Usa la pagina corrente come contesto per ricerca, sintesi, confronti e bozze.
131 commentaries
LPGA art. 28 n. 131 È necessario un sollecito scritto o la fissazione di un termine; questo deve indicare in modo sufficientemente concreto quali informazioni o quali documenti vengono richiesti e annunciare le conseguenze giuridiche di una mancata collaborazione (ad es. decisione sulla base degli atti o non entrata in materia). Il termine deve essere fissato in modo adeguato.
“Au sens de l'art. 43 al. 1 1ère phrase LPGA, l'assureur examine les demandes, prend d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin. Selon l'art. 28 al. 2 LPGA, celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues. L'art. 43 al. 3 LPGA dispose que si l'assuré refuse de manière inexcusable de se conformer à son obligation de renseigner ou de collaborer à l'instruction, l'assureur peut se prononcer en l'état du dossier ou clore l'instruction et décider de ne pas entrer en matière; il doit lui avoir adressé une mise en demeure écrite l'avertissant des conséquences juridiques et lui impartissant un délai de réflexion convenable. Le comportement de la personne assurée peut être qualifié d'inexcusable lorsqu'aucun motif légitime n'est perceptible ou lorsque le comportement de la personne assurée apparaît comme totalement incompréhensible (arrêt TF I 166/06 du 30 janvier 2007 consid. 5.1). Selon la jurisprudence relative à l’art. 43 al. 3 LPGA, la mise en demeure doit indiquer de façon suffisamment explicite ce que l'autorité attend de l'assuré.”
LPGA art. 28 n. 130 Perizie bidisciplinari (ad es. ortopediche/psichiatriche) possono essere ritenute idonee come mezzo di prova e hanno rilievo pratico nella valutazione della capacità di lavoro e dell'invalidità.
“Entscheid Versicherungsgericht, 31.05.2021 Art. 7 ATSG; Art. 8 ATSG; Art. 28 ATSG: Gemäss einem als beweistauglich befundenen bidisziplinären (orthopädisch/psychiatrischen) Gutachten ist die Beschwerdeführerin in adaptierten Tätigkeiten zu 100 % arbeitsfähig. Rückwirkend befristet bestand während rund drei Monaten eine 20%ige Arbeitsunfähigkeit aus psychiatrischer Sicht. Es besteht somit keine rentenbegründende Invalidität (Entscheid des Versicherungsgerichts des Kantons St. Gallen vom 31. Mai 2021, IV 2019/231). Bestätigt durch Urteil des Bundesgerichts 8C_481/2021. Entscheid vom 31. Mai 2021 Besetzung Versicherungsrichterinnen Corinne Schambeck (Vorsitz) und Michaela Machleidt Lehmann, Versicherungsrichter Joachim Huber; Gerichtsschreiberin Beatrix Zahner Geschäftsnr. IV 2019/231 Parteien A.___ Beschwerdeführerin, vertreten durch Rechtsanwalt lic. iur. Rainer Braun, Advokatur im Alten Rathaus, Rathausplatz 1, 8880 Walenstadt, gegen IV-Stelle des Kantons St. Gallen, Postfach 368, 9016 St. Gallen, Beschwerdegegnerin, Gegenstand Rente”
LPGA art. 28 n. 129 Qualora le informazioni siano contraddittorie o incomplete, l'organo d'esecuzione può, conformemente all'art. 28 cpv. 2 LPGA, procedere ad accertamenti attivi; ciò comprende interrogazioni ai registri e ulteriori colloqui con la persona assicurata riguardo a circostanze essenziali della vita (p. es. centro degli interessi vitali, luogo di pernottamento e di soggiorno, contatti sociali). Se necessario, devono inoltre essere richieste informazioni a terzi e va presa in considerazione la collaborazione con altri organi d'esecuzione.
“Die Durchführungsstelle, an welche die Sache zurückzuweisen ist, wird deshalb weitere Abklärungen zu treffen haben über die Fragen, wo der Mittelpunkt der Lebensinteressen und wo der objektive Aufenthalt und die Absicht des dauernden Verbleibens liegen. Zunächst wird sie beim Sozialamt der Stadt Winterthur in Erfahrung zu bringen haben, aufgrund welcher Überlegungen und Abklärungen dieses den zivilrechtlichen Wohnsitz des Beschwerdeführers in Winterthur lokalisierte. In diesem Zusammenhang wird sie auch die Aussage des Beschwerdeführers zu überprüfen haben, er habe in Winterthur trotz Unterstützung der Sozialbehörde keine bezahlbare Wohnung finden können. Zudem ist der Sachverhalt mangels Informationen zu wesentlichen Lebensaspekten durch Befragung des Beschwerdeführers im Sinne von Art. 28 Abs. 2 ATSG weiter abklärungsbedürftig: Unklar ist, wo der Beschwerdeführer über soziale Kontakte verfügt, wieviel Zeit er mit diesen verbringt, wo er schläft (beziehungsweise ob er an beiden Orten eine Schlafgelegenheit hat), wieso dies trotz Verbots in der Püntenordnung und allenfalls im Mietvertrag für den Lagerraum möglich ist, ob er mehr Zeit in Winterthur oder A.___ verbringt, welches dabei seine Aktivitäten sind, ob es Unterschiede je nach Jahreszeit gibt, über welche Einrichtung das Gartenhaus und der Lagerraum verfügen, ob sein Gartenhaus entgegen der Püntenordnung über eine Heizung und Strom verfügt. Sollten ihr einzelne Auskünfte als unglaubhaft erscheinen, kann sie diese durch Befragung Dritter im Sinne von Art. 28 Abs. 3 ATSG und gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit der Durchführungsstelle für Zusatzleistungen der Gemeinde A.___ (vgl. dazu Rz”
“En effet, une simple recherche dans le registre des allocations familiales, qui permettait d’éviter que plusieurs allocations familiales soient touchées pour un même enfant, aurait éclairci la situation. Par ailleurs, alors que le dossier était toujours en cours d’instruction, il ressortait du formulaire « IPA » rempli par la recourante en août 2021, que celle-ci avait coché « non » à la question : « est-ce qu’une autre personne a droit à des allocations pour enfant et/ou à des allocations de formation ? ». La caisse aurait dès lors dû, une nouvelle fois, informer la recourante sur ses droits et obligations, conformément à son devoir de renseigner et conseiller. Si elle ne le faisait pas, c’était qu’elle considérait que c’était une renonciation de l’assurée à des prestations qui lui étaient dues au sens de l’art. 23 LPGA. Quand l’assureur recevait la déclaration écrite de renonciation, il devait vérifier que toutes les conditions posées par cette disposition étaient remplies, en requérant le cas échéant la collaboration de l’ayant droit sur la base de l’art. 28 al. 2 LPGA. Si tel était le cas, il devait adresser à l’ayant droit une conformation écrite de la renonciation en mentionnant l’objet, l’étendue et les conséquences de la renonciation afin que celui-ci soit informé clairement de la portée de son acte (CR-LPGA-PETREMAND, art. 23 N 34). En l’espèce, il était donc établi, dès le mois d’août 2021, que l’autre parent, à savoir son ex-conjoint, ne bénéficiait pas des allocations familiales. La recourante s’était par la suite retrouvée en arrêt maladie et avait bénéficié de prestations cantonales en cas de maladie (ci-après : PCM). Ce n’était que lorsqu’elle avait été renseignée par la caisse cantonale d’allocations familiales qu’elle avait réalisé ne pas avoir perçu le supplément pour la période courant du 2 août 2021 au 12 juillet 2022. L’assurance-chômage versait le supplément AF pour autant qu’aucun autre ayant droit ne puisse faire valoir un droit auprès d’une autre institution. La situation professionnelle de l’ex-mari de la recourante ne lui permettait pas de faire valoir un droit aux allocations familiales, raison pour laquelle il avait toujours laissé le soin à son ex-femme de les recevoir.”
Chi, in violazione dell'art. 28 cpv. 2 LPGA, fornisce consapevolmente informazioni false o rifiuta di fornire informazioni oppure viola l'obbligo di notifica previsto dall'art. 31 LPGA, può rendersi punibile ai sensi dell'art. 31 LPC.
“Gemäss Art. 31 Abs. 1 lit. d ELG macht sich strafbar, wer die ihm nach Art. 31 Abs. 1 ATSG obliegende Meldepflicht verletzt. Letztere sieht vor, dass jede wesentliche Änderung in den für eine Leistung massgebenden Verhältnissen von den Bezügerinnen und Bezügern, ihren Angehörigen oder Dritten, denen die Leistung zukommt, dem Versicherungsträger oder dem jeweils zuständigen Durchführungsorgan zu melden ist. Die Meldung hat unverzüglich nach Eintritt der Änderung zu erfolgen (BGE 118 V 214 E. 2b). Nach Art. 31 Abs. 2 lit. a ELG wird bestraft, wer in Verletzung der Auskunftspflicht wissentlich unwahre Auskunft erteilt oder die Auskunft verweigert. Laut Art. 28 Abs. 2 ATSG muss, wer Versicherungsleistungen beansprucht, unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen sowie zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind.”
“Gemäss Art. 31 Abs. 1 lit. d ELG macht sich strafbar, wer die ihm nach Art. 31 Abs. 1 ATSG obliegende Meldepflicht verletzt. Letztere sieht vor, dass jede wesentliche Änderung in den für eine Leistung massgebenden Verhältnissen von den Bezügerinnen und Bezügern, ihren Angehörigen oder Dritten, denen die Leistung zukommt, dem Versicherungsträger oder dem jeweils zuständigen Durchführungsorgan zu melden ist. Die Meldung hat unverzüglich nach Eintritt der Änderung zu erfolgen (BGE 118 V 214 E. 2b). Nach Art. 31 Abs. 2 lit. a ELG wird bestraft, wer in Verletzung der Auskunftspflicht wissentlich unwahre Auskunft erteilt oder die Auskunft verweigert. Laut Art. 28 Abs. 2 ATSG muss, wer Versicherungsleistungen beansprucht, unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen sowie zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind.”
A integrazione dell'art. 28 cpv. 2, la persona assicurata è tenuta a sottoporsi ad accertamenti medici o specialistici, nella misura in cui siano necessari e ragionevoli per la valutazione (art. 43 cpv. 2 LPGA).
“Die Versicherten und ihre Arbeitgeber haben beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken (Art. 28 Abs. 1 ATSG). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (aArt. 28 Abs. 2 ATSG in der bis 31. Dezember 2020 gültig gewesenen Fassung). Soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, hat sich die versicherte Person diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG).”
Nel chiarimento dei diritti alle prestazioni ai sensi dell'art. 28 LPGA valgono i principi procedurali applicabili alle procedure delle assicurazioni sociali: l'autorità (e, in caso di controversia, il giudice) partecipano all'accertamento dei fatti rilevanti secondo il principio inquisitorio (agiscono d'ufficio con la partecipazione delle parti). Le decisioni si basano, salvo diversa disposizione di legge, sui fatti che presentano la preponderanza di probabilità (grado di verosimiglianza preponderante). Non esiste un principio generale che imponga di decidere, nel dubbio, a favore degli assicurati.
“2 Pour l’établissement des faits pertinents, il y a lieu d’appliquer les principes ordinaires régissant la procédure en matière d’assurances sociales, à savoir, en particulier, la maxime inquisitoire, ainsi que les règles sur l’appréciation des preuves et le degré de la preuve. La maxime inquisitoire signifie que l’assureur social et, en cas de litige, le juge, établissent d’office les faits déterminants, avec la collaboration des parties, sans être lié par les faits allégués et les preuves offertes par les parties, en s’attachant à le faire de manière correcte, complète et objective afin de découvrir la réalité matérielle (art. 43 LPGA ; art. 19 s., 22 ss, 76 et 89A LPA ; Ghislaine FRÉSARD-FELLAY/Bettina KAHIL-WOLFF/Stéphanie PERRENOUD, Droit suisse de la sécurité sociale, vol. II, 2015, p. 499 s.). Les parties ont l’obligation d’apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d’elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués ; à défaut, elles s’exposent à devoir supporter les conséquences de l’absence de preuve (art. 28 LPGA ; ATF 125 V 193 consid. 2 ; 122 V 157 consid. 1a ; 117 V 261 consid. 3b et les références). Le juge des assurances sociales fonde sa décision, sauf dispositions contraires de la loi, sur les faits qui, faute d'être établis de manière irréfutable, apparaissent comme les plus vraisemblables, c'est-à-dire qui présentent un degré de vraisemblance prépondérante. Il ne suffit donc pas qu'un fait puisse être considéré seulement comme une hypothèse possible ; la vraisemblance prépondérante suppose que, d'un point de vue objectif, des motifs importants plaident pour l'exactitude d'une allégation, sans que d'autres possibilités ne revêtent une importance significative ou n'entrent raisonnablement en considération (ATF 139 V 176 consid. 5.3 et les références). Parmi tous les éléments de fait allégués ou envisageables, le juge doit, le cas échéant, retenir ceux qui lui paraissent les plus probables (ATF 126 V 360 consid. 5b ; 125 V 195 consid. 2 et les références ; cf. ATF 130 III 324 consid. 3.2 et 3.”
“1 Pour l'établissement des faits pertinents, il y a lieu d'appliquer les principes ordinaires régissant la procédure en matière d'assurances sociales, à savoir, en particulier, la maxime inquisitoire, ainsi que les règles sur l'appréciation des preuves et le degré de la preuve. La maxime inquisitoire signifie que l'assureur social et, en cas de litige, le juge, établissent d'office les faits déterminants, avec la collaboration des parties, sans être liés par les faits allégués et les preuves offertes par les parties, en s'attachant à le faire de manière correcte, complète et objective afin de découvrir la réalité matérielle (art. 43 LPGA ; art. 19 s., 22 ss, 76 et 89A de la loi sur la procédure administrative du 12 septembre 1985 [LPA - E 5 10] ; Ghislaine FRÉSARD-FELLAY/Bettina KAHIL-WOLFF/Stéphanie PERRENOUD, Droit suisse de la sécurité sociale, vol. II, 2015, p. 499 s.). Les parties ont l'obligation d'apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d'elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués ; à défaut, elles s'exposent à devoir supporter les conséquences de l'absence de preuve (art. 28 LPGA ; ATF 125 V 193 consid. 2 ; 122 V 157 consid. 1a ; 117 V 261 consid. 3b et les références). 4.2 Une preuve absolue n'est pas requise en matière d'assurances sociales. L'administration et le juge fondent leur décision, sauf dispositions contraires de la loi, sur les faits qui, faute d'être établis de manière irréfutable, apparaissent comme les plus vraisemblables, c'est-à-dire qui présentent un degré de vraisemblance prépondérante. Il ne suffit donc pas qu'un fait puisse être considéré seulement comme une hypothèse possible. Parmi tous les éléments de fait allégués ou envisageables, le juge doit, le cas échéant, retenir ceux qui lui paraissent les plus probables (ATF 130 III 321 consid. 3.2 et 3.3 ; 126 V 353 consid. 5b; 125 V 193 consid. 2 et les références). Il n'existe pas, en droit des assurances sociales, un principe selon lequel l'administration ou le juge devrait statuer, dans le doute, en faveur de l'assuré (ATF 126 V 319 consid. 5a ; Ghislaine FRÉSARD‑FELLAY/Bettina KAHIL-WOLFF/Stéphanie PERRENOUD, op.”
Se la persona assicurata non adempie in modo ingiustificato ai suoi obblighi di informazione o di collaborazione ai sensi dell'art. 28 cpv. 2 LPGA, l'ente assicurativo può adottare una decisione basata sugli atti ovvero sospendere gli accertamenti e pronunciare il non ingresso in materia. Prima di tale conseguenza processuale, l'ente assicurativo deve diffidare la persona per iscritto, informarla delle conseguenze giuridiche e concederle un termine ragionevole di riflessione ovvero un termine supplementare. Il sollecito deve indicare in modo sufficientemente concreto quali informazioni o quali atti di collaborazione sono richiesti.
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt abzuklären. Er ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen. Dieser Grundsatz gilt indessen nicht uneingeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2, 122 V 157 E. 1a, vgl. BGE 130 I 180 E. 3.2). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
“Les principes prévus en matière d'entretien après le divorce sont aussi pertinents à cet égard. Ainsi tient-on compte, dans le cadre de la fixation d'une contribution d'entretien, de la nécessité éventuelle d'une insertion ou réinsertion professionnelle. Sous l'angle du calcul PC, les principes susévoqués peuvent être mis en œuvre, s'agissant de la reprise ou de l'extension d'une activité lucrative, par l'octroi à la personne concernée d'une période – réaliste – d'adaptation, avant d'envisager la prise en compte d'un revenu hypothétique (pratique VSI 2001 p. 128; arrêt TF 9C_630/2013 du 29 septembre 2014 consid. 5.2 et 3; DPC, ch. 3482.06). 3. Au sens de l'art. 43 al. 1, 1ère phrase, LPGA, l'assureur examine les demandes, prend d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin. L'art. 43 al. 2 LPGA prévoit pour sa part que l'assuré doit se soumettre à des examens médicaux ou techniques si ceux-ci sont nécessaires à l'appréciation du cas et qu'ils peuvent être raisonnablement exigés. Selon l'art. 28 al. 2 LPGA, celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues. L'art. 43 al. 3 LPGA dispose que si l'assuré refuse de manière inexcusable de se conformer à son obligation de renseigner ou de collaborer à l'instruction, l'assureur peut se prononcer en l'état du dossier ou clore l'instruction et décider de ne pas entrer en matière; il doit lui avoir adressé une mise en demeure écrite l'avertissant des conséquences juridiques et lui impartissant un délai de réflexion convenable. Selon la jurisprudence, la mise en demeure doit indiquer de façon suffisamment explicite ce que l'autorité attend de l'assuré. En outre, lorsque l'assuré ne donne pas suite à une mise en demeure, l'administration peut prononcer une décision de non-entrée en matière uniquement si les informations requises sont nécessaires pour éclaircir l'état des faits et déterminer les prestations dues et qu'elle ne peut se procurer celles-ci sans frais importants.”
“3 précité, ont droit à l’allocation perte de gain si elles sont assurées obligatoirement au sens de la LAVS, si leur activité lucrative est significativement limitée en raison de mesures de lutte contre l’épidémie de COVID-19 ordonnées par une autorité, si elles subissent une perte de gain ou de salaire et si elles ont touché pour cette activité au moins CHF 10'000.- à titre de revenu soumis aux cotisations en 2019. L’art. 2 al. 3ter de l’ordonnance sur les pertes de gain COVID-19, teneur selon le ch. I de l’ordonnance du 4 novembre 2020, en vigueur du 17 septembre 2020 au 18 décembre 2020, précise que l’activité est significativement limitée au sens de l’art. 2 al. 3bis lorsque le chiffre d’affaires mensuel baisse d’au moins 55% par rapport au chiffre d’affaires mensuel moyen des années 2015 à 2019. Ce seuil de 55% a été réduit à 40% pour la période à partir du 19 décembre 2020, puis à 30% dès le 1er avril 2021. La même disposition ajoute notamment que si l’activité lucrative a débuté après 2015 et avant 2020, la moyenne doit être calculée sur la période de revenu correspondante. 3. Règles relatives à l'obligation de collaborer à l'instruction Au sens de l'art. 43 al. 1 1ère phrase LPGA, l'assureur examine les demandes, prend d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin. Selon l'art. 28 al. 2 LPGA, celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues. L'art. 43 al. 3 LPGA dispose que si l'assuré refuse de manière inexcusable de se conformer à son obligation de renseigner ou de collaborer à l'instruction, l'assureur peut se prononcer en l'état du dossier ou clore l'instruction et décider de ne pas entrer en matière; il doit lui avoir adressé une mise en demeure écrite l'avertissant des conséquences juridiques et lui impartissant un délai de réflexion convenable. Selon la jurisprudence, la mise en demeure doit indiquer de façon suffisamment explicite ce que l'autorité attend de l'assuré. En outre, lorsque l'assuré ne donne pas suite à une mise en demeure, l'administration peut prononcer une décision de non-entrée en matière uniquement si les informations requises sont nécessaires pour éclaircir l'état des faits et déterminer les prestations dues et qu'elle ne peut se procurer celles-ci sans frais importants.”
“Januar 2022, Rz. 9101). Da im vorliegenden Verfahren die anwendbaren Bestimmungen betreffend Mitwirkungspflicht (Art. 43 ATSG) keine Änderung erfahren haben und der Leistungsanspruch nicht materiell zu beurteilen ist, spielt die Frage, welche Bestimmungen gemäss WEIV dem Entscheid zu Grunde zu legen sind, letztlich jedoch keine Rolle. 4. Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts prüft der Versicherungsträger nach Art. 43 Abs. 1 ATSG die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein. Mündlich erteilte Auskünfte sind schriftlich festzuhalten. Der Versicherungsträger bestimmt auch die Art und den Umfang der notwendigen Abklärungen (Art. 43 Abs. 1bis ATSG). Soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, hat sich die versicherte Person diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG). Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (Urteil des Bundesgerichts vom 10. Dezember 2010, 8C_733/2010, E. 3). Art. 43 Abs. 3 ATSG sieht sodann vor, dass - wenn die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflicht in unentschuldbarer Weise nicht nachkommen - der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen kann. Er muss die Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen. Gegebenenfalls kann der Versicherungsträger das von der versicherten Person eingereichte Gesuch mit der Begründung abweisen, der Sachverhalt, aus dem diese ihre Rechte ableiten wolle, sei nicht erwiesen (BGE 117 V 261 E. 3b; SVR 2010 IV Nr. 30 S. 94, 9C_961/2008 E. 3.1; Urteil des Bundesgerichts vom 16. Oktober 2012, 8C_396/2012, E.”
“Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Der Versicherungsträger kann auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen, wenn die leistungsansprechende Person den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nachkommt. Der Versicherungsträger muss die leistungsansprechende Person vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen, zudem ist ihr eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG; vgl. BGE 122 V 218 E. 4b). Eine schuldhafte Verletzung der Mitwirkungspflicht liegt vor, wenn das Verhalten der leistungsansprechenden Person nicht nachvollziehbar ist, etwa weil ein Rechtfertigungsgrund nicht erkennbar ist oder das Verhalten schlechthin unverständlich ist (Urteil des BGer 8C_396/2012 vom 16. Oktober 2012 E. 5; vgl. auch Kieser, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 4. Auflage, Art. 43 N 103). Die Verletzung der Mitwirkungspflicht ist demgegenüber gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung entschuldbar, wenn sie der leistungsansprechenden Person nicht zugerechnet werden kann, da diese krankheitsbedingt oder aus anderen Gründen nicht in der Lage war, ihren Pflichten nachzukommen (vgl.”
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt abzuklären. Er ist gemäss dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich alle Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind. Kommt die Leistungen beanspruchende Person den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise (vgl. dazu Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Auflage, Art. 43 N 103) nicht nach, so kann der Versicherungsträger auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Person vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihr ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG; vgl. zum Ganzen auch Urteil des Bundesgerichts 8C_58/2014 vom 24. September 2014 E. 5 mit Hinweisen).”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 124 La persona assicurata è soggetta all'onere di allegazione e all'obbligo di cooperazione; deve fornire gratuitamente le informazioni necessarie per l'accertamento del diritto e la determinazione delle prestazioni. All'ente assicuratore compete inoltre il principio dell'accertamento d'ufficio e l'obbligo di effettuare gli accertamenti necessari; dai fascicoli deve tuttavia emergere un motivo che giustifichi ricerche più approfondite. Il rifiuto di cooperare è rilevante ai fini giuridici solo se è attribuibile direttamente alla persona assicurata; le mancanze di terzi o di rappresentanti non possono essere automaticamente addebitate all'assicurata.
“Elle répondait en outre par la négative dans la formule IPA de mars 2021 ainsi que dans celles remplies pour les mois suivants à la question de savoir si elle avait revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance telle une assurance d’indemnités journalières en cas de maladie (voir pour la formule IPA de mars 2021: dos. int. 25/2 ch. 8). De plus, si le dossier permettait de retracer les périodes d’incapacité de travail régulièrement attestées depuis le 13 octobre 2020 (à 50% jusqu’au 27 juin 2021, à 100% du 28 juin au 31 août 2021, puis à 30% du 1er au 30 septembre 2021), il ne comportait la trace que d’un seul décompte d’indemnisation par l’assureur perte de gain et ce, concernant la période du 1er au 31 décembre 2020 (dos. int. 7). Eu égard à l’ensemble de ces données factuelles, aucun élément au dossier ne permettait dès lors pour la caisse de suspecter qu'un droit à des indemnités journalières maladie ait perduré à la date de l’ouverture d’un droit au chômage, ni ne justifiait donc que cette caisse s’enquiert de données complémentaires à ce sujet. Bien plus, il incombait à l’assurée, et à elle seule, qui faisait valoir un droit à des prestations de l’AC de fournir tous les renseignements nécessaires pour établir son droit et fixer les prestations dues (art. 28 al. 2 LPGA; c. 2.3 supra). 4.4 En réalité, ce n’est qu’en septembre 2021, le 9 de ce mois-là selon l’intimée (dos. int. 66) mais au plus tard à la date du 14 dudit mois vu les décomptes et autres documents de l’assureur perte de gain en tout cas réceptionnés ce jour-là par la caisse (dos. int. 67/1-21), que cette dernière a eu connaissance du fait que la recourante avait bénéficié d’indemnités journalières maladie durant la période du 1er mars au 31 juillet 2021, notamment. Au moment de ses décomptes initiaux établis entre avril et juin 2021 pour les mois de contrôle de mars à juin 2021, l’intimée ignorait dès lors tout de l’indemnisation alors en cours auprès de l’assureur perte de gain concerné. Il en allait toujours de même lorsqu’elle a effectué en septembre 2021 des paiements complémentaires d’indemnités pour les mois d’avril à juin 2021 suite au remplacement le 7 septembre 2021 des décomptes y afférents (pour tenir compte d’un gain assuré uniforme de Fr. 3'347.- pour l’entier de l’indemnisation dès mars 2021), respectivement au moment où elle a établi ce même 7 septembre 2021 le décompte d’indemnisation pour juillet 2021.”
“Si la créance naît d’un acte punissable pour lequel le droit pénal prévoit un délai de prescription plus long, celui-ci est déterminant (art. 25 al. 2 LPGA). Le délai de péremption relatif de trois ans ne commence pas à courir dès le premier versement erroné d'une prestation. Par les termes "après le moment où l'institution d'assurance a eu connaissance du fait", il faut comprendre le moment auquel l'autorité - par exemple lors d'un contrôle des factures ou en raison d'un indice supplémentaire -, en faisant preuve de l'attention raisonnablement exigible, aurait dû s'apercevoir que les conditions en vue d'une restitution étaient réunies ou, en d'autres termes, le moment auquel l'assureur aurait dû se rendre compte du principe et de l'étendue de la créance en restitution et du débiteur de celle-ci (ATF 146 V 217 c. 2.1 s., 140 V 521 c. 2.1; SVR 2017 BVG n° 7 c. 5.1, 2011 EL n° 7 c. 3.2.1). 2.3 Celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues (art. 28 al. 2 LPGA). L’ayant droit, ses proches ou les tiers auxquels une prestation est versée sont tenus de communiquer à l’assureur ou, selon le cas, à l’organe compétent toute modification importante des circonstances déterminantes pour l’octroi d’une prestation (art. 31 al. 1 LPGA). 3. 3.1 Dès l'abord, on précisera que les indemnités de chômage afférentes à la période litigieuse de mars à juillet 2021 ont été payées à la recourante sur la base de décomptes mensuels établis par sa caisse de chômage. Compte tenu de ces modalités et de l'art. 51 LPGA, il y a lieu de considérer que les actes administratifs à la base de l'octroi et du versement des prestations dont la restitution est réclamée sont à tout le moins susceptibles d'être examinés sous l'angle d'une restitution (et des conditions de la reconsidération ou de la révision procédurale) au même titre qu'une décision formelle. Par ailleurs, rien au dossier n'indique que ces actes administratifs auraient fait l'objet d'une contestation et ne seraient pas entrés en force (SVR 2003 KV n° 11 c.”
“Juni 2022 nahm sie mit dem Nachfolger der Beschwerdeführerin Kontakt auf und legte mit ihm den Prüfungstermin für 13. September 2022 fest. Davon hatte die Beschwerdeführerin keine Kenntnis und auf das was folgte auch keinen Einfluss, da sie nicht mehr im Betrieb involviert war. Dementsprechend wusste sie auch nicht, dass der Termin vom 13. September 2022 geplatzt war und die Ausgleichskasse mit Mahnung vom 12. Oktober 2022 dem Inhaber der E. GmbH androhte, die gesamte Corona-Erwerbsersatzentschädigung zurückzufordern, sollte er die Überprüfung des Anspruchs bis zum 11. November 2022 nicht ermöglichen. Die Ausgleichskasse forderte schliesslich androhungsgemäss die erbrachten Leistungen mit Verfügungen vom 1. Dezember 2022 von D. (Zeitraum 1. April 2021 bis 31. Dezember 2021) und von der Beschwerdeführerin (Zeitraum 17. September 2020 bis 31. März 2021) zurück, allein aufgrund der unterbliebenen Mitwirkung von D. . 3.4 Die Verletzung der Auskunfts- oder Mitwirkungspflicht nach Art. 43 Abs. 3 ATSG in Verbindung mit Art. 28 Abs. 2 ATSG ist allerdings nur massgebend, wenn sie auf die versicherte Person beziehungsweise auf die leistungsbeanspruchende Person zurückgeht. Dies ist vorliegend nicht der Fall. Nicht die Beschwerdeführerin hat ihre Mitwirkung verweigert, da sie nie Teil des Abklärungs- und Prüfungsprozesses war, sondern ihr Nachfolger, der von der Ausgleichskasse und der C. AG als Ansprechpartner und Verantwortlicher bestimmt worden war. Seine Versäumnisse können der Beschwerdeführerin jedoch nicht angelastet werden. Es wäre an der Ausgleichskasse gewesen, weitere Informationen von der Versicherten und Leistungsempfängerin direkt einzufordern oder mittels sonstiger Abklärungsmassnahmen zu versuchen, den massgebenden Sachverhalt zu erstellen. In der Verfügung vom 1. Dezember 2022 wird zwar darauf hingewiesen, dass eine eingehende Prüfung der Unterlagen nunmehr ergeben habe, dass die Versicherte die Corona-Erwerbsersatzentschädigung zurückzahlen müsse. Wie diese Prüfung konkret ausgesehen hat, namentlich ohne im Besitz der bei der E.”
“Der Versicherungsträger ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet sie, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Gemäss Art. 29 hat zudem, wer eine Versicherungsleistung beansprucht, sich beim zuständigen Versicherungsträger in der für die jeweilige Sozialversicherung gültigen Form anzumelden (Abs. 1), und dabei die vom Versicherungsträger für die Anmeldung und zur Abklärung des Anspruches auf Leistungen unentgeltlich zur Verfügung gestellten Formulare vollständig und wahrheitsgetreu auszufüllen und dem zuständigen Versicherungsträger zuzustellen (Abs. 2).”
Documenti presentati per la prima volta nel corso del procedimento di ricorso/impugnazione possono essere presi in considerazione dal giudice. L'art. 28 LPGA istituisce un obbligo generale di collaborazione, che comprende anche il deposito di documenti; i documenti presentati successivamente possono pertanto essere rilevanti ai fini dell'accertamento dei fatti e della decisione.
“1 LPGA e dall'art. 30 cpv. 2 lett. b PA (cfr. DTF 132 V 368 consid. 4.2; sentenza del TAF B-1806/2021 del 22 febbraio 2022 consid. 3.3). 7.2.2 Nel caso di specie, la ricorrente ha avuto occasione, sia durante la procedura di opposizione che in quella di ricorso, di produrre tutti i documenti che lei ha ritenuto pertinenti ai fini della vertenza e che l'autorità inferiore avrebbe omesso di considerare nella decisione su revisione. Tutti i documenti prodotti per suffragare la sufficiente controllabilità del tempo di lavoro sono stati esaminati dall'autorità inferiore nella decisione impugnata e dallo scrivente Tribunale, in questo caso anche i documenti che sono stati inoltrati per la prima volta nella procedura di ricorso (cfr. supra intero consid. 5.2). Pertanto, non si ravvisa alcuna violazione del diritto di essere sentito nella sua particolare componente di concedere all'interessato la facoltà di esprimersi prima del rilascio di una decisione. 7.3 A titolo abbondanziale giova ricordare che per l'art. 28 LPGA gli assicurati e il loro datore di lavoro devono collaborare gratuitamente all'esecuzione delle varie leggi d'assicurazione sociale (cpv. 1). Colui che rivendica prestazioni assicurative deve fornire gratuitamente tutte le informazioni necessarie per accertare i suoi diritti e per stabilire le prestazioni assicurative (cpv. 2). Nel caso della disposizione menzionata si tratta di una cosiddetta clausola generale su cui ci si può basare se gli obblighi di collaborazione non sono espressamente definiti nelle leggi specifiche (Kurt Pärli/Laura Kunz, in: Ghislaine Frésard-Fellay/Barbara Klett/Susanne Leuzinger [Ed.], Basler Kommentar, Allgemeiner Teil des Sozialversicherungsrechts, Basilea 2020 [di seguito: BSK ATSG], n. 21 ad art. 28 LPGA). In essa rientrano in particolare l'obbligo di fornire informazioni, di produrre documenti e di sopportare i controlli (Ueli Kieser, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 4a ed., Zurigo/Basilea/Ginevra 2020, n.”
“1 LPGA e dall'art. 30 cpv. 2 lett. b PA (cfr. DTF 132 V 368 consid. 4.2; sentenza del TAF B-1806/2021 del 22 febbraio 2022 consid. 3.3). 7.2.2 Nel caso di specie, la ricorrente ha avuto occasione, sia durante la procedura di opposizione che in quella di ricorso, di produrre tutti i documenti che lei ha ritenuto pertinenti ai fini della vertenza e che l'autorità inferiore avrebbe omesso di considerare nella decisione su revisione. Tutti i documenti prodotti per suffragare la sufficiente controllabilità del tempo di lavoro sono stati esaminati dall'autorità inferiore nella decisione impugnata e dallo scrivente Tribunale, in questo caso anche i documenti che sono stati inoltrati per la prima volta nella procedura di ricorso (cfr. supra intero consid. 5.2). Pertanto, non si ravvisa alcuna violazione del diritto di essere sentito nella sua particolare componente di concedere all'interessato la facoltà di esprimersi prima del rilascio di una decisione. 7.3 A titolo abbondanziale giova ricordare che per l'art. 28 LPGA gli assicurati e il loro datore di lavoro devono collaborare gratuitamente all'esecuzione delle varie leggi d'assicurazione sociale (cpv. 1). Colui che rivendica prestazioni assicurative deve fornire gratuitamente tutte le informazioni necessarie per accertare i suoi diritti e per stabilire le prestazioni assicurative (cpv. 2). Nel caso della disposizione menzionata si tratta di una cosiddetta clausola generale su cui ci si può basare se gli obblighi di collaborazione non sono espressamente definiti nelle leggi specifiche (Kurt Pärli/Laura Kunz, in: Ghislaine Frésard-Fellay/Barbara Klett/Susanne Leuzinger [Ed.], Basler Kommentar, Allgemeiner Teil des Sozialversicherungsrechts, Basilea 2020 [di seguito: BSK ATSG], n. 21 ad art. 28 LPGA). In essa rientrano in particolare l'obbligo di fornire informazioni, di produrre documenti e di sopportare i controlli (Ueli Kieser, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 4a ed., Zurigo/Basilea/Ginevra 2020, n.”
Citazione: LPGA art. 28 n. 122 I pagamenti indebiti evidenti devono essere comunicati senza indugio dalla persona assicurata alla cassa. Secondo la giurisprudenza, dall'art. 28 LPGA deriva un tale obbligo di notifica e di informazione; l'omissione di tale comunicazione può essere considerata una grave violazione degli obblighi e escludere l'invocazione della buona fede.
“Die kantonale Instanz hatte erwogen, dass die versicherte Person bei der Prüfung des Bankauszuges für den Monat Juni 2011 mit dem von ihr zu erwartenden Mindestmass an Aufmerksamkeit ohne Weiteres hätte bemerken müssen, dass die zu hohe Taggeldberechnung offenkundig falsch sein müsse (BGer 8C_743/2013 vom 21. November 2013 E. 3). In dem die versicherte Person es unterlassen habe, deswegen bei der Kasse unverzüglich zu intervenieren, habe sie eine grobe Pflichtverletzung begangen, was eine Berufung auf den guten Glauben ausschliesse (a.a.O.). Das Bundesgericht schützte diese Auffassung und hielt fest, es sei nicht einsichtig, inwiefern der versicherten Person angesichts der ihr bekannten Höhe des Zwischenverdienstes und der bisher ohne Zwischenverdienst erhaltenen Taggelder die offenkundige Fehlerhaftigkeit der Taggeldzahlung bei einem Mindestmass an Aufmerksamkeit und selbst bei rudimentärer Konsultation des Bankauszuges nicht hätte auffallen oder gar ins Auge springen müssen (BGer 8C_743/2013 vom 21 November 2013 E. 4). Nach Ansicht des Bundesgerichts hätte die versicherte Person gestützt auf die sich aus Art. 28 ATSG ergebende Auskunft- und Meldepflicht die fehlerhafte Auszahlung der Kasse umgehend mitzuteilen (a.a.O.). 4.6. Nicht anders verhält es sich im vorliegenden Fall. Angesichts der strengen Anforderungen an die Kontrolle der Abrechnungen und an die gebotene Aufmerksamkeit hätte der Beschwerdeführer bemerken müssen, dass die zu hohe Auszahlung offenkundig falsch sein muss. Dem Beschwerdeführer ist zwar insofern beizupflichten, dass eine Vielzahl von verschiedenen Zahlungseingängen die Übersicht erschweren kann und es mag zutreffen, dass ihm die genaue Höhe der einzelnen erwarteten Zahlungseingänge nicht bekannt gewesen ist. Dies ändert jedoch nichts daran, dass die dem Beschwerdeführer ausbezahlte Summe in der Gesamtheit deutlich über dem Betrag lag, den er vernünftigerweise hätte erwarten dürfen. So ergibt sich aus den Akten, dass dem Beschwerdeführer im Juli 2019 für den ganzen Monat CHF 8'456.95 (Abrechnung, AB 24) und im August 2019 für den ganzen Monat Taggelder in Höhe von CHF 8'089.20 (Abrechnung, AB 25) ausgerichtet wurden.”
“Die kantonale Instanz erwog, dass die versicherte Person bei der Prüfung des Bankauszuges für den Monat Juni 2011 mit dem von ihr zu erwartenden Mindestmass an Aufmerksamkeit ohne Weiteres hätte bemerken müssen, dass die zu hohe Taggeldberechnung offenkundig falsch sein müsse (Urteil des Bundesgerichts 8C_743/2013 vom 21. November 2013 E. 3). Indem es die versicherte Person unterlassen habe, deswegen bei der Kasse unverzüglich zu intervenieren, habe sie eine grobe Pflichtverletzung begangen, was eine Berufung auf den guten Glauben ausschliesse (a.a.O.). Das Bundesgericht schützte diese Auffassung und hielt fest, es sei nicht einsichtig, inwiefern der versicherten Person angesichts der ihr bekannten Höhe des Zwischenverdienstes und der bisher ohne Zwischenverdienst erhaltenen Taggelder die offenkundige Fehlerhaftigkeit der Taggeldzahlung bei einem Mindestmass an Aufmerksamkeit und selbst bei rudimentärer Konsultation des Bankauszuges nicht hätte auffallen oder gar ins Auge springen müssen (Urteil des Bundesgerichts 8C_743/2013 vom 21. November 2013 E. 4). Nach Ansicht des Bundesgerichts hätte die versicherte Person gestützt auf die sich aus Art. 28 ATSG ergebende Auskunft- und Meldepflicht die fehlerhafte Auszahlung der Kasse umgehend mitteilen müssen (a.a.O.). 4.5. Nicht anders verhält es sich im vorliegenden Fall. Angesichts der rechtsprechungsgemäss strengen Anforderungen an die Kontrolle der Abrechnungen und an die gebotene Aufmerksamkeit (vgl.”
LPGA art. 28 n. 121 All'obbligo di cooperazione appartiene in particolare la trasmissione di documenti di terzi e delle autorità rilevanti ai fini della decisione (p. es. provvedimenti fiscali, referti medici, informazioni del datore di lavoro). Semplici rinvii a tali documenti di norma non sono sufficienti; è necessaria la concreta messa a disposizione dei documenti.
“Il ricorrente non ha invece risposto a tale domanda, omettendo di indicare esattamente l’ammontare della sostanza netta di fr. 126'595.-- (cfr. doc. F: calcolo dell’imponibile del 16 settembre 2020, Imposta cantonale (IC) 2019; B) e limitandosi ad apporre la nota scritta a mano “vedi decisione delle tassazioni 2019”. Soltanto alla fine del p.to 1 è, però, richiesto di “allegare le relative notifiche di tassazione (calcolo dell’imponibile IC) dell’ultima tassazione cresciuta in giudicato per ogni persona” (cfr. doc. F), quale prova degli importi che devono essere dichiarati precedentemente. Procedendo in tal modo l’insorgente ha violato il proprio dovere di collaborare nell’esecuzione delle varie leggi sancito all’art. 21 Laps, applicabile in casu in virtù del rinvio di cui all’art. 12 del Decreto legislativo urgente del 26 gennaio 2021 (cfr. pure art. 28 LPGA). Il Consiglio di Stato nel Messaggio relativo alla modifica della legge sull’armonizzazione e il coordinamento delle prestazioni sociali del 5 giugno 2000 (Laps) del 25 ottobre 2005 al p.to”
“E. 7). Sie ist dabei auf den im Sozialversicherungsrecht herrschenden Untersuchungsgrundsatz aufmerksam zu machen, nach dem Verwaltung und Sozialversicherungsgericht den rechtserheblichen Sachverhalt von Amtes wegen festzustellen haben. Der Untersuchungsgrundsatz gilt allerdings nicht absolut. Insbesondere ist auf die Mitwirkungspflicht der Parteien hinzuweisen, wonach Versicherte beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken haben. Die versicherte Person muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind (Art. 28 Abs. 1 und 2 ATSG). Dazu zählt auch das Einreichen von Unterlagen (Kieser, a.a.O., Art. 28 ATSG N 30). Nachdem sich die Beschwerdegegnerin mit der Angemessenheit und Notwendigkeit der geltend gemachten Kosten noch nicht auseinandergesetzt und dazu auch im vorliegenden Verfahren − im Rahmen einer Vernehmlassung zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde − nicht Stellung genommen hat, rechtfertigt es sich, die Sache zwecks Ermittlung der allenfalls zu berücksichtigenden Anwaltskosten an die Beschwerdegegnerin zurückzuweisen.”
