). Die Gerichtsgebühr bestimmt sich nach Umfang und Schwierigkeit der Streitsache, Art der Prozessführung und finanzieller Lage der Parteien (Art. 63 Abs. 4bis VwVG; Art. 2 Abs. 1 VGKE). Bei einem Streitwert zwischen Fr. 1'000'000.- und Fr. 5'000'000.- beträgt die Gebühr in der Regel zwischen Fr. 7'000.- und Fr. 40'000.- (Art. 4 VGKE). In einem direkten Klageverfahren hat keine der Parteien die Stellung einer verfügenden Vorinstanz, da sie je eigene vermögensrechtliche Interessen geltend machen oder verteidigen, weshalb sie auch ein Verfahrenskostenrisiko tragen. Beim dargelegten Verfahrensausgang gilt der Kläger als vollumfänglich unterliegende Partei, weshalb ihm die Verfahrenskosten aufzuerlegen sind (Art. 63 Abs. 1 und 2 VwVG).”
Bei Verfahren vor dem Bundesverwaltungsgericht als erster Instanz entfällt ein vorgängiges Schlichtungs- oder Mediationsverfahren nach Bundeszivilprozessrecht; Vorinstanzen können durch Vertrag keine Mediationserfordernis schaffen, wenn das maßgebliche Prozessrecht dies nicht vorsieht.
“Entscheidet das Bundesverwaltungsgericht als erste Instanz in einem Klageverfahren, so sieht Art. 44 Abs. 1 VGG vor, dass sich das Verfahren nach den Art. 3 - 73 und 79 - 85 des Bundesgesetzes vom 4. Dezember 1947 über den Bundeszivilprozess (BZP, SR 273) richtet (vgl. André Moser/Michael Beusch/Lorenz Kneubühler/Martin Kayser, Prozessieren vor dem Bundesverwaltungsgericht, 3. Aufl. 2022, Rz. 5.6; Alfred Kölz/Isabelle Häner/Martin Bertschi, Verwaltungsverfahren und Verwaltungsrechtspflege des Bundes, 3. Aufl. 2013, Rz. 1240). Einer der Unterschiede zwischen der Schweizerischen Zivilprozessordnung vom 19. Dezember 2008 (ZPO, SR 272) und dem Bundesgesetz über den Bundeszivilprozess liegt darin, dass es nach dem Bundesgesetz über den Bundeszivilprozess kein Schlichtungsverfahren gibt, wie es grundsätzlich im Geltungsbereich der Zivilprozessordnung vorgesehen ist (vgl. Art. 202 ff. ZPO). Auch ist im Bundesgesetz über den Bundeszivilprozess - anders als in Art. 213 ff. ZPO - kein Mediationsverfahren vorgesehen (vgl. Kölz/Häner/Bertschi, a.a.O., Rz. 1264 f.). Sieht aber das massgebliche Prozessrecht keine derartige vorgängige Durchführung eines Mediationsverfahrens vor, so kann eine entsprechende Prozessvoraussetzung auch nicht durch eine vertragliche Vereinbarung zwischen den Parteien begründet werden.”
Das Bundesverwaltungsgericht wendet die Prozessvorschriften des Bundeszivilprozesses sinngemäss auch bei erstinstanzlicher Behandlung von Vermögenskonfiskationen an und prüft in diesen Fällen zugleich die Zulässigkeit aller Prozesshandlungen (Art. 3 Abs. 1 PCF).