“Il n'est pas davantage sujet à discussion que le bénéficiaire de prestations complémentaires est tenu, dans le cadre d'une procédure de révision comme en cas de demande initiale, de collaborer à l'établissement des faits pertinents pour que le droit aux prestations et le montant de ces dernières puissent être respectivement établi et fixé, ainsi que cela résulte de l'art. 28 LPGA. Sans doute la procédure en matière d'assurances sociales est-elle régie par la maxime inquisitoire, voulant que l'assureur social prenne d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin pour statuer (art. 43 al. 1 phr. 1 LPGA), sans être lié par les faits allégués, ni par les faits admis, ni par les moyens de preuve invoqués, mais les parties ont l'obligation d'apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d'elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués ; à défaut, elles s'exposent à devoir supporter les conséquences de l'absence de preuve (art. 28 LPGA ; ATF 125 V 193 consid. 2 ; 122 V 157 consid. 1a ; 117 V 261 consid. 3b et les références ; Jacques Olivier PIGUET, in Anne-Sylvie DUPONT / Margit MOSER-SZELESS [éd.], Commentaire romand de la loi sur la partie générale des assurances sociales [ci-après : CR LPGA-Auteur], n. 9 ss ad art. 43 ; Ghislaine FRÉSARD-FELLAY, Procédure et contentieux, in Ghislaine FRÉSARD-FELLAY / Bettina KAHIL-WOLFF / Stéphanie PERRENOUD, Droit suisse de la sécurité sociale, vol. II, 2015, n. 27 ss.). L'obligation de collaborer que pose l'art. 28 LPGA comprend notamment le devoir de transmettre les documents déterminants (CR LPGA-Guy LONGCHAMP, n. 12 ad art. 28). 6. 6.1 Aux termes de l'art. 28 al. 2 LPGA, celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues. Conformément à l'art. 43 LPGA, intitulé « instruction de la demande », l'assureur examine les demandes, prend d’office les mesures d’instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin.”
l'art. 28 LPGA sostituisce la disciplina precedente (precedente art. 96 LADI) e contiene un obbligo generale di collaborazione. Gli assicurati e i loro datori di lavoro sono tenuti a collaborare gratuitamente; le domande di prestazione devono fornire gratuitamente tutte le informazioni necessarie per l'accertamento del diritto, per la determinazione delle prestazioni e per l'esercizio dell'azione di regresso. Le terze parti interessate (p. es. datori di lavoro, medici, assicurazioni, uffici) devono essere autorizzate caso per caso e sono obbligate a fornire informazioni. l'art. 28 va inteso come base giuridica generale; le modalità concrete dei controlli sono stabilite dall'autorità competente.
“Con l'entrata in vigore della LPGA al 1° gennaio 2003 il vecchio art. 96 LADI, che regolava l'obbligo di informare e di annunciare, è stato abrogato. L'art. 28 LPGA regola la "Collaborazione nell'esecuzione". Gli assicurati e il loro datore di lavoro devono collaborare gratuitamente all’esecuzione delle varie leggi d’assicurazione sociale (cfr. art. 28 cpv. 1 LPGA). Colui che rivendica prestazioni assicurative deve fornire gratuitamente tutte le informazioni necessarie per accertare i suoi diritti, stabilire le prestazioni assicurative e far valere il diritto di regresso (cfr. art. 28 cpv. 2 LPGA). Chi pretende prestazioni assicurative deve autorizzare tutte le persone e i servizi, segnatamente il datore di lavoro, i medici, le assicurazioni e gli organi ufficiali a fornire nel singolo caso tutte le informazioni, sempre che siano necessarie per accertare il diritto a prestazioni. Queste persone e questi servizi sono tenuti a dare le informazioni (cfr. art. 28 cpv. 3 LPGA). L'art. 31 LPGA regola la "Notificazione nel caso di cambiamento delle condizioni".”
“2). Pertanto, non si ravvisa alcuna violazione del diritto di essere sentito nella sua particolare componente di concedere all'interessato la facoltà di esprimersi prima del rilascio di una decisione. 7.3 A titolo abbondanziale giova ricordare che per l'art. 28 LPGA gli assicurati e il loro datore di lavoro devono collaborare gratuitamente all'esecuzione delle varie leggi d'assicurazione sociale (cpv. 1). Colui che rivendica prestazioni assicurative deve fornire gratuitamente tutte le informazioni necessarie per accertare i suoi diritti e per stabilire le prestazioni assicurative (cpv. 2). Nel caso della disposizione menzionata si tratta di una cosiddetta clausola generale su cui ci si può basare se gli obblighi di collaborazione non sono espressamente definiti nelle leggi specifiche (Kurt Pärli/Laura Kunz, in: Ghislaine Frésard-Fellay/Barbara Klett/Susanne Leuzinger [Ed.], Basler Kommentar, Allgemeiner Teil des Sozialversicherungsrechts, Basilea 2020 [di seguito: BSK ATSG], n. 21 ad art. 28 LPGA). In essa rientrano in particolare l'obbligo di fornire informazioni, di produrre documenti e di sopportare i controlli (Ueli Kieser, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 4a ed., Zurigo/Basilea/Ginevra 2020, n. 39 ad art. 28 LPGA; cfr. anche la sentenza del TAF B-1206/2024 del 14 agosto 2024 consid. 3.4). Da questa disposizione è evincibile che le modalità di svolgimento dei controlli sono fissate dall'autorità competente e non dal datore di lavoro. Pertanto, dall'art. 28 LPGA la ricorrente non può desumere un diritto a che il controllo venisse proseguito il giorno successivo presso l'azienda. Anche alla luce dei considerandi precedenti (cfr. consid. 7.2.2), non si vede come il rifiuto degli ispettori alla proposta della ricorrente sia suscettibile di configurare una violazione del diritto di essere sentito. 8. Riassumendo, si può concludere che le prestazioni per lavoro ridotto sono state versate in contravvenzione all'ordinamento giuridico e alla prassi rilevante e pertanto devono essere restituite nella misura indicata nella decisione impugnata.”
In presenza di una documentazione medica insufficiente, l’autorità può disporre una perizia bi- o polidisciplinare. Prima di tale perizia, la documentazione può dover essere integrata mediante acquisizione di documenti supplementari, in particolare di una relazione del job coach o dei fascicoli di personale relativi agli ultimi rapporti di lavoro (se disponibili). Eventualmente si dovrà richiamare l’attenzione sugli obblighi di collaborazione ai sensi dell’art. 28 LPGA.
“die vorhandenen medizinischen Akten keine hinreichend zuverlässige Grundlage für die Beurteilung der medizinischen Situation bzw. deren Auswirkung auf die Arbeitsfähigkeit des Beschwerdeführers bilden. Die Beschwerdegegnerin wird daher eine bi- oder allenfalls notwendige polydisziplinäre Begutachtung anzuordnen haben, anlässlich welcher zumindest in psychiatrischer, neurologischer und allenfalls neuropsychologischer Hinsicht eine umfassende Befundaufnahme zu erfolgen hat und hiernach die Arbeits- und Leistungsfähigkeit unter Berücksichtigung des vom Beschwerdeführer zu Recht unbestritten gebliebenen orthopädischen Zumutbarkeitsprofils aus interdisziplinärer Sicht zu beurteilen ist. Allenfalls wird die Beschwerdegegnerin hierzu die Akten vorgängig durch die Einholung eines Berichts des Jobcoachs über den Verlauf der beruflichen Eingliederungsmassnahme sowie der Personalakten der letzten Arbeitsverhältnisse oder Berichten des schulpsychologischen Dienstes (soweit noch verfügbar) zu ergänzen haben. Gegebenenfalls wird der Beschwerdeführer auf seine Mitwirkungspflichten (vgl. Art. 28 ATSG) hinzuweisen sein. In erwerblicher Hinsicht wird die Beschwerdegegnerin zu klären haben, ob der Beschwerdeführer seit dem Erlangen des Fachausweises für Schneesportlehrer (AB 3, 46 S. 4) jeweils im Winter eine unselbständige oder selbständige Tätigkeit ausgeübt hat und wie sich dies gegebenenfalls auf die Invaliditätsbemessung, insbesondere die Festsetzung des Valideneinkommens auszuwirken vermag. Dem Beschwerdeführer scheint aktuell in der … mit saisonalen Beschäftigungsschwankungen und Beendigung der Arbeitszeit am Mittag mit Blick auf seine allfällige selbständige …-… die Ideallösung gefunden zu haben (vgl. Beschwerde, S. 6 Ziff. 5).”
La mancanza di documenti a discarico (ad es. perizie mediche) non comporta automaticamente la revoca o la smentita di una valutazione amministrativa interna. Secondo l'art. 28 LPGA le parti devono presentare i mezzi di prova che possono ragionevolmente essere loro richiesti; in mancanza di ciò, possono essere tenute a sopportare le conseguenze derivanti dall'omissione della prova.
“4 L’examen des certificats médicaux fournis par les médecins traitants ne permet pas de retenir une capacité de travail réduite dans une activité adaptée. La Dre H______ estime ne pas pouvoir se prononcer, en raison de la brièveté du suivi, le Dr E______ retient une capacité de travail de 100%, le Dr G______ ne se prononce pas sur la capacité de travail, pas plus que le Dr I______. La chambre de céans considère que les limitations fonctionnelles retenues par le SMR de l’intimé correspondent à celles retenues par les médecins traitants de la recourante. S’y ajoute le fait que le SMR a pris en compte les douleurs et la nécessité de changer de position et en a déduit une baisse de rendement de 20%, ce qui n’est pas criticable. Il sied de rappeler que les parties ont l’obligation d’apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d’elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués ; à défaut, elles s’exposent à devoir supporter les conséquences de l’absence de preuve (art. 28 LPGA ; ATF 125 V 193 consid. 2 ; 122 V 157 consid. 1a ; 117 V 261 consid. 3b et les références). Aucun document médical communiqué par la recourante n’est de nature à infirmer l’appréciation du SMR de l’intimé. Ainsi, et contrairement à ce qu’allègue la recourante dans son courrier du 24 janvier 2025, les atteintes à la santé ont été dûment examinées par l’intimé, qui a mentionné que le Dr E______ avait estimé la capacité de travail à 100%, en dépit de la présence d’une tendinite et que les troubles du ménisque mentionnés par le Dr I______ avaient été pris en compte par le SMR, notamment pour en déduire une perte de rendement de 20% aboutissant à une capacité de travail dans une activité adaptée de 80%. À l’aune de ces éléments, la chambre de céans considère que l’instruction a été menée de manière complète et que la capacité de travail de la recourante, dans une activité adaptée, a été correctement estimée par l’intimé. 9.5 S’agissant du calcul du revenu avec et sans invalidité, il n’est pas critiqué par la recourante.”
Se la persona assicurata viola l'obbligo di collaborazione ai sensi dell'art. 28 cpv. 2 LPGA, il suo comportamento può essere ritenuto causa di maggiori oneri a suo carico; nella giurisprudenza in tali casi si valuta l'imposizione delle spese procedurali (p. es. addebito di tasse). Inoltre il comportamento collaborativo influisce sulla durata del procedimento: dalla persona assicurata ci si attende che non ritardi inutilmente il procedimento e — nella misura in cui sia necessario e possibile — compia i passi necessari affinché le autorità agiscano celermente (ad es. sollecitando l'accelerazione del procedimento).
“Die ordentlichen Kosten bestehen aus einer Gebühr von Fr. 800.-- (Art. 69 Abs. 1bis IVG) werden in der Regel der unterliegenden Partei auferlegt (§ 2 Abs. 2 Gesetz über das Sozialversicherungsgericht des Kantons Basel-Stadt und über das Schiedsgericht (Sozialversicherungsgerichtsgesetz [SVGG], SG 154.200) i.V.m. Art. 63 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das Verwaltungsverfahren vom 20. Dezember 1968 (Verwaltungsverfahrensgesetz, [VwVG], SR 172.021). Gemäss Art. 63 Abs. 2 VwVG können einer obsiegenden Partei Verfahrenskosten auferlegt werden, die sie durch die Verletzung von Verfahrenspflichten verursacht hat. Dies trifft typischerweise zu, wenn die beschwerdeführende Person das Beschwerdeverfahren durch Verletzung von Mitwirkungspflichten unnötigerweise verursacht und in die Läge gezogen hat (BVGE 2012/12 E. 8.1). Der Beschwerdeführer hat es in Verletzung der ihm gemäss Art. 28 Abs. 2 ATSG bzw. Art. 77 IVV obliegenden Mitwirkungspflicht unterlassen, die Beschwerdegegnerin vor Erlass der angefochtenen Verfügung über seinen Unfall vom 9. März 2023 und die damit verbundene Arbeitsunfähigkeit zu informieren. Dadurch hat er das vorliegende Beschwerdeverfahren, in dessen Rahmen die Beschwerdegegnerin seinen Anspruch anerkannt hat, unnötigerweise verursacht. Es sind ihm daher die Verfahrenskosten in der Höhe von Fr. 800.-- aufzuerlegen.”
“Entre autres critères sont notamment déterminants le degré de complexité de l’affaire, l’enjeu que revêt le litige pour la personne intéressée ainsi que le comportement de cette dernière et celui des autorités compétentes. A cet égard, il appartient à l’administré d’entreprendre ce qui est en son pouvoir pour que l’autorité fasse diligence, que ce soit en l’invitant à accélérer la procédure ou en recourant, le cas échéant, pour retard injustifié. On ne saurait par ailleurs reprocher à une autorité quelques temps morts ; ceux-ci sont inévitables dans une procédure. Une organisation déficiente ou une surcharge structurelle ne peuvent cependant justifier la lenteur excessive d’une procédure (ATF 130 I 312 consid. 5.2 ; TF 9C_448/2014 du 4 septembre 2014 consid. 4.1). b) La LPGA et la LAI ne fixent pas le délai dans lequel l’assureur doit rendre sa décision. En ce qui concerne le comportement de l’assuré, le droit des assurances sociales prévoit que celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues (art. 28 al. 2 LPGA). Par ailleurs, aux termes de l'art. 43 al. 1, première phrase, LPGA, l'assureur examine les demandes, prend d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin. La grande diversité des situations d'expertise exige de la flexibilité. L'assureur dispose d'une grande marge d'appréciation en ce qui concerne la nécessité, l'étendue et l'opportunité des investigations médicales (ATF 147 V 79 consid. 7.4.2). 4. Dans le cas d’espèce, le recourant a bénéficié d’une prise en charge du forfait pour des appareils auditifs par communication du 7 février 2017 et une prise en charge des frais supplémentaires a été admise le 9 janvier 2019. Il faut donc constater, à l’instar de l’intimé, que la demande de renouvellement du 21 juin 2022 est intervenue plusieurs mois avant l’échéance du délai de 6 ans fixé au ch. 5.07 de la liste des moyens auxiliaires annexée à l’OMAI (Ordonnance du Département fédéral de l’intérieur du 29 novembre 1979 concernant la remise de moyens auxiliaires par l’assurance-invalidité ; RS 831.”
“, lorsque l’autorité administrative ou judiciaire compétente ne rend pas la décision qu’il lui incombe de prendre dans le délai prévu par la loi ou au-delà de tout délai raisonnable (cf. ATF 131 V 407 consid. 1.1 ; cf. TF 9C_433/2009 du 19 août 2009 consid. 2.1), que le caractère raisonnable ou approprié du délai s’apprécie au regard de la nature de l’affaire et de l’ensemble des circonstances, une évaluation globale s’imposant généralement (cf. TF 9C_441/2010 du 6 avril 2011 consid. 2), qu’entre autres critères, sont notamment déterminants le degré de complexité de l’affaire, l’enjeu que revêt le litige pour l’intéressé ainsi que le comportement de ce dernier et celui des autorités compétentes (cf. ATF 130 I 312 consid. 5.2 et 125 V 188 consid. 2a ; cf. TF 9C_426/2011 du 14 décembre 2011 consid. 3.2), qu’au demeurant, des « temps morts » ne justifient pas d’emblée un constat de retard injustifié à statuer, mais seront intégrés dans une appréciation globale de la durée de la procédure (ATF 124 I 139), qu’à cet égard, on rappellera à la recourante la teneur de l’art. 28 al. 2 LPGA lequel prévoit que celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues, qu’en droit des assurances sociales, la procédure de première instance est par ailleurs gouvernée par le principe de célérité, ce principe étant consacré à l’art. 61 let. a LPGA qui exige des cantons que la procédure soit simple et rapide, et constitue l’expression d’un principe général du droit des assurances sociales (cf. ATF 110 V 54 consid. 4b), qu’en l’occurrence, l’intimée a tenté en vain d’obtenir la déclaration d’accidents et un complément d’information relatif à l’évènement du 2 février 2014 (cf. courriers des 5 février, 22 mars et 21 avril 2014, les 14 avril, 23 juin, 6 août et 5 septembre 2015 et 22 juillet 2016), que le 18 juillet 2019, l’intimée a demandé à la recourante de motiver son opposition, qu’elle a relancé la recourante le 23 avril 2020, que la recourante a encore attendu jusqu’au 21 septembre 2021 pour transmettre les devis de son médecin-dentiste, le Dr E.”
LPGA art. 28 n. 116 Se una persona assicurata non ottempera all'obbligo di cooperazione, l'autorità competente può procedere a propri accertamenti (p.es. visita aziendale, ricerche interne, valutazione degli atti disponibili) e, sulla base degli atti, emanare una decisione. Il Tribunale amministrativo federale (BVGer) non ha ritenuto che ciò costituisca una violazione dell'obbligo d'indagine e di chiarimento nel caso esaminato, dopo che l'autorità inferiore aveva previamente informato per iscritto la persona interessata circa l'obbligo di cooperazione e le aveva concesso un termine o l'opportunità di collaborare.
“Nach dem vorstehend Dargelegten bzw. unter dem Aspekt, dass sich die Beschwerdeführerin mit E-Mail vom 17. Oktober 2016, anlässlich des Telefongesprächs vom 17. Januar 2018 und mit 14. Februar 2018 geweigert hatte, ihre obligatorische Versicherungspflicht bei der Suva anzuerkennen und bei der diesbezüglich notwendigen Sachverhaltsabklärung mitzuwirken, lässt sich nicht beanstanden, dass die Vorinstanz - nach vorgängig am 25. Januar 2018 erfolgtem schriftlichem Hinweis auf Art. 28 ATSG und Art. 43 Abs. 3 ATSG - eigene Abklärungen (Suva-act. 13, 15 und 21) getätigt und am 20. September 2018 den - der Beschwerdeführerin bei Säumnis in Aussicht gestellten - Aktenentscheid erlassen hatte. Inwiefern die Vorinstanz ihre Untersuchungs- und Aufklärungspflicht verletzt hätte, ist nicht ersichtlich.”
“Nachdem die Suva der Beschwerdeführerin - nach vorgängigem fruchtlosem Versuch der telefonischen Kontaktaufnahme durch die Vorin-stanz - mit E-Mail vom 14. Oktober 2016 mitgeteilt hatte, dass sie aufgrund des Betriebsbesuchs im Dezember 2015 und interner Abklärungen ein weiteres persönliches Gespräch für erforderlich halte, weshalb sie die Beschwerdeführerin um die Vereinbarung eines weiteren Termins ersuche, erklärte die Beschwerdeführerin in ihrer E-Mailantwort vom 17. Oktober 2016, dass keinerlei Interesse an einer Versicherung bei der Suva bestehe und eine Versicherungspflicht in den vergangenen Jahren ohnehin bereits verneint worden sei. Zwecks Vereinbarung eines persönlichen Besprechungstermins nahm die Vorinstanz am 17. Januar 2018 erneut mit der Beschwerdeführerin telefonisch Kontakt auf, wobei sich Letztere anlässlich dieses Telefongesprächs weigerte, mit der Suva einen Termin zu vereinbaren, und ihr in Aussicht stellte, dass sie keinen weiteren Besuch seitens der Suva empfangen werde. In der Folge forderte die Suva die Beschwerdeführerin mit Schreiben vom 25. Januar 2018 - unter Hinweis auf die Mitwirkungspflicht nach Art. 28 ATSG und die Möglichkeit eines Aktenentscheids bei Verletzung dieser Pflicht nach Art. 43 ATSG - erneut auf, sich zwecks Terminvereinbarung mit ihr in Verbindung zu setzten. In ihrer Antwort vom 14. Februar 2018 verneinte die Beschwerdeführerin die Zuständigkeit der Vorinstanz und teilte dieser mit, dass sich eine erneute Überprüfung (Besprechung, Betriebsbesichtigung) damit erübrige. Daraufhin erliess die Vorinstanz gestützt auf die Akten (namentlich ihren Bericht vom 21. Dezember 2015 [Suva-act. 13] und Auszüge aus der Homepage der Beschwerdeführerin vom 16. Januar und vom 23. April 2018 [Suva-act. 15 und 21]) am 20. September 2018 die in Aussicht gestellte Verfügung (vgl. oben Bst. C und D.a).”
“Oktober 2016 mit, dass sie aufgrund des Betriebsbesuchs im Dezember 2015 und interner Abklärungen zum Ergebnis gelangt sei, dass diverse Tätigkeiten der Beschwerdeführerin der Versicherungspflicht bei der Suva unterstünden. Aus diesem Grund sei ein persönliches Gespräch betreffend das weitere Vorgehen erforderlich (Suva-act. 10 und 11). In ihrer E-Mailantwort vom 17. Oktober 2016 erklärte die Beschwerdeführerin, dass überhaupt kein Interesse an einer Versicherung bei ihr bestehe und eine Versicherungspflicht in den vergangenen Jahren bereits zwei Mal verneint worden sei. Dass die Suva nun nach neuerlicher Besichtigung zu einem anderen Schluss gelange, entbehre jeglicher Grundlage (Suva-act. 12). C.c Am 17. Januar 2018 nahm die Suva zwecks Vereinbarung eines persönlichen Besprechungstermins zur Vornahme abschliessender Abklärungen erneut mit der Beschwerdeführerin telefonisch Kontakt auf. Nachdem Letztere sich anlässlich dieses Telefongesprächs geweigert hatte, mit der Suva einen Termin zu vereinbaren, und ihr in Aussicht gestellt hatte, dass sie keinen weiteren Besuch seitens der Suva empfangen werde, forderte die Suva die Beschwerdeführerin - unter Hinweis auf die Mitwirkungspflicht nach Art. 28 ATSG und die Möglichkeit eines Aktenentscheids bei Verletzung dieser Pflicht nach Art. 43 ATSG - am 25. Januar 2018 schriftlich auf, sich zwecks Terminvereinbarung bis am 16. Februar 2018 mit der Suva in Verbindung zu setzten (Suva-act. 16 und 17). Mit Schreiben vom 14. Februar 2018 teilte die Beschwerdeführerin der Suva erneut mit, dass sie - wie in der Vergangenheit von der Suva selbst wiederholt festgestellt - die Voraussetzungen für eine Unterstellung unter den Zuständigkeitsbereich der Vorinstanz nicht erfülle, weshalb sich eine erneute Überprüfung (Besprechung, Betriebsbesichtigung) erübrige (Suva-act. 18). D. D.a Mit Verfügung vom 20. September 2018 unterstellte die Suva die Beschwerdeführerin für die obligatorische Unfallversicherung ab 1. Januar 2019 ihrem Zuständigkeitsbereich und teilte sie sowohl für die Berufsunfallversicherung (BUV) als auch für die Nichtberufsunfallversicherung (NBUV) zu 87% der Risikogemeinschaft 55D und zu 13% der Risikogemeinschaft 11C zu. Zur Begründung der Unterstellung verwies die Suva auf Art.”
Se un patrimonio che una volta esisteva non è più disponibile, l'avente diritto alla prestazione ha l'onere della prova che esso sia stato dato in adempimento di un obbligo giuridico o in cambio di una controprestazione adeguata; quale grado di prova vale la probabilità preponderante. Tuttavia, nel diritto delle assicurazioni sociali il principio d'accertamento d'ufficio (tenendo conto dell'obbligo di collaborazione ai sensi dell'art. 28 LPGA) comporta che — se, dopo gli accertamenti necessari e possibili con la collaborazione della persona interessata, ulteriori indagini non lasciano attendersi ulteriori risultanze — si applicano soltanto le conseguenze giuridiche della mancanza di prove.
“Ist ein einmal bestehendes Vermögen nicht mehr vorhanden, so trägt der Leistungsansprecher die Beweislast dafür, dass es in Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung oder gegen eine adäquate Gegenleistung hingegeben worden ist, wobei der Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit gilt (Urteile des Bundesgerichts 8C_1039/2008 vom 25. Februar 2009 E. 2 und 9C_934/2009 vom 28. April 2010 E. 3, je mit Hinweisen). Allerdings führt der im Bereich des Sozialversicherungsrechts geltende Untersuchungsgrundsatz (vgl. Art. 43 Abs. 1 und Art. 61 lit. c ATSG) dazu, dass hierbei lediglich die Folgen der Beweislosigkeit zu tragen sind (BGE 138 V 218 E. 6 mit Hinweisen, 117 V 261 E. 3b), wenn nach den notwendigen und möglichen Beweiserhebungen durch die Verwaltung respektive das Gericht unter Mitwirkung der betreffenden Person (vgl. Art. 28 ATSG) feststeht, dass weitere Abklärungen keine weiteren Ergebnisse mehr erwarten lassen.”
Secondo l'art. 28 LPGA, i richiedenti devono collaborare all'accertamento della capacità lavorativa (eventualmente residua). Una mancata utilizzabilità della capacità lavorativa può essere presa in considerazione solo se ciò è accertato con probabilità preponderante. La giurisprudenza disciplina inoltre l'onere della prova circa la questione se la forza lavorativa non sia utilizzabile nel concreto mercato del lavoro.
“Dementsprechend ist auf das Alter, den Gesundheitszustand, die Sprachkenntnisse, die Ausbildung, die bisherige Tätigkeit, die konkrete Arbeitsmarktlage sowie gegebenenfalls auf die Dauer der Abwesenheit vom Berufsleben abzustellen (BGE 134 V 53 E. 4.1; SVR 2007 EL Nr. 1 S. 1, P 40/03 E. 2; AHI 2001 S. 132, P 18/99 E. 1b). Bemüht sich der Ehegatte trotz (teilweiser) Arbeitsfähigkeit nicht oder nur ungenügend um eine Stelle, verletzt er die ihm obliegende Schadenminderungspflicht (SZS 2010 S. 48, 9C_184/2009 E. 2.2; Urteile 9C_103/2015 vom 8. April 2015 E. 2.2; 9C_539/2009 vom 9. Februar 2010 E. 4.1). Eine fehlende Verwertbarkeit der (Rest-) Arbeitsfähigkeit kann nur angenommen werden, wenn sie mit überwiegender Wahrscheinlichkeit (BGE 126 V 353 E. 5b) feststeht (vgl. Urteile 9C_723/2010 vom 25. November 2010 E. 2.5 und 8C_489/2007 vom 28. Dezember 2007 E. 4.1, je mit Hinweisen). Bei der Feststellung des Sachverhalts hat der Leistungsansprecher trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes (vgl. Art. 43 Abs. 1 resp. Art. 61 lit. c ATSG) mitzuwirken (Art. 28 ATSG; Urteil 9C_946/2011 vom 16. April 2012 E. 3.2).”
“Bei der Ermittlung einer allfälligen zumutbaren Erwerbstätigkeit der Ehefrau oder des Ehemannes ist der konkrete Einzelfall unter Anwendung familienrechtlicher Grundsätze (vgl. Art. 163 ZGB) zu berücksichtigen. Dementsprechend ist auf das Alter, den Gesundheitszustand, die Sprachkenntnisse, die Ausbildung, die bisherige Tätigkeit, die konkrete Arbeitsmarktlage sowie gegebenenfalls auf die Dauer der Abwesenheit vom Berufsleben abzustellen (BGE 142 V 12 E. 3.2 mit Hinweisen). Bemüht sich der Ehegatte trotz (teilweiser) Arbeitsfähigkeit nicht oder nur ungenügend um eine Stelle, verletzt er die ihm obliegende Schadenminderungspflicht (BGE 142 V 12 E. 5.5 mit Hinweis). Eine (in grundsätzlicher oder massgeblicher Hinsicht) fehlende Verwertbarkeit der Restarbeitsfähigkeit kann nur angenommen werden, wenn sie mit überwiegender Wahrscheinlichkeit (BGE 126 V 353 E. 5b) feststeht (Urteil des Bundesgerichts 9C_376/2021 vom 19. Januar 2022 E. 2.2.1 mit Hinweis). Bei der Feststellung des Sachverhalts hat der Leistungsansprecher trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes (vgl. Art. 43 Abs. 1 respektive Art. 61 lit. c ATSG) mitzuwirken (Art. 28 ATSG; Urteil des Bundesgerichts 9C_134/2021 vom 9. Juni 2021 E. 4.1 mit Hinweis). Die objektive Beweislast respektive - zufolge des Untersuchungsgrundsatzes - die Folgen der Beweislosigkeit (BGE 138 V 218 E. 6, 121 V 204 E. 6a) dafür, dass kein Einkommensverzicht im Sinne von Art. 11 Abs. 1 lit. g ELG vorliegt, weil die Arbeitskraft auf dem konkreten Arbeitsmarkt nicht verwertbar ist, liegt beim Leistungsansprecher (Urteil des Bundesgerichts 9C_326/2012 vom 2. Juli 2012 E. 4.4). Ernsthafte, aber erfolglose Bewerbungen vermögen die natürliche Vermutung der Verwertbarkeit einer Erwerbsfähigkeit zu widerlegen. Ein hypothetisches Erwerbseinkommen darf daher nicht angerechnet werden, wenn die betreffende Person trotz ausreichender Arbeitsbemühungen keine Stelle findet. Diese Voraussetzung gilt grundsätzlich als erfüllt, wenn die Person beim Regionalen Arbeitsvermittlungszentrum (RAV) zur Arbeitsvermittlung angemeldet ist sowie qualitativ und quantitativ ausreichende Stellenbemühungen nachweist (Urteil des Bundesgerichts 9C_759/2017 vom 29.”
LPGA art. 28 n. 113 Dopo il ricevimento di comunicazioni da parte delle autorità, dalla persona assicurata è ragionevole attendersi che, in caso di dubbi, entro un termine ragionevole prenda contatto con l'amministrazione e chiarisca la situazione di fatto. Se omette di farlo, possono derivarle conseguenze giuridiche sfavorevoli per assenza di prove e per dubbi sulla credibilità.
“Februar 2020 nachkam und das Anmeldeformular am 20. März 2020 mit gewöhnlicher Post zeitnah retournierte. Nach der Lage der Akten traf dieses Schreiben bei der Beschwerdegegnerin aber nicht ein, weshalb sie die Beschwerdeführerin am 30. März 2020 daran erinnerte und am 22. April 2020 erfolglos mahnte. In der Folge informierte sie die Beschwerdeführerin mit Einschreiben vom 15. Mai 2020, dass die Erfassung von Amtes wegen erfolgt sei. Gleichzeitig gab sie die zu zahlenden Akontobeiträge für das Jahr 2020 bekannt. Aus den vorliegenden Akten ist nicht ersichtlich, dass diese eingeschriebene Sendung nicht abgeholt und an die Beschwerdegegnerin retourniert worden wäre, weshalb mit überwiegender Wahrscheinlichkeit davon auszugehen ist, dass sie erfolgreich zugestellt werden konnte. Soweit die Beschwerdeführerin Gegenteiliges behauptet, gehen die Folgen der Beweislosigkeit zu ihren Lasten (vgl. E. 3.1 hiervor). Nach Erhalt dieser Mitteilung hätte die Beschwerdeführerin aufgrund ihrer Mitwirkungspflicht (Art. 28 ATSG) bei der Bemessung der AHV-Beiträge mit der Beschwerdegegnerin Kontakt aufnehmen und die Sachlage klären müssen, was sie jedoch unterliess. Mit ihrem Verhalten liess sie die Beschwerdegegnerin im Glauben, dass beitragspflichtiges Personal beschäftigt werde, was weitere Mahnungen, die Betreibungsverfahren und die Veranlagungen zur Folge hatte. Spätestens aber nach Zustellung des (ersten) Zahlungsbefehls am 19. November 2020 an den Vorsitzenden der Geschäftsführung der Beschwerdegegnerin hätte sie sich um die Angelegenheit kümmern und mit der Beschwerdegegnerin Kontakt aufnehmen und die Sachlage klarstellen müssen. Vor diesem Hintergrund bestehen Zweifel an der Glaubwürdigkeit der Aussagen der Beschwerdeführerin, wonach sie nach der Einreichung des Fragebogens vom 20. März 2020 keine weitere Korrespondenz von der Beschwerdegegnerin erhalten habe. Der Einwand, aufgrund des Konkurses der unter derselben Adresse ansässigen C.____GmbH sei die postalische Zustellung der Geschäftskorrespondenz möglicherweise nicht zu 100% gewährleitet gewesen, ist unbehelflich, da sie nach Treu und Glauben im Geschäftsverkehr verpflichtet war, dafür zu sorgen, dass ihr Akten der Verwaltung zugestellt werden können.”
“Im Lichte des Gesagten ist schliesslich auch das Vorbringen, die Beschwerdegegnerin habe die Verfügung vom 30. April 2018 stillschweigend beziehungsweise durch konkludentes Verhalten in Wiedererwägung gezogen, nicht stichhaltig. Zwar kann, wie in E. 3.3.1.2 hievor festgehalten, eine ungenügende oder fehlende Wahrnehmung der Beratungspflicht einer falsch erteilten Auskunft des Versicherungsträgers gleichkommen. Indessen trifft die versicherte Person als Korrelat beziehungsweise Einschränkung dazu eine Mitwirkungspflicht, die ebenfalls Ausfluss des Grundsatzes von Treu und Glauben und dem daraus abgeleiteten Vertrauensprinzip ist (vgl. KURT PÄRLI/LAURA KUNZ, in: Basler Kommentar, Allgemeiner Teil des Sozialversicherungsrechts, 2020, N. 13 f. zu Art. 28 ATSG mit Hinweisen). Mithin konnte von der Beschwerdeführerin zumindest erwartet werden, sich innert einer vernünftigen Frist nach dem Stand des Verfahrens zu erkundigen, statt über drei Jahre untätig zuzuwarten. Die Berufung auf den guten Glauben verdient daher von vornherein keinen Rechtsschutz, weshalb auf die geltend gemachte Verletzung des Anspruchs auf rechtliches Gehör (Art. 42 ATSG) nicht einzugehen ist.”
LPGA art. 28 n. 112 Se dall'accertamento risulta che la persona assicurata non adempie al proprio obbligo di collaborazione, prima di adottare una decisione basata sullo stato degli atti deve essere diffidata per iscritto. La diffida deve precisare i documenti concretamente da presentare o gli obblighi di collaborazione da adempiere, indicare le conseguenze giuridiche e le ripercussioni dell'inadempimento e concedere alla persona assicurata un termine congruo.
“Vorab zu prüfen ist, ob die Beschwerdegegnerin wegen einer Verletzung der Mitwirkungspflicht einen Entscheid aufgrund der Akten fällen und sie deswegen von allfälligen notwendigen weiteren Abklärungen absehen konnte. Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss nach Art. 28 Abs. 2 ATSG unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind. In der Invalidenversicherung ermächtigt die versicherte Person mit der Geltendmachung des Leistungsanspruchs die in der Anmeldung erwähnten Personen und Stellen, den Organen der Invalidenversicherung alle Auskünfte zu erteilen und alle Unterlagen zur Verfügung zu stellen, die für die Abklärung von Leistungs- und Regressansprüchen erforderlich sind. Diese Personen und Stellen sind zur Auskunft verpflichtet (Art. 6a Abs. 1 IVG; vgl. auch Art. 28 Abs. 3 ATSG). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
“1852 FN. 736; Kieser, Kommentar zum ATSG, 4. Auflage 2020, Rz. 21 f. zu Art. 45 ATSG; Carigiet/Koch, a.a.O., Rz. 621; Urteil des Bundesgerichts 9C_540/2009 vom 17. September 2009 E. 5.3; Urteil des Sozialversicherungsgerichts des Kantons Zürich ZL.2023.00020 vom 28. November 2023 E. 4.2). Dagegen wird es Sache des Beschwerdeführers sein, im Rahmen seiner Mitwirkungspflicht (Art. 43 Abs. 3 ATSG; Art. 24 ELV) die für die Verkehrswertschätzung erforderlichen Angaben zu machen. Er muss der Beschwerdegegnerin aufgrund seiner Mitwirkungspflicht sämtliche Unterlagen zur Verfügung stellen, welche die Verkehrswertschätzung ermöglichen (Art. 28 Abs. 2 ATSG), wie etwa den Nachweis des Kaufpreises und der getätigten Investitionen - zum Beispiel die Klimaanlage (vorstehend E. 4.1.2) - , wobei zu letzterem allenfalls auch die im Kanton Zürich eingereichten Steuererklärungen Aufschluss geben könnten. Zudem hat er die Personen und Amtsstellen für die erforderlichen Abklärungen zur Auskunft ermächtigen (Art. 28 Abs. 3 ATSG). Die aktive Rolle, welche die Beschwerdegegnerin bei der Abklärung einzunehmen hat, gebietet dabei, dass sie die einzureichenden Unterlagen genau bezeichnet und den Beschwerdeführer explizit und unter Ankündigung von Säumnisfolgen dazu auffordert, sie einzureichen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
Le mediche e i medici possono, ai sensi dell'art. 28 cpv. 3 LPGA, essere obbligati a fornire informazioni; ciò può riguardare in particolare la trasmissione di referti o di altre indicazioni sullo stato di salute per l'accertamento di un diritto a prestazioni nell'ambito del diritto delle assicurazioni sociali.
“Vor der Einvernahme von Dr. G.___ als Zeuge am 2. Dezember 2019 (Urk. 364) erklärte der Vorsitzende nach der Ermahnung zur Wahrheit nach Art. 307 Abs. 1 des Strafgesetzbuches (StGB), nach dem Hinweis auf sein Aussagenverweigerungsrecht als Arzt, die Verschwiegenheitspflicht als Beamter sowie die Pflicht des Arbeitgebers, nach Art. 28 Abs. 3 ATSG Auskunft zu erteilen, wenn es um die Abklärung eines sozialversicherungsrechtlichen Leistungsanspruchs gehe, dass eine Aussagenverweigerung auch möglich sei, wenn sich der Zeuge selber belasten würde. Auf Nachfrage von Dr. G.___, ob er die Aussage verweigern müsse, falls Vorschriften, für deren Einhaltung er verantwortlich gewesen sei, nicht eingehalten worden wäre, erklärte der Vorsitzende, dass er in diesem Fall die Aussage verweigern könne. Dr. G.___ sagte aus, der Versicherte sei ein vertrauenswürdiger Mitarbeiter gewesen, weshalb er nicht ganz frei von beziehungsbestimmter Relation sei, trotzdem sollten ihm objektive Aussagen möglich sein. Er habe zuletzt im Jahre 2012 mit der Beschwerdeführerin Kontakt gehabt. Über das Prozessthema sei nicht gesprochen worden. Er selber sei am Ausgang des Prozesses nicht interessiert und daher nicht befangen. Gemäss seinen Unterlagen sei der Versicherte im Jahre 1989 zur Kardiologie gekommen. Er sei für zwei Jahre nach Toronto gegangen, um in elektrophysiologischen Abklärungen von Herzrhythmusstörungen ausgebildet zu werden, die in Kanada oder in den USA weiter waren als in Europa.”
“___ in psychiatrischer Behandlung, wenngleich bisher kein einziger Bericht bei ihm eingeholt werden konnte (vgl. hierzu Sachverhalt E. 1). Ob eine wie von RAD-Arzt Dr. H.___ - fachfremd - vermutete Anpassungsstörung mit depressiver Reaktion gegeben ist, lässt sich ohne psychiatrische Einschätzung nicht beurteilen. Da wie zuvor dargelegt, auch die somatischen Gesundheitsbeeinträchtigungen der Beschwerdeführerin nicht abschliessend beurteilbar sind, kann von vornherein der Schlussfolgerung der Kundenberatung, wonach mit der Behebung der somatischen Beschwerden an der LWS auch die damit im Zusammenhang stehende Depression weggefallen sei (vgl. Urk. 6/67 S. 10), nicht gefolgt werden. Vielmehr besteht weiterer Abklärungsbedarf bezüglich der Leistungseinschränkungen und deren Auswirkung auf die Arbeitsfähigkeit. Mithin ist die Sache zur Abklärung des Gesundheitszustands und deren Auswirkung auf die Arbeitsfähigkeit an die Beschwerdegegnerin zurückzuweisen. In diesem Zusammenhang sei auf die Auskunftspflicht unter anderem der Ärztinnen und Ärzte nach Art. 28 Abs. 3 ATSG und auf den Straftatbestand der Auskunftsverweigerung gemäss Art. 88 Abs. 1 AHVG in Verbindung mit Art. 70 IVG hingewiesen.”
LPGA art. 28 n. 110 Nelle perizie pluridisciplinari le attestazioni mediche (compresi i referti cardiologici) rivestono notevole importanza ai fini della valutazione probatoria. L'assenza di documentazione medica, o il fatto che essa non contenga elementi idonei a mettere in dubbio la capacità di prestazione o la capacità lavorativa accertata dal perito o dall'assicuratore, può comportare che i documenti presentati siano ritenuti non a discarico.
“Entscheid Versicherungsgericht, 30.10.2020 Art. 7 ATSG; Art. 8 ATSG; Art. 28 ATSG Das der angefochtenen Verfügung zugrundeliegende polydisziplinäre Gutachten ist insbesondere auch in kardiologischer Hinsicht beweiskräftig. Es liegen keine objektiven Gesichtspunkte vor, die es in Frage stellen. Der Beschwerdeführer, welcher vor allem an einer koronaren Herzkrankheit und an degenerativen Veränderungen im Bewegungsapparat leidet, ist in im Wesentlichen körperlich leichten Tätigkeiten 100 % arbeitsfähig. Es besteht kein Rentenanspruch (Entscheid des Versicherungsgerichts des Kantons St. Gallen vom 30. Oktober 2020, IV 2018/408). Entscheid vom 30. Oktober 2020 Besetzung Versicherungsrichterinnen Michaela Machleidt Lehmann (Vorsitz), Marie-Theres Rüegg-Haltinner und Versicherungsrichter Joachim Huber; Gerichtsschreiberin Beatrix Zahner Geschäftsnr. IV 2018/408 Parteien A.___, Beschwerdeführer, vertreten durch Rechtsanwalt Dr. iur. Ronald Pedergnana, Rorschacher Strasse 21, Postfach 27, 9004 St. Gallen, gegen IV-Stelle des Kantons St. Gallen, Postfach 368, 9016 St.”
“4 L’examen des certificats médicaux fournis par les médecins traitants ne permet pas de retenir une capacité de travail réduite dans une activité adaptée. La Dre H______ estime ne pas pouvoir se prononcer, en raison de la brièveté du suivi, le Dr E______ retient une capacité de travail de 100%, le Dr G______ ne se prononce pas sur la capacité de travail, pas plus que le Dr I______. La chambre de céans considère que les limitations fonctionnelles retenues par le SMR de l’intimé correspondent à celles retenues par les médecins traitants de la recourante. S’y ajoute le fait que le SMR a pris en compte les douleurs et la nécessité de changer de position et en a déduit une baisse de rendement de 20%, ce qui n’est pas criticable. Il sied de rappeler que les parties ont l’obligation d’apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d’elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués ; à défaut, elles s’exposent à devoir supporter les conséquences de l’absence de preuve (art. 28 LPGA ; ATF 125 V 193 consid. 2 ; 122 V 157 consid. 1a ; 117 V 261 consid. 3b et les références). Aucun document médical communiqué par la recourante n’est de nature à infirmer l’appréciation du SMR de l’intimé. Ainsi, et contrairement à ce qu’allègue la recourante dans son courrier du 24 janvier 2025, les atteintes à la santé ont été dûment examinées par l’intimé, qui a mentionné que le Dr E______ avait estimé la capacité de travail à 100%, en dépit de la présence d’une tendinite et que les troubles du ménisque mentionnés par le Dr I______ avaient été pris en compte par le SMR, notamment pour en déduire une perte de rendement de 20% aboutissant à une capacité de travail dans une activité adaptée de 80%. À l’aune de ces éléments, la chambre de céans considère que l’instruction a été menée de manière complète et que la capacité de travail de la recourante, dans une activité adaptée, a été correctement estimée par l’intimé. 9.5 S’agissant du calcul du revenu avec et sans invalidité, il n’est pas critiqué par la recourante.”
LPGA art. 28 n. 109 In caso di fatti non chiari l'amministrazione deve disporre accertamenti supplementari; ciò può comprendere, in particolare, perizie specialistiche, bi‑ o pluridisciplinari, nonché l'acquisizione di relazioni (p. es. del job coach), fascicoli del personale o relazioni del servizio di psicologia scolastica.
“die vorhandenen medizinischen Akten keine hinreichend zuverlässige Grundlage für die Beurteilung der medizinischen Situation bzw. deren Auswirkung auf die Arbeitsfähigkeit des Beschwerdeführers bilden. Die Beschwerdegegnerin wird daher eine bi- oder allenfalls notwendige polydisziplinäre Begutachtung anzuordnen haben, anlässlich welcher zumindest in psychiatrischer, neurologischer und allenfalls neuropsychologischer Hinsicht eine umfassende Befundaufnahme zu erfolgen hat und hiernach die Arbeits- und Leistungsfähigkeit unter Berücksichtigung des vom Beschwerdeführer zu Recht unbestritten gebliebenen orthopädischen Zumutbarkeitsprofils aus interdisziplinärer Sicht zu beurteilen ist. Allenfalls wird die Beschwerdegegnerin hierzu die Akten vorgängig durch die Einholung eines Berichts des Jobcoachs über den Verlauf der beruflichen Eingliederungsmassnahme sowie der Personalakten der letzten Arbeitsverhältnisse oder Berichten des schulpsychologischen Dienstes (soweit noch verfügbar) zu ergänzen haben. Gegebenenfalls wird der Beschwerdeführer auf seine Mitwirkungspflichten (vgl. Art. 28 ATSG) hinzuweisen sein. In erwerblicher Hinsicht wird die Beschwerdegegnerin zu klären haben, ob der Beschwerdeführer seit dem Erlangen des Fachausweises für Schneesportlehrer (AB 3, 46 S. 4) jeweils im Winter eine unselbständige oder selbständige Tätigkeit ausgeübt hat und wie sich dies gegebenenfalls auf die Invaliditätsbemessung, insbesondere die Festsetzung des Valideneinkommens auszuwirken vermag. Dem Beschwerdeführer scheint aktuell in der … mit saisonalen Beschäftigungsschwankungen und Beendigung der Arbeitszeit am Mittag mit Blick auf seine allfällige selbständige …-… die Ideallösung gefunden zu haben (vgl. Beschwerde, S. 6 Ziff. 5).”
LPGA art. 28 n. 108 Chi richiede prestazioni assicurative deve fornire gratuitamente tutte le informazioni necessarie per l'accertamento del diritto e per la determinazione delle prestazioni. Se la persona assicurata, nonostante un sollecito e la fissazione di un termine, o senza giustificato motivo, non adempie all'obbligo di collaborazione, l'amministrazione può chiudere l'istruttoria e, in mancanza di prove sufficienti, decidere di non entrare in merito.
“Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Leistungsanspruches und zur Festsetzung der Versicherungsverhältnisse erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Jede wesentliche Änderung in den für eine Leistung massgebenden Verhältnissen ist unter anderem von den Bezügerinnen dem Versicherungsträger oder dem jeweils zuständigen Durchführungsorgan zu melden (Art. 31 Abs. 1 ATSG). Gemäss Art. 77 der Verordnung über die Invalidenversicherung (IVV) hat der Berechtigte jede für den Leistungsanspruch wesentliche Änderung, namentlich eine solche des Gesundheitszustandes, der Arbeits- oder Erwerbsfähigkeit, der persönlichen und gegebenenfalls der wirtschaftlichen Verhältnisse, unverzüglich der IV-Stelle anzuzeigen. Gemäss Art. 7b Abs. 2 IVG können die Leistungen in Abweichung von Art. 21 Abs. 4 ATSG ohne Mahn- und Bedenkzeitverfahren gekürzt oder verweigert werden, wenn die versicherte Person unter anderem (b) der Meldepflicht nach Art. 31 Abs. 1 ATSG nicht nachgekommen ist oder (c) Leistungen der Invalidenversicherung zu Unrecht erwirkt oder zu erwirken versucht hat. Wird eine Leistung der Invalidenversicherung zu Unrecht ausgerichtet und ist dies darauf zurückzuführen, dass der Bezüger sie unrechtmässig erwirkt hat oder der ihm gemäss Art.”
“Conformément au principe inquisitoire, il appartient en premier chef à l’administration de déterminer, en fonction de l’état de fait à élucider, quelles sont les mesures d’instruction qu’il convient de mettre en œuvre dans un cas d’espèce. Elle dispose à cet égard d’une grande liberté d’appréciation. Si elle estime que l’état de fait déterminant n’est pas suffisamment établi, ou qu’il existe des doutes sérieux quant à la valeur probante des éléments recueillis, l’administration doit mettre en œuvre les mesures nécessaires au complément de l’instruction. En tout état de cause, l’assuré n’est pas habilité à requérir une décision formelle afin de faire examiner l’opportunité d’une mesure d’instruction (ATF 132 V 93 consid. 6.5). S’il se soustrait à une telle mesure alors que celle-ci est objectivement et subjectivement exigible (cf. arrêt du Tribunal fédéral des assurances I 214/01 du 25 octobre 2001 consid. 2b et ci-après : consid. 4.4), il prend délibérément le risque que sa demande soit rejetée par l’administration, motif pris que les conditions du droit à la prestation ne sont pas, en l’état du dossier, établies au degré de la vraisemblance prépondérante (arrêt U 316/06 précité consid. 3.1.1). 7.2 Selon l’art. 28 al. 2 LPGA, applicable par le renvoi de l’art. 1 al. 1 LAI, quiconque fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit, fixer les prestations dues et faire valoir les prétentions récursoires 7.3 À teneur de l’art. 43 LPGA, l’assureur examine les demandes, prend d’office les mesures d’instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin. Les renseignements donnés oralement doivent être consignés par écrit (al. 1). L’assureur détermine la nature et l’étendue de l’instruction nécessaire (al. 1bis). Si l’assuré ou d’autres requérants refusent de manière inexcusable de se conformer à leur obligation de renseigner ou de collaborer à l’instruction, l’assureur peut se prononcer en l’état du dossier ou clore l’instruction et décider de ne pas entrer en matière. Il doit leur avoir adressé une mise en demeure écrite les avertissant des conséquences juridiques et leur impartissant un délai de réflexion convenable (al.”
“Am 20. Oktober 2017 forderte die Beschwerdegegnerin die Beschwerdeführerin letztmals unter Fristansetzung bis zum 30. Oktober 2017 auf, die darin genannten Unterlagen einzureichen (Antrag auf Arbeitslosenentschädigung, Kopie der Bank- oder Postkontokarte, vollständige ausgefüllte Arbeitgeberbescheinigungen der letzten zwei Jahre, Kopien des letzten Arbeitsvertrages und des Kündigungsschreibens des letzten Arbeitsverhältnisses sowie der Lohnabrechnungen der letzten 12 Monate) einzureichen. Es wurden abermals Art. 20 Abs. 3 AVIG (Geltendmachung und Erlöschen des Anspruchs), Art. 28 Abs. 2 ATSG (Mitwirkung beim Vollzug), Art. 43 Abs. 1 und 3 ATSG (Abklärung) und Art. 29 Abs. 1 bis 3 AVIV (Geltendmachung des Anspruchs) zitiert (Urk. 7/304 f.).”
LPGA art. 28 n. 107 La persona assicurata è tenuta a fornire gratuitamente tutte le informazioni necessarie per l'accertamento del diritto e per la determinazione delle prestazioni assicurative. Tale obbligo è collegato al principio dell'accertamento, il cui correlato risiede negli obblighi di collaborazione delle parti.
“Sowohl das Verwaltungsverfahren wie auch der erstinstanzliche Sozialversicherungsprozess sind vom Untersuchungsgrundsatz beherrscht (vgl. Art. 43 Abs. 1 ATSG; Art. 61 Bst. c ATSG; Art. 12 VwVG). Danach hat die Verwaltung und im Beschwerdeverfahren das Gericht von Amtes wegen für die richtige und vollständige Abklärung des erheblichen Sachverhalts zu sorgen (vgl. BGE 136 V 376 E. 4.1.1). Sofern das Gesetz nicht etwas Abweichendes vorsieht, gilt im Sozialversicherungsrecht der Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit (BGE 143 V 168 E. 2; 138 V 218 E. 6). Der Untersuchungsgrundsatz gilt indessen nicht unbeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2). Art. 28 Abs. 1 ATSG hält in einem allgemeinen Grundsatz fest, dass die Versicherten beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken haben. Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss nach Art. 28 Abs. 2 ATSG unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Weiter hat sich die versicherte Person, soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG).”
“Der Versicherungsträger ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet sie, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Gemäss Art. 29 hat zudem, wer eine Versicherungsleistung beansprucht, sich beim zuständigen Versicherungsträger in der für die jeweilige Sozialversicherung gültigen Form anzumelden (Abs. 1), und dabei die vom Versicherungsträger für die Anmeldung und zur Abklärung des Anspruches auf Leistungen unentgeltlich zur Verfügung gestellten Formulare vollständig und wahrheitsgetreu auszufüllen und dem zuständigen Versicherungsträger zuzustellen (Abs. 2).”
Se i referti RAD divergono dal resto del fascicolo medico, l'ufficio AI può avvalersi inoltre di relazioni dei medici curanti (art. 28 cpv. 3 LPGA) o di perizie. Può essere opportuno sottoporre i referti specialistici al RAD per un parere; tuttavia non sussiste un diritto legale incondizionato in tal senso.
“1057 KSIH [in der bis Ende 2016 gültig gewesenen Fassung], welche den RAD für die Beurteilung der Anspruchsvoraussetzungen aus medizinischer Sicht für zuständig erkläre). Dessen Berichte und Stellungnahmen seien denn auch Teil der medizinischen Sachverhaltsabklärung und müssten von der IV-Stelle und im Streitfalle vom kantonalen Versicherungsgericht und allenfalls vom Bundesgericht gewürdigt werden. Zu den Aufgaben der RAD gehöre insbesondere, aus medizinischer Sicht - gewissermassen als Hilfestellung für die medizinischen Laien in der Verwaltung und auch an den Gerichten, die im Streitfall über den Leistungsanspruch zu entscheiden hätten - den medizinischen Sachverhalt zusammenzufassen und zu würdigen sowie sich zur Notwendigkeit zusätzlicher Abklärungen zu äussern (Urteil I 143/07 vom 14. September 2007 E. 3.3). Was den damit angesprochenen medizinischen Sachverstand (etwa für die Beurteilung von Gesundheitszustand und Arbeitsfähigkeit im Rahmen der Invaliditätsbemessung [Art. 16 ATSG und Art. 28 ff. IVG]) angehe, könne sich die IV-Stelle indessen auch auf die Berichte der behandelnden Ärztinnen und Ärzte (Art. 28 Abs. 3 ATSG) oder auf Gutachten Sachverständiger stützen (Art. 59 Abs. 3 IVG; BGE 136 V 376 E. 4.1.1). Das werde sie auch tun, etwa bei ausgeprägt interdisziplinärem Charakter der Fragestellung oder wenn zwischen der Beurteilung des RAD und dem allgemeinen Tenor im medizinischen Dossier eine Differenz bestehe, die nicht offensichtlich auf unterschiedlichen versicherungsmedizinischen Prämissen beruhe (BGE 137 V 210 E. 1.2.1). Nach dem Gesagten - so das Bundesgericht abschliessend - möge es zwar wünschenswert erscheinen, dass fachärztliche Berichte, deren Relevanz nicht von vornherein verneint werden könne, was vorliegend auf das beigebrachte versicherungspsychiatrische Parteigutachten zutreffe, dem RAD zur Stellungnahme vorgelegt würden; ein unbedingter gesetzlicher Anspruch darauf bestehe indessen nicht.”
Le modalità dei controlli dipendono dall'ambito di competenza dell'autorità competente; l'art. 28 LPGA non fonda, a tale riguardo, alcun diritto per la persona assicurata alla prosecuzione di un controllo o di un appuntamento di controllo il giorno successivo.
“28 LPGA gli assicurati e il loro datore di lavoro devono collaborare gratuitamente all'esecuzione delle varie leggi d'assicurazione sociale (cpv. 1). Colui che rivendica prestazioni assicurative deve fornire gratuitamente tutte le informazioni necessarie per accertare i suoi diritti e per stabilire le prestazioni assicurative (cpv. 2). Nel caso della disposizione menzionata si tratta di una cosiddetta clausola generale su cui ci si può basare se gli obblighi di collaborazione non sono espressamente definiti nelle leggi specifiche (Kurt Pärli/Laura Kunz, in: Ghislaine Frésard-Fellay/Barbara Klett/Susanne Leuzinger [Ed.], Basler Kommentar, Allgemeiner Teil des Sozialversicherungsrechts, Basilea 2020 [di seguito: BSK ATSG], n. 21 ad art. 28 LPGA). In essa rientrano in particolare l'obbligo di fornire informazioni, di produrre documenti e di sopportare i controlli (Ueli Kieser, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 4a ed., Zurigo/Basilea/Ginevra 2020, n. 39 ad art. 28 LPGA; cfr. anche la sentenza del TAF B-1206/2024 del 14 agosto 2024 consid. 3.4). Da questa disposizione è evincibile che le modalità di svolgimento dei controlli sono fissate dall'autorità competente e non dal datore di lavoro. Pertanto, dall'art. 28 LPGA la ricorrente non può desumere un diritto a che il controllo venisse proseguito il giorno successivo presso l'azienda. Anche alla luce dei considerandi precedenti (cfr. consid. 7.2.2), non si vede come il rifiuto degli ispettori alla proposta della ricorrente sia suscettibile di configurare una violazione del diritto di essere sentito. 8. Riassumendo, si può concludere che le prestazioni per lavoro ridotto sono state versate in contravvenzione all'ordinamento giuridico e alla prassi rilevante e pertanto devono essere restituite nella misura indicata nella decisione impugnata. Tenuto conto della somma da restituire nel singolo caso, sono altrettanto adempiute le esigenze relative all'importanza notevole della rettifica (cfr. supra consid.”
Citazione: LPGA art. 28 n. 104 Chi richiede prestazioni assicurative è tenuto a fornire gratuitamente le informazioni necessarie all'accertamento del diritto e alla determinazione delle prestazioni assicurative. Tale obbligo di collaborazione corrisponde al principio d'indagine dell'ente assicuratore ai sensi dell'art. 43 cpv. 1 LPGA.
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt abzuklären. Er ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen. Dieser Grundsatz gilt indessen nicht uneingeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2, 122 V 157 E. 1a, vgl. BGE 130 I 180 E. 3.2). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
“Der Versicherungsträger prüft die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein (Untersuchungsgrundsatz; Art. 43 Abs. 1 ATSG). Das Gegenstück dazu ist die Mitwirkungspflicht der versicherten Person. Aufgrund dieser haben die Versicherten und ihre Arbeitgeber beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken (Art. 28 Abs. 1 ATSG). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (aArt. 28 Abs. 2 ATSG in der bis 31. Dezember 2020 gültig gewesenen Fassung) bzw. die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG in der seit 1. Januar 2021 gültigen Fassung). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
“Gemäss Art. 43 Abs. 1 ATSG hat der Versicherungsträger die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Für den Bereich der Unfallversicherung wird diese Mitwirkungspflicht in Art. 55 Abs. 1 UVV dahingehend präzisiert, dass die versicherte Person alle erforderlichen Auskünfte erteilen und ausserdem die Unterlagen zur Verfügung halten muss, die für die Klärung des Unfallsachverhalts und die Unfallfolgen sowie für die Festsetzung der Versicherungsleistungen benötigt werden, insbesondere medizinische Berichte, Gutachten, Röntgenbilder und Belege über die Verdienstverhältnisse; sie muss Dritte ermächtigen, solche Unterlagen herauszugeben und Auskunft zu erteilen. Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen.”
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt selbst abzuklären. Er ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz deshalb verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert (vgl. sogleich nachfolgend). Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Für den Bereich der Unfallversicherung wird diese Mitwirkungspflicht in Art. 55 Abs. 1 UVV dahingehend präzisiert, dass die versicherte Person alle erforderlichen Auskünfte erteilen und ausserdem die Unterlagen zur Verfügung halten muss, die für die Klärung des Unfallsachverhaltes und die Unfallfolgen sowie für die Festsetzung der Versicherungsleistungen benötigt werden, insbesondere medizinische Berichte, Gutachten, Röntgenbilder, aber auch die Belege über die Verdienstverhältnisse; sie muss Dritte ermächtigen, solche Unterlagen herauszugeben und Auskunft zu erteilen. Art. 43 Abs. 3 ATSG sieht sodann vor, dass der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen kann, wenn die versicherte Person den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nachkommt.”
“Das Vorliegen einer anspruchserheblichen Invalidität beurteilt sich auch im Anwendungsbereich des FZA und der Koordinierungsvorschriften nach schweizerischem Recht (vgl. BGE 130 V 253 E. 2.4; Urteil des BGer 9C_573/2012 vom 16. Januar 2013 E. 4). Der Versicherungsträger prüft die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein (Art. 43 Abs. 1 ATSG). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
L'art. 28 cpv. 2 LPGA obbliga la persona assicurata, nel far valere prestazioni assicurative, a fornire gratuitamente tutte le informazioni necessarie per l'accertamento del diritto, per la determinazione delle prestazioni e per l'esercizio delle pretese di regresso. Le informazioni fornite oralmente devono essere documentate per iscritto. Se la persona assicurata non adempie in modo ingiustificato ai suoi obblighi di informazione o di collaborazione, l'ente assicurativo può, sulla base degli atti, pronunciarsi, interrompere gli accertamenti o decidere il non ingresso nel merito; ciò presuppone di norma un previo sollecito scritto con indicazione delle conseguenze giuridiche e un termine congruo per riflettere.
“Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss gemäss Art. 28 Abs. 2 ATSG, in seiner Fassung seit dem 1. Januar 2021, unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind. In der Fassung bis zum 31. Dezember 2020 war die Auskunftserteilung für die Durchsetzung des Regressanspruchs noch nicht vorgeschrieben. Entsprechend der Regelung von Art. 43 ATSG, prüft der Versicherungsträger die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein. Mündlich erteilte Auskünfte sind schriftlich festzuhalten (Abs. 1). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Abs.”
“Januar 2022, Rz. 9101). Da im vorliegenden Verfahren die anwendbaren Bestimmungen betreffend Mitwirkungspflicht (Art. 43 ATSG) keine Änderung erfahren haben und der Leistungsanspruch nicht materiell zu beurteilen ist, spielt die Frage, welche Bestimmungen gemäss WEIV dem Entscheid zu Grunde zu legen sind, letztlich jedoch keine Rolle. 4. Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts prüft der Versicherungsträger nach Art. 43 Abs. 1 ATSG die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein. Mündlich erteilte Auskünfte sind schriftlich festzuhalten. Der Versicherungsträger bestimmt auch die Art und den Umfang der notwendigen Abklärungen (Art. 43 Abs. 1bis ATSG). Soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, hat sich die versicherte Person diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG). Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (Urteil des Bundesgerichts vom 10. Dezember 2010, 8C_733/2010, E. 3). Art. 43 Abs. 3 ATSG sieht sodann vor, dass - wenn die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflicht in unentschuldbarer Weise nicht nachkommen - der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen kann. Er muss die Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen. Gegebenenfalls kann der Versicherungsträger das von der versicherten Person eingereichte Gesuch mit der Begründung abweisen, der Sachverhalt, aus dem diese ihre Rechte ableiten wolle, sei nicht erwiesen (BGE 117 V 261 E. 3b; SVR 2010 IV Nr. 30 S. 94, 9C_961/2008 E. 3.1; Urteil des Bundesgerichts vom 16. Oktober 2012, 8C_396/2012, E.”
“Der Versicherungsträger ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet sie, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Gemäss Art. 29 hat zudem, wer eine Versicherungsleistung beansprucht, sich beim zuständigen Versicherungsträger in der für die jeweilige Sozialversicherung gültigen Form anzumelden (Abs. 1), und dabei die vom Versicherungsträger für die Anmeldung und zur Abklärung des Anspruches auf Leistungen unentgeltlich zur Verfügung gestellten Formulare vollständig und wahrheitsgetreu auszufüllen und dem zuständigen Versicherungsträger zuzustellen (Abs. 2).”
L'art. 28 cpv. 1 LPGA sancisce il principio generale secondo cui gli assicurati sono tenuti a collaborare a titolo gratuito nell'attuazione delle leggi sulle assicurazioni sociali. Nella pratica ciò comporta — come rilevano le decisioni citate — che i beneficiari, nell'ambito di tale principio dell'obbligo di collaborazione, devono adempiere a obblighi complementari disciplinati dalle disposizioni collegate (in particolare l'art. 28 cpv. 2 LPGA relativo agli obblighi d'informazione e l'art. 43 cpv. 2 LPGA relativo agli accertamenti medici o specialistici), nella misura in cui ciò sia necessario e ragionevolmente esigibile ai fini dell'accertamento del diritto.
“Sowohl das Verwaltungsverfahren wie auch der erstinstanzliche Sozialversicherungsprozess sind vom Untersuchungsgrundsatz beherrscht (vgl. Art. 43 Abs. 1 ATSG; Art. 61 Bst. c ATSG; Art. 12 VwVG). Danach hat die Verwaltung und im Beschwerdeverfahren das Gericht von Amtes wegen für die richtige und vollständige Abklärung des erheblichen Sachverhalts zu sorgen (vgl. BGE 136 V 376 E. 4.1.1). Sofern das Gesetz nicht etwas Abweichendes vorsieht, gilt im Sozialversicherungsrecht der Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit (BGE 143 V 168 E. 2; 138 V 218 E. 6). Der Untersuchungsgrundsatz gilt indessen nicht unbeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2). Art. 28 Abs. 1 ATSG hält in einem allgemeinen Grundsatz fest, dass die Versicherten beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken haben. Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss nach Art. 28 Abs. 2 ATSG unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Weiter hat sich die versicherte Person, soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG).”
“Der Untersuchungsgrundsatz gilt indessen nicht unbeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2). Art. 28 Abs. 1 ATSG hält in einem allgemeinen Grundsatz fest, dass die Versicherten beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken haben. Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss nach Art. 28 Abs. 2 ATSG unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Weiter hat sich die versicherte Person, soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG).”
“Die Versicherten haben beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken (Art. 28 Abs. 1 ATSG). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Der Versicherungsträger prüft die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein (Art. 43 Abs. 1 ATSG). Die versicherte Person hat sich ärztlichen oder fachlichen Untersuchungen zu unterziehen, soweit diese für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind (Art. 43 Abs. 2 ATSG).”
Citazione: LPGA art. 28 n. 101 All'assicurato può essere richiesto di fornire informazioni o di esibire un certificato medico per l'accertamento del diritto alla prestazione. Secondo la giurisprudenza citata, tale richiesta non è in contrasto con la normativa sulla protezione dei dati (LPD).
“________ avait déduit la part de 50 % supportée par la Caisse cantonale vaudoise de compensation AVS dans le « montant total à payer ». L’intimée a finalement corrigé ses décomptes de prestations lorsqu’elle a compris son erreur dans sa lecture des factures émises par T.________. Elle a ainsi admis la prise en charge de la moitié des coûts de transports précités conformément au système légal. Le recourant n’a pris aucune conclusion tendant à une prise en charge financière différente et il a admis dans son opposition que les remboursements de la participation de l’intimée aux factures précitées avaient bien été effectués. La question du remboursement de ces factures n’est ainsi plus litigieuse, de sorte que le recourant ne justifie plus aucun intérêt au recours sur ce point. Il sied de préciser qu’il n’est pas contraire à la LPD de requérir de l’assuré qu’il démontre remplir les conditions d’octroi des prestations, notamment en produisant un certificat médical. Il peut être relevé à cet égard que l’art. 28 LPGA prévoit que celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues. L’art. 84 LAMal précise par ailleurs que les organes chargés d’appliquer la présente loi ou d’en contrôler ou surveiller l’exécution sont habilités à traiter ou faire traiter les données personnelles, y compris les données sensibles, qui leur sont nécessaires pour accomplir les tâches que leur assignent la loi, notamment pour établir le droit aux prestations, les calculer, les allouer et les coordonner avec celles d’autres assurances sociales (al. 1 let. c). Le fait de demander à l’assuré s’il est bénéficiaire d’autres prestations sociales, en particulier de prestations complémentaires, permet une meilleure coordination entre les organismes d’assurances sociales et de renvoyer l’assuré auprès de la caisse de compensation compétente pour obtenir le solde des prétentions. En l’espèce, cette information a en outre permis à l’intimée de comprendre le décompte des factures de T.”
“________ avait déduit la part de 50 % supportée par la Caisse cantonale vaudoise de compensation AVS dans le « montant total à payer ». L’intimée a finalement corrigé ses décomptes de prestations lorsqu’elle a compris son erreur dans sa lecture des factures émises par T.________. Elle a ainsi admis la prise en charge de la moitié des coûts de transports précités conformément au système légal. Le recourant n’a pris aucune conclusion tendant à une prise en charge financière différente et il a admis dans son opposition que les remboursements de la participation de l’intimée aux factures précitées avaient bien été effectués. La question du remboursement de ces factures n’est ainsi plus litigieuse, de sorte que le recourant ne justifie plus aucun intérêt au recours sur ce point. Il sied de préciser qu’il n’est pas contraire à la LPD de requérir de l’assuré qu’il démontre remplir les conditions d’octroi des prestations, notamment en produisant un certificat médical. Il peut être relevé à cet égard que l’art. 28 LPGA prévoit que celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues. L’art. 84 LAMal précise par ailleurs que les organes chargés d’appliquer la présente loi ou d’en contrôler ou surveiller l’exécution sont habilités à traiter ou faire traiter les données personnelles, y compris les données sensibles, qui leur sont nécessaires pour accomplir les tâches que leur assignent la loi, notamment pour établir le droit aux prestations, les calculer, les allouer et les coordonner avec celles d’autres assurances sociales (al. 1 let. c). Le fait de demander à l’assuré s’il est bénéficiaire d’autres prestations sociales, en particulier de prestations complémentaires, permet une meilleure coordination entre les organismes d’assurances sociales et de renvoyer l’assuré auprès de la caisse de compensation compétente pour obtenir le solde des prétentions. En l’espèce, cette information a en outre permis à l’intimée de comprendre le décompte des factures de T.”
LPGA art. 28 n. 100 In caso di perizie mediche contrastanti, l'autorità competente deve esaminare in modo oggettivo tutta la documentazione e indicare le ragioni per cui opta per una determinata perizia. Nella valutazione prevale il contenuto della perizia: è determinante, in particolare, se i punti controversi sono stati esaminati in modo approfondito, se la perizia si basa su accertamenti completi e sull'anamnesi, se il contesto medico è chiaramente esposto e se le conclusioni sono motivate e comprensibili. L'origine della perizia non è rilevante ai fini della sua forza probatoria.
“Il doit examiner objectivement tous les documents à disposition, quelle que soit la provenance, puis décider s'ils permettent de porter un jugement valable sur le droit litigieux. En cas d’avis contradictoires, il ne peut trancher l'affaire sans indiquer les raisons pour lesquelles il se fonde sur une opinion plutôt qu'une autre. En ce qui concerne la valeur probante d'un rapport médical, il est déterminant que les points litigieux aient fait l'objet d'une étude circonstanciée, que le rapport se fonde sur des examens complets, qu'il prenne également en considération les plaintes exprimées par la personne examinée, qu'il ait été établi en pleine connaissance de l'anamnèse, que la description du contexte médical et l'appréciation de la situation médicale soient claires et enfin que les conclusions de l'expert soient dûment motivées. Au demeurant, l'élément déterminant pour la valeur probante n'est ni l'origine du moyen de preuve ni sa désignation comme rapport ou comme expertise, mais bel et bien son contenu (ATF 143 V 124 consid. 2.2.2 ; ATF 125 V 351 consid. 3a et les références ; TF 9C_453/2017 & 9C_454/2017 du 6 mars 2018 consid. 4.2). 6. a) Selon l'art. 28 al. 2 LPGA, celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues. Aux termes de l'art. 43 LPGA, l'assureur examine les demandes, prend d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin (al. 1). L'assuré doit se soumettre à des examens médicaux ou techniques si ceux-ci sont nécessaires à l'appréciation du cas et qu'ils peuvent être raisonnablement exigés (al. 2). Si l'assuré ou d'autres requérants refusent de manière inexcusable de se conformer à leur obligation de renseigner ou de collaborer à l'instruction, l'assureur peut se prononcer en l'état du dossier ou clore l'instruction et décider de ne pas entrer en matière. Il doit leur avoir adressé une mise en demeure écrite les avertissant des conséquences juridiques et leur impartissant un délai de réflexion convenable (al. 3). b) L’art. 43 al. 3 LPGA règle les conséquences procédurales, lorsque la personne assurée ou toute autre personne concernée par une demande de prestations refuse de manière inexcusable de se conformer à son obligation de renseigner ou de collaborer à l’instruction.”
l'art. 28 cpv. 2 LPGA obbliga la persona assicurata a fornire gratuitamente tutte le informazioni necessarie per l'accertamento del diritto alla prestazione e per la determinazione delle prestazioni assicurative. Per l'assicurazione contro gli infortuni l'art. 55 OAINF precisa questo obbligo di cooperazione: ivi è inoltre richiesto di mettere a disposizione i documenti necessari per chiarire i fatti dell'infortunio e le sue conseguenze (in particolare referti medici, perizie, radiografie, attestazioni sulle condizioni retributive) e di autorizzare terzi a fornire informazioni ovvero a consegnare documenti.
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt abzuklären. Er ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 des Bundesgesetzes über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts (ATSG) statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, hat sich die versicherte Person diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG). Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet sie, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Für den Bereich der Unfallversicherung wird die Mitwirkungspflicht in Art. 55 der Verordnung über die Unfallversicherung (UVV) dahingehend präzisiert, dass die versicherte Person alle erforderlichen Auskünfte erteilen und ausserdem die Unterlagen zur Verfügung halten muss, die für die Klärung des Unfallsachverhaltes und die Unfallfolgen sowie für die Festsetzung der Versicherungsleistungen benötigt werden, insbesondere medizinische Berichte, Gutachten, Röntgenbilder und Belege über die Verdienstverhältnisse; sie muss Dritte ermächtigen, solche Unterlagen herauszugeben und Auskunft zu erteilen (Art. 55 Abs. 1 UVV). Die versicherte Person muss sich zudem weiteren vom Versicherungsträger angeordneten Abklärungsmassnahmen unterziehen, insbesondere zumutbaren medizinischen Untersuchungen, die der Diagnose und der Bestimmung der Leistungen dienen.”
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt abzuklären. Er ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Für den Bereich der Unfallversicherung wird diese Mitwirkungspflicht in Art. 55 Abs. 1 UVV dahingehend präzisiert, dass die versicherte Person alle erforderlichen Auskünfte erteilen und ausserdem die Unterlagen zur Verfügung halten muss, die für die Klärung des Unfallsachverhaltes und die Unfallfolgen sowie für die Festsetzung der Versicherungsleistungen benötigt werden, insbesondere medizinische Berichte, Gutachten, Röntgenbilder und Belege über die Verdienstverhältnisse; sie muss Dritte ermächtigen, solche Unterlagen herauszugeben und Auskunft zu erteilen. Art. 43 Abs. 3 ATSG sieht sodann vor, dass der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen kann, wenn die versicherte Person den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nachkommt. Er muss die versicherte Person vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihr ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Urteil des Bundesgerichts vom 24.”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 98 I richiedenti sono tenuti a fornire dichiarazioni veritiere, anche se autoincriminanti, per l'accertamento del diritto alla prestazione. Analogamente, i terzi interessati (p. es. datori di lavoro, medici/mediche, altre assicurazioni, uffici) possono e devono fornire informazioni. L'autorità competente/l'assicuratore deve d'ufficio adottare le misure istruttorie necessarie per l'accertamento del diritto alla prestazione e procurare e mettere a verbale le informazioni necessarie a tal fine.
“So bleibt beispielsweise unklar, was sie tatsächlich dazu bewogen hat, dem Beschwerdeführer, zu dem sie offenbar kein freundschaftliches Verhältnis gepflegt hat, über Jahre hinweg falsche Bestätigungen über das Bestehen eines Mietverhältnisses auszustellen. Allerdings sind auch die Aussagen des Beschwerdeführers zu seinem Wohnsitz und gewöhnlichen Aufenthalt im Zeitraum 1. Oktober 2004 bis 31. Mai 2016 äusserst knapp geblieben, weshalb nicht mit dem notwendigen Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit feststeht, wo er im besagten Zeitraum seinen Wohnsitz und gewöhnlichen Aufenthalt gehabt hat. Die Beschwerdegegnerin wird somit weitere Abklärungen vornehmen müssen. Insbesondere wird sie Frau D.___ und den Beschwerdeführer − formal korrekt − befragen müssen. Mit Bezug auf die Auskunftspflicht des Beschwerdeführers ist darauf hinzuweisen, dass dieser zur wahrheitsgemässen Aussage gegenüber der Beschwerdegegnerin verpflichtet ist und auch selbstbelastende Auskünfte zu erteilen hat (vgl. Pärli/Kunz, a.a.O., N 33 zu Art. 28 ATSG; vgl. Kieser, a.a.O., N 47 zu Art. 28 ATSG; vgl. Urteil des Bundesgerichts vom 3. September 2014, 9C_258/2014 E. 4.4; zur Auskunftspflicht Dritter siehe E. 2.2). Des Weiteren wird die Beschwerdegegnerin den Ex-Ehemann von Frau D.___, welcher offenbar während des hier relevanten Zeitraums die meiste Zeit an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt hat, zur Wohnsituation befragen müssen. Falls nötig wird auch die Familie, die im September 2015 an der B.___strasse 1 eingezogen ist, Auskunft darüber erteilen können, ob der Beschwerdeführer ab diesem Zeitpunkt (weiterhin) an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt resp. seinen gewöhnlichen Aufenthalt gehabt hat. Allenfalls wird die Beschwerdegegnerin bei der zuständigen Sachbearbeiterin der AHV-Zweigstelle (N.___, Dossier 2, act. 51) nachfragen müssen, wie sie davon erfahren hat, dass der Beschwerdeführer nie an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt haben soll, und ob weitere Personen Auskunft zur Sache geben können. Und schliesslich wird die Beschwerdegegnerin die im hier relevanten Zeitraum (1.”
“Recevabilité Interjeté en temps utile, dans les formes légales auprès de l'autorité judiciaire compétente selon l'art. 58 al. 1 de la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales (LPGA; RS 830.1), applicable par le renvoi de l'art. 1 al. 1 de la loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'assurance-accidents (LAA; RS 832.20), et par un assuré directement touché par la décision sur opposition attaquée, le recours est recevable. 2. Règles relatives à l'assurance-accidents, à l'obligation de collaborer et à la communication des décisions 2.1. En vertu de l'art. 6 al. 1 LAA, si la présente loi n'en dispose pas autrement, les prestations d'assurance sont allouées en cas d'accident professionnel, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle. Selon l'art. 4 LPGA est réputée accident toute atteinte dommageable, soudaine et involontaire, portée au corps humain par une cause extérieure extraordinaire qui compromet la santé physique, mentale ou psychique ou entraîne la mort. 2.2. L'art. 28 LPGA dispose que les assurés et les employeurs doivent collaborer gratuitement à l’exécution des différentes lois sur les assurances sociales (al. 1). Quiconque fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit, fixer les prestations dues et faire valoir les prétentions récursoires (al. 2). Le requérant est tenu d’autoriser dans le cas d’espèce les personnes et institutions concernées, notamment les employeurs, les médecins, les assurances et les organes officiels, à fournir les renseignements nécessaires pour établir le droit aux prestations et faire valoir les prétentions récursoires. Ces personnes et institutions sont tenues de donner les renseignements requis (al. 3). Aux termes de l'art. 43 LPGA, l'assureur examine les demandes, prend d’office les mesures d’instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin. Les renseignements donnés oralement doivent être consignés par écrit (al. 1). L’assureur détermine la nature et l’étendue de l’instruction nécessaire (al.”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 97 L'assicurato è tenuto, nell'ambito dell'art. 28 cpv. 2 LPGA, a mettere gratuitamente a disposizione le informazioni e i documenti necessari per la stima del valore di mercato; a tale scopo possono rientrare, tra l'altro, attestazioni del prezzo d'acquisto e degli investimenti effettuati (p. es. impianto di climatizzazione). L'autorità deve indicare concretamente i documenti da presentare e invitare espressamente l'assicurato a presentarli, con la minaccia delle conseguenze per mancata presentazione.
“Die Bestimmung des Marktwertes von Grundstücken erfordert eine im Auftrag der Beschwerdegegnerin vorzunehmende Schätzung durch eine sachverständige Person. Die Kosten der Marktwertschätzung durch eine sachverständige Person sind gestützt auf Art. 45 Abs. 1 ATSG von der Beschwerdegegnerin zu übernehmen (vgl. Jöhl/Usinger-Egger, Ergänzungsleistungen zur AHV/IV, in: Schweizerisches Bundesverwaltungsrecht [SBVR], Band XIV, 3. Auflage, Basel 2016, S. 1850 FN. 720 und S. 1852 FN. 736; Kieser, Kommentar zum ATSG, 4. Auflage 2020, Rz. 21 f. zu Art. 45 ATSG; Carigiet/Koch, a.a.O., Rz. 621; Urteil des Bundesgerichts 9C_540/2009 vom 17. September 2009 E. 5.3; Urteil des Sozialversicherungsgerichts des Kantons Zürich ZL.2023.00020 vom 28. November 2023 E. 4.2). Dagegen wird es Sache des Beschwerdeführers sein, im Rahmen seiner Mitwirkungspflicht (Art. 43 Abs. 3 ATSG; Art. 24 ELV) die für die Verkehrswertschätzung erforderlichen Angaben zu machen. Er muss der Beschwerdegegnerin aufgrund seiner Mitwirkungspflicht sämtliche Unterlagen zur Verfügung stellen, welche die Verkehrswertschätzung ermöglichen (Art. 28 Abs. 2 ATSG), wie etwa den Nachweis des Kaufpreises und der getätigten Investitionen - zum Beispiel die Klimaanlage (vorstehend E. 4.1.2) - , wobei zu letzterem allenfalls auch die im Kanton Zürich eingereichten Steuererklärungen Aufschluss geben könnten. Zudem hat er die Personen und Amtsstellen für die erforderlichen Abklärungen zur Auskunft ermächtigen (Art. 28 Abs. 3 ATSG). Die aktive Rolle, welche die Beschwerdegegnerin bei der Abklärung einzunehmen hat, gebietet dabei, dass sie die einzureichenden Unterlagen genau bezeichnet und den Beschwerdeführer explizit und unter Ankündigung von Säumnisfolgen dazu auffordert, sie einzureichen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
Se manca la prova che, a causa di malattia, l'adempimento dell'obbligo di collaborazione ai sensi dell'art. 28 cpv. 1 LPGA era oggettivamente impossibile, la violazione può essere giudicata non scusabile.
“Es ist damit nicht erstellt, dass die Beschwerdeführerin krankheitshalber nicht in der Lage war, ihren Pflichten nachzukommen, weshalb die Mitwirkungspflichtverletzung nicht als entschuldbar zu beurteilen ist. Vorliegend ist die Beschwerdeführerin damit der Mitwirkungspflicht nach Art. 28 Abs. 1 ATSG unentschuldbar nicht nachgekommen.”
“Es ist damit nicht erstellt, dass die Beschwerdeführerin krankheitshalber nicht in der Lage war, ihren Pflichten nachzukommen, weshalb die Mitwirkungspflichtverletzung nicht als entschuldbar zu beurteilen ist. Vorliegend ist die Beschwerdeführerin damit der Mitwirkungspflicht nach Art. 28 Abs. 1 ATSG unentschuldbar nicht nachgekommen.”
Secondo l'art. 28 cpv. 1 LPGA gli assicurati (e i datori di lavoro) sono obbligati a collaborare gratuitamente. Nell'AVS volontaria ciò comprende l'obbligo di fornire all'amministrazione tutte le informazioni necessarie per l'assicurazione e di provare la loro esattezza su richiesta. L'obbligo di collaborazione corrisponde al principio istruttorio; la mancata collaborazione può rendere più difficoltosa l'accertamento e richiedere, se del caso, che la cassa acquisisca documenti integrativi (p. es. da altre casse/assicuratori).
“Die Versicherten sind gehalten, der Auslandsvertretung, dem AHV/IV-Dienst, der Ausgleichskasse und der IV-Stelle für Versicherte im Ausland alle zur Durchführung der freiwilligen Versicherung benötigten Angaben zu machen und auf Verlangen deren Richtigkeit zu belegen (Art. 5 VFV; Stand am 12. Dezember 2000; vgl. auch Art. 28 Abs. 1 ATSG und SVR 1997 AHV Nr. 124 betreffend die Mitwirkungspflicht bei der freiwilligen AHV).”
“Der Untersuchungsgrundsatz gilt indessen nicht unbeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2). Art. 28 Abs. 1 ATSG hält in einem allgemeinen Grundsatz fest, dass die Versicherten beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken haben. Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss nach Art. 28 Abs. 2 ATSG unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Weiter hat sich die versicherte Person, soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG).”
“Elle a ensuite sollicité la transmission de sa comptabilité ainsi que des factures émises ou tout autre document lié à son activité (courriel du 23 janvier 2023), demande à laquelle la recourante n’a jamais donné suite. Les résultats peu fructueux de l’instruction menée ne pouvaient par conséquent dispenser la Caisse cantonale de rechercher les éventuelles informations figurant dans le dossier de la Caisse G.________. Une telle démarche paraît également nécessaire en vue de déterminer si la Caisse G.________ ignorait l’ampleur de la fortune de la recourante, comme la Caisse cantonale l’a soutenu dans ses écritures, en estimant que la connaissance de celle-ci constituerait un motif de révision procédurale dont elle pouvait se prévaloir. Il convient dès lors, pour cette raison également, de renvoyer l’affaire à la Caisse cantonale pour qu’elle complète l’instruction, au moins en sollicitant le dossier de la Caisse G.________, voire en s’adressant à nouveau à la recourante pour obtenir davantage d’informations sur son activité de 2017 à 2020. Il est à cet égard rappelé à la recourante son obligation de collaborer, principe ancré à l’art. 28 al. 1 LPGA, qui s’applique également en matière de cotisations (Guy Longchamp in Anne-Sylvie Dupont/Margit Moser-Szeless [édit.], Loi sur la partie générale des assurances sociales, Commentaire romand, Bâle 2018, nos 9 et 10 ad art. 28). g) Après avoir invité la Caisse G.________ à se déterminer et à transmettre son dossier, il appartiendra à la Caisse cantonale, si elle l’estime approprié, de rendre elle-même une nouvelle décision relative aux cotisations des années 2017 à 2020 en indiquant si elle procède à un changement de statut rétroactif de la recourante ou si elle l’assimile à une personne sans activité lucrative pour la perception des cotisations, et en précisant, le cas échéant, si elle estime être dans une situation de révision procédurale ou de reconsidération. 5. Au vu de l’issue du litige, il n’apparaît pas nécessaire de donner suite aux différentes requêtes d’instruction formulées par la recourante, lesquelles doivent dès lors être rejetées. Le juge peut en effet mettre fin à l’instruction lorsque les preuves administrées lui ont permis de se forger une conviction et que, procédant d’une manière non arbitraire à une appréciation anticipée des preuves qui lui sont encore proposées, il a la certitude qu’elles ne pourraient pas l’amener à modifier son avis (ATF 145 I 167 consid.”