“Il a considéré qu'il y avait néanmoins lieu d'informer la banque du dépôt de l'action - ce qu'il a fait par courrier séparé du même jour - tout en l'avisant que, le moment venu, l'issue de la procédure lui serait communiquée. I. Par réponse du 28 juin 2021, la défenderesse conclut, avec suite de frais et dépens, au rejet de l'action introduite le 13 janvier 2020. J. Le demandeur a déposé une réplique en date du 8 septembre 2021, y maintenant ses conclusions. K. Par duplique du 25 novembre 2021, la défenderesse a persisté à requérir leur rejet. L. Par ordonnance du 8 décembre 2021, le tribunal de céans a invité les parties à lui faire savoir si elles requéraient la tenue de débats ou si elles y renonçaient. M. Par courriers respectivement des 30 décembre 2021 et 3 janvier 2022, le demandeur et la défenderesse ont déclaré renoncer à la tenue de débats. Les arguments avancés de part et d'autre au cours de la présente procédure seront repris plus loin dans la mesure où cela se révèle nécessaire. Droit : 1. 1.1 L'art. 44 al. 1 LTAF prescrit que, lorsque le Tribunal administratif fédéral statue en tant que première instance, la procédure est régie par les art. 3 à 73 et 79 à 85 PCF. Le Tribunal administratif fédéral examine la recevabilité de l'action et de tous les actes de procédure (art. 3 al. 1 PCF). 1.2 En vertu de l'art. 35 let. d LTAF, le Tribunal administratif fédéral connaît par voie d'action en première instance des demandes de confiscation de valeurs patrimoniales conformément à la LVP. En application de l'art. 14 al. 1 LVP, le Conseil fédéral a chargé le DFF d'ouvrir devant le Tribunal administratif fédéral une action en confiscation des valeurs patrimoniales bloquées. Le Tribunal administratif fédéral est dès lors compétent pour statuer sur la présente action. 1.3 Les autres conditions de recevabilité de l'action sont en outre respectées (art. 18 al. 1 et 23 PCF). 1.4 La présente action est ainsi recevable. 2. Contrairement à ce que prévoit l'art. 3 al. 2 PCF selon lequel le jugement ne peut se fonder sur d'autres faits que ceux allégués dans l'instance, le Tribunal administratif fédéral, en vertu de la règle spéciale de l'art.”
Die Untersuchungsbefugnis/der Untersuchungsgrundsatz wird durch Parteienobliegenheiten bzw. Parteipflichten (z.B. Begründung und Angaben zu Beweismitteln, Art. 23 BZP) spürbar eingeschränkt; fehlende Sachbegehren der Parteien kann das Gericht vor der Aktion nicht ersetzen, der Streitgegenstand bleibt grundsätzlich durch die Parteibegehren bestimmt.
“Abweichend von Art. 3 Abs. 2 BZP, wonach der Richter sein Urteil nur auf Tatsachen gründen darf, die im Verfahren geltend gemacht wurden, beruht das Klageverfahren vor Bundesverwaltungsgericht gemäss Art. 44 Abs. 2 VGG auf dem Grundsatz der Sachverhaltsabklärung von Amtes wegen (Untersuchungsgrundsatz). Dieser gilt allerdings nicht absolut; eingeschränkt wird er namentlich durch die in Art. 23 Bst. d und e BZP verankerte Obliegenheit der Parteien, ihre Eingaben zu begründen und die Beweismittel für ihre Tatsachenbehauptungen anzugeben (vgl. BGE 138 V 86 E. 5.2.3 und Urteile des BVGer B-756/2021 vom 24. Januar 2023 E. 1.2.2 sowie B-3729/2014 vom 22. März 2018 E. 1.2.2, je m.H.).”