LPGA art. 28 n. 94 L'autorità competente determina le modalità e la procedura dei controlli. Dall'art. 28 LPGA non può desumersi alcun diritto del datore di lavoro di fissare unilateralmente lo svolgimento del controllo né di imporre la prosecuzione dello stesso in una data successiva.
“Colui che rivendica prestazioni assicurative deve fornire gratuitamente tutte le informazioni necessarie per accertare i suoi diritti e per stabilire le prestazioni assicurative (cpv. 2). Nel caso della disposizione menzionata si tratta di una cosiddetta clausola generale su cui ci si può basare se gli obblighi di collaborazione non sono espressamente definiti nelle leggi specifiche (Kurt Pärli/Laura Kunz, in: Ghislaine Frésard-Fellay/Barbara Klett/Susanne Leuzinger [Ed.], Basler Kommentar, Allgemeiner Teil des Sozialversicherungsrechts, Basilea 2020 [di seguito: BSK ATSG], n. 21 ad art. 28 LPGA). In essa rientrano in particolare l'obbligo di fornire informazioni, di produrre documenti e di sopportare i controlli (Ueli Kieser, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 4a ed., Zurigo/Basilea/Ginevra 2020, n. 39 ad art. 28 LPGA; cfr. anche la sentenza del TAF B-1206/2024 del 14 agosto 2024 consid. 3.4). Da questa disposizione è evincibile che le modalità di svolgimento dei controlli sono fissate dall'autorità competente e non dal datore di lavoro. Pertanto, dall'art. 28 LPGA la ricorrente non può desumere un diritto a che il controllo venisse proseguito il giorno successivo presso l'azienda. Anche alla luce dei considerandi precedenti (cfr. consid. 7.2.2), non si vede come il rifiuto degli ispettori alla proposta della ricorrente sia suscettibile di configurare una violazione del diritto di essere sentito. 8. Riassumendo, si può concludere che le prestazioni per lavoro ridotto sono state versate in contravvenzione all'ordinamento giuridico e alla prassi rilevante e pertanto devono essere restituite nella misura indicata nella decisione impugnata. Tenuto conto della somma da restituire nel singolo caso, sono altrettanto adempiute le esigenze relative all'importanza notevole della rettifica (cfr. supra consid. 3). 9. Giusta l'art. 25 cpv. 2 primo periodo LPGA, il diritto di esigere la restituzione si estingue tre anni dopo che l'istituto d'assicurazione ha avuto conoscenza del fatto, ma al più tardi cinque anni dopo il versamento della prestazione. Per costante prassi, i termini enunciati all'art.”
“2). Pertanto, non si ravvisa alcuna violazione del diritto di essere sentito nella sua particolare componente di concedere all'interessato la facoltà di esprimersi prima del rilascio di una decisione. 7.3 A titolo abbondanziale giova ricordare che per l'art. 28 LPGA gli assicurati e il loro datore di lavoro devono collaborare gratuitamente all'esecuzione delle varie leggi d'assicurazione sociale (cpv. 1). Colui che rivendica prestazioni assicurative deve fornire gratuitamente tutte le informazioni necessarie per accertare i suoi diritti e per stabilire le prestazioni assicurative (cpv. 2). Nel caso della disposizione menzionata si tratta di una cosiddetta clausola generale su cui ci si può basare se gli obblighi di collaborazione non sono espressamente definiti nelle leggi specifiche (Kurt Pärli/Laura Kunz, in: Ghislaine Frésard-Fellay/Barbara Klett/Susanne Leuzinger [Ed.], Basler Kommentar, Allgemeiner Teil des Sozialversicherungsrechts, Basilea 2020 [di seguito: BSK ATSG], n. 21 ad art. 28 LPGA). In essa rientrano in particolare l'obbligo di fornire informazioni, di produrre documenti e di sopportare i controlli (Ueli Kieser, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 4a ed., Zurigo/Basilea/Ginevra 2020, n. 39 ad art. 28 LPGA; cfr. anche la sentenza del TAF B-1206/2024 del 14 agosto 2024 consid. 3.4). Da questa disposizione è evincibile che le modalità di svolgimento dei controlli sono fissate dall'autorità competente e non dal datore di lavoro. Pertanto, dall'art. 28 LPGA la ricorrente non può desumere un diritto a che il controllo venisse proseguito il giorno successivo presso l'azienda. Anche alla luce dei considerandi precedenti (cfr. consid. 7.2.2), non si vede come il rifiuto degli ispettori alla proposta della ricorrente sia suscettibile di configurare una violazione del diritto di essere sentito. 8. Riassumendo, si può concludere che le prestazioni per lavoro ridotto sono state versate in contravvenzione all'ordinamento giuridico e alla prassi rilevante e pertanto devono essere restituite nella misura indicata nella decisione impugnata.”
LPGA art. 28 n. 93 La mancata collaborazione può ostacolare l'accertamento d'ufficio e, di conseguenza, limitarne l'ampiezza. Se l'ente assicurativo fissa un termine per una determinata prestazione, ne comunica contestualmente le conseguenze in caso di mancato rispetto.
“Sowohl das Verwaltungsverfahren wie auch der erstinstanzliche Sozialversicherungsprozess sind vom Untersuchungsgrundsatz beherrscht (vgl. Art. 43 Abs. 1 ATSG; Art. 61 Bst. c ATSG; Art. 12 des Bundesgesetzes über das Verwaltungsverfahren, VwVG). Danach hat die Verwaltung und im Beschwerdeverfahren das Gericht von Amtes wegen für die richtige und vollständige Abklärung des erheblichen Sachverhalts zu sorgen (vgl. BGE 136 V 376 E. 4.1.1). Sofern das Gesetz nicht etwas Abweichendes vorsieht, gilt im Sozialversicherungsrecht der Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit (BGE 143 V 168 E. 2; 138 V 218 E. 6). Der Untersuchungsgrundsatz gilt indessen nicht unbeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2). Art. 28 Abs. 1 ATSG hält in einem allgemeinen Grundsatz fest, dass die Versicherten beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken haben. Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss nach Art. 28 Abs. 2 ATSG unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Weiter hat sich die versicherte Person, soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG).”
“Die Bestimmungen des ATSG sind auf die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung anwendbar, soweit das AVIG nicht ausdrücklich eine Abweichung vom ATSG vorsieht (Art. 1 Abs. 1 AVIG). Die Versicherten und ihre Arbeitgeber haben beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken (Art. 28 Abs. 1 ATSG). Die spezialgesetzliche Mitwirkungspflicht von Art. 28 Abs. 1 ATSG (vgl. Art. 13 Abs. 1 Bst. c VwVG) spezifiziert nicht, welche Mitwirkungspflichten zu erfüllen sind. Es handelt sich um eine Generalklausel, auf die abgestellt werden kann, wenn die Pflichten in den Einzelgesetzen nicht ausdrücklich bezeichnet werden (Kurt Pärli/Laura Kunz, in: Ghislaine Frésard-Fellay/Barbara Klett/Susanne Leuzinger [Hrsg.], Basler Kommentar, Allgemeiner Teil des Sozialversicherungsrechts, Basel 2020 [nachfolgend: BSK ATSG], Art. 28 N 21). Dabei fallen insbesondere die Auskunftserteilung, die Pflicht zur Herausgabe von Unterlagen und die Pflicht zur Duldung von Augenscheinen in Betracht (Ueli Kieser, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 4. Aufl., Zürich/Basel/Genf 2020 [nachfolgend: SK ATSG], Art. 28 N 39; Pärli/Kunz, BSK ATSG, Art. 28 N 21). Setzt der Versicherungsträger eine Frist für eine bestimmte Handlung an, so droht er gleichzeitig die Folgen eines Versäumnisses an.”
Citazione: art. 28 LPGA n. 92 In base all'art. 28 LPGA, la persona assicurata è tenuta a comunicare al perito le circostanze biografiche rilevanti della propria storia personale. Una tale omissione può compromettere il valore probatorio della perizia psichiatrica o medica.
“S. 18 Ziff. 3.2.10) angesichts der vom Experten im Aktenauszug erwähnten Vorgeschichte (vgl. S. 5) nicht zutrifft. Andererseits ist es aber im Rahmen der Mitwirkungspflicht (Art. 28 ATSG) Sache der versicherten Person, bedeutsame biografische Umstände in der persönlichen Lebensgeschichte offen zu legen bzw. diese dem Gutachter mitzuteilen (Entscheid des BGer 8C_671/2014 vom 19. März 2015, E. 4.2.2), was namentlich den von ihr einwandweise erwähnten miterlebten Suizid im Jahre 1992 betrifft bzw. dass sie 1990 "beinahe einen Menschen umgebracht" hätte (act. II 119 S. 9, 13), was die Beschwerdeführerin im Rahmen der Begutachtung unterliess (act. II 125 S. 2). Ferner waren dem Gutachter gewisse einschneidende Erlebnisse bereits durch das Aktenstudium bekannt bzw. floss etwa der Konsum von (harten) Drogen während der Pubertät sehr wohl in die Beurteilung ein (act. II”
“Auch dass sich der Gutachter nicht klar festlegte, ob zu einem früheren Zeitpunkt eine PTBS bestand, ist nicht zu beanstanden, spricht doch die Offenlegung von derlei Unsicherheiten in Bezug auf weniger gut dokumentierte Zeiträume bzw. der Grenzen der Diagnosestellung gerade für den Beweiswert seiner Expertise (vgl. hierzu Susanne Bollinger, Der Beweiswert psychiatrischer Gutachten in der Invalidenversicherung, Jusletter vom 31. Januar 2011, Rz. 24 mit Hinweisen; vgl. auch Entscheid des Bundesgerichts [BGer] vom 10. Januar 2023, 9C_452/2022, E. 4.1 e contrario). Sodann bemängelt Dr. med. E.________, der psychiatrische MEDAS-Gutachter habe betreffend den Ex-Partner der Beschwerdeführerin nicht erwähnt und auch nicht berücksichtigt, dass dieser weiterhin aktiv Kontakt zur Beschwerdeführerin suche und sie quasi seine „Geisel“ sei, weil er der einzige sei, der über einen Kontakt in ... gegen Bezahlung Informationen über ihren im Gefängnis inhaftierten Bruder beschaffen könne. Deshalb könne sie den Kontakt zu ihrem Ex-Partner nicht abbrechen (BB 5/5 f.). Die Beschwerdeführerin, die gegenüber dem psychiatrischen Gutachter aufgrund ihrer Mitwirkungspflicht (vgl. Art. 28 ATSG) im Rahmen einer psychiatrischen Exploration gehalten war, bedeutsame biografische Umstände in der persönlichen Lebensgeschichte offen zu legen (vgl. Entscheid des BGer vom 19. März 2015, 8C_671/2014, E. 4.2.2), hat jedoch keine derartigen Umstände geschildet. Vielmehr gab sie anlässlich der psychiatrischen Exploration am 8. März 2023 an, sie rufe den Ex-Partner manchmal noch an, dies sei alles kein Problem mehr, sie habe damit abgeschlossen, es sei „kein grosses Thema mehr“. Sie habe diesbezüglich auch „die Grenze gesetzt“, dies sei schon seit gut anderthalb Jahren abgeschlossen (AB 53.2/4 Ziff. 3.2.8). Soweit den Bruder der Beschwerdeführerin betreffend gab diese anlässlich der gutachterlichen psychiatrischen Exploration an, vom Bruder im Gefängnis wisse man seit über neun Jahren nichts (AB 53.2/3 Ziff. 3.2.3), wobei auch hier kein Bezug zum Ex-Partner erwähnt wurde. Auch in der einwandweise aufgelegten Stellungnahme des Dr. med. E.________ vom 15. August 2023 zum Gutachten (AB 65/5) wurde von einem solchen – von ihm als wichtig bezeichneten (BB 5/6) – „Geisel-Verhältnis“ zum Ex-Partner nicht berichtet, vielmehr wurde die gutachterliche Anamneseerhebung ausdrücklich als korrekt qualifiziert.”
Nell'ambito dell'accertamento delle prestazioni l'amministrazione deve verificare se e in quale misura debiti concreti (p. es. attestati di perdita, pignoramenti annotati) devono essere considerati nel patrimonio. Tale verifica avviene con la collaborazione della persona richiedente; essa è obbligata a presentare i documenti necessari e a fornire le informazioni richieste (cfr. art. 28 LPGA).
“Werden die einwandfrei ausgewiesenen Schulden aus unentgeltlicher Rechtspflege vom ermittelten Bruttovermögen von Fr. 111'541.-- (AB 27 S. 1) abgezogen, wird die Vermögensschwelle von Fr. 100‘000.-- offenkundig unterschritten, womit der Anspruch auf EL nicht mit der Begründung des Überschreitens der Vermögensschwelle verneint werden kann. Ob die sechs Verlustscheine aus dem Jahr 2021 von Fr. 14'081.80 (AB 31 S. 5) in den Schulden von Fr. 49'042.-- bereits enthalten sind oder ob die aus gewährter unentgeltlicher Rechtspflege resultierenden Schulden sich auf total Fr. 63'123.80 belaufen, kann hier offenbleiben (die Vermögensschwelle wird so oder anders unterschritten) und ist von der Verwaltung im Rahmen der Prüfung des EL-Anspruchs ab 1. Mai 2023 zu klären. Diese wird unter Mitwirkung des Beschwerdeführers (zur Mitwirkungspflicht vgl. Art. 28 ATSG) ferner zu überprüfen haben, ob die im Grundstückdaten-Informationssystem (GRUDIS; AB 31 S. 15 f.) sowie im Betreibungsregisterauszug vom 5. März 2023 (AB 31 S. 7 f.) vermerkten Pfändungen ebenfalls als (zusätzliche) Schulden zu berücksichtigen sind.”
“Werden die einwandfrei ausgewiesenen Schulden aus unentgeltlicher Rechtspflege vom ermittelten Bruttovermögen von Fr. 111'541.-- (AB 27 S. 1) abgezogen, wird die Vermögensschwelle von Fr. 100‘000.-- offenkundig unterschritten, womit der Anspruch auf EL nicht mit der Begründung des Überschreitens der Vermögensschwelle verneint werden kann. Ob die sechs Verlustscheine aus dem Jahr 2021 von Fr. 14'081.80 (AB 31 S. 5) in den Schulden von Fr. 49'042.-- bereits enthalten sind oder ob die aus gewährter unentgeltlicher Rechtspflege resultierenden Schulden sich auf total Fr. 63'123.80 belaufen, kann hier offenbleiben (die Vermögensschwelle wird so oder anders unterschritten) und ist von der Verwaltung im Rahmen der Prüfung des EL-Anspruchs ab 1. Mai 2023 zu klären. Diese wird unter Mitwirkung des Beschwerdeführers (zur Mitwirkungspflicht vgl. Art. 28 ATSG) ferner zu überprüfen haben, ob die im Grundstückdaten-Informationssystem (GRUDIS; AB 31 S. 15 f.) sowie im Betreibungsregisterauszug vom 5. März 2023 (AB 31 S. 7 f.) vermerkten Pfändungen ebenfalls als (zusätzliche) Schulden zu berücksichtigen sind.”
Ripetute lettere di sollecito inviate dalla cassa possono attestare che essa ha sollecitato attivamente gli obblighi di collaborazione. Conferme di ricezione di tali lettere possono costituire prova che la richiesta di informazioni e documenti è effettivamente pervenuta e, pertanto, possono essere utilizzate nella valutazione dell'adempimento dell'art. 28 LPGA.
“a) Ils plaident en premier lieu avoir toujours renseigné la caisse intimée et lui avoir transmis les documents requis sur leurs revenus, en particulier des rentes françaises et portugaises ainsi que sur des comptes bancaires détenus au Portugal. En l’occurrence, de nombreux courriers de rappel ont été envoyés aux recourants par la caisse intimée afin de compléter son dossier et lui permettre de calculer leurs prestations complémentaires (à savoir les 26 septembre 2018, 20 février 2019, 6 et 7 janvier 2020, 12 mars 2020, 27 avril 2020 et 29 juin 2020). Une fois nantie des informations et justificatifs utiles, la caisse intimée a été en mesure de recalculer le droit aux prestations complémentaires sur la base des revenus déterminants des recourants selon l’art. 11 LPC. Ces derniers avaient été rendus attentifs sur le fait qu’un éventuel indu devrait être restitué en cas de nouveau calcul lors du versement rétroactif des prestations complémentaires au 1er juillet 2017. Au demeurant la transmission des informations requises par la caisse intimée ne modifie pas la manière de calculer et prendre en compte les revenus des requérants, et ressort de l’obligation de collaborer (art. 28 LPGA). Partant, l’argument de la communication active des recourants avec la caisse intimée est dénué de pertinence. b) En second lieu, les recourants font valoir qu’ils se sont dessaisis de 83'850 fr., mais que ce dessaisissement sans aucune contrepartie était involontaire. Ils plaident des circonstances exceptionnelles, à savoir la dépense d’un montant de 50'000 fr. en lien avec un état de nécessité des enfants du couple et exposent que le solde du capital a été utilisé pour vivre durant presque deux ans dans l’attente de l’octroi de prestations complémentaires. Les recourants soutiennent que les modifications du droit intervenues au 1er janvier 2021 sont uniquement applicables aux sommes dépensées après l’entrée en vigueur du nouveau droit. De son côté, la caisse intimée admet l’application du droit antérieur aux sommes dépensées avant le 1er janvier 2021. Elle soutient que les modifications introduites par le nouveau droit visent uniquement à codifier la pratique antérieure pour garantir la transparence et la sécurité du droit.”
“Abs. 4 ATSG, Art. 28 ATSG, Art. 7 IVG und Art. 7b Abs. 1 IVG (vgl. IV-Akte 121, S. 3). Art. 7b Abs. 1 IVG besagt Folgendes: "Die Leistungen können nach Art 21 Abs. 4 ATSG gekürzt oder verweigert werden, wenn die versicherte Person den Pflichten nach Art. 7 dieses Gesetzes oder nach Art. 43 Absatz 2 ATSG nicht nachgekommen ist." Der Erhalt dieses Schreibens wurde vom Beschwerdeführer am 10. Februar 2023 unterschriftlich bestätigt (vgl. IV-Akte 125, S. 3).”
Secondo l'art. 28 LPGA, i soggetti che vantano il diritto a prestazioni devono, nell'ambito dell'accertamento dei fatti, fornire gratuitamente tutte le informazioni e i documenti necessari per chiarire il diritto e per la determinazione delle prestazioni, ovvero autorizzare terzi a farlo. Nella misura in cui ciò possa ragionevolmente essere loro richiesto, ciò comporta un obbligo di collaborazione; se omettono le collaborazioni richieste, possono subire a loro carico le conseguenze della mancanza di prove che ne deriva.
“1 des Bundesgesetzes über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts (ATSG) prüft der Versicherungsträger die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Bei Beweislosigkeit fällt der Entscheid zu Ungunsten derjenigen Partei aus, die aus dem unbewiesen gebliebenen Sachverhalt Recht ableiten wollte (vgl. Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Auflage, Zürich 2020, N 70 zu Art. 43 ATSG). Beweislosigkeit darf jedoch erst dann angenommen werden, wenn es sich als unmöglich erweist, im Rahmen des Untersuchungsgrundsatzes einen Sachverhalt zu ermitteln, der mit dem erforderlichen Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit feststeht (vgl. Kieser, a.a.O., N 68 zu Art. 43 ATSG). In Anwendung des Untersuchungsgrundsatzes hat die Behörde aus eigener Initiative vorzugehen und darf Parteivorbringen nicht mit der generellen Begründung abtun, sie seien nicht belegt worden (Kieser, a.a.O., N 13 zu Art. 43 ATSG). In Ergänzung zur Untersuchungspflicht der Verwaltung trifft die versicherten Personen beziehungsweise die Leistungsansprecher jedoch gestützt auf Art. 28 ATSG eine Pflicht zur Mitwirkung bei der Sachverhaltsabklärung.”
“Il n'est pas davantage sujet à discussion que le bénéficiaire de prestations complémentaires est tenu, dans le cadre d'une procédure de révision comme en cas de demande initiale, de collaborer à l'établissement des faits pertinents pour que le droit aux prestations et le montant de ces dernières puissent être respectivement établi et fixé, ainsi que cela résulte de l'art. 28 LPGA. Sans doute la procédure en matière d'assurances sociales est-elle régie par la maxime inquisitoire, voulant que l'assureur social prenne d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin pour statuer (art. 43 al. 1 phr. 1 LPGA), sans être lié par les faits allégués, ni par les faits admis, ni par les moyens de preuve invoqués, mais les parties ont l'obligation d'apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d'elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués ; à défaut, elles s'exposent à devoir supporter les conséquences de l'absence de preuve (art. 28 LPGA ; ATF 125 V 193 consid. 2 ; 122 V 157 consid. 1a ; 117 V 261 consid. 3b et les références ; Jacques Olivier PIGUET, in Anne-Sylvie DUPONT / Margit MOSER-SZELESS [éd.], Commentaire romand de la loi sur la partie générale des assurances sociales [ci-après : CR LPGA-Auteur], n. 9 ss ad art. 43 ; Ghislaine FRÉSARD-FELLAY, Procédure et contentieux, in Ghislaine FRÉSARD-FELLAY / Bettina KAHIL-WOLFF / Stéphanie PERRENOUD, Droit suisse de la sécurité sociale, vol. II, 2015, n. 27 ss.). L'obligation de collaborer que pose l'art. 28 LPGA comprend notamment le devoir de transmettre les documents déterminants (CR LPGA-Guy LONGCHAMP, n. 12 ad art. 28). 6. 6.1 Aux termes de l'art. 28 al. 2 LPGA, celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues. Conformément à l'art. 43 LPGA, intitulé « instruction de la demande », l'assureur examine les demandes, prend d’office les mesures d’instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin.”
“1 Pour l'établissement des faits pertinents, il y a lieu d'appliquer les principes ordinaires régissant la procédure en matière d'assurances sociales, à savoir, en particulier, la maxime inquisitoire, ainsi que les règles sur l'appréciation des preuves et le degré de la preuve. La maxime inquisitoire signifie que l'assureur social et, en cas de litige, le juge, établissent d'office les faits déterminants, avec la collaboration des parties, sans être liés par les faits allégués et les preuves offertes par les parties, en s'attachant à le faire de manière correcte, complète et objective afin de découvrir la réalité matérielle (art. 43 LPGA ; art. 19 s., 22 ss, 76 et 89A de la loi sur la procédure administrative du 12 septembre 1985 [LPA - E 5 10] ; Ghislaine FRÉSARD-FELLAY/Bettina KAHIL-WOLFF/Stéphanie PERRENOUD, Droit suisse de la sécurité sociale, vol. II, 2015, p. 499 s.). Les parties ont l'obligation d'apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d'elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués ; à défaut, elles s'exposent à devoir supporter les conséquences de l'absence de preuve (art. 28 LPGA ; ATF 125 V 193 consid. 2 ; 122 V 157 consid. 1a ; 117 V 261 consid. 3b et les références). 4.2 Une preuve absolue n'est pas requise en matière d'assurances sociales. L'administration et le juge fondent leur décision, sauf dispositions contraires de la loi, sur les faits qui, faute d'être établis de manière irréfutable, apparaissent comme les plus vraisemblables, c'est-à-dire qui présentent un degré de vraisemblance prépondérante. Il ne suffit donc pas qu'un fait puisse être considéré seulement comme une hypothèse possible. Parmi tous les éléments de fait allégués ou envisageables, le juge doit, le cas échéant, retenir ceux qui lui paraissent les plus probables (ATF 130 III 321 consid. 3.2 et 3.3 ; 126 V 353 consid. 5b; 125 V 193 consid. 2 et les références). Il n'existe pas, en droit des assurances sociales, un principe selon lequel l'administration ou le juge devrait statuer, dans le doute, en faveur de l'assuré (ATF 126 V 319 consid. 5a ; Ghislaine FRÉSARD‑FELLAY/Bettina KAHIL-WOLFF/Stéphanie PERRENOUD, op.”
In caso di rifiuto concreto di collaborare (p. es. rifiuto di fissare un appuntamento), la Suva ha invitato per iscritto la persona interessata e ha fissato un termine, facendo riferimento all'art. 28 LPGA.
“Oktober 2016 mit, dass sie aufgrund des Betriebsbesuchs im Dezember 2015 und interner Abklärungen zum Ergebnis gelangt sei, dass diverse Tätigkeiten der Beschwerdeführerin der Versicherungspflicht bei der Suva unterstünden. Aus diesem Grund sei ein persönliches Gespräch betreffend das weitere Vorgehen erforderlich (Suva-act. 10 und 11). In ihrer E-Mailantwort vom 17. Oktober 2016 erklärte die Beschwerdeführerin, dass überhaupt kein Interesse an einer Versicherung bei ihr bestehe und eine Versicherungspflicht in den vergangenen Jahren bereits zwei Mal verneint worden sei. Dass die Suva nun nach neuerlicher Besichtigung zu einem anderen Schluss gelange, entbehre jeglicher Grundlage (Suva-act. 12). C.c Am 17. Januar 2018 nahm die Suva zwecks Vereinbarung eines persönlichen Besprechungstermins zur Vornahme abschliessender Abklärungen erneut mit der Beschwerdeführerin telefonisch Kontakt auf. Nachdem Letztere sich anlässlich dieses Telefongesprächs geweigert hatte, mit der Suva einen Termin zu vereinbaren, und ihr in Aussicht gestellt hatte, dass sie keinen weiteren Besuch seitens der Suva empfangen werde, forderte die Suva die Beschwerdeführerin - unter Hinweis auf die Mitwirkungspflicht nach Art. 28 ATSG und die Möglichkeit eines Aktenentscheids bei Verletzung dieser Pflicht nach Art. 43 ATSG - am 25. Januar 2018 schriftlich auf, sich zwecks Terminvereinbarung bis am 16. Februar 2018 mit der Suva in Verbindung zu setzten (Suva-act. 16 und 17). Mit Schreiben vom 14. Februar 2018 teilte die Beschwerdeführerin der Suva erneut mit, dass sie - wie in der Vergangenheit von der Suva selbst wiederholt festgestellt - die Voraussetzungen für eine Unterstellung unter den Zuständigkeitsbereich der Vorinstanz nicht erfülle, weshalb sich eine erneute Überprüfung (Besprechung, Betriebsbesichtigung) erübrige (Suva-act. 18). D. D.a Mit Verfügung vom 20. September 2018 unterstellte die Suva die Beschwerdeführerin für die obligatorische Unfallversicherung ab 1. Januar 2019 ihrem Zuständigkeitsbereich und teilte sie sowohl für die Berufsunfallversicherung (BUV) als auch für die Nichtberufsunfallversicherung (NBUV) zu 87% der Risikogemeinschaft 55D und zu 13% der Risikogemeinschaft 11C zu. Zur Begründung der Unterstellung verwies die Suva auf Art.”
I datori di lavoro sono tenuti a fornire i documenti necessari per accertare l'obbligo contributivo. Poiché di norma essi sono gli unici a disporre dei fatti rilevanti, può essere giustificato, in caso di componenti salariali contestate, attribuire loro nel procedimento istruttorio l'onere probatorio materiale in merito all'affermazione che determinate erogazioni non costituiscono salario. Ciò corrisponde all'obbligo di collaborazione delle parti ai sensi dell'art. 28 cpv. 1 LPGA e al conseguente alleggerimento dell'onere delle autorità nell'accertamento dei fatti.
“Während die Beschwerdegegnerin aber davon ausgeht, der gesamte ausbezahlte Betrag stelle Lohn für die Betreuung des nicht gemeinsamen Kindes dar, macht der Beschwerdeführer geltend, dafür sei nur ein Betrag von Fr. 7'500.-- bezahlt worden, während es sich bei den restlichen Fr. 7'500.-- um Alimente für das gemeinsame Kind handle. Es handelt sich somit um eine Sachverhaltsfrage. Die definitive Festsetzung der paritätischen AHV-Beiträge erfolgt grundsätzlich anhand der Lohndeklaration des Arbeitgebers (Art. 36 Abs. 1 und 2 AHVV). Macht die Verwaltung rechtserhebliche Tatsachen geltend, an die sie eine Beitragspflicht knüpft, trägt sie dafür die Beweislast. Indessen sind die Arbeitgebenden verpflichtet, die zur Feststellung der Beitragspflicht notwendigen Unterlagen zu liefern (vgl. Art. 14 Abs. 1 AHVG in Verbindung mit Art. 36 Abs. 1 und 143 Abs. 2 AHVV und die Wegleitung des Bundesamtes für Sozialversicherungen über den Bezug der Beiträge in der AHV, IV und EO [WBB], Ziff. 2064, 2118 und 2137 in den vorliegend anwendbaren Fassungen vom 1. Januar 2015 bis 1. Januar 2019 [heute Ziff. 2072, 2027 und 2152]; vgl. auch Art. 28 Abs. 1 ATSG). In der Regel sind denn auch einzig die Arbeitgebenden in der Lage, Angaben zu den tatsächlichen Verhältnissen zu machen, während die Ausgleichskassen regelmässig nicht über die notwendigen Daten verfügen. Macht ein Arbeitgeber - wie vorliegend - geltend, ein Teil der unbestrittenermassen ausgerichteten Zahlungen für unbestrittenermassen geleistete (Betreuungs-)Arbeit stelle keinen Lohn dar, rechtfertigt es sich, ihm dafür die materielle Beweislast aufzuerlegen, womit er die Folgen der Beweislosigkeit trägt. Dies entspricht auch dem Grundsatz, wonach die Behörden den Sachverhalt von Amtes wegen möglichst zuverlässig abzuklären haben, der Untersuchungsgrundsatz aber durch die Mitwirkungspflicht der Parteien relativiert wird. Diese kommt naturgemäss bei Tatsachen zum Tragen, die eine Partei besser kennt als die Behörden und die ohne ihre Mitwirkung gar nicht oder nicht mit vernünftigem Aufwand erhoben werden können (vgl. Entscheid des Versicherungsgerichts vom 2. Juni 2021, AHV 2020/8, E.”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 86 L'obbligo di cooperazione ai sensi dell'art. 28 LPGA può comprendere la consegna di documenti, il consentire ispezioni in loco nonché l'ottenimento del consenso di terzi (p. es. per sopralluoghi domiciliari). Tale obbligo può essere imposto soltanto nella misura necessaria, conformemente al principio di proporzionalità. Non può essere richiesto che la persona assicurata, in luogo dell'amministrazione, compia autonomamente misure probatorie come l'acquisizione di una perizia di esperto; può però, ad esempio, ottenere il consenso di terzi e presentare il materiale probatorio a sua disposizione.
“Die von der Beschwerdegegnerin genannten Umstände sprechen dafür, dass bezüglich der Einholung einer Verkehrswertschätzung in B.___ die Mitwirkungspflicht des Beschwerdeführers gilt und zum Tragen kommt. Denn dies gilt entsprechend dem Zweck der Mitwirkungspflicht für solche Tatsachen, welche eine Partei besser kennt als die Behörden und welche diese ohne ihre Mitwirkung gar nicht oder nicht mit vernünftigem Aufwand erheben können (BGE 124 II 361 E. 2b, 126 II 97 E. 2e; Kieser, a.a.O., Rz. 38 zu Art. 28 ATSG). Dabei ist indes der Verhältnismässigkeitsgrundsatz zu beachten, weshalb die Mitwirkungspflicht nicht umfassender als erforderlich und unter Berücksichtigung der zu verpflichtenden Person zu fassen ist (Kieser, a.a.O., Rz. 38 zu Art. 28 ATSG). Als Mitwirkungspflichten fallen dabei insbesondere die Darlegung der wesentlichen Tatsachenbehauptungen und -bestreitungen (BGE 146 V 240 E. 8.3.2), die Auskunftserteilung, die Pflicht zur Herausgabe von Unterlagen und die Pflicht zur Duldung von Augenscheinen in Betracht (Kieser, a.a.O., Rz. 39 zu Art. 28 ATSG). Die Auskunftspflicht umfasst die zum Beleg der Auskunft notwendigen Unterlagen, die sich im Besitz der Auskunft gebenden Person befinden (Kieser, a.a.O., Rz. 57 zu Art. 28 ATSG). Entgegen der Ansicht der Beschwerdegegnerin umfassen die Mitwirkungspflichten - mit Blick auf das hiervor Gesagte (E. 5.6.2 f.) - jedoch nicht, dass der Beschwerdeführer eine Beweismassnahme wie die Einholung eines Gutachtens von einem Sachverständigen anstelle der Beschwerdegegnerin vorzunehmen hat. Der Beschwerdeführer kann aber etwa dazu angehalten werden, vom Mieter das Einverständnis der Hausbesichtigung durch den Sachverständigen einzuholen, und die für die Immobilienbewertung nötigen, noch fehlenden Unterlagen vorzulegen (beispielsweise ursprünglicher Kaufvertrag, Gebäude- und Grundrisspläne, Informationen über Modernisierungen und Sanierungen ab Kauf sowie die dafür aufgewendeten Kosten). Zur Vereinfachung der sprachlichen Schwierigkeiten ist zudem etwa an einen qualifizierten Sachverständigen vermittelt durch ein Immobilienbüro im deutschsprachigen Raum mit internationaler Reichweite zu denken (vgl.”
LPGA art. 28 n. 85 La persona assicurata deve autorizzare terzi e uffici pubblici a fornire all'amministrazione le informazioni necessarie per gli accertamenti. La prassi richiede che l'amministrazione indichi concretamente quali documenti e quali autorizzazioni occorrono e che inviti espressamente l'assicurato, con l'avvertimento delle eventuali conseguenze in caso di mancata produzione, a collaborare.
“1852 FN. 736; Kieser, Kommentar zum ATSG, 4. Auflage 2020, Rz. 21 f. zu Art. 45 ATSG; Carigiet/Koch, a.a.O., Rz. 621; Urteil des Bundesgerichts 9C_540/2009 vom 17. September 2009 E. 5.3; Urteil des Sozialversicherungsgerichts des Kantons Zürich ZL.2023.00020 vom 28. November 2023 E. 4.2). Dagegen wird es Sache des Beschwerdeführers sein, im Rahmen seiner Mitwirkungspflicht (Art. 43 Abs. 3 ATSG; Art. 24 ELV) die für die Verkehrswertschätzung erforderlichen Angaben zu machen. Er muss der Beschwerdegegnerin aufgrund seiner Mitwirkungspflicht sämtliche Unterlagen zur Verfügung stellen, welche die Verkehrswertschätzung ermöglichen (Art. 28 Abs. 2 ATSG), wie etwa den Nachweis des Kaufpreises und der getätigten Investitionen - zum Beispiel die Klimaanlage (vorstehend E. 4.1.2) - , wobei zu letzterem allenfalls auch die im Kanton Zürich eingereichten Steuererklärungen Aufschluss geben könnten. Zudem hat er die Personen und Amtsstellen für die erforderlichen Abklärungen zur Auskunft ermächtigen (Art. 28 Abs. 3 ATSG). Die aktive Rolle, welche die Beschwerdegegnerin bei der Abklärung einzunehmen hat, gebietet dabei, dass sie die einzureichenden Unterlagen genau bezeichnet und den Beschwerdeführer explizit und unter Ankündigung von Säumnisfolgen dazu auffordert, sie einzureichen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
Secondo l'art. 28 cpv. 1 LPGA, il datore di lavoro ha l'obbligo di collaborare gratuitamente all'esecuzione delle leggi in materia di assicurazioni sociali. Nella prassi i datori di lavoro sono regolarmente gli unici a disporre delle informazioni necessarie per accertare l'obbligo contributivo relativamente all'effettivo utilizzo di veicoli aziendali o di altre prestazioni in natura. In tale contesto, nei casi in cui solo il datore di lavoro possa fornire tali informazioni, può essere giustificato imporre a quest'ultimo l'onere probatorio materiale di dimostrare che l'uso sia esclusivamente professionale; egli sopporta allora le conseguenze della mancanza di prove.
“Zur Begründung führt sie aus, die blosse Möglichkeit, den Geschäftswagen auch für private Zwecke verwenden zu können, genüge für die Aufrechnung eines Privatanteils, es sei denn, die Arbeitgeberin könne das Gegenteil beweisen. Dabei stützt sie sich auf einen Rekursentscheid der Kantonalen Rekurskommission für die Ausgleichskassen Basel Stadt vom 24. April 1998 sowie auf das Steuerbuch des Kantons Luzern. Demgegenüber macht die Beschwerdeführerin geltend, grundsätzlich trage die Beschwerdegegnerin die Last, rechtserhebliche Tatsachen, an die sie eine Beitragspflicht knüpfe, zu beweisen. Sie bringe aber weder in ihrer Verfügung noch in ihrem Einspracheentscheid Beweise oder Indizien für die private Nutzung des Geschäftsfahrzeugs vor. Dem ist zunächst entgegenzuhalten, dass eine Arbeitgeberin grundsätzlich verpflichtet ist, die zur Feststellung der Beitragspflicht notwendigen Unterlagen zu liefern (vgl. Art. 14 Abs. 1 AHVG in Verbindung mit Art. 36 Abs. 1 und 143 Abs. 2 AHVV und die Wegleitung des Bundesamtes für Sozialversicherungen über den Bezug der Beiträge in der AHV, IV und EO [WBB], Ziff. 2064 und 2118, in der Fassung vom 1. Januar 2017 [heute Ziff. 2072 und 2027]; vgl. auch Art. 28 Abs. 1 ATSG). In der Regel ist denn auch einzig die Arbeitgeberin in der Lage, Angaben zum tatsächlichen Gebrauch eines Geschäftsfahrzeugs oder der Gewährung von anderen Naturalbezügen zu machen, während die Ausgleichskassen regelmässig nicht über diese Daten verfügen. Wenn ein für repräsentative Zwecke geeignetes Geschäftsfahrzeug - wie vorliegend - unbestrittenermassen einzig vom Geschäftsinhaber und alleinigen Mitglied des Verwaltungsrats mit Einzelunterschrift, mithin von einer Person mit arbeitgeberähnlicher Stellung, benutzt wird, erscheint zudem naheliegend, dass es auch für private Zwecke benutzt wird oder zumindest zur Verfügung steht. Dies gilt vorliegend umso mehr, als bis November 2019 (und damit während der hier zu beurteilenden Periode) der einzige Verwaltungsrat der Beschwerdeführerin als Fahrzeughalter im Strassenverkehrsregister eingetragen war (act. G 7.1/8 und 16). In einem solchen Fall erscheint es gerechtfertigt, die materielle Beweislast für die ausschliessliche geschäftliche Nutzung der Arbeitgeberin aufzuerlegen, womit diese die Folgen der Beweislosigkeit trägt.”
“Zur Begründung führt sie aus, die blosse Möglichkeit, den Geschäftswagen auch für private Zwecke verwenden zu können, genüge für die Aufrechnung eines Privatanteils, es sei denn, die Arbeitgeberin könne das Gegenteil beweisen. Dabei stützt sie sich auf einen Rekursentscheid der Kantonalen Rekurskommission für die Ausgleichskassen Basel Stadt vom 24. April 1998 sowie auf das Steuerbuch des Kantons Luzern. Demgegenüber macht die Beschwerdeführerin geltend, grundsätzlich trage die Beschwerdegegnerin die Last, rechtserhebliche Tatsachen, an die sie eine Beitragspflicht knüpfe, zu beweisen. Sie bringe aber weder in ihrer Verfügung noch in ihrem Einspracheentscheid Beweise oder Indizien für die private Nutzung des Geschäftsfahrzeugs vor. Dem ist zunächst entgegenzuhalten, dass eine Arbeitgeberin grundsätzlich verpflichtet ist, die zur Feststellung der Beitragspflicht notwendigen Unterlagen zu liefern (vgl. Art. 14 Abs. 1 AHVG in Verbindung mit Art. 36 Abs. 1 und 143 Abs. 2 AHVV und die Wegleitung des Bundesamtes für Sozialversicherungen über den Bezug der Beiträge in der AHV, IV und EO [WBB], Ziff. 2064 und 2118, in der Fassung vom 1. Januar 2017 [heute Ziff. 2072 und 2027]; vgl. auch Art. 28 Abs. 1 ATSG). In der Regel ist denn auch einzig die Arbeitgeberin in der Lage, Angaben zum tatsächlichen Gebrauch eines Geschäftsfahrzeugs oder der Gewährung von anderen Naturalbezügen zu machen, während die Ausgleichskassen regelmässig nicht über diese Daten verfügen. Wenn ein für repräsentative Zwecke geeignetes Geschäftsfahrzeug - wie vorliegend - unbestrittenermassen einzig vom Geschäftsinhaber und alleinigen Mitglied des Verwaltungsrats mit Einzelunterschrift, mithin von einer Person mit arbeitgeberähnlicher Stellung, benutzt wird, erscheint zudem naheliegend, dass es auch für private Zwecke benutzt wird oder zumindest zur Verfügung steht. Dies gilt vorliegend umso mehr, als bis November 2019 (und damit während der hier zu beurteilenden Periode) der einzige Verwaltungsrat der Beschwerdeführerin als Fahrzeughalter im Strassenverkehrsregister eingetragen war (act. G 7.1/8 und 16). In einem solchen Fall erscheint es gerechtfertigt, die materielle Beweislast für die ausschliessliche geschäftliche Nutzung der Arbeitgeberin aufzuerlegen, womit diese die Folgen der Beweislosigkeit trägt.”
Se una persona assicurata non adempie al proprio obbligo di collaborazione in modo ingiustificato, l'ente assicurativo può, in base all'art. 43 cpv. 3 LPGA, decidere in base agli atti oppure archiviare il procedimento o ordinare il non ingresso nel merito. Presupposto è che la persona interessata sia stata previamente sollecitata per iscritto, informata delle conseguenze giuridiche e le sia stato concesso un termine congruo di riflessione.
“Zu diesen Verfahrensbestimmungen gehört die Untersuchungspflicht nach Art. 43 Abs. 1 ATSG. Sie auferlegt dem Versicherungsträger, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und hierzu die erforderlichen Auskünfte einzuholen. Die versicherten Personen trifft in Ergänzung zur Untersuchungspflicht der Verwaltung eine Pflicht zur Mitwirkung bei der Sachverhaltsabklärung, die in Art. 28 ATSG geregelt ist. Kommt eine versicherte Person dieser Pflicht in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger gestützt auf Art. 43 Abs. 3 ATSG aufgrund der Akten verfügen, wobei er die betroffene Person vorher unter Ansetzung einer angemessenen Bedenkzeit schriftlich mahnen und auf diese Rechtsfolge hinweisen muss.”
“Galler Versicherungsgerichtes vom 9. April 2014 sowie den Entscheid IV 2013/141 des St. Galler Versicherungsgerichtes vom 7. Mai 2015, mit Hinweisen). Folglich wird die Beschwerdegegnerin mit Blick auf die Fortsetzung des Verwaltungsverfahrens (vgl. E. 2) verbindlich im Sinne des Art. 56 Abs. 2 VRP verpflichtet, der noch zu erlassenden materiellen Anpassungsverfügung den dann aktuellen Sachverhalt zugrunde zu legen und die Rente – sollte eine Anpassung in Anwendung der Schlussbestimmung zur IVG-Revision 6a notwendig sein – erst auf den sich aus dem Datum der noch zu erlassenden materiellen Anpassungsverfügung ergebenden Zeitpunkt anzupassen. Gemäss dem Art. 43 Abs. 1 ATSG hat der Versicherungsträger die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen, was bedeutet, dass ihn die Pflicht zur Ermittlung des massgebenden Sachverhaltes trifft. Diese Untersuchungspflicht des Versicherungsträgers wird durch eine Mitwirkungspflicht der versicherten Person bei der Sachverhaltsabklärung ergänzt (vgl. Art. 28 ATSG). Kommt die versicherte Person ihrer Mitwirkungspflicht bei der Sachverhaltsabklärung in einer unentschuldbaren Weise nicht nach, kann der Versicherungsträger laut dem Art. 43 Abs. 3 ATSG aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten verfügen. Er muss die versicherte Person aber vorher schriftlich mahnen, auf die Rechtsfolgen hinweisen und ihr eine angemessene Bedenkzeit einräumen. Weil der Sinn und Zweck des Sozialversicherungsverfahrensrechtes darin besteht, dem materiellen Sozialversicherungsrecht zum Durchbruch zu verhelfen, das heisst den Sozialversicherungsträger in die Lage zu versetzen, das materielle Recht auf einen vollständig ermittelten Sachverhalt anzuwenden, kann der Art. 43 Abs. 3 ATSG augenscheinlich nicht bezwecken, dem Sozialversicherungsträger einen möglichst einfachen „Ausstieg“ aus einer „unbequemen“ verfahrensrechtlichen Situation zu ermöglichen. Ein solcher Ausstieg aus einem Verwaltungsverfahren wäre nämlich nichts anderes als eine Kapitulation vor den sich stellenden Schwierigkeiten, denn es hätte zur Folge, dass der eigentliche Zweck des Verwaltungsverfahrens – die vollständige Sachverhaltsermittlung und die anschliessende Rechtsanwendung – definitiv nicht erreicht werden könnte.”
“Die Abklärung des rechtserheblichen Sachverhalts ist damit noch nicht abgeschlossen, denn von einer unzureichenden Mitwirkung des Beschwerdeführers bei der Begutachtung kann nicht auf eine objektive Beweislosigkeit geschlossen werden, die eine Einstellung der Rente ausschliessen würde. Vielmehr hat die Beschwerdegegnerin sämtliche Mittel auszuschöpfen, um den Sachverhalt zur Prüfung des Leistungsanspruchs ausreichend abzuklären (vgl. Art. 43 Abs. 1 ATSG). Dies bedeutet, dass eine erneute psychiatrische Begutachtung in Auftrag zu geben ist. Da der Beschwerdeführer bei der letzten Begutachtung unzureichend mitgewirkt hat, besteht die Gefahr, dass er seine Mitwirkungspflicht (vgl. Art. 28 ATSG) erneut verletzen könnte. Um dieser Gefahr zu begegnen respektive um eine versicherte Person zur Erfüllung ihrer Mitwirkungspflicht zu bewegen, sieht das Gesetz das sogenannte Mahn- und Bedenkzeitverfahren vor: Gemäss Art. 43 Abs. 3 ATSG kann der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen, wenn die versicherte Person ihren Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten bei der Sachverhaltsabklärung in unentschuldbarer Weise nicht nachkommt. Er muss die versicherte Person vorher schriftlich gemahnt, auf die Rechtsfolgen hingewiesen und ihr eine angemessene Bedenkzeit eingeräumt haben. Das Mahn- und Bedenkzeitverfahren gemäss Art. 43 Abs. 3 ATSG hat also zum Zweck, nach einer Verletzung der Mitwirkungspflicht auf die versicherte Person Druck auszuüben, damit sie ihrer Mitwirkungspflicht nachkommt und das Verfahren ordnungsgemäss weitergeführt werden kann (vgl. Tobias Bolt, Folgen einer Mitwirkungspflichtverletzung, in: JaSo 2016, S.”
Il termine di revisione di 90 giorni può essere rispettato se l'autorità avvia accertamenti medici e prosegue l'istruttoria in modo utile. Nel caso deciso il termine — tenendo conto della sospensione dei termini ai sensi dell'art. 28 cpv. 4 lett. c LPGA — è stato rispettato, facendo decorrere il termine dalla ricezione della perizia (10.10.2019) e, rispettivamente, della sentenza penale passata in giudicato (7.1.2020).
“Dezember 2019 von der Beschwerdegegnerin angeforderte, in Rechtskraft erwachsene Urteil vom 5. Dezember 2018 des Bezirksgerichts Zürich ging am 7. Januar 2020 bei der Beschwerdegegnerin ein (Urk. 21/198). Mit der Vorlage der Untersuchungsakten an ihre RAD-Ärztin im Oktober 2018 hat die Beschwerdegegnerin noch vor Erlass des Strafurteils im Dezember 2018 erste medizinische Abklärungen eingeleitet. Auch mit den weiteren Schritten – Konfrontation des Beschwerdeführers mit den Erkenntnissen des Strafverfahrens im Februar 2019, Rentensistierung im März 2019 und Anordnung des Gutachtens im Mai 2019 hat sie für eine beförderliche Fortführung des Verfahrens gesorgt. Mit Erlass des Vorbescheids am 9. Januar 2020, mit welchem dem Beschwerdeführer die prozessuale Revision und Aufhebung der Mitteilungen vom 22. Juni 2010 und 13. Dezember 2012 sowie die rückwirkende Aufhebung der Rente per 1. November 2009 angedroht wurden (Urk. 21/199), wurde die 90-tägige Revisionsfrist unter Berücksichtigung des Fristenstillstands vom 18. Dezember bis 2. Januar gemäss Art. 28 Abs. 4 lit. c ATSG sowohl anknüpfend an den Erhalt des Gutachtens am 10. Oktober 2019 als auch an den Erhalt des rechtskräftigen Strafurteils am 7. Januar 2020 gewahrt.”
LPGA art. 28 n. 81 Il dovere di collaborazione comprende l'obbligo degli aventi diritto di autorizzare i terzi interessati (in particolare datori di lavoro, medici, assicurazioni nonché uffici pubblici) a rilasciare le informazioni necessarie per l'accertamento del diritto alla prestazione e per l'esercizio del regresso. Le persone e gli enti citati sono obbligati a fornire le informazioni richieste.
“1 des Bundesgesetzes über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts (ATSG) prüft der Versicherungsträger die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Bei Beweislosigkeit fällt der Entscheid zu Ungunsten derjenigen Partei aus, die aus dem unbewiesen gebliebenen Sachverhalt Recht ableiten wollte (vgl. Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Auflage, Zürich 2020, N 70 zu Art. 43 ATSG). Beweislosigkeit darf jedoch erst dann angenommen werden, wenn es sich als unmöglich erweist, im Rahmen des Untersuchungsgrundsatzes einen Sachverhalt zu ermitteln, der mit dem erforderlichen Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit feststeht (vgl. Kieser, a.a.O., N 68 zu Art. 43 ATSG). In Anwendung des Untersuchungsgrundsatzes hat die Behörde aus eigener Initiative vorzugehen und darf Parteivorbringen nicht mit der generellen Begründung abtun, sie seien nicht belegt worden (Kieser, a.a.O., N 13 zu Art. 43 ATSG). In Ergänzung zur Untersuchungspflicht der Verwaltung trifft die versicherten Personen beziehungsweise die Leistungsansprecher jedoch gestützt auf Art. 28 ATSG eine Pflicht zur Mitwirkung bei der Sachverhaltsabklärung.”
“Recevabilité Interjeté en temps utile, dans les formes légales auprès de l'autorité judiciaire compétente selon l'art. 58 al. 1 de la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales (LPGA; RS 830.1), applicable par le renvoi de l'art. 1 al. 1 de la loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'assurance-accidents (LAA; RS 832.20), et par un assuré directement touché par la décision sur opposition attaquée, le recours est recevable. 2. Règles relatives à l'assurance-accidents, à l'obligation de collaborer et à la communication des décisions 2.1. En vertu de l'art. 6 al. 1 LAA, si la présente loi n'en dispose pas autrement, les prestations d'assurance sont allouées en cas d'accident professionnel, d'accident non professionnel et de maladie professionnelle. Selon l'art. 4 LPGA est réputée accident toute atteinte dommageable, soudaine et involontaire, portée au corps humain par une cause extérieure extraordinaire qui compromet la santé physique, mentale ou psychique ou entraîne la mort. 2.2. L'art. 28 LPGA dispose que les assurés et les employeurs doivent collaborer gratuitement à l’exécution des différentes lois sur les assurances sociales (al. 1). Quiconque fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit, fixer les prestations dues et faire valoir les prétentions récursoires (al. 2). Le requérant est tenu d’autoriser dans le cas d’espèce les personnes et institutions concernées, notamment les employeurs, les médecins, les assurances et les organes officiels, à fournir les renseignements nécessaires pour établir le droit aux prestations et faire valoir les prétentions récursoires. Ces personnes et institutions sont tenues de donner les renseignements requis (al. 3). Aux termes de l'art. 43 LPGA, l'assureur examine les demandes, prend d’office les mesures d’instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin. Les renseignements donnés oralement doivent être consignés par écrit (al. 1). L’assureur détermine la nature et l’étendue de l’instruction nécessaire (al.”
LPGA, art. 28, n. 80 Nel caso in cui per l'accertamento del diritto la valutazione di un immobile sia determinante, l'obbligo di collaborazione di cui all'art. 28 LPGA può esigere che la persona assicurata faccia eseguire e presenti una perizia o una stima del valore di mercato, nella misura in cui si tratti di fatti che la persona assicurata conosce meglio e che l'autorità non potrebbe acquisire senza la sua collaborazione o potrebbe acquisire solo con un onere sproporzionato.
“Juli 2019 von H____ nichts zu ändern. 2.2. Streitig ist vorliegend die Bewertung der fraglichen, in I____ gelegenen Liegenschaft. Die übrigen Positionen der Berechnung der Ergänzungsleistungen (nachfolgend EL-Berechnung) sind zu Recht unbestritten. Auf weitere Ausführungen hierzu wird deshalb verzichtet. 3. 3.1. Zunächst ist zur Rüge der Verletzung des Untersuchungsgrundsatzes Stellung zu nehmen. 3.2. Das sozialversicherungsrechtliche Verwaltungs- und Beschwerdeverfahren ist beherrscht vom Untersuchungsgrundsatz, welcher in Art. 43 ATSG normiert ist. Danach haben die Versicherungsträger und die Gerichte für die richtige und vollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhaltes von Amtes wegen zu sorgen (Urteil des Bundesgerichts 8C_592/2012 vom 23. November 2012, E. 5.1 mit Hinweis; BGE 125 V 193 E. 2). Dieser Untersuchungsgrundsatz gilt allerdings nicht ohne Einschränkung. Vielmehr wird er durch die Mitwirkungspflicht der Parteien ergänzt (BGE 122 V 157 E. 1a mit Hinweisen). Gemäss der Mitwirkungspflicht nach Art. 28 ATSG müssen die versicherten Personen alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistung erforderlich sind. Dabei erstreckt sich die Mitwirkungspflicht insbesondere auf Tatsachen, welche die gesuchstellende Partei besser kennt als die Behörde und welche diese ohne die Mitwirkung der Betroffenen gar nicht oder nicht mit vernünftigem Aufwand erheben kann (BGE 138 II 465 E. 8.6.4 S. 497). Ergänzt wird der Untersuchungsgrundsatz schliesslich durch den Anspruch auf rechtliches Gehör nach Art. 29 Abs. 2 Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft (BV, SR 101) und Art. 42 ATSG. Demgemäss darf im Verwaltungsverfahren bei der Entscheidung nicht auf ein Beweismittel abgestellt werden, ohne der betroffenen Person die Möglichkeit zu geben, an der Beweisabnahme mitzuwirken oder zumindest nachträglich zum Beweisergebnis Stellung zu nehmen (BGE 117 V 282 E. 4c). 3.3. Eine Verletzung des Untersuchungsgrundsatzes liegt nach Meinung der Beschwerdeführerin deshalb vor, weil die Beschwerdegegnerin nicht selbst eine Verkehrswertschätzung durchgeführt habe, sondern die Beschwerdeführerin dazu aufgefordert habe, eine solche zu veranlassen bzw.”
“Juli 2019 von H____ nichts zu ändern. 2.2. Streitig ist vorliegend die Bewertung der fraglichen, in I____ gelegenen Liegenschaft. Die übrigen Positionen der Berechnung der Ergänzungsleistungen (nachfolgend EL-Berechnung) sind zu Recht unbestritten. Auf weitere Ausführungen hierzu wird deshalb verzichtet. 3. 3.1. Zunächst ist zur Rüge der Verletzung des Untersuchungsgrundsatzes Stellung zu nehmen. 3.2. Das sozialversicherungsrechtliche Verwaltungs- und Beschwerdeverfahren ist beherrscht vom Untersuchungsgrundsatz, welcher in Art. 43 ATSG normiert ist. Danach haben die Versicherungsträger und die Gerichte für die richtige und vollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhaltes von Amtes wegen zu sorgen (Urteil des Bundesgerichts 8C_592/2012 vom 23. November 2012, E. 5.1 mit Hinweis; BGE 125 V 193 E. 2). Dieser Untersuchungsgrundsatz gilt allerdings nicht ohne Einschränkung. Vielmehr wird er durch die Mitwirkungspflicht der Parteien ergänzt (BGE 122 V 157 E. 1a mit Hinweisen). Gemäss der Mitwirkungspflicht nach Art. 28 ATSG müssen die versicherten Personen alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistung erforderlich sind. Dabei erstreckt sich die Mitwirkungspflicht insbesondere auf Tatsachen, welche die gesuchstellende Partei besser kennt als die Behörde und welche diese ohne die Mitwirkung der Betroffenen gar nicht oder nicht mit vernünftigem Aufwand erheben kann (BGE 138 II 465 E. 8.6.4 S. 497). Ergänzt wird der Untersuchungsgrundsatz schliesslich durch den Anspruch auf rechtliches Gehör nach Art. 29 Abs. 2 Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft (BV, SR 101) und Art. 42 ATSG. Demgemäss darf im Verwaltungsverfahren bei der Entscheidung nicht auf ein Beweismittel abgestellt werden, ohne der betroffenen Person die Möglichkeit zu geben, an der Beweisabnahme mitzuwirken oder zumindest nachträglich zum Beweisergebnis Stellung zu nehmen (BGE 117 V 282 E. 4c). 3.3. Eine Verletzung des Untersuchungsgrundsatzes liegt nach Meinung der Beschwerdeführerin deshalb vor, weil die Beschwerdegegnerin nicht selbst eine Verkehrswertschätzung durchgeführt habe, sondern die Beschwerdeführerin dazu aufgefordert habe, eine solche zu veranlassen bzw.”
LPGA, art. 28 n. 79 L'obbligo di collaborazione comprende anche l'obbligo di segnalare fatti rilevanti, in particolare il percepimento di indennità giornaliere dell'assicurazione contro la disoccupazione (AD) o di indennità di formazione, nonché informazioni su partecipazioni o su cariche di datore di lavoro. Dichiarazioni omesse o inesatte possono comportare pretese di restituzione da parte dell'assicurazione e, nella prassi, anche conseguenze penali.
“Inwiefern die Beschwerdeführerin diesbezüglich ihrer Mitwirkungspflicht (vgl. Art. 28 ATSG i.V.m. Art. 24 ELV) bisher nicht nachgekommen sein soll (vgl. Einspracheentscheid vom 7. Januar 2020, act. IIA 120 S. 2 f. Ziff. 2.2), ist nicht ersichtlich. Gestützt auf die Mitwirkungspflicht ist die Beschwerdeführerin indessen mit Blick auf die zukünftigen EL-Berechnungen darauf hinzuweisen, dass sie der Beschwerdegegnerin zu melden hat, falls der Ex-Ehemann ab Januar 2020 Taggelder der Arbeitslosenversicherung bezog oder bezieht und ihm der Zuschlag gemäss Art. 22 Abs. 1 AVIG ausgerichtet wurde oder wird. Gleiches gilt, wenn er im Rahmen einer allfälligen neuen Anstellung wieder Anspruch auf Ausbildungszulagen gehabt hat oder solche wieder ausgerichtet erhält.”
“2013, a __________________, ripetutamente raggirato il personale della Cassa cantonale di assicurazione contro la disoccupazione (CCAD), Bellinzona, ossia: - dichiarando, contrariamente al vero, di avere svolto un’attività lavorativa soggetta a contribuzione presso SA9 in liquidazione, nel periodo 01.09.2012 - 31.03.2013, percependo un salario mensile di CHF 25'000.--; - sottacendo di avere ricoperto, nel periodo aprile - novembre 2013, una posizione analoga a quella di un datore di lavoro, posizione propria delle persone che svolgono un’attività lucrativa dipendente, ai sensi della LAVS e che possono influenzare in modo significativo le decisioni del datore di lavoro (art. 8 LADI in combinazione con l’art. 31 cpv. 3 lit. c LADI; Circolare della SECO “Prassi LADI – ID” consid. B12 e segg.): Ø presso la società SA3 (radiata d’ufficio in data ________), anche dopo le sue dimissioni quale amministratore unico rassegnate in data 18/23.04.2013; Ø presso la società SA9 in liquidazione, anche dopo le sue dimissioni quale amministratore unico e direttore rassegnate in data 18/23.04.2013; e disattendendo altresì il suo obbligo di collaborare (art. 28 LPGA) come pure l’obbligo di informare (art. 31 cpv. 1 LPGA), indotto in tal modo la succitata cassa disoccupazione a riconoscere ed erogare all’imputato AP1, indebite indennità di disoccupazione per un importo complessivo di CHF 46'129.05, per i mesi da aprile 2013 a novembre 2013; arrecando pertanto a tale ente un danno patrimoniale di pari importo; con la precisazione che con decisione 18.12.2013, la CCAD ha sospeso il versamento delle indennità di disoccupazione a far tempo dal 01.12.2013. 8.2 per avere, a ____________, nel periodo luglio – agosto 2016, chiesto e ottenuto dalla Cassa disoccupazione _________ il versamento di indennità di disoccupazione per il periodo luglio – agosto 2016, omettendo di dichiarare, nel formulario “Domanda per l’ottenimento degli assegni per il periodo di introduzione”, in urto con la verità, che in realtà il dipendente beneficiario dell’indennità, ossia X8, oltre che dipendente della società SA8, era anche socio al 50% e quindi occupava una posizione analoga a quella del datore di lavoro all’interno della stessa; ottenendo così indebitamente dalla cassa disoccupazione delle prestazioni assicurative non dovute pari a complessivi CHF 7'800.”
LPGA art. 28 n. 78 Gli assicurati devono, di regola, sottoporsi a esami medici o tecnici nella misura in cui tali accertamenti siano necessari per l'accertamento del caso e siano ragionevolmente esigibili. Fa eccezione il caso in cui la misura diagnostica in questione comporterebbe per la salute dell'assicurato un rischio eccezionalmente elevato.
“Le devoir d'instruction s'étend jusqu'à ce que les faits nécessaires à l'examen des prétentions en cause soient suffisamment élucidés (arrêt TC FR 605 2022 17 du 11 juillet 2022 consid. 4 et la référence citée). Selon la jurisprudence, le devoir de prendre d'office les mesures d'instruction nécessaires à l'appréciation du cas au sens de l'art. 43 al. 1 LPGA et de l’art. 69 al. 2 RAI ne comprend toutefois pas le droit de l'assureur de recueillir un second avis médical (second opinion) sur les faits déjà établis par une expertise, lorsque celle-ci ne lui convient pas. L'assuré ne dispose d'ailleurs pas non plus d'une telle possibilité. Si l'assureur n'est donc pas autorisé à remettre en question le bien-fondé d'une évaluation médicale au moyen d'un second avis médical, il est néanmoins tenu d'examiner si et dans quelle mesure il convient de compléter l'instruction, afin que l'état de fait déterminant pour la solution du litige soit établi au degré de la vraisemblance prépondérante (arrêt TF 8C_592/2021 du 4 mai 2022 consid. 7.1.2 et la référence citée). 4. En vertu de l’art. 28 al. 1 LPGA, les assurés et les employeurs doivent collaborer gratuitement à l’exécution des différentes lois sur les assurances sociales. Selon l’art. 43 al. 2 LPGA, l’assuré doit se soumettre à des examens médicaux ou techniques si ceux-ci sont nécessaires à l’appréciation du cas et qu’ils peuvent être raisonnablement exigés. 4.1. La jurisprudence pose la présomption selon laquelle les mesures diagnostiques sont en règle générale exigibles à moins qu’elles représentent (pour la santé de l’expertisé) un risque exceptionnellement élevé qui ne soit dès lors pas justifiable d’un point de vue juridique. Elle rappelle que la manière dont un examen médical doit être conduit en détail relève de la responsabilité des médecins examinateurs auxquels il appartient de s’en tenir à l'état actuel de la science médicale (arrêt TF 8C_528/2009 du 3 novembre 2009 consid. 7.2 et les références citées). 4.2. Si l'assuré peut certes refuser de se soumettre à des examens médicaux ou techniques qui ne sont pas nécessaires ou qui ne peuvent raisonnablement être exigés, il ne saurait en revanche dicter à l'administration la façon dont elle doit instruire le cas, c'est-à-dire lui indiquer les actes d'instruction qu'elle doit accomplir ou ceux dont elle doit s'abstenir (arrêt TF 9C_448/2014 du 4 septembre 2014 consid.”
“Le devoir d'instruction s'étend jusqu'à ce que les faits nécessaires à l'examen des prétentions en cause soient suffisamment élucidés (arrêt TC FR 605 2022 17 du 11 juillet 2022 consid. 4 et la référence citée). Selon la jurisprudence, le devoir de prendre d'office les mesures d'instruction nécessaires à l'appréciation du cas au sens de l'art. 43 al. 1 LPGA et de l’art. 69 al. 2 RAI ne comprend toutefois pas le droit de l'assureur de recueillir un second avis médical (second opinion) sur les faits déjà établis par une expertise, lorsque celle-ci ne lui convient pas. L'assuré ne dispose d'ailleurs pas non plus d'une telle possibilité. Si l'assureur n'est donc pas autorisé à remettre en question le bien-fondé d'une évaluation médicale au moyen d'un second avis médical, il est néanmoins tenu d'examiner si et dans quelle mesure il convient de compléter l'instruction, afin que l'état de fait déterminant pour la solution du litige soit établi au degré de la vraisemblance prépondérante (arrêt TF 8C_592/2021 du 4 mai 2022 consid. 7.1.2 et la référence citée). 4. En vertu de l’art. 28 al. 1 LPGA, les assurés et les employeurs doivent collaborer gratuitement à l’exécution des différentes lois sur les assurances sociales. Selon l’art. 43 al. 2 LPGA, l’assuré doit se soumettre à des examens médicaux ou techniques si ceux-ci sont nécessaires à l’appréciation du cas et qu’ils peuvent être raisonnablement exigés. 4.1. La jurisprudence pose la présomption selon laquelle les mesures diagnostiques sont en règle générale exigibles à moins qu’elles représentent (pour la santé de l’expertisé) un risque exceptionnellement élevé qui ne soit dès lors pas justifiable d’un point de vue juridique. Elle rappelle que la manière dont un examen médical doit être conduit en détail relève de la responsabilité des médecins examinateurs auxquels il appartient de s’en tenir à l'état actuel de la science médicale (arrêt TF 8C_528/2009 du 3 novembre 2009 consid. 7.2 et les références citées). 4.2. Si l'assuré peut certes refuser de se soumettre à des examens médicaux ou techniques qui ne sont pas nécessaires ou qui ne peuvent raisonnablement être exigés, il ne saurait en revanche dicter à l'administration la façon dont elle doit instruire le cas, c'est-à-dire lui indiquer les actes d'instruction qu'elle doit accomplir ou ceux dont elle doit s'abstenir (arrêt TF 9C_448/2014 du 4 septembre 2014 consid.”
Obbligo di collaborazione/obbligo di comunicazione: chi richiede prestazioni assicurative deve fornire gratuitamente le informazioni necessarie all'accertamento del diritto e dell'entità delle prestazioni (art. 28 cpv. 2 LPGA) e segnalare qualsiasi modifica sostanziale delle circostanze rilevanti ai fini di una prestazione (cfr. art. 31 LPGA). Per le prestazioni complementari l'obbligo di comunicazione è espressamente disciplinato dall'art. 24 OPC-AVS/AI. Per le prestazioni complementari, un ricalcolo infrannuale della prestazione annua viene di regola effettuato solo su apposita domanda della persona avente diritto (cfr. OPC-AVS/AI/WEL e giurisprudenza pertinente).
“Gemäss lit. e von Art. 30 Abs. 1 AVG ist die versicherte Person in der Anspruchsberechtigung zudem einzustellen, wenn sie unwahre oder unvollständige Angaben gemacht oder in anderer Weise die Auskunfts- oder Meldepflicht verletzt hat. Der Einstellungstatbestand von Art. 30 Abs. 1 lit. e AVIG ist stets erfüllt, wenn die versicherte Person die der Kasse, dem Arbeitsamt oder der kantonalen Behörde einzureichenden Formulare nicht wahrheitsgemäss oder unvollständig ausfüllt (Art. 29 Abs. 2 des Bundesgesetztes über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts, ATSG). Eine Melde- oder Auskunftspflichtverletzung ist darüber hinaus aber auch schon gegeben, wenn die versicherte Person ihre Pflichten gemäss Art. 28 und 31 ATSG verletzt. Laut Art. 28 Abs. 2 ATSG muss, wer Versicherungsleistungen beansprucht, unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Aufgrund von Art. 31 Abs. 1 ATSG haben die Leistungsbezüger dem Versicherungsträger oder dem zuständigen Durchführungsorgan jede wesentliche Änderung in den für eine Leistung massgebenden Verhältnissen zu melden. Der Einstellungsgrund von Art. 30 Abs. 1 lit. e AVIG umfasst jede Verletzung der Pflicht zu wahrheitsgemässer und vollständiger Auskunft sowie zur Meldung aller leistungsrelevanten Tatsachen. Unerheblich ist, ob die falschen oder unvollständigen Angaben für die Ausrichtung der Versicherungsleistungen oder deren Bemessung kausal sind (BGE 130 V 385 E. 3.1.2, 123 V 150 E. 1b mit Hinweis; ARV 2007 Nr. 13 S. 211 E. 2; vgl. auch Urteil des Bundesgerichts C 273/05 vom 7. April 2006 E. 2.3.2.1-2).”
“1 ELV sind für die Berechnung der jährlichen Ergänzungsleistung in der Regel die während des vorausgegangenen Kalenderjahres erzielten anrechenbaren Einnahmen sowie das am 1. Januar des Bezugsjahres vorhandene Vermögen massgebend. Eine Neuberechnung der jährlichen Ergänzungsleistung ist in den in Art. 25 Abs. 1 ELV genannten Fällen möglich, namentlich bei einer voraussichtlich länger dauernden Verminderung des Vermögens (Art. 25 Abs. 1 lit. c ELV). Gemäss Wegleitung über die Ergänzungsleistungen zur AHV und IV (WEL), Stand 1. Januar 2020, N 3641.02 kann eine Neuberechnung einmal pro Kalenderjahr auf einen entsprechenden Antrag hin erfolgen. 4.5. Es trifft grundsätzlich zu, dass das ASB aufgrund von Art. 43 Abs. 1 ATSG die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen hat. Wer Versicherungsleistungen (bzw. hier Ergänzungsleistungen) beansprucht, muss sodann unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Gemäss Art. 24 Satz 1 ELV hat die anspruchsberechtigte Person, ihr gesetzlicher Vertreter bzw. ihre gesetzliche Vertreterin oder gegebenenfalls die Drittperson oder die Behörde, welcher eine Ergänzungsleistung ausbezahlt wird, sogar eine Meldepflicht. Sie muss vor jeder Änderung der persönlichen und vor jeder ins Gewicht fallenden Änderung der wirtschaftlichen Verhältnisse der anspruchsberechtigten Person unverzüglich eine Mitteilung an die kantonale Durchführungsstelle machen. Im Übrigen haben die mit der Festsetzung und Auszahlung der Ergänzungsleistungen betrauten Stellen die wirtschaftlichen Verhältnisse periodisch, mindestens aber alle vier Jahre zu überprüfen (Art. 30 ELV). 4.6. Die Beschwerdeführerin hat vorliegend im Jahr 2019 soweit aus den Akten ersichtlich und gemäss den Angaben des ASB in Ziff. 3. der Beschwerdeantwort keine unterjährige Neuberechnung der jährlichen Ergänzungsleistungen beantragt auch ihr Ehemann nicht. Das ASB hatte daher keine Veranlassung, eine solche vorzunehmen, da es im Falle von EL-relevanten Veränderungen Sache der betroffenen Person ist, die Veränderung zu melden und eine Neuberechnung zu beantragen.”
“Nach Art. 43 Abs. 1 des Bundesgesetzes über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts (ATSG) prüft der Versicherungsträger die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. In Ergänzung zur Untersuchungspflicht der Verwaltung trifft die Personen, die Leistungen beanspruchen, eine Pflicht zur Mitwirkung bei der Sachverhaltsabklärung. Wer Leistungen beansprucht, muss nach Art. 28 Abs. 2 ATSG unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Leistungen erforderlich sind. Des Weiteren schreibt Art. 31 Abs. 1 ATSG vor, dass jede wesentliche Änderung in den für eine Leistung massgebenden Verhältnissen von den Bezügerinnen und Bezügern sowie von den Angehörigen oder von den Dritten, denen die Leistung zukommt, dem Versicherungsträger oder dem jeweils zuständigen Durchführungsorgan zu melden ist. Diese Meldepflicht ist spezifisch auch in Art. 24 ELV statuiert. Danach hat die anspruchsberechtigte Person der kantonalen Durchführungsstelle von jeder Änderung ihrer persönlichen und von jeder ins Gewicht fallenden Änderung ihrer wirtschaftlichen Verhältnisse unverzüglich Mitteilung zu machen. Sie darf also nicht zuwarten, bis die Durchführungsstelle die in Art. 30 ELV vorgeschriebene periodische Überprüfung der wirtschaftlichen Verhältnisse vornimmt.”
La mancanza dei documenti originali può indebolire notevolmente la credibilità dei fatti asseriti. La parte istante ha l'onere della prova di una presunta rinuncia patrimoniale; una giustificazione basata su bozze presentate senza gli originali è a tal riguardo spesso insufficiente. Eventualmente possono essere acquisite informazioni di terzi (art. 43 cpv. 1 in combinato disposto con art. 28 cpv. 3 LPGA) per chiarire la questione. La mancata produzione di documenti rilevanti può condurre a una valutazione probatoria anticipata negativa.
“Der Durchführungsstelle ist beizupflichten, dass durch die eingereichten Dokumente (6. Entwurf einer Vergleichsvereinbarung vom 8. Mai 2009, Entwurf für eine Verzichtserklärung vom 14. Mai 2009 und Zahlungsversprechen der B.___ vom 8. Juni 2009) nicht belegt wird, dass und unter welchen Bedingungen die Vergleichsvereinbarung tatsächlich abgeschlossen und vollzogen wurde. Die Beschwerdeführerin gab wiederholt an, keine weiteren Belege zu den fraglichen Vorgängen erhältlich machen zu können. Es ist nicht zu erwarten, dass sich ihre unbelegten Behauptungen (effektiver Abschluss und wesentlicher Inhalt der Vergleichsvereinbarung, damaliger geringer Wert der veräusserten Aktien) durch andere Beweismittel, etwa die Einholung von Auskünften bei den an den fraglichen Vorgängen ab 2008 beteiligten Personen im Sinne von Art. 43 Abs. 1 ATSG in Verbindung mit Art. 28 Abs. 3 ATSG, mit dem massgeblichen Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit nachweisen lassen (antizipierte Beweiswürdigung; BGE 144 V 361 E. 6.5, 136 I 229 E. 5.3, je m.w.H.). Denn zum einen macht sie dies selbst nicht geltend und bezeichnete auch keine Zeugen, und die behaupteten Vorgänge ereigneten sich vor langer Zeit, so dass sie sich ohne Unterlagen kaum mehr rekonstruieren lassen; zum anderen hat es die Beschwerdeführerin selbst zu vertreten und es spricht eher gegen ihre Sachverhaltsdarstellung, dass sie zwar (unvollständige) Entwürfe einer Vergleichsvereinbarung und damit zusammenhängender Dokumente einreichen konnte, aber nicht in der Lage sein will, das Original dieser für sie zweifellos sehr bedeutsamen Vereinbarung vorzulegen. Dabei mag ihr Hinweis auf die für die Aufbewahrung von Geschäftsbüchern geltende Zehnjahresfrist zutreffen; diese ist jedoch hier von vornherein nicht einschlägig und ändert nichts daran, dass die Beschwerdeführerin im Rahmen der Ergänzungsleistungen die Beweislast für den Vermögensverzicht ausschliessende Handlungen trägt (vorstehend E.”
“Der Durchführungsstelle ist beizupflichten, dass durch die eingereichten Dokumente (6. Entwurf einer Vergleichsvereinbarung vom 8. Mai 2009, Entwurf für eine Verzichtserklärung vom 14. Mai 2009 und Zahlungsversprechen der B.___ vom 8. Juni 2009) nicht belegt wird, dass und unter welchen Bedingungen die Vergleichsvereinbarung tatsächlich abgeschlossen und vollzogen wurde. Die Beschwerdeführerin gab wiederholt an, keine weiteren Belege zu den fraglichen Vorgängen erhältlich machen zu können. Es ist nicht zu erwarten, dass sich ihre unbelegten Behauptungen (effektiver Abschluss und wesentlicher Inhalt der Vergleichsvereinbarung, damaliger geringer Wert der veräusserten Aktien) durch andere Beweismittel, etwa die Einholung von Auskünften bei den an den fraglichen Vorgängen ab 2008 beteiligten Personen im Sinne von Art. 43 Abs. 1 ATSG in Verbindung mit Art. 28 Abs. 3 ATSG, mit dem massgeblichen Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit nachweisen lassen (antizipierte Beweiswürdigung; BGE 144 V 361 E. 6.5, 136 I 229 E. 5.3, je m.w.H.). Denn zum einen macht sie dies selbst nicht geltend und bezeichnete auch keine Zeugen, und die behaupteten Vorgänge ereigneten sich vor langer Zeit, so dass sie sich ohne Unterlagen kaum mehr rekonstruieren lassen; zum anderen hat es die Beschwerdeführerin selbst zu vertreten und es spricht eher gegen ihre Sachverhaltsdarstellung, dass sie zwar (unvollständige) Entwürfe einer Vergleichsvereinbarung und damit zusammenhängender Dokumente einreichen konnte, aber nicht in der Lage sein will, das Original dieser für sie zweifellos sehr bedeutsamen Vereinbarung vorzulegen. Dabei mag ihr Hinweis auf die für die Aufbewahrung von Geschäftsbüchern geltende Zehnjahresfrist zutreffen; diese ist jedoch hier von vornherein nicht einschlägig und ändert nichts daran, dass die Beschwerdeführerin im Rahmen der Ergänzungsleistungen die Beweislast für den Vermögensverzicht ausschliessende Handlungen trägt (vorstehend E.”
Secondo l'art. 28 cpv. 2 LPGA, l'assicurato ha l'onere dell'esposizione e della prova per un presunto peggioramento dello stato di salute nonché per l'orario di lavoro effettivamente svolto. A giustificazione di tali indicazioni sono particolarmente idonei i referti medici; per l'orario di lavoro sono idonee le registrazioni personali. Se l'assicurato omette la documentazione necessaria, le conseguenti carenze probatorie possono ricadere a suo carico.
“La recourante fait également grief à l’intimé de ne pas avoir insisté auprès du Dr H.________ afin qu’il lui adresse un rapport médical. Or, il était loisible à la recourante de réclamer à son médecin orthopédiste traitant qu’il établisse un rapport à l’attention de l’OAI, au vu du devoir de collaborer (art. 28 al. 2 LPGA) et de la charge de la preuve de la péjoration de son état de santé qui lui incombent. Elle n’a toutefois pas jugé utile de s’adresser au Dr H.________, même après que l’OAI lui a demandé les coordonnées d’un autre médecin orthopédiste traitant. L’OAI s’est du reste vu transmettre l’intégralité du dossier constitué par la CNA qui contient de nombreux rapports de ce spécialiste, de sorte que son avis a été dûment pris en compte par l’intimé. Quant au reproche de ne pas avoir procédé à des investigations supplémentaires et de ne pas avoir, à tout le moins, attendu la décision sur opposition de la CNA, celui-ci ne saurait être suivi. En effet, si la notion d’invalidité est, en principe, identique en matière d’assurance-accidents et d’assurance-invalidité (principe d’uniformité de la notion d’invalidité ; cf. Margit Moser-Szeless in Dupont/Moser-Szeless [éd.], Commentaire romand de la loi sur la partie générale des assurances sociales, Bâle 2018,n. 6 et 8 ad art. 8 LPGA), il faut tenir compte du fait que l’assureur-accidents ne répond que des conséquences des atteintes à la santé qui sont en relation de causalité naturelle et adéquate avec l’accident assuré.”
“7/87 ermittle durchschnittliche wöchentliche Arbeitszeit mit 4.1666 Stunden deutlich unter den erforderlichen acht Wochenstunden. In den für die Berechnung relevanten drei Monaten vor dem Unfall würden auch nicht die Wochen mit mindestens acht Arbeitsstunden überwiegen, denn der Beschwerdeführer habe im fraglichen Zeitraum gemäss seiner Zusammenstellung während fünf Wochen acht oder mehr Stunden und während sieben Wochen weniger als acht Stunden gearbeitet (S. 6 Ziff. 3). Weder der Umstand, dass konstant ein Lohn von Fr. 1'200.-- [monatlich] deklariert worden sei, noch die vom Beschwerdeführer geltend gemachte fehlende Unterstellung unter das Arbeitsgesetz seien zur Beurteilung der strittigen Frage relevant. Für die Erledigung des Versicherungsfalls spiele es auch keine Rolle, ob der Nichtberufsunfall-Versicherungsschutz durch Prämienabzüge dokumentiert worden sei oder nicht. Eine Leistungspflicht bestehe nur, wenn die Arbeitszeit tatsächlich über acht Wochenstunden gelegen habe. Schliesslich obliege es gestützt auf Art. 28 Abs. 2 ATSG dem Beschwerdeführer, seine Arbeitszeit so zu dokumentieren, dass eine allfällige Deckung für Nichtberufsunfälle geprüft werden könne. Der Nachweis, dass er eine durchschnittliche wöchentliche Arbeitsdauer von mindestens acht Stunden erreiche, könne nicht erbracht werden, womit Beweislosigkeit vorliege, deren Folgen der Beschwerdeführer zu tragen habe (S. 5 f. Ziff. 4).”
Se una terza persona obbligata a fornire informazioni (p. es. un medico curante o delegante) non adempie al suo obbligo di collaborazione ai sensi dell'art. 28 cpv. 3 LPGA e non è possibile ottenere un rapporto, l'autorità o l'assicurazione non può semplicemente presumere l'assenza di prove. Esse, invece, sono tenute a proseguire l'accertamento del fatto rilevante mediante ulteriori misure di indagine.
“Denn die Verletzung geht nicht auf die versicherte respektive leistungsansprechende Person zurück; vielmehr kam der delegierende Psychiater Dr. C.___ offensichtlich seiner Auskunftspflicht nicht nach. In solchen Fällen ist denn auch, sollte sich das Einholen eines Berichts als unmöglich erweisen, mit sonstigen Abklärungsmassnahmen anzustreben, den massgebenden Sachverhalt abzuklären (Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Auflage 2020, N 100 zu Art. 43 ATSG). Von einer Beweislosigkeit bezüglich einer allfälligen Verschlechterung des psychischen Gesundheitszustandes, welche sich zu Lasten des Beschwerdeführers auswirken würde, durfte die Beschwerdegegnerin beim vorliegenden Akten- und Verfahrensstand klarerweise nicht ausgehen (Urteile des Bundesgerichts 8C_765/2020 vom 4. März 2021 E. 3.2.2 mit Hinweis auf BGE 144 V 427 E. 3.2, 8C_257/2018 vom 24. August 2018 E. 3.2.2 mit Hinweis). Die Sache ist entsprechend zu weiterführenden Abklärungen an die Beschwerdegegnerin zurückzuweisen. Sofern Dr. C.___ auch unter Hinweis auf seine Mitwirkungspflicht gemäss Art. 28 Abs. 3 ATSG nicht angehalten werden kann, einen Bericht einzureichen, wird die Beschwerdegegnerin nicht umhinkommen, den psychischen Gesundheitszustand des Beschwerdeführers anderweitig abklären zu lassen.”
“Denn die Verletzung geht nicht auf die versicherte respektive leistungsansprechende Person zurück; vielmehr kam der delegierende Psychiater Dr. C.___ offensichtlich seiner Auskunftspflicht nicht nach. In solchen Fällen ist denn auch, sollte sich das Einholen eines Berichts als unmöglich erweisen, mit sonstigen Abklärungsmassnahmen anzustreben, den massgebenden Sachverhalt abzuklären (Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Auflage 2020, N 100 zu Art. 43 ATSG). Von einer Beweislosigkeit bezüglich einer allfälligen Verschlechterung des psychischen Gesundheitszustandes, welche sich zu Lasten des Beschwerdeführers auswirken würde, durfte die Beschwerdegegnerin beim vorliegenden Akten- und Verfahrensstand klarerweise nicht ausgehen (Urteile des Bundesgerichts 8C_765/2020 vom 4. März 2021 E. 3.2.2 mit Hinweis auf BGE 144 V 427 E. 3.2, 8C_257/2018 vom 24. August 2018 E. 3.2.2 mit Hinweis). Die Sache ist entsprechend zu weiterführenden Abklärungen an die Beschwerdegegnerin zurückzuweisen. Sofern Dr. C.___ auch unter Hinweis auf seine Mitwirkungspflicht gemäss Art. 28 Abs. 3 ATSG nicht angehalten werden kann, einen Bericht einzureichen, wird die Beschwerdegegnerin nicht umhinkommen, den psychischen Gesundheitszustand des Beschwerdeführers anderweitig abklären zu lassen.”
L'obbligo di collaborazione comprende in particolare la prestazione di informazioni, la consegna di documenti e la tolleranza di ispezioni. Si estende soprattutto a quei fatti che la parte interessata conosce meglio e che l'amministrazione non potrebbe raccogliere senza la sua collaborazione o soltanto con oneri sproporzionati. L'art. 28 cpv. 1 LPGA costituisce in tal senso una clausola generale con la quale possono essere designate tali obbligazioni di collaborazione, se non sono disciplinate espressamente nelle leggi speciali.
“Die Versicherten und ihre Arbeitgeber haben beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken (Art. 28 Abs. 1 ATSG). Die Mitwirkungspflicht einer Partei erstreckt sich insbesondere auf Tatsachen, welche diese besser kennt als die Verwaltung und welche diese ohne Mitwirkung der Betroffenen gar nicht oder nicht mit vernünftigem Aufwand erheben kann (SVR 2018 EL Nr. 4 S. 9 E. 2.1).”
“Die Bestimmungen des ATSG sind auf die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung anwendbar, soweit das AVIG nicht ausdrücklich eine Abweichung vom ATSG vorsieht (Art. 1 Abs. 1 AVIG). Die Versicherten und ihre Arbeitgeber haben beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken (Art. 28 Abs. 1 ATSG). Die spezialgesetzliche Mitwirkungspflicht von Art. 28 Abs. 1 ATSG (vgl. Art. 13 Abs. 1 Bst. c VwVG) spezifiziert nicht, welche Mitwirkungspflichten zu erfüllen sind. Es handelt sich um eine Generalklausel, auf die abgestellt werden kann, wenn die Pflichten in den Einzelgesetzen nicht ausdrücklich bezeichnet werden (Kurt Pärli/Laura Kunz, in: Ghislaine Frésard-Fellay/Barbara Klett/Susanne Leuzinger [Hrsg.], Basler Kommentar, Allgemeiner Teil des Sozialversicherungsrechts, Basel 2020 [nachfolgend: BSK ATSG], Art. 28 N 21). Dabei fallen insbesondere die Auskunftserteilung, die Pflicht zur Herausgabe von Unterlagen und die Pflicht zur Duldung von Augenscheinen in Betracht (Ueli Kieser, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 4. Aufl., Zürich/Basel/Genf 2020 [nachfolgend: SK ATSG], Art. 28 N 39; Pärli/Kunz, BSK ATSG, Art. 28 N 21). Setzt der Versicherungsträger eine Frist für eine bestimmte Handlung an, so droht er gleichzeitig die Folgen eines Versäumnisses an.”