“3 à 73 et 79 à 85 PCF. Le Tribunal administratif fédéral examine la recevabilité de l'action et de tous les actes de procédure (art. 3 al. 1 PCF). 1.2 En vertu de l'art. 35 let. d LTAF, le Tribunal administratif fédéral connaît par voie d'action en première instance des demandes de confiscation de valeurs patrimoniales conformément à la LVP. En application de l'art. 14 al. 1 LVP, le Conseil fédéral a chargé le DFF d'ouvrir devant le Tribunal administratif fédéral une action en confiscation des valeurs patrimoniales bloquées. Le Tribunal administratif fédéral est dès lors compétent pour statuer sur la présente action. 1.3 Les autres conditions de recevabilité de l'action sont en outre respectées (art. 18 al. 1 et 23 PCF). 1.4 La présente action est ainsi recevable. 2. Contrairement à ce que prévoit l'art. 3 al. 2 PCF selon lequel le jugement ne peut se fonder sur d'autres faits que ceux allégués dans l'instance, le Tribunal administratif fédéral, en vertu de la règle spéciale de l'art. 44 al. 2 LTAF, établit les faits d'office. En revanche, il ne peut pas aller au-delà des conclusions de parties (art. 3 al. 2 PCF). Ainsi, devant le Tribunal administratif fédéral, en procédure d'action, contrairement à la procédure de recours, la maxime de disposition revêt une grande importance : l'objet du litige est uniquement défini par les demandes des parties (cf. Moser/ Beusch/ Kneubühler/ Kayser, Prozessieren vor dem Bundesverwaltungsgericht, 3e éd. 2022, n. 5.14). Le tribunal ne peut accorder à une partie ni plus ni autre chose que ce qui est demandé (cf. ATAF 2008/16 consid. 2.2 avec les réf.). 3. L'action porte sur la confiscation de valeurs patrimoniales en application des art. 14 ss LVP. L'objet de cette loi est précisé à son art. 1 : elle règle le blocage, la confiscation et la restitution de valeurs patrimoniales de personnes politiquement exposées à l'étranger ou de leurs proches lorsqu'il y a lieu de supposer que ces valeurs ont été acquises par des actes de corruption ou de gestion déloyale ou par d'autres crimes.”
Das Bundesverwaltungsgericht wendet in Verfahren nach Art. 44 Abs. 1 VGG grundsätzlich die kantonalen/zivilprozessualen Beweisführungsregeln des Bundeszivilprozessrechts (BZP) sinngemäss an.
“Unter den Verfahrensbeteiligten ist zu Recht unbestritten, dass es sich bei der Lieferantenkreditversicherung sowie bei der Fabrikationskreditversicherung um öffentlich-rechtliche Verträge handelt, da im Zeitpunkt der Vertragsabschlüsse im April 2014 diese Form gesetzlich vorgeschrieben war (vgl. aArt. 15 Abs. 1 SERVG [AS 2006 1801 ff., S. 1804]; in Kraft bis 31. Dezember 2015). Erst seit dem 1. Januar 2016 gewährt die SERV die Versicherung in der Regel durch Verfügung (vgl. Art. 15 Abs. 1 SERVG [AS 2015 2217 ff., S. 2218]). Das Bundesverwaltungsgericht beurteilt gemäss Art. 35 lit. a VGG (SR 173.32) auf Klage als erste Instanz Streitigkeiten aus öffentlich-rechtlichen Verträgen des Bundes, seiner Anstalten und Betriebe und der Organisationen im Sinne von Art. 33 lit. h VGG. Die Beschwerdegegnerin ist eine öffentlich-rechtliche Anstalt des Bundes mit eigener Rechtspersönlichkeit (vgl. Art. 3 Abs. 1 SERVG). Das Klageverfahren richtet sich nach den Art. 3-73 BZP und Art. 79-85 BZP (vgl. Art. 44 Abs. 1 VGG), wobei das Bundesverwaltungsgericht den Sachverhalt von Amtes wegen feststellt (vgl. Art. 44 Abs. 2 VGG; vgl. auch Art. 3 Abs. 2 BZP).”
“Gemäss Art. 44 Abs. 1 VGG richtet sich das Klageverfahren nach den Art. 3 - 73 und 79 - 85 des Bundesgesetzes vom 4. Dezember 1947 über den Bundeszivilprozess (BZP, SR 273). Diese gelangen sinngemäss zur Anwendung (Urteile des BVGer B-8031/2015 vom 4. November 2019 E. 1.2 und B-3729/2014 vom 22. März 2018 E. 1.2 m.H.).”
Die Behörde bzw. das Gericht erhebt Beweise von Amtes wegen; die Amtsermittlung hat im Klageverfahren vor dem Bundesverwaltungsgericht Vorrang gegenüber der Dispositionsmaxime.