Un sollecito scritto e chiaro, con l'indicazione delle conseguenze giuridiche, può — come nel caso deciso invocando l'art. 28 LPGA — giustificare la sospensione della trattazione della pratica senza nuova convocazione, quando l'assicurato è stato invitato a collaborare in modo concreto e entro un termine preciso e il sollecito è stato, nel singolo caso, notificato e la ricezione ne è stata confermata.
“Februar 2023 ("Mahn- und Bedenkzeitverfahren Letzte Aufforderung zur Mitwirkung / Schadenminderung") eine Frist bis zum 17. Februar 2023 ein, um schriftlich und detailliert mitzuteilen, ob er zukünftig vollständig an den Eingliederungs- und Abklärungsmassnahmen mitwirke, der Meldepflicht nachkomme und jegliche Änderungen in den persönlichen und wirtschaftlichen Verhältnissen umgehend melde. Dazu zähle auch die vorherige Absprache von Ferien und die Gewährleistung der Erreichbarkeit. Des Weiteren wurde in besagtem Schreiben klargestellt, sollte er die Mitwirkungspflicht und Meldepflicht weiterhin verletzen, würde er die Mitwirkung ablehnen oder keine zeitnahe (innert 24 Stunden) Rückmeldung machen, sei die Erreichbarkeit nicht sichergestellt oder halte er die getroffenen Vereinbarungen nicht ein, werde die Bearbeitung des Antrages umgehend, ohne erneute Mahnung, eingestellt und das Gesuch ohne weitere Leistungsprüfung abgewiesen. Dem Schreiben angefügt waren gesetzliche Grundlagen betreffend die Schadenminderung (vgl. IV-Akte 121). Wörtlich wiedergegeben wurden die Art. 21. Abs. 4 ATSG, Art. 28 ATSG, Art. 7 IVG und Art. 7b Abs. 1 IVG (vgl. IV-Akte 121, S. 3). Art. 7b Abs. 1 IVG besagt Folgendes: "Die Leistungen können nach Art 21 Abs. 4 ATSG gekürzt oder verweigert werden, wenn die versicherte Person den Pflichten nach Art. 7 dieses Gesetzes oder nach Art. 43 Absatz 2 ATSG nicht nachgekommen ist." Der Erhalt dieses Schreibens wurde vom Beschwerdeführer am 10. Februar 2023 unterschriftlich bestätigt (vgl. IV-Akte 125, S. 3). 3.2.2. Dieses Schreiben erging nach wiederholt unkooperativem Verhalten des Beschwerdeführers resp. diversen Aufforderungen, Mahnungen etc. von Seiten der Beschwerdegegnerin. So hatte sich der Beschwerdeführer während längerer Zeit geweigert, die Zielvereinbarung (vgl. IV-Akte 44, S. 3 ff.) zu unterzeichnen. In einer an die Beschwerdegegnerin gerichteten E-Mail vom 2. November 2022 erwähnte F____, der Versicherte verstehe nicht, weshalb er eine Zielvereinbarung unterschreiben solle und tue sich schwer damit, dass neben ihrem Namen "Psychologin" stehe (vgl. IV-Akte 50, S.”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 71 Le spese sostenute dagli assicurati per la collaborazione (p. es. l'ottenimento di estratti conto) non sono rimborsabili; gli assicurati sono tenuti a collaborare gratuitamente. In caso di mancata dichiarazione di beni patrimoniali, l'onere supplementare così derivante può essere imputato agli assicurati.
“Da das Vorgehen der Beschwerdegegnerin somit zu keinerlei Beanstandungen Anlass bietet, besteht von Vornherein kein Raum für einen "Schadenersatz". Zudem ist auch der Aufwand für das Beschaffen der Kontoauszüge nicht ersatzpflichtig, da gemäss Art. 28 Abs. 1 ATSG die Versicherten beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken haben. Im Übrigen ist zu bemerken, dass es die Beschwerdeführerin wegen der Nichtdeklaration von Vermögenswerten selber zu vertreten hat, dass ihr weiterer Aufwand entstanden ist.”
LPGA art. 28 n. 70 La persona assicurata è tenuta, su richiesta, a presentare i documenti concretamente indicati (p. es. il modulo «Dati della persona assicurata», attestazioni del datore di lavoro, cedolini salariali), come indicato nella prassi decisionale citata.
“Nachdem sich die Beschwerdeführerin am 31. Juli 2017 beim RAV zur Arbeitsvermittlung angemeldet hatte (Urk. 7/319), teilte ihr die Beschwerdegegnerin mit Willkommensschreiben vom 11. August 2017 (Urk. 7/316) mit, welche Unterlagen für die Prüfung der Anspruchsberechtigung noch einzureichen seien (namentlich das Formular Antrag auf Arbeitslosenentschädigung, vollständig ausgefüllte Arbeitgeberbescheinigungen der letzten zwei Jahre, Kopien des Arbeitsvertrages und des Kündigungsschreibens des letzten Arbeitsverhältnisses, Kopien der Lohnabrechnungen der letzten 12 Monate). Alsdann wurden Art. 20 Abs. 3 AVIG (Geltendmachung und Erlöschen des Anspruchs), Art. 28 Abs. 2 ATSG (Mitwirkung beim Vollzug), Art. 43 Abs. 3 ATSG (Abklärung) und Art. 29 Abs. 1, 2 und 3 AVIV (Geltendmachung des Anspruchs) zitiert, woraus sich unter anderem ergibt, dass die versicherte Person zur Geltendmachung ihres Anspruchs der Kasse für jede Kontrollperiode das Formular «Angaben der versicherten Person» vorzulegen hat (Art. 29 Abs. 1 lit. d und Abs. 2 lit. a AVIV, Urk. 7/316 f.).”
Citazione: LPGA art. 28 n. 69 Se la persona assicurata non ottempera ingiustificatamente agli obblighi di comunicazione o di collaborazione, l'ente assicuratore può, conformemente all'art. 43 cpv. 3 LPGA, decidere sulla base degli atti o sospendere le indagini e decidere di non entrare nel merito. Prima di ciò deve diffidare per iscritto la persona interessata, informarla delle conseguenze giuridiche e concederle un congruo termine per adempiere. Una decisione di non entrare nel merito è ammessa soltanto se le informazioni mancanti sono effettivamente necessarie per chiarire lo stato di fatto e per determinare le prestazioni e non possono essere ottenute altrove senza costi considerevoli.
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt abzuklären. Er ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen. Dieser Grundsatz gilt indessen nicht uneingeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2, 122 V 157 E. 1a, vgl. BGE 130 I 180 E. 3.2). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
“Les principes prévus en matière d'entretien après le divorce sont aussi pertinents à cet égard. Ainsi tient-on compte, dans le cadre de la fixation d'une contribution d'entretien, de la nécessité éventuelle d'une insertion ou réinsertion professionnelle. Sous l'angle du calcul PC, les principes susévoqués peuvent être mis en œuvre, s'agissant de la reprise ou de l'extension d'une activité lucrative, par l'octroi à la personne concernée d'une période – réaliste – d'adaptation, avant d'envisager la prise en compte d'un revenu hypothétique (pratique VSI 2001 p. 128; arrêt TF 9C_630/2013 du 29 septembre 2014 consid. 5.2 et 3; DPC, ch. 3482.06). 3. Au sens de l'art. 43 al. 1, 1ère phrase, LPGA, l'assureur examine les demandes, prend d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin. L'art. 43 al. 2 LPGA prévoit pour sa part que l'assuré doit se soumettre à des examens médicaux ou techniques si ceux-ci sont nécessaires à l'appréciation du cas et qu'ils peuvent être raisonnablement exigés. Selon l'art. 28 al. 2 LPGA, celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues. L'art. 43 al. 3 LPGA dispose que si l'assuré refuse de manière inexcusable de se conformer à son obligation de renseigner ou de collaborer à l'instruction, l'assureur peut se prononcer en l'état du dossier ou clore l'instruction et décider de ne pas entrer en matière; il doit lui avoir adressé une mise en demeure écrite l'avertissant des conséquences juridiques et lui impartissant un délai de réflexion convenable. Selon la jurisprudence, la mise en demeure doit indiquer de façon suffisamment explicite ce que l'autorité attend de l'assuré. En outre, lorsque l'assuré ne donne pas suite à une mise en demeure, l'administration peut prononcer une décision de non-entrée en matière uniquement si les informations requises sont nécessaires pour éclaircir l'état des faits et déterminer les prestations dues et qu'elle ne peut se procurer celles-ci sans frais importants.”
“Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Der Versicherungsträger kann auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen, wenn die leistungsansprechende Person den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nachkommt. Der Versicherungsträger muss die leistungsansprechende Person vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen, zudem ist ihr eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG; vgl. BGE 122 V 218 E. 4b). Eine schuldhafte Verletzung der Mitwirkungspflicht liegt vor, wenn das Verhalten der leistungsansprechenden Person nicht nachvollziehbar ist, etwa weil ein Rechtfertigungsgrund nicht erkennbar ist oder das Verhalten schlechthin unverständlich ist (Urteil des BGer 8C_396/2012 vom 16. Oktober 2012 E. 5; vgl. auch Kieser, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 4. Auflage, Art. 43 N 103). Die Verletzung der Mitwirkungspflicht ist demgegenüber gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung entschuldbar, wenn sie der leistungsansprechenden Person nicht zugerechnet werden kann, da diese krankheitsbedingt oder aus anderen Gründen nicht in der Lage war, ihren Pflichten nachzukommen (vgl.”
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt abzuklären. Er ist gemäss dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich alle Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind. Kommt die Leistungen beanspruchende Person den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise (vgl. dazu Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Auflage, Art. 43 N 103) nicht nach, so kann der Versicherungsträger auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Person vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihr ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG; vgl. zum Ganzen auch Urteil des Bundesgerichts 8C_58/2014 vom 24. September 2014 E. 5 mit Hinweisen).”
LPGA art. 28 n. 68 Per l'accertamento del diritto alla prestazione, l'autorità può interrogare terzi; se necessario, deve sentire formalmente terzi — per esempio ex coniugi, nuovi inquilini o le funzionarie e i funzionari AVS competenti — per stabilire il domicilio o la dimora abituale.
“So bleibt beispielsweise unklar, was sie tatsächlich dazu bewogen hat, dem Beschwerdeführer, zu dem sie offenbar kein freundschaftliches Verhältnis gepflegt hat, über Jahre hinweg falsche Bestätigungen über das Bestehen eines Mietverhältnisses auszustellen. Allerdings sind auch die Aussagen des Beschwerdeführers zu seinem Wohnsitz und gewöhnlichen Aufenthalt im Zeitraum 1. Oktober 2004 bis 31. Mai 2016 äusserst knapp geblieben, weshalb nicht mit dem notwendigen Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit feststeht, wo er im besagten Zeitraum seinen Wohnsitz und gewöhnlichen Aufenthalt gehabt hat. Die Beschwerdegegnerin wird somit weitere Abklärungen vornehmen müssen. Insbesondere wird sie Frau D.___ und den Beschwerdeführer − formal korrekt − befragen müssen. Mit Bezug auf die Auskunftspflicht des Beschwerdeführers ist darauf hinzuweisen, dass dieser zur wahrheitsgemässen Aussage gegenüber der Beschwerdegegnerin verpflichtet ist und auch selbstbelastende Auskünfte zu erteilen hat (vgl. Pärli/Kunz, a.a.O., N 33 zu Art. 28 ATSG; vgl. Kieser, a.a.O., N 47 zu Art. 28 ATSG; vgl. Urteil des Bundesgerichts vom 3. September 2014, 9C_258/2014 E. 4.4; zur Auskunftspflicht Dritter siehe E. 2.2). Des Weiteren wird die Beschwerdegegnerin den Ex-Ehemann von Frau D.___, welcher offenbar während des hier relevanten Zeitraums die meiste Zeit an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt hat, zur Wohnsituation befragen müssen. Falls nötig wird auch die Familie, die im September 2015 an der B.___strasse 1 eingezogen ist, Auskunft darüber erteilen können, ob der Beschwerdeführer ab diesem Zeitpunkt (weiterhin) an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt resp. seinen gewöhnlichen Aufenthalt gehabt hat. Allenfalls wird die Beschwerdegegnerin bei der zuständigen Sachbearbeiterin der AHV-Zweigstelle (N.___, Dossier 2, act. 51) nachfragen müssen, wie sie davon erfahren hat, dass der Beschwerdeführer nie an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt haben soll, und ob weitere Personen Auskunft zur Sache geben können. Und schliesslich wird die Beschwerdegegnerin die im hier relevanten Zeitraum (1.”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 67 Si configura una violazione colpevole dell'obbligo di collaborazione quando il comportamento della persona che richiede prestazioni non è comprensibile, ad esempio perché non è riconoscibile alcun motivo di giustificazione o il comportamento appare fondamentalmente incomprensibile. La violazione è considerata scusabile quando non può essere imputata alla persona, ad esempio perché, per motivi di malattia o per altre ragioni, non era in grado di adempiere ai propri obblighi.
“Der Versicherungsträger prüft die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein (Untersuchungsgrundsatz; Art. 43 Abs. 1 ATSG). Das Gegenstück dazu ist die Mitwirkungspflicht der versicherten Person. Aufgrund dieser haben die Versicherten und ihre Arbeitgeber beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken (Art. 28 Abs. 1 ATSG). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (aArt. 28 Abs. 2 ATSG in der bis 31. Dezember 2020 gültig gewesenen Fassung) bzw. die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG in der seit 1. Januar 2021 gültigen Fassung). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
“Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Der Versicherungsträger kann auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen, wenn die leistungsansprechende Person den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nachkommt. Der Versicherungsträger muss die leistungsansprechende Person vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen, zudem ist ihr eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG; vgl. BGE 122 V 218 E. 4b). Eine schuldhafte Verletzung der Mitwirkungspflicht liegt vor, wenn das Verhalten der leistungsansprechenden Person nicht nachvollziehbar ist, etwa weil ein Rechtfertigungsgrund nicht erkennbar ist oder das Verhalten schlechthin unverständlich ist (Urteil des BGer 8C_396/2012 vom 16. Oktober 2012 E. 5; vgl. auch Kieser, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 4. Auflage, Art. 43 N 103). Die Verletzung der Mitwirkungspflicht ist demgegenüber gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung entschuldbar, wenn sie der leistungsansprechenden Person nicht zugerechnet werden kann, da diese krankheitsbedingt oder aus anderen Gründen nicht in der Lage war, ihren Pflichten nachzukommen (vgl.”
LPGA art. 28 n. 66 L'assicurata va, se del caso, formalmente invitata a sollevare le persone interessate (in particolare i medici) dall'obbligo del segreto professionale, affinché queste possano fornire le informazioni necessarie all'accertamento del diritto alla prestazione. Solo dopo aver ottenuto tale autorizzazione le informazioni devono essere richieste attivamente; la mancata osservanza dei passaggi procedurali prescritti può compromettere l'accertamento o comportare svantaggi processuali nella formazione della decisione.
“3 LPGA, à savoir que le requérant est tenu d’autoriser dans des cas particuliers toutes les personnes et institutions, notamment les médecins, à fournir des renseignements, pour autant que ceux-ci soient nécessaires pour établir le droit aux prestations (première phrase). Ces personnes et institutions sont tenues de donner les renseignements requis (deuxième phrase). En d’autres termes, l’intimée devra d’abord demander formellement à l’assurée de délier la Dre N.________ du secret médical, afin que la médecin précitée puisse donner les renseignements requis s’agissant de l’incapacité de travail délivrée du 6 au 16 juin 2023. Une fois l’autorisation obtenue, il appartiendra à l’intimée d’adresser un questionnaire à la médecin précitée, laquelle ne pourra pas invoquer le secret professionnel ou médical pour refuser de fournir des renseignements, étant précisé que le devoir de renseigner des tiers n’est pas forcément gratuit (Guy Longchamp in Margit Moser-Szeless in Anne-Sylvie Dupont/Margit Moser-Szeless [édit.], Loi sur la partie générale des assurances sociales, Commentaire romand, Bâle 2018, n° 40 et 44 ad art. 28 LPGA). Certes, la recourante a allégué que le centre médical estimait qu’aucune information supplémentaire ne devait être transmise en raison du secret médical et qu’elle avait bien été suivie du 6 au 16 juin 2023 (cf. courriel du 27 juillet 2023), ajoutant « que les médecins au [...] […] n’ont pas envie de gérer plus de détails concernant un certificat médical » (courrier du 17 novembre 2023). Toutefois, l’intimée ne pouvait déduire de tels propos que la recourante refusait de délier la Dre N.________ du secret médical, faute d’avoir respecté la procédure prévue à l’art. 28 al. 3 LPGA. 6. a) En définitive, le recours doit être admis et la décision entreprise annulée, la cause étant renvoyée à l’intimée pour complément d’instruction au sens des considérants et nouvelle décision. b) Il n’y a pas lieu de percevoir de frais judiciaires (art. 61 let. fbis LPGA), ni d’allouer de dépens, la partie recourante ayant procédé sans mandataire qualifié (ATF 127 V 205 consid. 4b). Par ces motifs, la juge unique prononce : I.”
“61 ATSGart. 61 LPGAart. 61 LPGA Art. 81 VRPGart. 81 LPJAart. 81 VRPG Art. 32 VRPGart. 32 LPJAart. 32 VRPG BGE 125 V 413ATF 125 V 413DTF 125 V 413 Art. 56 GSOGart. 56 LOJMart. 56 GSOG Art. 61 ATSGart. 61 LPGAart. 61 LPGA Art. 80 VRPGart. 80 LPJAart. 80 VRPG Art. 84 VRPGart. 84 LPJAart. 84 VRPG Art. 21 AVIGart. 21 LACIart. 21 LADI Art. 22 AVIGart. 22 LACIart. 22 LADI Art. 5 AHVGart. 5 LAVSart. 5 LAVS Art. 7 AHVVart. 7 RAVSart. 7 OAVS Art. 23 AVIGart. 23 LACIart. 23 LADI BGE 144 V 195ATF 144 V 195DTF 144 V 195 Art. 5 AHVGart. 5 LAVSart. 5 LAVS Art. 7 AHVVart. 7 RAVSart. 7 OAVS Art. 37 AVIVart. 37 OACIart. 37 OADI Art. 61 ATSGart. 61 LPGAart. 61 LPGA BGE 144 V 427ATF 144 V 427DTF 144 V 427 BGE 122 V 157ATF 122 V 157DTF 122 V 157 BGE 144 V 427ATF 144 V 427DTF 144 V 427 ZK 22 223 Art. 91 UVGart. 91 LAAart. 91 LAINF Art. 92 UVGart. 92 LAAart. 92 LAINF Art. 7 AHVVart. 7 RAVSart. 7 OAVS Art. 319 ORart. 319 COart. 319 CO Art. 319 VAWart. 319 ORHart. 319 OR Art. 319 SVart. 319 ORart. 319 SV Art. 28 ATSGart. 28 LPGAart. 28 LPGA Art. 14 AHVGart. 14 LAVSart. 14 LAVS Art. 34 AHVVart. 34 RAVSart. 34 OAVS Art. 36 AHVVart. 36 RAVSart. 36 OAVS BGE 118 IV 363ATF 118 IV 363DTF 118 IV 363 Art. 251 StGBart. 251 CPart. 251 CP 6B_1179/2013 BGE 132 IV 12ATF 132 IV 12DTF 132 IV 12 Art. 302 StPOart. 302 CPPart. 302 CPP Art. 48 EG ZSJart. 48 LiCPMart. 48 EG ZSJ Art. 1 AVIGart. 1 LACIart. 1 LADI Art. 61 ATSGart. 61 LPGAart. 61 LPGA Art. 61 ATSGart. 61 LPGAart. 61 LPGA Art. 61 ATSGart. 61 LPGAart. 61 LPGA BGE 114 V 83ATF 114 V 83DTF 114 V 83 Art. 39 BGGart. 39 LTFart. 39 LTF Art. 82 BGGart. 82 LTFart. 82 LTF Art. 90 BGGart. 90 LTFart. 90 LTF erster Eintragvorheriger Eintragnächster Eintragletzter EintragDokument im Originalformat anzeigenDossierinfos200 2022 68412.09.2023Einspracheentscheid vom 12. Oktober 2022Normen BundArt. 5 AHVGArt. 14 AHVGArt. 7 AHVVRechtsprechung BundBGE 144 V 427BGE 144 V 195BGE 132 IV 126B_1179/2013Normen KantonArt. 48 EG ZSJArt. 54 GSOGArt. 56 GSOGRechtsprechung KantonZK 22 223VGE 12Normen Bund/KantonArt.”
La mancata collaborazione ripetuta o sistematica nonostante i solleciti può, ai sensi dell'art. 28 cpv. 1 LPGA, essere fatta valere successivamente nei confronti delle pretese di prestazione e, nei casi appropriati, essere considerata comportamento abusivo; ciò può condurre alla conferma del provvedimento e al rigetto del ricorso.
“Vorliegend fällt ins Gewicht, dass der Beschwerdeführer nach der Abmeldung aus der Schweiz im Zusammenhang mit der AHV- und der IV-Beitragspflicht einiges unternommen hat, um dieser nicht in korrekter Weise nachkommen zu müssen. So hatte er seit Jahren, nämlich ab 2005 trotz anfänglicher Anmeldung als Nichterwerbstätiger keine Beiträge mehr entrichtet. Als die Ausgleichskasse ab September 2005 aufgrund von Meldungen der Steuerbehörden Abklärungen zur Frage der Höhe aber auch der generellen Beitragspflicht aufnahm (Urk. 20/37), reichte der Beschwerdeführer trotz Mahnungen und Androhung von Folgen keine Angaben dazu ein, was zum Schreiben der Ausgleichskasse vom 30. Oktober 2006 führte, worin man ihm beschied, dass man von der zwischenzeitlichen Wohnsitzverlegung ins Ausland ausgehe und ihn daher per 31. Dezember 2004 aus der Kassenmitgliedschaft entlasse (Urk. 20/40). Darauf reagierte der Beschwerdeführer nicht und kümmerte sich auch nicht (mehr) um die regelmässige Bezahlung der persönlichen Beiträge. Diese Mitwirkungspflichten waren gemäss Art. 28 Abs. 1 ATSG jedoch gegeben und dem Beschwerdeführer zumutbar, und die entsprechenden Angaben über seinen Aufenthalt und sein Vermögen und Einkommen konnten mit einem vernünftigen Aufwand nur von ihm bezogen werden. Es ist daher als höchst widersprüchlich zu bezeichnen, wenn sich der Beschwerdeführer einerseits der Verpflichtung zur Bezahlung der korrekten Beiträge und der Abklärungen der Leistungspflicht erfolgreich widersetzte, bei Einritt des Leistungsrisikos für Eingliederungsmassnahmen Jahre später jedoch sich auf die Versicherteneigenschaft und seinen Leistungsanspruch berufen will. Dieses widersprüchliche Verhalten verdient keinen Rechtsschutz im Sinne von Art. 2 Abs. 2 ZGB (vgl. dazu Gächter, Rechtsmissbrauch im öffentlichen Recht, Schulthess 2005, S. 553 mit Hinweisen). Damit ist die angefochtene Verfügung vom 11. September 2019 im Resultat zu schützen und die Beschwerde abzuweisen.”
“Vorliegend fällt ins Gewicht, dass der Beschwerdeführer nach der Abmeldung aus der Schweiz im Zusammenhang mit der AHV- und der IV-Beitragspflicht einiges unternommen hat, um dieser nicht in korrekter Weise nachkommen zu müssen. So hatte er seit Jahren, nämlich ab 2005 trotz anfänglicher Anmeldung als Nichterwerbstätiger keine Beiträge mehr entrichtet. Als die Ausgleichskasse ab September 2005 aufgrund von Meldungen der Steuerbehörden Abklärungen zur Frage der Höhe aber auch der generellen Beitragspflicht aufnahm (Urk. 20/37), reichte der Beschwerdeführer trotz Mahnungen und Androhung von Folgen keine Angaben dazu ein, was zum Schreiben der Ausgleichskasse vom 30. Oktober 2006 führte, worin man ihm beschied, dass man von der zwischenzeitlichen Wohnsitzverlegung ins Ausland ausgehe und ihn daher per 31. Dezember 2004 aus der Kassenmitgliedschaft entlasse (Urk. 20/40). Darauf reagierte der Beschwerdeführer nicht und kümmerte sich auch nicht (mehr) um die regelmässige Bezahlung der persönlichen Beiträge. Diese Mitwirkungspflichten waren gemäss Art. 28 Abs. 1 ATSG jedoch gegeben und dem Beschwerdeführer zumutbar, und die entsprechenden Angaben über seinen Aufenthalt und sein Vermögen und Einkommen konnten mit einem vernünftigen Aufwand nur von ihm bezogen werden. Es ist daher als höchst widersprüchlich zu bezeichnen, wenn sich der Beschwerdeführer einerseits der Verpflichtung zur Bezahlung der korrekten Beiträge und der Abklärungen der Leistungspflicht erfolgreich widersetzte, bei Einritt des Leistungsrisikos für Eingliederungsmassnahmen Jahre später jedoch sich auf die Versicherteneigenschaft und seinen Leistungsanspruch berufen will. Dieses widersprüchliche Verhalten verdient keinen Rechtsschutz im Sinne von Art. 2 Abs. 2 ZGB (vgl. dazu Gächter, Rechtsmissbrauch im öffentlichen Recht, Schulthess 2005, S. 553 mit Hinweisen). Damit ist die angefochtene Verfügung vom 11. September 2019 im Resultat zu schützen und die Beschwerde abzuweisen.”
LPGA art. 28 n. 64 Le spese sostenute dagli assicurati per adempiere all'obbligo di collaborazione (p. es. l'ottenimento di estratti conto) non danno diritto a un rimborso.
“Da das Vorgehen der Beschwerdegegnerin somit zu keinerlei Beanstandungen Anlass bietet, besteht von Vornherein kein Raum für einen "Schadenersatz". Zudem ist auch der Aufwand für das Beschaffen der Kontoauszüge nicht ersatzpflichtig, da gemäss Art. 28 Abs. 1 ATSG die Versicherten beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken haben. Im Übrigen ist zu bemerken, dass es die Beschwerdeführerin wegen der Nichtdeklaration von Vermögenswerten selber zu vertreten hat, dass ihr weiterer Aufwand entstanden ist.”
Informazioni mancanti o insufficientemente documentate possono comportare che i soggetti erogatori non le tengano in considerazione. Nei provvedimenti, per omissione di collaborazione o per mancanza di documenti, sono stati tra l'altro computati rinunce patrimoniali, respinte domande o non sono state riattivate prestazioni già erogate; in caso di dubbio le casse hanno talvolta considerato importi fittizi o l'intero importo (p. es. l'intero canone di locazione).
“März 2020 ausgestellt worden. Zudem sei sie von C.___ unterzeichnet worden, die den Versicherten schon lange kenne, mit ihm zusammenarbeite und von ihm als seine Geschäftspartnerin bezeichnet worden sei. Angesichts dieses Vertrauensverhältnisses könne dieser Bescheinigung keine ausschlaggebende Beweiskraft zukommen. Weitere Unterlagen, welche den Abschluss eines Darlehensvertrags zwischen dem Versicherten und der G.___ GmbH belegen würden, lägen nicht vor. Damit sei es dem Versicherten nicht gelungen, eine der an die G.___ GmbH geleisteten Zahlung zugrundeliegende Rechtspflicht nachzuweisen. Der Versicherte trage die Folgen der Beweislosigkeit, weshalb ihm die Fr. 50'000.-- als Vermögensverzicht anzurechnen seien. Hinsichtlich der Zahlung von Fr. 20'000.-- an C.___ sei festzuhalten, soweit der Versicherte die Ansicht zu vertreten scheine, er könne das Einreichen von Belegen von einer Bedingung abhängig mache, sei er darauf hinzuweisen, dass ihn bei der Sachverhaltsabklärung eine Mitwirkungspflicht treffe (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Es liege nicht an ihm zu entscheiden, welche Beweise die EL-Durchführungsstelle zu erheben habe. Die EL-Durchführungsstelle habe ihn mehrfach aufgefordert, entsprechende Belege einzureichen. Auch habe sie ein Mahn- und Bedenkzeitverfahren gemäss Art. 43 Abs. 3 ATSG durchgeführt. Dennoch habe er keine Belege eingereicht. Der Versicherte trage die Beweislast dafür, dass er die Zahlung an C.___ in Erfüllung einer rechtlichen Pflicht und gegen eine adäquate Gegenleistung geleistet habe. Weder das eine noch das andere vermöge der Versicherte zu belegen. Es sei deshalb davon auszugehen, dass die Zahlung ohne Rechtspflicht erfolgt sei. Dem Versicherten seien die Fr. 20'000.-- sowie einen darauf entfallenden hypothetischen Ertrag zu Recht als Verzichtsvermögen angerechnet worden. Die Beschwerdegegnerin berücksichtigte in der EL-Anspruchsberechnung ab 1. Januar 2019 bis 31. Dezember 2019 einen Vermögensverzicht von Fr. 70'000.-- und ab 1. Januar 2020 von Fr. 60'000.-- (vgl. die Berechnungsblätter, Aktenbund I, EL-act.”
“00 durant l’été 2021 et fait appel à [...] pour le reste. L’attestation de [...], datée du 30 novembre 2022 mentionne un remboursement de CHF 33'280.00 suite aux négociations avec les créanciers et CHF 30'000 payés directement par Monsieur R.________ à [...].” Au final, l’intimée retient que le recourant s’est acquitté de remboursement de dettes pour un montant total de 63'280 fr., somme qu’elle a porté en déduction du produit de la vente du bien immobilier dans le calcul de la fortune valable dès le mois de février 2022. b) La Cour de céans constate que le calcul de la fortune nette du recourant tel qu’effectué par l’intimée échappe à la critique. Le recourant n’a en effet produit aucun des documents requis par la Caisse le 25 octobre 2022 afin de permettre la mise à jour de l’état de sa fortune. Un compte bancaire [...] n’a en outre pas été déclaré alors que l’intéressé était tenu de fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir son droit et fixer les prestations dues (art. 28 al. 2 LPGA). Au stade de la présente procédure, si le recourant se prévaut d’une fortune nette de 75'412 fr. 25 au début 2022 permettant ainsi la reprise des prestations complémentaires litigieuses, il ne produit aucun justificatif ou autre élément dont l’intimée aurait dû tenir compte notamment s’agissant des autres montants de dette et déductions avancés. Faute d’être documentées, ces simples allégations ne sauraient être prises en considération. c) En définitive, la fortune totale de 114'008 fr. du recourant excède le montant admissible de 100'000 fr. d’une personne seule pour avoir droit à des prestations complémentaires (art. 9a al. 1 let. a LPC ; ch. 2511.01 DPC). C’est dès lors à juste titre que l’intimée a refusé la demande présentée le 27 février 2023 par le recourant en vue de la reprise des prestations complémentaires à compter du 1er février 2023, les conditions n'étant pas remplies in casu. 6. Compte tenu de l’issue du litige, la demande d’effet suspensif au recours n’a plus d’objet.”
“c, première phrase, LPGA), lequel comprend l’obligation d’apporter, dans la mesure où cela est raisonnablement exigible, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués. Si le principe inquisitoire dispense les parties de l’obligation de prouver, il ne les libère pas du fardeau de la preuve. Dès lors, en cas d’absence de preuve, c’est à la partie qui voulait en déduire un droit d’en supporter les conséquences, sauf si l’impossibilité de prouver un fait peut être imputée à la partie adverse. Cette règle ne s’applique toutefois que s’il se révèle impossible, dans le cadre de la maxime inquisitoire et en application du principe de la libre appréciation des preuves, d’établir un état de fait qui correspond, au degré de la vraisemblance prépondérante, à la réalité (ATF 144 V 427 consid. 3.2 ; 139 V 176 consid. 5.2). c) Enfin en ce qui concerne le comportement de l’assuré, le droit des assurances sociales prévoit que celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues (art. 28 al. 2 LPGA). 5. a) En l’espèce, après l’annonce, le 25 novembre 2020, de son changement d’adresse valable depuis le 1er janvier 2021, la recourante n’a jamais répondu au courrier du 4 décembre 2020, réexpédié le 8 janvier 2021, par lequel la Caisse investiguait sur le nombre de personnes occupant son nouveau logement. En l’absence d’informations, la décision rendue le 22 janvier 2021, à la suite du déménagement de la recourante, a néanmoins tenu compte, dans le doute, de l’entier du loyer. Lors de la révision périodique du dossier de prestations complémentaires initiée en octobre 2021, la recourante a indiqué qu’elle ne faisait pas ménage commun avec une tierce personne. Elle a cependant déposé, dans ce cadre, un nouvel exemplaire de son contrat de bail à loyer du 7 novembre 2020 sur lequel figurait en première page la mention manuscrite « colocation » sous la rubrique consacrée à la personne du locataire. Invitée à justifier le versement de son loyer, la recourante a transmis une quittance de l’[.”
Prima di una decisione per rifiuto ingiustificato di collaborare ai sensi dell'art. 28 cpv. 2 LPGA, la persona interessata deve essere previamente diffidata per iscritto, informata delle possibili conseguenze giuridiche e le deve essere concesso un termine congruo di riflessione; solo dopo ciò l'ente assicurativo può, sulla base degli atti, disporre la cessazione degli accertamenti o pronunciare il non ingresso nel merito o il rigetto.
“Der Versicherungsträger prüft die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein (Untersuchungsgrundsatz; Art. 43 Abs. 1 ATSG). Das Gegenstück dazu ist die Mitwirkungspflicht der versicherten Person. Aufgrund dieser haben die Versicherten und ihre Arbeitgeber beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken (Art. 28 Abs. 1 ATSG). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (aArt. 28 Abs. 2 ATSG in der bis 31. Dezember 2020 gültig gewesenen Fassung) bzw. die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG in der seit 1. Januar 2021 gültigen Fassung). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
“Januar 2022, Rz. 9101). Da im vorliegenden Verfahren die anwendbaren Bestimmungen betreffend Mitwirkungspflicht (Art. 43 ATSG) keine Änderung erfahren haben und der Leistungsanspruch nicht materiell zu beurteilen ist, spielt die Frage, welche Bestimmungen gemäss WEIV dem Entscheid zu Grunde zu legen sind, letztlich jedoch keine Rolle. 4. Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts prüft der Versicherungsträger nach Art. 43 Abs. 1 ATSG die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein. Mündlich erteilte Auskünfte sind schriftlich festzuhalten. Der Versicherungsträger bestimmt auch die Art und den Umfang der notwendigen Abklärungen (Art. 43 Abs. 1bis ATSG). Soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, hat sich die versicherte Person diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG). Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (Urteil des Bundesgerichts vom 10. Dezember 2010, 8C_733/2010, E. 3). Art. 43 Abs. 3 ATSG sieht sodann vor, dass - wenn die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflicht in unentschuldbarer Weise nicht nachkommen - der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen kann. Er muss die Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen. Gegebenenfalls kann der Versicherungsträger das von der versicherten Person eingereichte Gesuch mit der Begründung abweisen, der Sachverhalt, aus dem diese ihre Rechte ableiten wolle, sei nicht erwiesen (BGE 117 V 261 E. 3b; SVR 2010 IV Nr. 30 S. 94, 9C_961/2008 E. 3.1; Urteil des Bundesgerichts vom 16. Oktober 2012, 8C_396/2012, E.”
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt abzuklären. Er ist gemäss dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind. Kommt die Leistungen beanspruchende Person den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise (vgl. dazu Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Auflage, Art. 43 N. 103) nicht nach, so kann der Versicherungsträger auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Person vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihr ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG; vgl. zum Ganzen auch Urteil des Bundesgerichts 8C_58/2014 vom 24. September 2014 E. 5 mit Hinweisen).”
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt abzuklären. Er ist gemäss dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich alle Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind. Kommt die Leistungen beanspruchende Person den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise (vgl. dazu Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Auflage, Art. 43 N 103) nicht nach, so kann der Versicherungsträger auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Person vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihr ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG; vgl. zum Ganzen auch Urteil des Bundesgerichts 8C_58/2014 vom 24. September 2014 E. 5 mit Hinweisen).”
L'art. 28 cpv. 2 LPGA sancisce l'obbligo di collaborazione delle persone che avanzano pretese di prestazioni assicurative. Esso consiste nell'obbligo per gli assicurati di comunicare all'ente assicuratore, a titolo gratuito, le informazioni necessarie per l'accertamento del diritto alla prestazione e corrisponde al principio dell'istruttoria a carico dell'ente (art. 43 LPGA).
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt abzuklären. Er ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen. Dieser Grundsatz gilt indessen nicht uneingeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2, 122 V 157 E. 1a, vgl. BGE 130 I 180 E. 3.2). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
“Der Versicherungsträger prüft die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein (Untersuchungsgrundsatz; Art. 43 Abs. 1 ATSG). Das Gegenstück dazu ist die Mitwirkungspflicht der versicherten Person. Aufgrund dieser haben die Versicherten und ihre Arbeitgeber beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken (Art. 28 Abs. 1 ATSG). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (aArt. 28 Abs. 2 ATSG in der bis 31. Dezember 2020 gültig gewesenen Fassung) bzw. die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG in der seit 1. Januar 2021 gültigen Fassung). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt abzuklären. Er ist gemäss dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich alle Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind. Kommt die Leistungen beanspruchende Person den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise (vgl. dazu Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Auflage, Art. 43 N 103) nicht nach, so kann der Versicherungsträger auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Person vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihr ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG; vgl. zum Ganzen auch Urteil des Bundesgerichts 8C_58/2014 vom 24. September 2014 E. 5 mit Hinweisen).”
“Januar 2022, Rz. 9101). Da im vorliegenden Verfahren die anwendbaren Bestimmungen betreffend Mitwirkungspflicht (Art. 43 ATSG) keine Änderung erfahren haben und der Leistungsanspruch nicht materiell zu beurteilen ist, spielt die Frage, welche Bestimmungen gemäss WEIV dem Entscheid zu Grunde zu legen sind, letztlich jedoch keine Rolle. 4. Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts prüft der Versicherungsträger nach Art. 43 Abs. 1 ATSG die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein. Mündlich erteilte Auskünfte sind schriftlich festzuhalten. Der Versicherungsträger bestimmt auch die Art und den Umfang der notwendigen Abklärungen (Art. 43 Abs. 1bis ATSG). Soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, hat sich die versicherte Person diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG). Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (Urteil des Bundesgerichts vom 10. Dezember 2010, 8C_733/2010, E. 3). Art. 43 Abs. 3 ATSG sieht sodann vor, dass - wenn die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflicht in unentschuldbarer Weise nicht nachkommen - der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen kann. Er muss die Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen. Gegebenenfalls kann der Versicherungsträger das von der versicherten Person eingereichte Gesuch mit der Begründung abweisen, der Sachverhalt, aus dem diese ihre Rechte ableiten wolle, sei nicht erwiesen (BGE 117 V 261 E. 3b; SVR 2010 IV Nr. 30 S. 94, 9C_961/2008 E. 3.1; Urteil des Bundesgerichts vom 16. Oktober 2012, 8C_396/2012, E.”
“Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Der Versicherungsträger kann auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen, wenn die leistungsansprechende Person den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nachkommt. Der Versicherungsträger muss die leistungsansprechende Person vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen, zudem ist ihr eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG; vgl. BGE 122 V 218 E. 4b). Eine schuldhafte Verletzung der Mitwirkungspflicht liegt vor, wenn das Verhalten der leistungsansprechenden Person nicht nachvollziehbar ist, etwa weil ein Rechtfertigungsgrund nicht erkennbar ist oder das Verhalten schlechthin unverständlich ist (Urteil des BGer 8C_396/2012 vom 16. Oktober 2012 E. 5; vgl. auch Kieser, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 4. Auflage, Art. 43 N 103). Die Verletzung der Mitwirkungspflicht ist demgegenüber gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung entschuldbar, wenn sie der leistungsansprechenden Person nicht zugerechnet werden kann, da diese krankheitsbedingt oder aus anderen Gründen nicht in der Lage war, ihren Pflichten nachzukommen (vgl.”
Secondo l'art. 28 LPGA fa parte dell'obbligo di collaborazione anche che la persona assicurata, in caso di incertezze, si informi sullo stato del procedimento entro un termine ragionevole. Un prolungato atteggiamento di inattività può ridurre la configurazione del presupposto di affidamento e indebolire l'invocazione della buona fede.
“Im Lichte des Gesagten ist schliesslich auch das Vorbringen, die Beschwerdegegnerin habe die Verfügung vom 30. April 2018 stillschweigend beziehungsweise durch konkludentes Verhalten in Wiedererwägung gezogen, nicht stichhaltig. Zwar kann, wie in E. 3.3.1.2 hievor festgehalten, eine ungenügende oder fehlende Wahrnehmung der Beratungspflicht einer falsch erteilten Auskunft des Versicherungsträgers gleichkommen. Indessen trifft die versicherte Person als Korrelat beziehungsweise Einschränkung dazu eine Mitwirkungspflicht, die ebenfalls Ausfluss des Grundsatzes von Treu und Glauben und dem daraus abgeleiteten Vertrauensprinzip ist (vgl. KURT PÄRLI/LAURA KUNZ, in: Basler Kommentar, Allgemeiner Teil des Sozialversicherungsrechts, 2020, N. 13 f. zu Art. 28 ATSG mit Hinweisen). Mithin konnte von der Beschwerdeführerin zumindest erwartet werden, sich innert einer vernünftigen Frist nach dem Stand des Verfahrens zu erkundigen, statt über drei Jahre untätig zuzuwarten. Die Berufung auf den guten Glauben verdient daher von vornherein keinen Rechtsschutz, weshalb auf die geltend gemachte Verletzung des Anspruchs auf rechtliches Gehör (Art. 42 ATSG) nicht einzugehen ist.”
Citazione: LPGA art. 28 n. 59 Informazioni incomplete o false possono giustificare una revisione retroattiva della determinazione delle prestazioni e, eventualmente, un recupero delle somme. Indicazioni non documentate o non comprovate possono essere tralasciate nella determinazione del patrimonio, del reddito o del fabbisogno; in tali casi l'autorità può, in caso di dubbio, assumere come base gli importi rilevanti (p. es. quelli completi).
“Zu prüfen bleibt, ob die rückwirkende Korrektur zulässig gewesen ist. Die Beschwerdeführerin hat den neuen Mietvertrag am 3. April 2017 und damit rechtzeitig eingereicht. Im Mietvertrag ist unter Anzahl Personen "3" angegeben gewesen. Auf die Rückfrage der Beschwerdegegnerin, wer (Name und Geburtsdatum) in der Wohnung wohne, hat die Beschwerdeführerin eine falsche Auskunft erteilt, denn obwohl ihre Tochter auch in der Wohnung gewohnt hat, hat die Beschwerdeführerin im August 2017 schriftlich angegeben, dass sie (nur) mit ihrem Konkubinatspartner zusammenwohne (act. G 3.1.77). Die Beschwerdeführerin hat geltend gemacht, sie sei davon ausgegangen, dass sie ihre Tochter, die sich damals in der Erstausbildung befunden habe, nicht als mitfinanzierendes Familienmitglied habe angeben müssen. Die Rückfrage der Beschwerdegegnerin hat jedoch nicht gelautet, wer sich an den Mietkosten beteilige, sondern wer in der Wohnung wohne. Die Beschwerdeführerin hätte also bloss die Rückfrage korrekt beantworten müssen, um ihrer Auskunftspflicht (Art. 28 Abs. 2 ATSG) nachzukommen. Im Weiteren hätte der Beschwerdeführerin bewusst sein müssen, dass das Zusammenwohnen mit der Tochter relevant war, denn in der Anspruchsberechnung bis 30. April 2017 war beim Mietzins – entsprechend der Anzahl Personen im Haushalt – nur ein Drittel und nicht die Hälfte des Mietzinses angerechnet worden (act. G 3.1.94). Obwohl nach dem Wortlaut von Art. 25 Abs. 2 lit. c ELV eine Rückforderung (genauer: eine rückwirkende Revision, deren Folge eine Rückforderung ist) nur bei einer Meldepflichtverletzung zulässig ist, muss eine Verletzung der Auskunftspflicht davon ebenfalls erfasst sein, da eine Falschauskunft qualitativ eher schwerer zu gewichten ist als eine unterlassene Meldung. Weil die Beschwerdeführerin hinsichtlich der Anzahl Personen im Haushalt ihre Auskunftspflicht verletzt hat, ist die rückwirkende Korrektur des Mietzinsanteils ab 1. Mai 2017 zulässig gewesen. Die Beschwerdegegnerin hat im Einspracheentscheid festgehalten, die Beschwerdeführerin habe nach der Mitteilung vom 30.”
“00 durant l’été 2021 et fait appel à [...] pour le reste. L’attestation de [...], datée du 30 novembre 2022 mentionne un remboursement de CHF 33'280.00 suite aux négociations avec les créanciers et CHF 30'000 payés directement par Monsieur R.________ à [...].” Au final, l’intimée retient que le recourant s’est acquitté de remboursement de dettes pour un montant total de 63'280 fr., somme qu’elle a porté en déduction du produit de la vente du bien immobilier dans le calcul de la fortune valable dès le mois de février 2022. b) La Cour de céans constate que le calcul de la fortune nette du recourant tel qu’effectué par l’intimée échappe à la critique. Le recourant n’a en effet produit aucun des documents requis par la Caisse le 25 octobre 2022 afin de permettre la mise à jour de l’état de sa fortune. Un compte bancaire [...] n’a en outre pas été déclaré alors que l’intéressé était tenu de fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir son droit et fixer les prestations dues (art. 28 al. 2 LPGA). Au stade de la présente procédure, si le recourant se prévaut d’une fortune nette de 75'412 fr. 25 au début 2022 permettant ainsi la reprise des prestations complémentaires litigieuses, il ne produit aucun justificatif ou autre élément dont l’intimée aurait dû tenir compte notamment s’agissant des autres montants de dette et déductions avancés. Faute d’être documentées, ces simples allégations ne sauraient être prises en considération. c) En définitive, la fortune totale de 114'008 fr. du recourant excède le montant admissible de 100'000 fr. d’une personne seule pour avoir droit à des prestations complémentaires (art. 9a al. 1 let. a LPC ; ch. 2511.01 DPC). C’est dès lors à juste titre que l’intimée a refusé la demande présentée le 27 février 2023 par le recourant en vue de la reprise des prestations complémentaires à compter du 1er février 2023, les conditions n'étant pas remplies in casu. 6. Compte tenu de l’issue du litige, la demande d’effet suspensif au recours n’a plus d’objet.”
“c, première phrase, LPGA), lequel comprend l’obligation d’apporter, dans la mesure où cela est raisonnablement exigible, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués. Si le principe inquisitoire dispense les parties de l’obligation de prouver, il ne les libère pas du fardeau de la preuve. Dès lors, en cas d’absence de preuve, c’est à la partie qui voulait en déduire un droit d’en supporter les conséquences, sauf si l’impossibilité de prouver un fait peut être imputée à la partie adverse. Cette règle ne s’applique toutefois que s’il se révèle impossible, dans le cadre de la maxime inquisitoire et en application du principe de la libre appréciation des preuves, d’établir un état de fait qui correspond, au degré de la vraisemblance prépondérante, à la réalité (ATF 144 V 427 consid. 3.2 ; 139 V 176 consid. 5.2). c) Enfin en ce qui concerne le comportement de l’assuré, le droit des assurances sociales prévoit que celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues (art. 28 al. 2 LPGA). 5. a) En l’espèce, après l’annonce, le 25 novembre 2020, de son changement d’adresse valable depuis le 1er janvier 2021, la recourante n’a jamais répondu au courrier du 4 décembre 2020, réexpédié le 8 janvier 2021, par lequel la Caisse investiguait sur le nombre de personnes occupant son nouveau logement. En l’absence d’informations, la décision rendue le 22 janvier 2021, à la suite du déménagement de la recourante, a néanmoins tenu compte, dans le doute, de l’entier du loyer. Lors de la révision périodique du dossier de prestations complémentaires initiée en octobre 2021, la recourante a indiqué qu’elle ne faisait pas ménage commun avec une tierce personne. Elle a cependant déposé, dans ce cadre, un nouvel exemplaire de son contrat de bail à loyer du 7 novembre 2020 sur lequel figurait en première page la mention manuscrite « colocation » sous la rubrique consacrée à la personne du locataire. Invitée à justifier le versement de son loyer, la recourante a transmis une quittance de l’[.”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 58 L'idoneità al collocamento al lavoro deve essere verificata sia oggettivamente (capacità lavorativa) sia soggettivamente (disponibilità a lavorare, tenuto conto delle condizioni personali, durante l'orario di lavoro abituale). L'assicuratore deve accertare i fatti rilevanti ai fini della decisione e, se necessario, procurarsi le prove; tale obbligo di accertamento è tuttavia limitato dall'obbligo di collaborazione delle parti previsto dalla legge.
“Pour être apte au placement, l’assuré doit non seulement disposer de la capacité de travailler au sens objectif, mais encore être subjectivement disposé à travailler en fonction des circonstances inhérentes à sa personne pendant le temps de travail usuel (TFA C 272/02 du 17 juin 2003 ; Bulletin LACI IC, ch. B254b). 4. Le principe selon lequel il appartient à l’assureur d’établir d’office l’ensemble des faits déterminants pour la solution du litige et d’administrer, le cas échéant, les preuves nécessaires n’est pas absolu, sa portée étant restreinte par le devoir des parties de collaborer à l’instruction de la cause. Les assurés et les employeurs doivent collaborer gratuitement à l’exécution des différentes lois sur les assurances sociales (art. 28 al. 1 LPGA). Outre l’obligation de fournir tous les renseignements nécessaires pour établir le droit et fixer les prestations dues (art. 28 al. 2 LPGA) et d’autoriser dans des cas particuliers toute personne et institutions concernées, notamment les employeurs, les médecins, les assurances et les organes officiels, à fournir des renseignements, pour autant que ceux-ci soient nécessaires pour établir le droit aux prestations (art. 28 al. 3 LPGA), la loi précise à l’art. 43 al. 2 LPGA que l’assuré doit se soumettre à des examens médicaux ou techniques si ceux-ci sont nécessaires à l’appréciation du cas et qu’ils peuvent être raisonnablement exigés. 5. a) En l’espèce, il y a d’emblée lieu de constater que la décision sur opposition rendue le 11 février 2022 par la CNA n’est pas déterminante pour l’issue du présent litige puisqu’elle se prononce exclusivement sur les effets des atteintes à la santé résultant d’un accident sur la capacité de travail du recourant, à l’exclusion de l’incidence d’autres atteintes. b) Il convient de préciser que le recourant, lorsqu’il s’est annoncé en tant que demandeur d’emploi, à 100 %, auprès de l’ORP en revendiquant les prestations de l’assurance-chômage à compter du 1er juillet 2021, avait déjà déposé une demande de prestations de l’assurance-invalidité le 18 décembre 2019, dont l’instruction était toujours en cours à la date de la décision sur opposition litigieuse et que, partant l’aptitude au placement doit être examinée sous l’angle de l’art.”
LPGA art. 28 n. 57 Se un assicurato o il datore di lavoro, nonostante ripetute richieste e l'avvertimento delle conseguenze, non presta collaborazione (p. es. non presenta contratti d'opera, elenchi clienti o documenti bancari), l'autorità può, in assenza di documentazione, presumere l'esistenza di determinati fatti (ad es. che l'attività d'impresa non sia stata avviata) e adottare misure basate su tali presunzioni ovvero rinunciare alla concessione della copertura assicurativa.
“Gemäss Art. 28 Abs. 1 ATSG haben die Versicherten und ihre Arbeitgeber beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken. Indem sie der Beschwerdegegnerin, wie vorstehend dargestellt (vgl. E. 4.1), die notwendigen Unterlagen (Werkverträge, Kundenlisten, Bankbelege etc.) zum Nachweis der behaupteten Aufnahme der Geschäftstätigkeit trotz mehrfacher Aufforderung und Androhung der Nichtgewährung des Versicherungsschutzes (act. II 54 S. 9 f., 14 f.) nicht zugestellt hat, ist die F.________ GmbH ihrer Mitwirkungspflicht nicht nachgekommen. Insofern ist nicht zu beanstanden, dass die Beschwerdegegnerin aufgrund der Aktenlage (vgl. dazu Art. 43 Abs. 3 ATSG) davon ausgegangen ist, die F.________ GmbH habe keine Geschäftstätigkeit aufgenommen, und in der Konsequenz auf die Erfassung des Betriebs sowie die Gewährung des Unfallschutzes verzichtet hat (vgl. act. II 54 S. 3 und 13). Hieran ändert nichts, dass der Beschwerdeführer als Geschäftsführer der F.________ GmbH gegenüber der Ausgleichskasse des Kantons E.”
La persona richiedente deve contribuire attivamente all'accertamento dei fatti ai sensi dell'art. 28 LPGA; ciò comprende indicazioni comprensibili sull'attività di candidatura e sulla concreta spendibilità della capacità lavorativa residua. In pratica è considerato un indice di adeguati sforzi lavorativi, in particolare l'iscrizione presso l'Ufficio regionale di collocamento (OSRev) nonché la prova di ricerche di impiego qualitative e quantitative sufficienti.
“Bemüht sich der Ehegatte trotz (teilweiser) Arbeitsfähigkeit nicht oder nur ungenügend um eine Stelle, verletzt er die ihm obliegende Schadenminderungspflicht (BGE 142 V 12 E. 5.5 mit Hinweis). Eine (in grundsätzlicher oder massgeblicher Hinsicht) fehlende Verwertbarkeit der Restarbeitsfähigkeit kann nur angenommen werden, wenn sie mit überwiegender Wahrscheinlichkeit (BGE 126 V 353 E. 5b) feststeht (Urteil des Bundesgerichts 9C_376/2021 vom 19. Januar 2022 E. 2.2.1 mit Hinweis). Bei der Feststellung des Sachverhalts hat der Leistungsansprecher trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes (vgl. Art. 43 Abs. 1 respektive Art. 61 lit. c ATSG) mitzuwirken (Art. 28 ATSG; Urteil des Bundesgerichts 9C_134/2021 vom 9. Juni 2021 E. 4.1 mit Hinweis). Die objektive Beweislast respektive - zufolge des Untersuchungsgrundsatzes - die Folgen der Beweislosigkeit (BGE 138 V 218 E. 6, 121 V 204 E. 6a) dafür, dass kein Einkommensverzicht im Sinne von Art. 11 Abs. 1 lit. g ELG vorliegt, weil die Arbeitskraft auf dem konkreten Arbeitsmarkt nicht verwertbar ist, liegt beim Leistungsansprecher (Urteil des Bundesgerichts 9C_326/2012 vom 2. Juli 2012 E. 4.4). Ernsthafte, aber erfolglose Bewerbungen vermögen die natürliche Vermutung der Verwertbarkeit einer Erwerbsfähigkeit zu widerlegen. Ein hypothetisches Erwerbseinkommen darf daher nicht angerechnet werden, wenn die betreffende Person trotz ausreichender Arbeitsbemühungen keine Stelle findet. Diese Voraussetzung gilt grundsätzlich als erfüllt, wenn die Person beim Regionalen Arbeitsvermittlungszentrum (RAV) zur Arbeitsvermittlung angemeldet ist sowie qualitativ und quantitativ ausreichende Stellenbemühungen nachweist (Urteil des Bundesgerichts 9C_759/2017 vom 29.”
“Dementsprechend ist auf das Alter, den Gesundheitszustand, die Sprachkenntnisse, die Ausbildung, die bisherige Tätigkeit, die konkrete Arbeitsmarktlage sowie gegebenenfalls auf die Dauer der Abwesenheit vom Berufsleben abzustellen (BGE 142 V 12 E. 3.2 mit Hinweisen). Bemüht sich der Ehegatte trotz (teilweiser) Arbeitsfähigkeit nicht oder nur ungenügend um eine Stelle, verletzt er die ihm obliegende Schadenminderungspflicht (BGE 142 V 12 E. 5.5 mit Hinweis). Eine (in grundsätzlicher oder massgeblicher Hinsicht) fehlende Verwertbarkeit der Restarbeitsfähigkeit kann nur angenommen werden, wenn sie mit überwiegender Wahrscheinlichkeit (BGE 126 V 353 E. 5b) feststeht (Urteil des Bundesgerichts 9C_376/2021 vom 19. Januar 2022 E. 2.2.1 mit Hinweis). Bei der Feststellung des Sachverhalts hat der Leistungsansprecher trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes (vgl. Art. 43 Abs. 1 respektive Art. 61 lit. c des Bundesgesetzes über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts, ATSG) mitzuwirken (Art. 28 ATSG; Urteil des Bundesgerichts 9C_134/2021 vom 9. Juni 2021 E. 4.1 mit Hinweis). Die objektive Beweislast respektive - zufolge des Untersuchungsgrundsatzes - die Folgen der Beweislosigkeit (BGE 138 V 218 E. 6, 121 V 204 E. 6a) dafür, dass kein Einkommensverzicht im Sinne von Art. 11a Abs. 1 ELG vorliegt, weil die Arbeitskraft auf dem konkreten Arbeitsmarkt nicht verwertbar ist, liegt beim Leistungsansprecher (Urteil des Bundesgerichts 9C_326/2012 vom 2. Juli 2012 E. 4.4). Ernsthafte, aber erfolglose Bewerbungen vermögen die natürliche Vermutung der Verwertbarkeit einer Erwerbsfähigkeit zu widerlegen. Ein hypothetisches Erwerbseinkommen darf daher nicht angerechnet werden, wenn die betreffende Person trotz ausreichender Arbeitsbemühungen keine Stelle findet. Diese Voraussetzung gilt grundsätzlich als erfüllt, wenn die Person beim Regionalen Arbeitsvermittlungszentrum (RAV) zur Arbeitsvermittlung angemeldet ist sowie qualitativ und quantitativ ausreichende Stellenbemühungen nachweist (Urteil des Bundesgerichts 9C_759/2017 vom 29.”
“Dementsprechend ist auf das Alter, den Gesundheitszustand, die Sprachkenntnisse, die Ausbildung, die bisherige Tätigkeit, die konkrete Arbeitsmarktlage sowie gegebenenfalls auf die Dauer der Abwesenheit vom Berufsleben abzustellen (BGE 142 V 12 E. 3.2 mit Hinweisen). Bemüht sich der Ehegatte trotz (teilweiser) Arbeitsfähigkeit nicht oder nur ungenügend um eine Stelle, verletzt er die ihm obliegende Schadenminderungspflicht (BGE 142 V 12 E. 5.5 mit Hinweis). Eine (in grundsätzlicher oder massgeblicher Hinsicht) fehlende Verwertbarkeit der Restarbeitsfähigkeit kann nur angenommen werden, wenn sie mit überwiegender Wahrscheinlichkeit (BGE 126 V 353 E. 5b) feststeht (Urteil des Bundesgerichts 9C_376/2021 vom 19. Januar 2022 E. 2.2.1 mit Hinweis). Bei der Feststellung des Sachverhalts hat der Leistungsansprecher trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes (vgl. Art. 43 Abs. 1 respektive Art. 61 lit. c des Bundesgesetzes über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts [ATSG]) mitzuwirken (Art. 28 ATSG; Urteil des Bundesgerichts 9C_134/2021 vom 9. Juni 2021 E. 4.1 mit Hinweis). Die objektive Beweislast respektive - zufolge des Untersuchungsgrundsatzes - die Folgen der Beweislosigkeit (BGE 138 V 218 E. 6, 121 V 204 E. 6a) dafür, dass kein Einkommensverzicht im Sinne von Art. 11a Abs. 1 ELG vorliegt, weil die Arbeitskraft auf dem konkreten Arbeitsmarkt nicht verwertbar ist, liegt beim Leistungsansprecher (Urteil des Bundesgerichts 9C_326/2012 vom 2. Juli 2012 E. 4.4). Ernsthafte, aber erfolglose Bewerbungen vermögen die natürliche Vermutung der Verwertbarkeit einer Erwerbsfähigkeit zu widerlegen. Ein hypothetisches Erwerbseinkommen darf daher nicht angerechnet werden, wenn die betreffende Person trotz ausreichender Arbeitsbemühungen keine Stelle findet. Diese Voraussetzung gilt grundsätzlich als erfüllt, wenn die Person beim Regionalen Arbeitsvermittlungszentrum (RAV) zur Arbeitsvermittlung angemeldet ist sowie qualitativ und quantitativ ausreichende Stellenbemühungen nachweist (Urteil des Bundesgerichts 9C_759/2017 vom 29.”
LPGA art. 28 n. 55 Se la persona assicurata rifiuta di prestare la collaborazione richiesta sia oggettivamente sia soggettivamente agli accertamenti o alle misure probatorie necessari per l'accertamento del diritto alla prestazione, corre il rischio che l'amministrazione rifiuti la prestazione con la motivazione che i presupposti del diritto non risultano provati nel fascicolo in esame nel grado di probabilità preponderante. L'amministrazione è tenuta a compiere previamente gli accertamenti necessari; tuttavia l'obbligo di collaborazione può limitarne la portata pratica.
“b LAI, les attributions de la caisse de compensation sont notamment de calculer le montant des rentes. Selon le renvoi de l’art. 44 RAI, les art. 122 à 125 bis du règlement sur l’assurance vieillesse du 31 octobre 1947 ([RAVS – RS 831.101]) sont applicables par analogie quand il s’agit notamment de déterminer la caisse de compensation compétente pour calculer et verser les rentes. L’art. 122 RAVS prévoit que les rentes sont fixées et servies par la caisse de compensation qui, au moment de la réalisation du risque assuré, était compétente pour percevoir les cotisations. 7. 7.1 La procédure dans le domaine des assurances sociales est régie par le principe inquisitoire d’après lequel les faits pertinents de la cause doivent être constatés d’office par l’assureur (art. 43 al. 1 LPGA) ou, éventuellement, par le juge (art. 61 let. c LPGA). Ce principe n’est cependant pas absolu. Sa portée peut être restreinte par le devoir de la personne assurée de collaborer à l’instruction de l’affaire (cf. art. 28 al. 1 LPGA). Conformément au principe inquisitoire, il appartient en premier chef à l’administration de déterminer, en fonction de l’état de fait à élucider, quelles sont les mesures d’instruction qu’il convient de mettre en œuvre dans un cas d’espèce. Elle dispose à cet égard d’une grande liberté d’appréciation. Si elle estime que l’état de fait déterminant n’est pas suffisamment établi, ou qu’il existe des doutes sérieux quant à la valeur probante des éléments recueillis, l’administration doit mettre en œuvre les mesures nécessaires au complément de l’instruction. En tout état de cause, l’assuré n’est pas habilité à requérir une décision formelle afin de faire examiner l’opportunité d’une mesure d’instruction (ATF 132 V 93 consid. 6.5). S’il se soustrait à une telle mesure alors que celle-ci est objectivement et subjectivement exigible (cf. arrêt du Tribunal fédéral des assurances I 214/01 du 25 octobre 2001 consid. 2b et ci-après : consid. 4.4), il prend délibérément le risque que sa demande soit rejetée par l’administration, motif pris que les conditions du droit à la prestation ne sont pas, en l’état du dossier, établies au degré de la vraisemblance prépondérante (arrêt U 316/06 précité consid.”
“b LAI, les attributions de la caisse de compensation sont notamment de calculer le montant des rentes. Selon le renvoi de l’art. 44 RAI, les art. 122 à 125 bis du règlement sur l’assurance vieillesse du 31 octobre 1947 ([RAVS – RS 831.101]) sont applicables par analogie quand il s’agit notamment de déterminer la caisse de compensation compétente pour calculer et verser les rentes. L’art. 122 RAVS prévoit que les rentes sont fixées et servies par la caisse de compensation qui, au moment de la réalisation du risque assuré, était compétente pour percevoir les cotisations. 7. 7.1 La procédure dans le domaine des assurances sociales est régie par le principe inquisitoire d’après lequel les faits pertinents de la cause doivent être constatés d’office par l’assureur (art. 43 al. 1 LPGA) ou, éventuellement, par le juge (art. 61 let. c LPGA). Ce principe n’est cependant pas absolu. Sa portée peut être restreinte par le devoir de la personne assurée de collaborer à l’instruction de l’affaire (cf. art. 28 al. 1 LPGA). Conformément au principe inquisitoire, il appartient en premier chef à l’administration de déterminer, en fonction de l’état de fait à élucider, quelles sont les mesures d’instruction qu’il convient de mettre en œuvre dans un cas d’espèce. Elle dispose à cet égard d’une grande liberté d’appréciation. Si elle estime que l’état de fait déterminant n’est pas suffisamment établi, ou qu’il existe des doutes sérieux quant à la valeur probante des éléments recueillis, l’administration doit mettre en œuvre les mesures nécessaires au complément de l’instruction. En tout état de cause, l’assuré n’est pas habilité à requérir une décision formelle afin de faire examiner l’opportunité d’une mesure d’instruction (ATF 132 V 93 consid. 6.5). S’il se soustrait à une telle mesure alors que celle-ci est objectivement et subjectivement exigible (cf. arrêt du Tribunal fédéral des assurances I 214/01 du 25 octobre 2001 consid. 2b et ci-après : consid. 4.4), il prend délibérément le risque que sa demande soit rejetée par l’administration, motif pris que les conditions du droit à la prestation ne sont pas, en l’état du dossier, établies au degré de la vraisemblance prépondérante (arrêt U 316/06 précité consid.”
Le relazioni dei medici curanti costituiscono una delle possibili basi menzionate nell'art. 28 cpv. 3 LPGA per gli accertamenti medici ai fini della determinazione dell'invalidità; l'ufficio AI può basarsi su tali relazioni.
“Nach Art. 43 Abs. 1 ATSG prüft der Versicherungsträger die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein (Satz 1). Was den für die Invaliditätsbemessung (Art. 16 ATSG und Art. 28 ff. IVG) erforderlichen medizinischen Sachverstand angeht, kann die IV-Stelle sich hierfür auf den RAD (Art. 59 Abs. 2 und 2bis IVG), die Berichte der behandelnden Ärztinnen und Ärzte (Art. 28 Abs. 3 ATSG) oder auf externe medizinische Sachverständige wie die medizinischen Abklärungsstellen (MEDAS) stützen (Art. 59 Abs. 3 IVG).”
“Nach Art. 43 Abs. 1 ATSG prüft der Versicherungsträger die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein (Satz 1). Diese Untersuchungspflicht (vgl. E. 2.3) gilt auch im Neuanmeldeverfahren, sofern der Versicherungsträger auf die Neuanmeldung eintritt (vgl. E. 5.1.1; Susanne Bollinger, in: Frésard-Fellay/Klett/Leuzinger [Hrsg.], Basler Kommentar zum ATSG, 2020, Art. 61 Rz. 41). Was den für die Invaliditätsbemessung (Art. 16 ATSG und Art. 28 ff. IVG) erforderlichen medizinischen Sachverstand angeht, kann die IV-Stelle sich hierfür auf den RAD (Art. 59 Abs. 2 und 2bis IVG in der bis 31. Dezember 2021 gültig gewesenen Fassung [AS 2007 5129] bzw. Art. 54a IVG in der seit 1. Januar 2022 geltenden Fassung [AS 2021 705]), die Berichte der behandelnden Ärztinnen und Ärzte (Art. 28 Abs. 3 ATSG) oder auf externe medizinische Sachverständige wie die medizinischen Abklärungsstellen (MEDAS) stützen (Art. 59 Abs. 3 IVG).”
LPGA art. 28 n. 53 Se gli aventi diritto non ottemperano, senza giustificazione, ai loro obblighi di informazione o di collaborazione, l'ente assicurativo può — previa diffida scritta e dopo aver concesso un congruo termine di riflessione — pronunciare una decisione sulla base degli atti, interrompere gli accertamenti o decidere di non entrare nel merito.
“Der Untersuchungsgrundsatz besagt, dass der Sozialversicherungsträger aus eigener Initiative die notwendigen Abklärungen zu tätigen hat. So prüft der Versicherungsträger nach Art. 43 Abs. 1 ATSG die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein. Bei der Ermittlung des Sachverhalts hat allerdings auch die versicherte Person mitzuwirken, weil sie den zur Festlegung sozialversicherungsrechtlicher Rechte und Pflichten massgebenden Sachverhalt am besten kennt. Insofern bilden die Mitwirkungspflichten eine gewisse Ergänzung und Einschränkung des Untersuchungsgrundsatzes (BGE 125 V 193 E. 2, 122 V 157 E. 1a, je mit Hinweisen; Urteil des Bundesgerichts 8C_567/2007 vom 2. Juli 2008 E. 6.3). Und zwar haben laut Art. 28 Abs. 2 ATSG Personen, die Versicherungsleistungen beanspruchen, unentgeltlich alle Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruches und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Kommen sie ihren Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, kann der Versicherungsträger, nach Durchführung eines Mahn- und Bedenkzeitverfahrens, aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG). Die Mitwirkungs-pflicht - als Korrelat zum Untersuchungsgrundsatz (BGE 125 V 193 E. 2) - hat allgemeine Bedeutung und gilt auch im Gebiet der Ergänzungsleistungen (Art. 1 Abs. 1 ELG; Urteil des Bundesgerichts 9C_180/2009 vom 9. September 2009 E. 4.2.1).”
“Vorab zu prüfen ist, ob die Beschwerdegegnerin wegen einer Verletzung der Mitwirkungspflicht einen Entscheid aufgrund der Akten fällen und sie deswegen von allfälligen notwendigen weiteren Abklärungen absehen konnte. Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss nach Art. 28 Abs. 2 ATSG unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind. In der Invalidenversicherung ermächtigt die versicherte Person mit der Geltendmachung des Leistungsanspruchs die in der Anmeldung erwähnten Personen und Stellen, den Organen der Invalidenversicherung alle Auskünfte zu erteilen und alle Unterlagen zur Verfügung zu stellen, die für die Abklärung von Leistungs- und Regressansprüchen erforderlich sind. Diese Personen und Stellen sind zur Auskunft verpflichtet (Art. 6a Abs. 1 IVG; vgl. auch Art. 28 Abs. 3 ATSG). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art.”
“Gemäss Art. 30 ELV haben die mit der Festsetzung und Auszahlung der EL betrauten Stellen die Verhältnisse der EL-Berechtigten periodisch zu überprüfen. Anlässlich der periodischen Überprüfung erfolgt eine vollständige formelle und materielle Prüfung des Einzelfalles. Zweck der periodischen Überprüfung ist es, den EL-Anspruch der versicherten Personen an die aktuellen persönlichen und wirtschaftlichen Verhältnisse anzupassen und dabei nicht gemeldete Änderungen zu berücksichtigen (Erwin Carigiet/Uwe Koch, Ergänzungsleistungen zur AHV/IV, 3. Auflage, Zürich/Basel/Genf 2021, Rz. 344). Bei der Überprüfung sind die versicherten Personen mitwirkungspflichtig. Sie müssen die einverlangten Unterlagen vollständig und innert der angesetzten Frist einreichen sowie die Angaben unterschriftlich bestätigen. Art. 28 Abs. 2 ATSG sieht dementsprechend vor, dass Personen, die Versicherungsleistungen beanspruchen, unentgeltlich alle Auskünfte zu erteilen haben, die zur Abklärung des Anspruches und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Kommen sie ihren Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, kann der Versicherungsträger, nach Durchführung eines Mahn- und Bedenkzeitverfahrens, aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen (Art. 43 Abs. 3 ATSG). Die Mitwirkungspflicht - als Korrelat zum Untersuchungsgrundsatz (BGE 125 V 193 E. 2) - hat allgemeine Bedeutung und gilt daher auch im Gebiet der Ergänzungsleistungen (Urteil des Bundesgerichts vom 9. September 2009, 9C_180/2009, E. 4.2.1). Wird die verweigerte Mitwirkung zu einem späteren Zeitpunkt erbracht, kann sich die festgelegte Sanktion (Nichteintreten oder Entscheid aufgrund der Akten) nur auf diejenige Zeitspanne beziehen, während der die Mitwirkung verweigert worden ist.”
In caso di dubbi fondati o di quesiti poco chiari, era richiesto all'avente diritto di chiedere chiarimenti all'ufficio AVS/di pagamento competente; un'omessa richiesta di chiarimenti può costituire una violazione dell'art. 28 cpv. 2 LPGA.
“Die Begründung dafür, dass er der Meinung gewesen sei, es handle sich um die Personen, die sich am Mietzins beteiligen könnten, vermag keinen guten Glauben zu begründen. Der Beschwerdeführer hätte nämlich nicht von seiner Rechtsauffassung, die dem klaren Wortlaut der Fragestellung widersprochen hat, ausgehen dürfen, sondern er hätte bei der AHV-Zweigstelle St. Gallen oder bei der Beschwerdegegnerin rückfragen müssen, ob für die Berechnung der Ergänzungsleistungen die Anzahl Personen, die im Haushalt wohnten, oder die Anzahl Personen, die sich tatsächlich am Mietzins beteiligten, massgebend sei. Bei der Aufwendung der gebotenen Sorgfalt hätte der Beschwerdeführer seine unzutreffende Rechtsauffassung durch einfaches Nachfragen also erkennen und demzufolge eine korrekte Auskunft erteilen können, wodurch die Beschwerdegegnerin den Fehler hinsichtlich der Anzahl der im gemeinsamen Haushalt lebenden Personen bereits im Jahr 2015 hätte feststellen können. Damit hat der Beschwerdeführer seine Auskunftspflicht (Art. 28 Abs. 2 ATSG) verletzt. Sowohl die Verletzung der Kontroll- und Hinweispflicht als auch die Verletzung der Auskunftspflicht sind als grobe Sorgfaltspflichtverletzungen zu qualifizieren, denn bei der Berücksichtigung des hälftigen Mietzinsanteils der Mitbewohner hat es sich um einen offenkundigen und damit für den Beschwerdeführer leicht erkennbaren Fehler gehandelt, da er hierfür lediglich die Verfügungsbegründung sorgfältig hätte lesen müssen. Eine Klärung der Rechtslage wäre ausserdem durch einfaches Nachfragen herzustellen gewesen. Der Rechtsvertreter hat geltend gemacht, der Beschwerdeführer sei aufgrund seines psychischen Leidens mit Aufmerksamkeits- und Konzentrationsstörungen bzw. entsprechenden Einschränkungen nicht in der Lage gewesen, seiner Melde- und Überprüfungspflicht vollumfänglich nachzukommen. Im Bestreitungsfalle sei beim Hausarzt und beim behandelnden Psychiater eine Auskunft einzuholen. Wie bereits ausgeführt, hat das Lesen der Verfügungsbegründung keiner übermässigen Konzentration bedurft.”
“Die Begründung dafür, dass er der Meinung gewesen sei, es handle sich um die Personen, die sich am Mietzins beteiligen könnten, vermag keinen guten Glauben zu begründen. Der Beschwerdeführer hätte nämlich nicht von seiner Rechtsauffassung, die dem klaren Wortlaut der Fragestellung widersprochen hat, ausgehen dürfen, sondern er hätte bei der AHV-Zweigstelle St. Gallen oder bei der Beschwerdegegnerin rückfragen müssen, ob für die Berechnung der Ergänzungsleistungen die Anzahl Personen, die im Haushalt wohnten, oder die Anzahl Personen, die sich tatsächlich am Mietzins beteiligten, massgebend sei. Bei der Aufwendung der gebotenen Sorgfalt hätte der Beschwerdeführer seine unzutreffende Rechtsauffassung durch einfaches Nachfragen also erkennen und demzufolge eine korrekte Auskunft erteilen können, wodurch die Beschwerdegegnerin den Fehler hinsichtlich der Anzahl der im gemeinsamen Haushalt lebenden Personen bereits im Jahr 2015 hätte feststellen können. Damit hat der Beschwerdeführer seine Auskunftspflicht (Art. 28 Abs. 2 ATSG) verletzt. Sowohl die Verletzung der Kontroll- und Hinweispflicht als auch die Verletzung der Auskunftspflicht sind als grobe Sorgfaltspflichtverletzungen zu qualifizieren, denn bei der Berücksichtigung des hälftigen Mietzinsanteils der Mitbewohner hat es sich um einen offenkundigen und damit für den Beschwerdeführer leicht erkennbaren Fehler gehandelt, da er hierfür lediglich die Verfügungsbegründung sorgfältig hätte lesen müssen. Eine Klärung der Rechtslage wäre ausserdem durch einfaches Nachfragen herzustellen gewesen. Der Rechtsvertreter hat geltend gemacht, der Beschwerdeführer sei aufgrund seines psychischen Leidens mit Aufmerksamkeits- und Konzentrationsstörungen bzw. entsprechenden Einschränkungen nicht in der Lage gewesen, seiner Melde- und Überprüfungspflicht vollumfänglich nachzukommen. Im Bestreitungsfalle sei beim Hausarzt und beim behandelnden Psychiater eine Auskunft einzuholen. Wie bereits ausgeführt, hat das Lesen der Verfügungsbegründung keiner übermässigen Konzentration bedurft.”
“Die Begründung dafür, dass er der Meinung gewesen sei, es handle sich um die Personen, die sich am Mietzins beteiligen könnten, vermag keinen guten Glauben zu begründen. Der Beschwerdeführer hätte nämlich nicht von seiner Rechtsauffassung, die dem klaren Wortlaut der Fragestellung widersprochen hat, ausgehen dürfen, sondern er hätte bei der AHV-Zweigstelle St. Gallen oder bei der Beschwerdegegnerin rückfragen müssen, ob für die Berechnung der Ergänzungsleistungen die Anzahl Personen, die im Haushalt wohnten, oder die Anzahl Personen, die sich tatsächlich am Mietzins beteiligten, massgebend sei. Bei der Aufwendung der gebotenen Sorgfalt hätte der Beschwerdeführer seine unzutreffende Rechtsauffassung durch einfaches Nachfragen also erkennen und demzufolge eine korrekte Auskunft erteilen können, wodurch die Beschwerdegegnerin den Fehler hinsichtlich der Anzahl der im gemeinsamen Haushalt lebenden Personen bereits im Jahr 2015 hätte feststellen können. Damit hat der Beschwerdeführer seine Auskunftspflicht (Art. 28 Abs. 2 ATSG) verletzt. Sowohl die Verletzung der Kontroll- und Hinweispflicht als auch die Verletzung der Auskunftspflicht sind als grobe Sorgfaltspflichtverletzungen zu qualifizieren, denn bei der Berücksichtigung des hälftigen Mietzinsanteils der Mitbewohner hat es sich um einen offenkundigen und damit für den Beschwerdeführer leicht erkennbaren Fehler gehandelt, da er hierfür lediglich die Verfügungsbegründung sorgfältig hätte lesen müssen. Eine Klärung der Rechtslage wäre ausserdem durch einfaches Nachfragen herzustellen gewesen. Der Rechtsvertreter hat geltend gemacht, der Beschwerdeführer sei aufgrund seines psychischen Leidens mit Aufmerksamkeits- und Konzentrationsstörungen bzw. entsprechenden Einschränkungen nicht in der Lage gewesen, seiner Melde- und Überprüfungspflicht vollumfänglich nachzukommen. Im Bestreitungsfalle sei beim Hausarzt und beim behandelnden Psychiater eine Auskunft einzuholen. Wie bereits ausgeführt, hat das Lesen der Verfügungsbegründung keiner übermässigen Konzentration bedurft.”
LPGA art. 28 n. 51 Se mancano documenti probatori, l'autorità deve di norma invitare l'assicurato formalmente per iscritto e con l'indicazione delle conseguenze della mancata collaborazione (effetti dell'inadempimento) a esibire i documenti. Se un tale sollecito non viene emesso, non si può senza altro dedurre dal mero mancato reperimento di prove che il diritto non sussista; la giurisprudenza richiede in tal caso un invito formale prima di una valutazione negativa.
“In den Akten findet sich kein Beleg für den umstrittenen erfolgreichen Realschulabschluss. Entgegen der Implikation der SAK kann daraus aber nicht darauf geschlossen werden, dass der Beschwerdeführer die Realschule nicht abgeschlossen hat. Denn - obwohl der Beschwerdeführer die SAK am 8. Oktober 2019 über seinen Realschulabschluss (und den Beginn des Abendgymnasiums) informiert hat (vgl. SAK-act. 103), hat die SAK den Beschwerdeführer nie schriftlich und unter Androhung von Säumnisfolgen (vgl. namentlich Art. 28 ATSG, Art. 43 Abs. 3 ATSG) dazu aufgefordert, den erfolgreichen Realschulabschluss zu belegen. Vielmehr hat die SAK die Waisenrente nicht nur bis zum prognostizierten, verschobenen Realabschluss per Juli 2019 weiter ausgerichtet, sondern auch für die Zeit des Besuchs des Abendgymnasiums von September bis Dezember 2019, und für die Zeit zwischen prognostiziertem Realschulabschluss und Gymnasiumsbeginn (was nur unter den engen Voraussetzungen von Art. 49ter Abs. 2 und 3 AHVV und RWL, Rz. 3370 1/11 zulässig wäre). Dies indiziert, dass die SAK in diesem Zeitpunkt von einem erfolgreichen Abschluss der Realschule ausging. Zudem hielt die SAK in der Verfügung vom 28. Dezember 2020 (SAK-act. 121) fest, dass die Ausbildung zum Realabschluss im Juli 2019 endete. Obwohl der Beschwerdeführer in der Einsprache einen erfolgreichen Realschulabschluss geltend machte, der Voraussetzung für die aktuelle Ausbildung zum Chemikanten gewesen sei, sah sich die SAK auch im Rahmen des Einspracheverfahrens nicht dazu veranlasst, einen Beleg für den erfolgreichen Realabschluss einzufordern, hielt dem Beschwerdeführer in ihrem Einspracheentscheid dann aber das Fehlen eines Belegs für den Abschluss der Abendrealschule vor.”
“3 et les références citées). Il n'existe aucun principe juridique dictant à l'administration ou au juge de statuer en faveur de l'assuré en cas de doute (ATF 135 V 39 consid. 6.1 et les références citées). b) Le juge cantonal qui estime que les faits ne sont pas suffisamment élucidés a en principe le choix entre deux solutions : soit renvoyer la cause à l'assureur pour complément d'instruction, soit procéder lui-même à une telle instruction complémentaire. Un renvoi à l'administration est en principe possible lorsqu'il s'agit de trancher une question qui n'a jusqu'alors fait l'objet d'aucun éclaircissement, ou lorsqu'il s'agit d'obtenir une clarification, une précision ou un complément (ATF 137 V 210 consid. 4.4.1.4 et 4.4.1.5). 10. En l’espèce, il apparaît que le dossier de la recourante est insuffisamment instruit pour statuer sur le droit aux prestations complémentaires litigieux (cf. consid. 7c supra). On retiendra que la recourante a manqué à son obligation de collaborer et de renseigner au sens de l’art. 28 LPGA, en refusant catégoriquement de donner suite à la demande de pièces formulée par l’intimée le 22 décembre 2022 (cf. courrier de la recourante du 13 janvier 2023). Cela étant, l’intimée a rendu la décision sur opposition querellée sans mettre formellement en demeure la recourante et sans attirer son attention sur les conséquences de ce manquement. Il s’agit donc de renvoyer la cause à l’intimée, afin qu’elle mette formellement en demeure la recourante de lui fournir un tirage de ses déclarations et taxations fiscales dès l’année 2020. Il incombera à l’intimée, dans ce contexte, d’attirer l’attention de la recourante sur les conséquences d’un éventuel refus de collaborer (possibilité de statuer en l’état du dossier et de prononcer un refus de prestations complémentaires). Il appartiendra par ailleurs à l’intimée de requérir, auprès des administrations compétentes, la copie des décisions rendues en faveur de B.B.________ en matière de revenu d’insertion, ainsi que les éléments fiscaux pertinents le concernant.”
LPGA art. 28 n. 50 Se, a causa della mancata collaborazione, diventa impossibile verificare i presupposti delle pretese, l'autorità può sospendere l'accertamento e, sulla base degli atti disponibili, dichiarare le prestazioni richieste non spettanti, in tutto o in parte.
“Ohnehin wäre eine Arbeitsgeberkontrolle vor Ort nicht praktikabel gewesen, da es keine Büroräumlichkeiten gebe, in dieser Branche vieles auf mündlichen Absprachen beruhe, Geldflüsse häufig in bar erfolgten und daher nur wenige Belege vorhanden seien. Im Zeitpunkt der Kontrolle wären auch keine Mitarbeitenden anzutreffen gewesen, die hätten befragt werden können, weil diese schon wieder in ihre Heimatländer zurückgekehrt seien. Die Vorinstanz versuche, eine falsche Beweislastverteilung zu erzeugen. Der Beschwerdeführer verkennt, dass die Beweislast für anspruchsbegründenden Tatsachen, vorliegend für die geltend gemachten Arbeitsausfälle, ohnehin den leitungsansprechenden Betrieb trifft (Urteile des BGer 8C_681/2021 vom 23. Februar 2022 E. 3.7 und 8C_334/2013 vom 15. November 2013 E. 2). Die Arbeitgeberkontrolle ist gesetzlich vorgesehen und es kann nicht darauf verzichtet werden, weil der betroffene Betrieb der Ansicht ist, dass sie im Fall dieses speziellen Betriebs entbehrlich oder unerheblich sei. Die Verletzung der Mitwirkungspflicht nach Art. 28 ATSG führt zu den angedrohten Folgen. Vorliegend konnte das Beweisverfahren für den Anspruch auf Kurzarbeitsentschädigung für die betreffenden Mitarbeitenden nicht durchgeführt werden (oben E. 4.2) beziehungsweise die Rechtsmässigkeit der bezogenen Leistungen nicht überprüft werden (oben E. 3.3). Die Vorinstanz konnte ihrem gesetzlichen Auftrag, der Überprüfung der Auszahlungen der Kassen sowie der Überprüfung der ausbezahlten Kurzarbeitsentschädigungen bei den Arbeitgebern (oben E. 3.3) nicht nachkommen. Sie durfte ihre Erhebungen einstellen (vgl. Art. 43 Abs. 3 ATSG) und gestützt auf die vorhandenen Akten verfügen, dass die beanspruchte Kurzarbeitsentschädigung infolge Unkontrollierbarkeit des geltend gemachten Arbeitsausfalls im Zeitraum März bis Juni 2020 sowie Januar bis April 2021 aberkannt werden müsse.”
La malattia può costituire un motivo giustificativo per l'obbligo di collaborazione ai sensi dell'art. 28 cpv. 1 LPGA, purché l'incapacità a collaborare sia provata in modo credibile. Se l'incapacità dovuta alla malattia non è provata in modo credibile, la violazione dell'obbligo di collaborazione deve essere considerata ingiustificabile.