“Unter den Verfahrensbeteiligten ist zu Recht unbestritten, dass es sich bei der Lieferantenkreditversicherung sowie bei der Fabrikationskreditversicherung um öffentlich-rechtliche Verträge handelt, da im Zeitpunkt der Vertragsabschlüsse im April 2014 diese Form gesetzlich vorgeschrieben war (vgl. aArt. 15 Abs. 1 SERVG [AS 2006 1801 ff., S. 1804]; in Kraft bis 31. Dezember 2015). Erst seit dem 1. Januar 2016 gewährt die SERV die Versicherung in der Regel durch Verfügung (vgl. Art. 15 Abs. 1 SERVG [AS 2015 2217 ff., S. 2218]). Das Bundesverwaltungsgericht beurteilt gemäss Art. 35 lit. a VGG (SR 173.32) auf Klage als erste Instanz Streitigkeiten aus öffentlich-rechtlichen Verträgen des Bundes, seiner Anstalten und Betriebe und der Organisationen im Sinne von Art. 33 lit. h VGG. Die Beschwerdegegnerin ist eine öffentlich-rechtliche Anstalt des Bundes mit eigener Rechtspersönlichkeit (vgl. Art. 3 Abs. 1 SERVG). Das Klageverfahren richtet sich nach den Art. 3-73 BZP und Art. 79-85 BZP (vgl. Art. 44 Abs. 1 VGG), wobei das Bundesverwaltungsgericht den Sachverhalt von Amtes wegen feststellt (vgl. Art. 44 Abs. 2 VGG; vgl. auch Art. 3 Abs. 2 BZP).”
“3 à 73 et 79 à 85 PCF. Le Tribunal administratif fédéral examine la recevabilité de l'action et de tous les actes de procédure (art. 3 al. 1 PCF). 1.2 En vertu de l'art. 35 let. d LTAF, le Tribunal administratif fédéral connaît par voie d'action en première instance des demandes de confiscation de valeurs patrimoniales conformément à la LVP. En application de l'art. 14 al. 1 LVP, le Conseil fédéral a chargé le DFF d'ouvrir devant le Tribunal administratif fédéral une action en confiscation des valeurs patrimoniales bloquées. Le Tribunal administratif fédéral est dès lors compétent pour statuer sur la présente action. 1.3 Les autres conditions de recevabilité de l'action sont en outre respectées (art. 18 al. 1 et 23 PCF). 1.4 La présente action est ainsi recevable. 2. Contrairement à ce que prévoit l'art. 3 al. 2 PCF selon lequel le jugement ne peut se fonder sur d'autres faits que ceux allégués dans l'instance, le Tribunal administratif fédéral, en vertu de la règle spéciale de l'art. 44 al. 2 LTAF, établit les faits d'office. En revanche, il ne peut pas aller au-delà des conclusions de parties (art. 3 al. 2 PCF). Ainsi, devant le Tribunal administratif fédéral, en procédure d'action, contrairement à la procédure de recours, la maxime de disposition revêt une grande importance : l'objet du litige est uniquement défini par les demandes des parties (cf. Moser/ Beusch/ Kneubühler/ Kayser, Prozessieren vor dem Bundesverwaltungsgericht, 3e éd. 2022, n. 5.14). Le tribunal ne peut accorder à une partie ni plus ni autre chose que ce qui est demandé (cf. ATAF 2008/16 consid. 2.2 avec les réf.). 3. L'action porte sur la confiscation de valeurs patrimoniales en application des art. 14 ss LVP. L'objet de cette loi est précisé à son art. 1 : elle règle le blocage, la confiscation et la restitution de valeurs patrimoniales de personnes politiquement exposées à l'étranger ou de leurs proches lorsqu'il y a lieu de supposer que ces valeurs ont été acquises par des actes de corruption ou de gestion déloyale ou par d'autres crimes.”
Vorinstanzen werden von der Kostentragung ausgenommen; die Beschwerdeführerin bzw. die unterliegende Partei trägt in der Praxis die Gerichtsgebühr bzw. Verfahrenskosten.
“Beschwerdeverfahren betreffend den Vollzug des Arbeitslosenversicherungsgesetzes vor Bundesverwaltungsgericht sind kostenpflichtig, selbst wenn es sich dabei um Streitigkeiten über die Bewilligung oder Verweigerung von Leistungen der Sozialversicherungen handelt (Urteile des BVGer B-2279/2021 vom 14. Juni 2023 E. 7; B-5851/2020 E. 7; B-6609/2016 vom 7. März 2018 E. 7; B-3364/2011 vom 14. Juni 2012 E. 7 m.H.). Entsprechend dem Verfahrensausgang hat die unterliegende Beschwerdeführerin die Verfahrenskosten zu tragen (Art. 63 Abs. 1 VwVG sowie Art. 1 ff. des Reglements vom 21. Februar 2008 über die Kosten und Entschädigungen vor dem Bundesverwaltungsgericht [VGKE; SR 173.320.2]). Diese werden ausgehend vom Streitwert (Art. 63 Abs. 4bis Bst. b VwVG i.V.m. Art. 4 VGKE) und mit Blick auf den Verfahrensaufwand und die Schwierigkeit der Streitsache auf Fr. [...] festgesetzt (Art. 63 Abs. 4bis VwVG, Art. 2 Abs. 1 VGKE). Für die von der Vorinstanz zu vertretenden Verfahrenserweiterungen (vgl. Sachverhalt E, F bis J hiervor) muss die Beschwerdeführerin jedoch nicht einstehen. Auf der anderen Seite sind Vorinstanzen keine Verfahrenskosten aufzuerlegen (Art. 63 Abs. 2 VwVG i.V. mit Art. 44 Abs. 3 VGG). Vor diesem Hintergrund rechtfertigt es sich, der Beschwerdeführerin die Gerichtsgebühr in Anwendung von Art. 6 Bst. b VGKE im Umfang von Fr. [...] aufzuerlegen. Der Betrag ist dem geleisteten Kostenvorschuss in der Höhe von Fr. [...] zu entnehmen. Der verbleibende Betrag von Fr. [...] ist der Beschwerdeführerin zurückzuerstatten.”
“restent bloquées. Le blocage est assimilé à un blocage prononcé en vertu de l'art. 4 LVP. En l'espèce, ainsi que le rappelle le demandeur, le Conseil fédéral a, par décision du 10 octobre 2012, prononcé le blocage du compte n° (...) auprès de B._______ SA en vertu de l'art. 2 aLRAI. Le Tribunal administratif fédéral a rejeté, dans la mesure de sa recevabilité, le recours formé contre cette décision par arrêt B-5905/2012 du 27 novembre 2015, confirmé par le Tribunal fédéral (arrêt 1C_6/2016 du 27 mai 2016). Aussi, au moment de l'entrée en vigueur de la LVP le 1er juillet 2016, ces valeurs patrimoniales étaient bloquées, si bien que la condition de l'art. 14 al. 2 let. c LVP, en lien avec l'art. 32 al. 1 LVP se révèle également remplie. 11. Sur le vu de ce qui précède, compte tenu que les conditions posées par la loi sont satisfaites, le tribunal de céans admet l'action en confiscation et ordonne la confiscation des valeurs patrimoniales du compte n° (...) auprès de B._______ SA. 12. À teneur de l'art. 44 al. 3 LTAF, lorsque le Tribunal administratif fédéral statue en première instance dans une procédure régie par la PCF, l'attribution des frais et des dépens est réglée par les art. 63 à 65 PA. Selon l'art. 63 al. 1 PA, en règle générale, les frais de procédure sont mis à la charge de la partie qui succombe. La défenderesse, qui succombe, supporte les frais de justice, arrêtés à 15'000 francs, qu'elle versera sur le compte du Tribunal une fois le présent arrêt entré en force. Compte tenu de l'issue du litige, il n'est pas alloué de dépens (art. 7 al. 1 du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]) a contrario et al. 3). 13. Le présent arrêt peut être attaqué devant le Tribunal fédéral (art. 83 let. a LTF a contrario ; cf. ATAF 2013/40 consid. 13). Pour être complet, il convient de mentionner qu'aux termes de l'art. 71 PCF le jugement acquiert force de chose jugée dès qu'il est prononcé. Toutefois, cette disposition ne concerne visiblement que le Tribunal fédéral et pas le tribunal de céans (art.”
Nutzen Sie die aktuelle Seite als Kontext für Recherche, Zusammenfassungen, Vergleiche und Entwürfe.