“Es ist damit nicht erstellt, dass die Beschwerdeführerin krankheitshalber nicht in der Lage war, ihren Pflichten nachzukommen, weshalb die Mitwirkungspflichtverletzung nicht als entschuldbar zu beurteilen ist. Vorliegend ist die Beschwerdeführerin damit der Mitwirkungspflicht nach Art. 28 Abs. 1 ATSG unentschuldbar nicht nachgekommen.”
LPGA art. 28 n. 48 Se una collaborazione inizialmente rifiutata viene successivamente prestata, la sanzione adottata a causa del rifiuto di collaborare (p. es. non entrare in materia o decisione sulla base degli atti) si applica soltanto al periodo durante il quale la collaborazione è stata rifiutata; la domanda va quindi riesaminata nel merito.
“Zu betonen ist nochmals, dass hier nicht wie bei einer eigentlichen Neuanmeldung zu verfahren und zu prüfen ist, ob seit der letzten rechtskräftigen Rentenablehnung am 15. April 2014 (Urk. 8/27) eine erhebliche Sachverhaltsänderung eingetreten ist. Die damalige Rentenverneinung basierte nämlich nicht auf einer umfassenden materiellen Prüfung des Rentenanspruchs, da der Beschwerdeführer der IV-Stelle damals die Einholung von Arztberichten verunmöglicht und damit seine Mitwirkung bei der Sachverhaltsabklärung im Sinne von Art. 28 Abs. 2 ATSG verweigert hatte (Urk. 8/12-17, Urk. 8/18, Urk. 8/20-26). Wird die verweigerte Mitwirkung in einem späteren Zeitpunkt erbracht, kann sich die gestützt auf Art. 43 Abs. 3 ATSG festgelegte Sanktion – hier der Erlass der renten-verneinenden Verfügung gestützt auf die damals vorhandenen Akten – nur auf diejenige Zeitspanne beziehen, während der die Mitwirkung verweigert wurde (Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Auflage, Zürich 2020, Art. 43 Rz 114 mit Hinweis). Der strittige Rentenanspruch ist somit ohne Bindung an die frühere Beurteilung zu prüfen (vgl. E. 4. des Urteils des Sozialversicherungsgerichts des Kantons Zürich IV.2020.00452 vom 5. August 2021).”
“Gemäss Art. 30 ELV haben die mit der Festsetzung und Auszahlung der EL betrauten Stellen die Verhältnisse der EL-Berechtigten periodisch zu überprüfen. Anlässlich der periodischen Überprüfung erfolgt eine vollständige formelle und materielle Prüfung des Einzelfalles. Zweck der periodischen Überprüfung ist es, den EL-Anspruch der versicherten Personen an die aktuellen persönlichen und wirtschaftlichen Verhältnisse anzupassen und dabei nicht gemeldete Änderungen zu berücksichtigen (Erwin Carigiet/Uwe Koch, Ergänzungsleistungen zur AHV/IV, 3. Auflage, Zürich/Basel/Genf 2021, Rz. 344). Bei der Überprüfung sind die versicherten Personen mitwirkungspflichtig. Sie müssen die einverlangten Unterlagen vollständig und innert der angesetzten Frist einreichen sowie die Angaben unterschriftlich bestätigen. Art. 28 Abs. 2 ATSG sieht dementsprechend vor, dass Personen, die Versicherungsleistungen beanspruchen, unentgeltlich alle Auskünfte zu erteilen haben, die zur Abklärung des Anspruches und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Kommen sie ihren Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, kann der Versicherungsträger, nach Durchführung eines Mahn- und Bedenkzeitverfahrens, aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen (Art. 43 Abs. 3 ATSG). Die Mitwirkungspflicht - als Korrelat zum Untersuchungsgrundsatz (BGE 125 V 193 E. 2) - hat allgemeine Bedeutung und gilt daher auch im Gebiet der Ergänzungsleistungen (Urteil des Bundesgerichts vom 9. September 2009, 9C_180/2009, E. 4.2.1). Wird die verweigerte Mitwirkung zu einem späteren Zeitpunkt erbracht, kann sich die festgelegte Sanktion (Nichteintreten oder Entscheid aufgrund der Akten) nur auf diejenige Zeitspanne beziehen, während der die Mitwirkung verweigert worden ist.”
Citazione: LPGA art. 28 n. 47 Se il ruolo o l'attività della persona assicurata resta poco chiaro, l'assicurazione può chiedere alla persona assicurata (con l'indicazione del suo obbligo di cooperazione) di presentare documenti comprovanti tutti i compensi percepiti dalla società, la corrispondenza rilevante cartacea e via e-mail, il numero di ore dedicate all'attività (eventualmente comprovato mediante note d'onorario) nonché una esposizione, preferibilmente scritta o resa in audizioni, quanto più possibile esaustiva del suo specifico ruolo, dei suoi contatti, delle sue mansioni e del suo ambito di compiti o di obblighi. Tali elementi probatori sono indicati nelle decisioni richiamate come idonei per l'accertamento del diritto alle prestazioni.
“Or, elle n’a produit aucun élément tendant à établir qu’elle aurait entrepris de démarches, avec l’associé gérant, afin de remédier à cette problématique, tandis que l’intimée n’a requis aucune précision sur ce point. Il s’agit cependant d’informations essentielles pour déterminer, cas échéant, si une faute peut être imputée à la recourante dans l’hypothèse où la qualité d’organe de fait lui est reconnue. 6. En définitive, il convient de constater que l’instruction menée par l’intimée n’est pas complète et ne permet pas en l’état de se prononcer en connaissance de cause sur le rôle de la recourante au sein de P.________ Sàrl. La résolution de cette question est pourtant cruciale, avant de déterminer si un comportement fautif peut éventuellement lui être imputé. Ce constat a pour corollaire que la cause doit être retournée à la caisse intimée, à qui il appartient en premier lieu d’instruire (cf. art. 43 LPGA, applicable par renvoi de l’art. 1 al. 1 LAVS), afin qu’elle procède à des mesures d’instruction complémentaires. Elle veillera ainsi, notamment, à requérir, en mains de la recourante, en la rendant attentive à son obligation de collaborer (cf. art. 28 LPGA), la preuve de toutes les rémunérations perçues de la part de la société pour son activité, tous les courriers et courriels échangés dans ce cadre, ainsi que le nombre d’heures consacrées à cette activité, le cas échéant au moyen de notes d’honoraires faisant état de sa facturation. La caisse invitera par ailleurs, entre autres, la recourante à la renseigner aussi exhaustivement que possible sur le rôle qu’elle jouait auprès de la société, la fréquence de ses contacts avec l’associé gérant, les activités qu’elle déployait pour le compte de la société, ainsi que son cahier des charges. Il s’agira pour l’intéressée d’indiquer, par écrit et/ou dans le cadre d’auditions, notamment, pourquoi c’est elle qui a formé opposition aux commandements de payer notifiés les 24 mars et 8 septembre 2017, pour quelles raisons elle était inscrite au Registre du commerce, à quelle fréquence se tenaient les assemblées générales de la société, les renseignements qu’elle aura sollicités du gérant après avoir appris le non-paiement des cotisations ayant fait l’objet des poursuites précitées, ainsi que la nature des relations la liant à la société, depuis son inscription en qualité de directrice au Registre du commerce.”
“En particulier, le fait que le recourant n’ait pas sollicité avec plus d’insistance sa radiation du Registre du commerce, laquelle n’est finalement intervenue qu’en date du 8 septembre 2020, alors qu’il l’avait demandée le 5 novembre 2019, interpelle. En l’état cependant, on ignore si le recourant était informé du non-paiement des cotisations de la part de la société. Pour le surplus, les statuts de la société ne renseignent pas spécifiquement sur le rôle de directeur, se limitant à lister les attributions des gérants, qui ont notamment le droit de nommer des directeurs (cf. art. 24 al. 3 des statuts de la société, du 29 juillet 2019), et à rappeler les devoirs de diligence et de fidélité des gérants et des tiers chargés de la gestion (cf. art. 26 des statuts précités). c) Dans ces conditions, il convient d’annuler la décision attaquée, et de retourner le dossier à la caisse intimée, à qui il appartient en premier lieu d’instruire (cf. art. 43 LPGA, applicable par renvoi de l’art. 1 al. 1 LAVS), afin qu’elle procède à des mesures d’instruction complémentaire. Elle veillera ainsi, notamment, à requérir, en mains du recourant, en le rendant attentif à son obligation de collaborer (cf. art. 28 LPGA), la preuve de toutes les rémunérations perçues de la part de la société pour son activité, tous les courriers et courriels échangés dans ce cadre, ainsi que le nombre d’heures consacrées à cette activité, le cas échéant au moyen de notes d’honoraires faisant état de sa facturation. Le recourant indiquera, par écrit et/ou dans le cadre d’auditions, en particulier, s’il n’a été inscrit au Registre du commerce que dans le but que la société dispose d’un représentant en Suisse, respectivement dans quel but, à quelle fréquence se sont tenues les éventuelles assemblées générales de la société, s’il y a pris part, et, plus généralement, la nature des relations le liant à la société depuis son inscription en qualité de directeur jusqu’à la radiation de sa signature au Registre du commerce le 8 septembre 2020. La caisse invitera par ailleurs entre autres le recourant à la renseigner aussi exhaustivement que possible sur le rôle qu’il jouait auprès de la société, la fréquence de ses contacts avec les associés gérants, les activités qu’il déployait pour le compte de la société, ainsi que son cahier des charges.”
LPGA art. 28 n. 46 Terzi (p. es. organi di esecuzione, precedenti datori di lavoro, assicurazioni) possono essere sentiti al fine di chiarire dichiarazioni poco chiare o contraddittorie. La richiesta di informazioni avviene spesso mediante questionari.
“In diesem Zusammenhang wird sie auch die Aussage des Beschwerdeführers zu überprüfen haben, er habe in Winterthur trotz Unterstützung der Sozialbehörde keine bezahlbare Wohnung finden können. Zudem ist der Sachverhalt mangels Informationen zu wesentlichen Lebensaspekten durch Befragung des Beschwerdeführers im Sinne von Art. 28 Abs. 2 ATSG weiter abklärungsbedürftig: Unklar ist, wo der Beschwerdeführer über soziale Kontakte verfügt, wieviel Zeit er mit diesen verbringt, wo er schläft (beziehungsweise ob er an beiden Orten eine Schlafgelegenheit hat), wieso dies trotz Verbots in der Püntenordnung und allenfalls im Mietvertrag für den Lagerraum möglich ist, ob er mehr Zeit in Winterthur oder A.___ verbringt, welches dabei seine Aktivitäten sind, ob es Unterschiede je nach Jahreszeit gibt, über welche Einrichtung das Gartenhaus und der Lagerraum verfügen, ob sein Gartenhaus entgegen der Püntenordnung über eine Heizung und Strom verfügt. Sollten ihr einzelne Auskünfte als unglaubhaft erscheinen, kann sie diese durch Befragung Dritter im Sinne von Art. 28 Abs. 3 ATSG und gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit der Durchführungsstelle für Zusatzleistungen der Gemeinde A.___ (vgl. dazu Rz”
“En ce qui concerne la valeur probante d’un rapport médical, il est déterminant que les points litigieux aient fait l’objet d’une étude circonstanciée, que le rapport se fonde sur des examens complets, qu’il prenne également en considération les plaintes exprimées par la personne examinée, qu’il ait été établi en pleine connaissance du dossier (anamnèse), que la description du contexte médical et l’appréciation de la situation médicale soient claires et enfin que les conclusions soient bien motivées. Au demeurant, l’élément déterminant pour la valeur probante, n’est ni l’origine du moyen de preuve, ni sa désignation comme rapport ou comme expertise, mais bel et bien son contenu (ATF 134 V 231 consid. 5.1 ; 125 V 351 consid. 3a ; TF 8C_510/2020 du 15 avril 2021 consid. 2.4). c) Selon l’art. 43 al. 1 LPGA, l’assureur examine les demandes, prend d’office les mesures d’instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin. Les renseignements donnés oralement doivent être consignés par écrit. Ils peuvent émaner des employeurs, des médecins, des assurances (sociales et privées), des organes officiels ou de toute autre personne dont le témoignage apparaît utile à l’établissement des faits. La personne assurée est tenue d’autoriser lesdites personnes ou institutions à donner les renseignements requis (cf. art. 28 al. 3 LPGA). En règle générale, la demande de renseignements prendra la forme d’un questionnaire envoyé par l’assureur à la personne ou à l’institution concernée (Jacques Olivier Piguet, Commentaire romand de la Loi sur la partie générale des assurances sociales, Bâle 2018, n. 15 ad art. 43 LPGA et les références). d) Il peut arriver que les déclarations successives de la personne assurée soient contradictoires. En pareilles circonstances, il convient de retenir la première affirmation qui correspond généralement à celle que la personne intéressée a faite alors qu’elle n’était pas consciente de ses conséquences juridiques, les nouvelles explications pouvant être, consciemment ou non, le produit de réflexions ultérieures (ATF 142 V 590 consid. 5.2 ; 121 V 45 consid. 2a ; TF 8C_238/2018 du 22 octobre 2018 consid. 6 ; Jacques Olivier Piguet, op. cit., n. 36 ad art. 43 LPGA). e) En tout état de cause, l’assureur ne peut renoncer à mettre en œuvre des mesures d’instruction complémentaires, lorsqu’il apparaît, sur la base du dossier ou des allégations consignées, que les faits pertinents n’ont pas été établis de manière correcte et complète ou qu’il existe des contradictions insurmontables (Jacques Olivier Piguet, op.”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 45 I soggetti obbligati devono fornire gratuitamente le informazioni necessarie. Se omettono di farlo, ciò può incidere sull'inizio dell'erogazione delle prestazioni e sull'apertura di termini quadro. L'autorità può decidere sulla base degli atti o chiudere la procedura per mancata collaborazione; restano inoltre riservati i diritti di rimborso e le azioni per il rimborso. Gli adeguamenti concreti (p.es. riduzione o soppressione delle prestazioni) dipendono dal caso concreto e dalle regole procedurali pertinenti.
“Letztere beginnt gemäss Art. 9 Abs. 2 AVIG an jenem Tag, an dem sämtliche Anspruchsvoraussetzungen erfüllt sind. 2.3 Nach Art. 17 Abs. 1 Abs. 1 Satz 1 AVIG muss die versicherte Person, die Versicherungsleistungen beanspruchen will, mit Unterstützung des zuständigen Arbeitsamtes alles Zumutbare unternehmen, um eine Arbeitslosigkeit zu vermeiden oder zu verkürzen. Insbesondere ist sie verpflichtet, Arbeit zu suchen, nötigenfalls auch ausserhalb des bisherigen Berufes. Sie muss die Bemühungen nachweisen können. Die versicherte Person muss sich möglichst frühzeitig, spätestens jedoch am ersten Tag, für den sie Arbeitslosenentschädigung beansprucht, persönlich bei ihrer Wohngemeinde oder der vom Kanton bestimmten zuständigen Amtsstelle zur Arbeitsvermittlung melden und von da an die Kontrollvorschriften des Bundesrates befolgen (Art. 17 Abs. 2 AVIG). Die Erfüllung der Kontrollvorschriften stellt dabei eine Anspruchsvoraussetzung auch für die Eröffnung einer Rahmenfrist dar (Art. 8 Abs. 1 lit. g AVIG). 2.4 Art. 28 Abs. 2 ATSG statuiert eine Mitwirkungspflicht derjenigen Personen, welche Versicherungsleistungen beanspruchen. Die Leistungsempfängerinnen und -empfänger müssen den Arbeitslosenkassen und den zuständigen Behörden des Bundes und der Kantone alle erforderlichen Auskünfte erteilen und die nötigen Unterlagen vorlegen 3. Den Akten ist zu entnehmen, dass die Versicherte ihr Arbeitsverhältnis mit der B. AG per Ende September 2022 kündigte und sich am 21. Dezember 2022 beim RAV zur Arbeitsvermittlung ab dem 16. Januar 2023 anmeldete. (RAV Dok 6 bis 16 sowie OeKa Dok 147). Weiter ergibt sich aus den Akten, dass sie am 9. Januar 2023 eine Mutation unterzeichnete, wonach ein Stellenantritt neu ab 1. Februar 2023 beabsichtigt sei (OeKa Dok 132). Ausserdem zeigt sich, dass die Beschwerdeführerin am 25. Januar 2023 einen Antrag auf Arbeitslosenentschädigung per 1. Februar 2023 eingereicht hat (OeKa Dok 168). Dem Gesagten zufolge (oben,”
“], Loi sur la partie générale des assurances sociales, Commentaire romand, Bâle 2018, n° 45 ad art. 17 LPGA). b) En vertu de l’art. l’art. 25 al. 1 let. d OPC-AVS/AI, la prestation complémentaire annuelle doit être augmentée, réduite ou supprimée si, lors d'un contrôle périodique, l'on constate un changement des dépenses reconnues, des revenus déterminants et de la fortune. L'art. 25 al. 2 let. d OPC-AVS/AI précise que la nouvelle décision doit dans ce cas porter effet dès le début du mois au cours duquel le changement a été annoncé, mais au plus tôt à partir du mois dans lequel celui-ci est survenu et au plus tard dès le début du mois qui suit celui au cours duquel la nouvelle décision a été rendue. La créance en restitution est réservée lorsque l'obligation de renseigner a été violée. c) D'après l'art. 30 OPC-AVS/AI, les services chargés de fixer et de verser les prestations complémentaires doivent réexaminer périodiquement, mais tous les quatre ans au moins, les conditions économiques des bénéficiaires. d) Aux termes de l’art. 28 al. 2 LPGA, celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues. L'art. 43 LPGA régit l'instruction de la demande. Il précise que l'assureur examine les demandes, prend d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin. Les renseignements donnés oralement doivent être consignés par écrit (al. 1). Si l'assuré ou d'autres requérants refusent de manière inexcusable de se conformer à leur obligation de renseigner ou de collaborer à l'instruction, l'assureur peut se prononcer en l'état du dossier ou clore l'instruction et décider de ne pas entrer en matière. Il doit leur avoir adressé une mise en demeure écrite les avertissant des conséquences juridiques et leur impartissant un délai de réflexion convenable (al. 3). L'obligation de collaborer ancrée à l'art. 43 LPGA a une portée générale en assurances sociales et vaut ainsi également dans le domaine des prestations complémentaires (TF 9C_180/2009 du 9 septembre 2009 consid.”
Secondo l'art. 28 cpv. 1 LPGA, l'obbligo di collaborazione può riguardare anche comunicazioni nella misura in cui le assenze influiscono su appuntamenti o termini presso gli organi di esecuzione competenti. Il caso citato, in cui un'assicurata ha segnalato il suo soggiorno all'estero, illustra questo collegamento.
“Wird die Zustellung uneingeschriebener Sendungen bestritten, muss daher im Zweifel auf die Darstellung der Empfängerin oder des Empfängers abgestellt werden (vgl. etwa BGE 136 V 295 E. 5.9; 129 I 8 E. 2.2; Urteile des Bundesgerichts vom 23. Januar 2019, 2C_836/2018, E. 4.2, und vom 23. Mai 2017, 9C_609/2016, E. 3.2.2). Im Urteil vom 25. Februar 2008, 9C_639/2007, hat das Bundesgericht unter Hinweis auf BGE 121 V 5 E. 3b bestätigt, dass sich der Wirkungsbereich des erforderlichen vollen Beweises auf Tatsachen beschränkt, welche für die Rechtzeitigkeit im Prozess ausschlaggebend sind. Es handelt sich dabei somit um Tatsachen, welche nicht im Rahmen der Massenverwaltung von Bedeutung sind. Da das ordentliche Verwaltungsverfahren, das mit der Verfügung oder dem Einspracheentscheid abgeschlossen wird, zur Massenverwaltung zählt, genügt hinsichtlich der Tatsachen, die für die Zustellung der Verfügung erheblich sind, der Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit (Urteil des Bundesgerichts vom 4. Mai 2011, 9C_61/2011, E. 2.3). 3.4 Nach Art. 28 Abs. 1 ATSG haben Versicherte beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken. Sie haben jede wesentliche Änderung in den für eine Leistung massgebenden Verhältnissen von den Bezügerinnen und Bezügern, ihren Angehörigen oder Dritten, denen die Leistung zukommt, dem Versicherungsträger oder dem jeweils zuständigen Durchführungsorgan zu melden (Art. 31 Abs. 1 ATSG). 4.1. Der vorliegenden Streitsache liegt folgender Sachverhalt zu Grunde: Am 21. April 2022 wurde die Beschwerdeführerin zu einem Beratungsgespräch am 7. Juni 2022 eingeladen. Am 5. Juni 2022 informierte sie ihren Personalberater per E-Mail, dass sie sich im Ausland befinde und nicht wie geplant heimreisen könne. Der Rückflug in die Schweiz sei erst am 12. Juni 2022 möglich, weshalb sie ihn darum bat, den Beratungstermin vom 7. Juni 2022 auf die darauffolgende Woche zu verschieben. Am 7. Juni 2022 teilte ihr der Personalberater per E-Mail mit, dass sie einen neuen Termin per Post erhalte. Gleichentags erfasste er im System einen neuen Termin für den 15.”
art. 28 cpv. 1 LPGA va inteso come clausola generale; si applica quando le leggi speciali non designano espressamente gli obblighi di collaborazione o non li concretizzano in modo sufficiente.
“Die Bestimmungen des ATSG sind auf die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung anwendbar, soweit das AVIG nicht ausdrücklich eine Abweichung vom ATSG vorsieht (Art. 1 Abs. 1 AVIG). Die Versicherten und ihre Arbeitgeber haben beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken (Art. 28 Abs. 1 ATSG). Die spezialgesetzliche Mitwirkungspflicht von Art. 28 Abs. 1 ATSG (vgl. Art. 13 Abs. 1 Bst. c VwVG) spezifiziert nicht, welche Mitwirkungspflichten zu erfüllen sind. Es handelt sich um eine Generalklausel, auf die abgestellt werden kann, wenn die Pflichten in den Einzelgesetzen nicht ausdrücklich bezeichnet werden (Kurt Pärli/Laura Kunz, in: Ghislaine Frésard-Fellay/Barbara Klett/Susanne Leuzinger [Hrsg.], Basler Kommentar, Allgemeiner Teil des Sozialversicherungsrechts, Basel 2020 [nachfolgend: BSK ATSG], Art. 28 N 21). Dabei fallen insbesondere die Auskunftserteilung, die Pflicht zur Herausgabe von Unterlagen und die Pflicht zur Duldung von Augenscheinen in Betracht (Ueli Kieser, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 4. Aufl., Zürich/Basel/Genf 2020 [nachfolgend: SK ATSG], Art. 28 N 39; Pärli/Kunz, BSK ATSG, Art. 28 N 21). Setzt der Versicherungsträger eine Frist für eine bestimmte Handlung an, so droht er gleichzeitig die Folgen eines Versäumnisses an.”
“Die Bestimmungen des ATSG sind auf die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung anwendbar, soweit das AVIG nicht ausdrücklich eine Abweichung vom ATSG vorsieht (Art. 1 Abs. 1 AVIG). Die Versicherten und ihre Arbeitgeber haben beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken (Art. 28 Abs. 1 ATSG). Die spezialgesetzliche Mitwirkungspflicht von Art. 28 Abs. 1 ATSG (vgl. Art. 13 Abs. 1 Bst. c VwVG) spezifiziert nicht, welche Mitwirkungspflichten zu erfüllen sind. Es handelt sich um eine Generalklausel, auf die abgestellt werden kann, wenn die Pflichten in den Einzelgesetzen nicht ausdrücklich bezeichnet werden (Kurt Pärli/Laura Kunz, in: Ghislaine Frésard-Fellay/Barbara Klett/Susanne Leuzinger [Hrsg.], Basler Kommentar, Allgemeiner Teil des Sozialversicherungsrechts, Basel 2020 [nachfolgend: BSK ATSG], Art. 28 N 21). Dabei fallen insbesondere die Auskunftserteilung, die Pflicht zur Herausgabe von Unterlagen und die Pflicht zur Duldung von Augenscheinen in Betracht (Ueli Kieser, Kommentar zum Bundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts ATSG, 4. Aufl., Zürich/Basel/Genf 2020 [nachfolgend: SK ATSG], Art. 28 N 39; Pärli/Kunz, BSK ATSG, Art. 28 N 21). Setzt der Versicherungsträger eine Frist für eine bestimmte Handlung an, so droht er gleichzeitig die Folgen eines Versäumnisses an.”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 42 Se la persona assicurata non adempie, senza giustificazione, al proprio obbligo d'informazione o di collaborazione, l'ente assicuratore può, dopo averla diffidata per iscritto e averle concesso un congruo termine di riflessione, sospendere l'istruttoria. Può quindi decidere sulla base degli atti o decidere di non entrare in materia.
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt abzuklären. Er ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen. Dieser Grundsatz gilt indessen nicht uneingeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2, 122 V 157 E. 1a, vgl. BGE 130 I 180 E. 3.2). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger auf Grund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
“Gemäss Art. 30 ELV haben die mit der Festsetzung und Auszahlung der EL betrauten Stellen die Verhältnisse der EL-Berechtigten periodisch zu überprüfen. Anlässlich der periodischen Überprüfung erfolgt eine vollständige formelle und materielle Prüfung des Einzelfalles. Zweck der periodischen Überprüfung ist es, den EL-Anspruch der versicherten Personen an die aktuellen persönlichen und wirtschaftlichen Verhältnisse anzupassen und dabei nicht gemeldete Änderungen zu berücksichtigen (Erwin Carigiet/Uwe Koch, Ergänzungsleistungen zur AHV/IV, 3. Auflage, Zürich/Basel/Genf 2021, Rz. 344). Bei der Überprüfung sind die versicherten Personen mitwirkungspflichtig. Sie müssen die einverlangten Unterlagen vollständig und innert der angesetzten Frist einreichen sowie die Angaben unterschriftlich bestätigen. Art. 28 Abs. 2 ATSG sieht dementsprechend vor, dass Personen, die Versicherungsleistungen beanspruchen, unentgeltlich alle Auskünfte zu erteilen haben, die zur Abklärung des Anspruches und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Kommen sie ihren Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, kann der Versicherungsträger, nach Durchführung eines Mahn- und Bedenkzeitverfahrens, aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen (Art. 43 Abs. 3 ATSG). Die Mitwirkungspflicht - als Korrelat zum Untersuchungsgrundsatz (BGE 125 V 193 E. 2) - hat allgemeine Bedeutung und gilt daher auch im Gebiet der Ergänzungsleistungen (Urteil des Bundesgerichts vom 9. September 2009, 9C_180/2009, E. 4.2.1). Wird die verweigerte Mitwirkung zu einem späteren Zeitpunkt erbracht, kann sich die festgelegte Sanktion (Nichteintreten oder Entscheid aufgrund der Akten) nur auf diejenige Zeitspanne beziehen, während der die Mitwirkung verweigert worden ist.”
“Der Versicherungsträger prüft die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein (Untersuchungsgrundsatz; Art. 43 Abs. 1 ATSG). Das Gegenstück dazu ist die Mitwirkungspflicht der versicherten Person. Aufgrund dieser haben die Versicherten und ihre Arbeitgeber beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken (Art. 28 Abs. 1 ATSG). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (aArt. 28 Abs. 2 ATSG in der bis 31. Dezember 2020 gültig gewesenen Fassung) bzw. die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG in der seit 1. Januar 2021 gültigen Fassung). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
“Nach Art. 28 Abs. 2 ATSG haben Personen, die Versicherungsleistungen beanspruchen, unentgeltlich alle Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruches und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Kommen sie ihren Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, kann der Versicherungsträger, nach Durchführung eines Mahn- und Bedenkzeitverfahrens, aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt selbst abzuklären. Er ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz deshalb verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert (vgl. sogleich nachfolgend). Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Für den Bereich der Unfallversicherung wird diese Mitwirkungspflicht in Art. 55 Abs. 1 UVV dahingehend präzisiert, dass die versicherte Person alle erforderlichen Auskünfte erteilen und ausserdem die Unterlagen zur Verfügung halten muss, die für die Klärung des Unfallsachverhaltes und die Unfallfolgen sowie für die Festsetzung der Versicherungsleistungen benötigt werden, insbesondere medizinische Berichte, Gutachten, Röntgenbilder, aber auch die Belege über die Verdienstverhältnisse; sie muss Dritte ermächtigen, solche Unterlagen herauszugeben und Auskunft zu erteilen. Art. 43 Abs. 3 ATSG sieht sodann vor, dass der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen kann, wenn die versicherte Person den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nachkommt.”
Con la domanda (esercizio del diritto alla prestazione) la persona assicurata autorizza le persone e gli uffici nominativamente indicati nella domanda a rilasciare agli organi dell'assicurazione per l'invalidità le informazioni necessarie per l'accertamento dei diritti alle prestazioni e dei diritti di regresso. I datori di lavoro, i prestatori di servizi ai sensi degli artt. 36–40 LAMal, le assicurazioni e gli uffici che non sono nominativamente menzionati nella domanda sono tenuti, in base all'art. 6a cpv. 2 LAI, a fornire su richiesta le informazioni necessarie; la persona assicurata deve esserne informata.
“Gemäss Art. 28 Abs. 3 ATSG haben Personen, die Versicherungsleistungen beanspruchen, alle betroffenen Personen und Stellen, namentlich Arbeitgeber, Ärztinnen und Ärzte, Versicherungen sowie Amtsstellen im Einzelfall zu ermächtigen, die Auskünfte zu erteilen, die für die Abklärung des Leistungsanspruchs und für die Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind. Diese Personen und Stellen sind zur Auskunft verpflichtet. In Abweichung von Art. 28 Abs. 3 ATSG ermächtigt die versicherte Person gemäss Art. 6a Abs. 1 IVG mit der Geltendmachung des Leistungsanspruchs die in der Anmeldung erwähnten Personen und Stellen, den Organen der Invalidenversicherung alle Auskünfte zu erteilen und alle Unterlagen zur Verfügung zu stellen, die für die Abklärung von Leistungs- und Regressansprüchen erforderlich sind. Diese Personen und Stellen sind zur Auskunft verpflichtet. Nach Art. 6a Abs. 2 IVG sind die in der Anmeldung nicht namentlich erwähnten Arbeitgeber, Leistungserbringer nach den Artikeln 36-40 des Bundesgesetzes vom 18. März 1994 über die Krankenversicherung (KVG; SR 832.10), Versicherungen und Amtsstellen ermächtigt, den Organen der Invalidenversicherung auf Anfrage alle Auskünfte zu erteilen und alle Unterlagen zur Verfügung zu stellen, die für die Abklärung von Leistungs- und Regressansprüchen erforderlich sind. Die versicherte Person ist über den Kontakt zu diesen Personen und Stellen in Kenntnis zu setzen. Sowohl bei Art. 6a Abs. 1 als auch bei Art.”
“Gemäss Art. 28 Abs. 3 ATSG haben Personen, die Versicherungsleistungen beanspruchen, alle betroffenen Personen und Stellen, namentlich Arbeitgeber, Ärztinnen und Ärzte, Versicherungen sowie Amtsstellen im Einzelfall zu ermächtigen, die Auskünfte zu erteilen, die für die Abklärung des Leistungsanspruchs und für die Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind. Diese Personen und Stellen sind zur Auskunft verpflichtet. In Abweichung von Art. 28 Abs. 3 ATSG ermächtigt die versicherte Person gemäss Art. 6a Abs. 1 IVG mit der Geltendmachung des Leistungsanspruchs die in der Anmeldung erwähnten Personen und Stellen, den Organen der Invalidenversicherung alle Auskünfte zu erteilen und alle Unterlagen zur Verfügung zu stellen, die für die Abklärung von Leistungs- und Regressansprüchen erforderlich sind. Diese Personen und Stellen sind zur Auskunft verpflichtet. Nach Art. 6a Abs. 2 IVG sind die in der Anmeldung nicht namentlich erwähnten Arbeitgeber, Leistungserbringer nach den Artikeln 36-40 des Bundesgesetzes vom 18. März 1994 über die Krankenversicherung (KVG; SR 832.10), Versicherungen und Amtsstellen ermächtigt, den Organen der Invalidenversicherung auf Anfrage alle Auskünfte zu erteilen und alle Unterlagen zur Verfügung zu stellen, die für die Abklärung von Leistungs- und Regressansprüchen erforderlich sind. Die versicherte Person ist über den Kontakt zu diesen Personen und Stellen in Kenntnis zu setzen. Sowohl bei Art. 6a Abs. 1 als auch bei Art.”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 40 Spettava alla persona assicurata adempiere all'obbligo di fornire informazioni ai sensi dell'art. 28 cpv. 2 LPGA; ciò comprende anche la tempestiva comunicazione delle prestazioni fornite da terzi.
“Elle répondait en outre par la négative dans la formule IPA de mars 2021 ainsi que dans celles remplies pour les mois suivants à la question de savoir si elle avait revendiqué ou reçu des prestations d’une autre assurance telle une assurance d’indemnités journalières en cas de maladie (voir pour la formule IPA de mars 2021: dos. int. 25/2 ch. 8). De plus, si le dossier permettait de retracer les périodes d’incapacité de travail régulièrement attestées depuis le 13 octobre 2020 (à 50% jusqu’au 27 juin 2021, à 100% du 28 juin au 31 août 2021, puis à 30% du 1er au 30 septembre 2021), il ne comportait la trace que d’un seul décompte d’indemnisation par l’assureur perte de gain et ce, concernant la période du 1er au 31 décembre 2020 (dos. int. 7). Eu égard à l’ensemble de ces données factuelles, aucun élément au dossier ne permettait dès lors pour la caisse de suspecter qu'un droit à des indemnités journalières maladie ait perduré à la date de l’ouverture d’un droit au chômage, ni ne justifiait donc que cette caisse s’enquiert de données complémentaires à ce sujet. Bien plus, il incombait à l’assurée, et à elle seule, qui faisait valoir un droit à des prestations de l’AC de fournir tous les renseignements nécessaires pour établir son droit et fixer les prestations dues (art. 28 al. 2 LPGA; c. 2.3 supra). 4.4 En réalité, ce n’est qu’en septembre 2021, le 9 de ce mois-là selon l’intimée (dos. int. 66) mais au plus tard à la date du 14 dudit mois vu les décomptes et autres documents de l’assureur perte de gain en tout cas réceptionnés ce jour-là par la caisse (dos. int. 67/1-21), que cette dernière a eu connaissance du fait que la recourante avait bénéficié d’indemnités journalières maladie durant la période du 1er mars au 31 juillet 2021, notamment. Au moment de ses décomptes initiaux établis entre avril et juin 2021 pour les mois de contrôle de mars à juin 2021, l’intimée ignorait dès lors tout de l’indemnisation alors en cours auprès de l’assureur perte de gain concerné. Il en allait toujours de même lorsqu’elle a effectué en septembre 2021 des paiements complémentaires d’indemnités pour les mois d’avril à juin 2021 suite au remplacement le 7 septembre 2021 des décomptes y afférents (pour tenir compte d’un gain assuré uniforme de Fr. 3'347.- pour l’entier de l’indemnisation dès mars 2021), respectivement au moment où elle a établi ce même 7 septembre 2021 le décompte d’indemnisation pour juillet 2021.”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 39 Se l'assicurato non è in grado di fornire la documentazione richiesta (ad esempio perché questa dovrebbe essere redatta da terzi), l'autorità non può semplicemente respingere la domanda di prestazione. In tali casi devono invece essere intraprese altre misure d'accertamento; in particolare si può procedere a un esame del servizio medico regionale oppure richiedere una perizia esterna all'amministrazione.
“Es war dem Beschwerdeführer denn auch gar nicht möglich, den Bericht einzureichen, da dieser zuerst von Dr. B.___ selbst hätte erstellt werden müssen. Dem Beschwerdeführer darf es somit nicht zum Nachteil gereichen, dass von anderer Seite die gewünschten Unterlagen nicht zur Verfügung gestellt wurden. Infolgedessen durfte die IV-Stelle das Leistungsbegehren nicht gestützt auf Art. 43 Abs. 3 ATSG abweisen. In solchen Fällen ist vielmehr mittels sonstiger Abklärungsmassnahmen anzustreben, den massgebenden Sachverhalt abzuklären (Kieser, a.a.O., N. 100 zu Art. 43 ATSG, Pärli/Kunz, a.a.O., N. 42 zu Art. 28 ATSG). Namentlich hätte die Beschwerdegegnerin den medizinischen Sachverhalt mittels einer Untersuchung durch den regionalen ärztlichen Dienst (RAD) oder Einholung eines verwaltungsexternen Gutachtens abklären können. Derartige Bemühungen lassen sich den Akten jedoch nicht entnehmen (vgl. zum Ganzen auch Urteil des hiesigen Gerichts IV.2021.00039 vom 23. April 2021 E. 4).”
LPGA art. 28 n. 38 Se manca una prova attestante un'inabilità lavorativa retroattiva oppure se un certificato medico retroattivo è presentato in ritardo o risulta valido solo alla data di rilascio, ciò può costituire una violazione dell'obbligo di collaborazione e comportare effetti negativi sulle prestazioni, poiché in tal modo il fondamento sanitario del diritto alla prestazione non viene sufficientemente provato.
“A cet égard, l’attestation rétroactive du 23 mai 2022, puis celle du 5 octobre 2022 du Dr C.________ apparaît comme tardive, d’autant que celui-ci n’atteste que d’une incapacité de travail au présent, donc au jour de l’établissement du certificat, et ne se prononce nullement rétrospectivement sur la capacité de travail de son patient en mars 2022, lors de la remise de son congé. Le psychologue expose en outre qu’il relate les propos de son patient au sujet de l’origine de l’incapacité de travail attestée. A défaut pour le recourant de disposer d’un tel certificat attestant d’une incapacité de travail lors du congé, le tribunal ne peut pas valablement retenir qu’un motif lié à l’état de santé est établi au degré de la vraisemblance prépondérante (ATF 144 V 427 consid. 3.2) et rendait à cette époque la poursuite des rapports de travail non exigibles, même le temps de trouver un nouvel emploi. En effet, le recourant était tenu de collaborer à la constatation des faits dont il entend déduire des droits (cf. ATF 125 V 193 consid. 2 ; art. 28 LPGA). A ce qui précède, s’ajoute encore le fait que le recourant a écrit à l’ORP le 3 avril 2022 avoir donné sa démission pour un « risque d’épuisement professionnel » et non un état de santé pathologique actuel, confirmant encore davantage l’absence d’urgence à mettre un terme à ce contrat. e) Au vu des éléments qui précèdent, il y a lieu de conclure que le recourant s’est trouvé sans travail par sa propre faute au sens de l’art. 30 al. 1 let. a LACI, sans qu’aucune circonstance ne permette d’admettre que la poursuite des rapports de travail auprès de la fondation K.________ n’était plus exigible, notamment au regard de son état de santé au jour de la remise de son congé. C’est ainsi à juste titre que l’intimée a considéré que la perte d’emploi était due à une faute de l’assuré au sens de l’art. 30 al. 1 let. a LACI, qui devait être sanctionnée par une suspension de son droit à l’indemnité journalière, dès le jour de l’inscription au chômage. 4. La suspension du droit à l’indemnité de chômage étant fondée dans son principe, il convient de qualifier la gravité de la faute, puis de se prononcer en conséquence sur la quotité de la suspension.”
art. 28 cpv. 2 LPGA istituisce un obbligo generale e gratuito di fornire informazioni e di cooperare a carico della persona assicurata. Per l'assicurazione contro gli infortuni, l'art. 55 cpv. 1 OAINF precisa tale obbligo, menzionando a titolo esemplificativo la presentazione di referti medici, perizie, radiografie e giustificativi di reddito, nonché l'autorizzazione di terzi al rilascio di tali documenti.
“Gemäss Art. 43 Abs. 1 ATSG hat der Versicherungsträger die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Für den Bereich der Unfallversicherung wird diese Mitwirkungspflicht in Art. 55 Abs. 1 UVV dahingehend präzisiert, dass die versicherte Person alle erforderlichen Auskünfte erteilen und ausserdem die Unterlagen zur Verfügung halten muss, die für die Klärung des Unfallsachverhalts und die Unfallfolgen sowie für die Festsetzung der Versicherungsleistungen benötigt werden, insbesondere medizinische Berichte, Gutachten, Röntgenbilder und Belege über die Verdienstverhältnisse; sie muss Dritte ermächtigen, solche Unterlagen herauszugeben und Auskunft zu erteilen. Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen.”
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt selbst abzuklären. Er ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz deshalb verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert (vgl. sogleich nachfolgend). Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Für den Bereich der Unfallversicherung wird diese Mitwirkungspflicht in Art. 55 Abs. 1 UVV dahingehend präzisiert, dass die versicherte Person alle erforderlichen Auskünfte erteilen und ausserdem die Unterlagen zur Verfügung halten muss, die für die Klärung des Unfallsachverhaltes und die Unfallfolgen sowie für die Festsetzung der Versicherungsleistungen benötigt werden, insbesondere medizinische Berichte, Gutachten, Röntgenbilder, aber auch die Belege über die Verdienstverhältnisse; sie muss Dritte ermächtigen, solche Unterlagen herauszugeben und Auskunft zu erteilen. Art. 43 Abs. 3 ATSG sieht sodann vor, dass der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen kann, wenn die versicherte Person den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nachkommt.”
Se una persona non adempie senza giustificazione agli obblighi di informazione o di collaborazione di cui all'art. 28 cpv. 2 LPGA, l'ente assicurativo può, dopo una diffida scritta e la concessione di un congruo termine, decidere sulla base degli atti, interrompere le indagini o dichiarare il non ingresso in merito. Secondo la giurisprudenza, la sanzione risultante si limita al periodo durante il quale la collaborazione è stata rifiutata.
“Zwar wurde bereits mit Verfügung vom 15. April 2014 (Urk. 13/27), welche in Rechtskraft erwachsen ist, das Bestehen eines Rentenanspruchs verneint. Vorliegend ist aber nicht wie bei einer eigentlichen Neuanmeldung zu verfahren und zu prüfen, ob seit der letzten rechtskräftigen Rentenablehnung eine erhebliche Sachverhaltsänderung eingetreten ist. Die Rentenverneinung vom 15. April 2014 basierte nämlich nicht auf einer umfassenden materiellen Prüfung des Rentenanspruchs, da der Beschwerdeführer der IV-Stelle damals die Einholung von Arztberichten verunmöglicht und damit seine Mitwirkung bei der Sachverhaltsabklärung im Sinne von Art. 28 Abs. 2 ATSG verweigert hatte (Urk. 13/12-17, Urk. 13/18, Urk. 13/20-26). Wird die verweigerte Mitwirkung in einem späteren Zeitpunkt erbracht, kann sich die gestützt auf Art. 43 Abs. 3 ATSG festgelegte Sanktion – hier der Erlass der rentenverneinenden Verfügung gestützt auf die damals vorhandenen Akten – nur auf diejenige Zeitspanne beziehen, während der die Mitwirkung verweigert wurde (Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Auflage, Zürich 2020, Art. 43 Rz 103 mit Hinweis). Der strittige Rentenanspruch ist somit ohne Bindung an die frühere Beurteilung zu prüfen.”
“Der Versicherungsträger prüft die Begehren, nimmt die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vor und holt die erforderlichen Auskünfte ein (Untersuchungsgrundsatz; Art. 43 Abs. 1 ATSG). Das Gegenstück dazu ist die Mitwirkungspflicht der versicherten Person. Aufgrund dieser haben die Versicherten und ihre Arbeitgeber beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken (Art. 28 Abs. 1 ATSG). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (aArt. 28 Abs. 2 ATSG in der bis 31. Dezember 2020 gültig gewesenen Fassung) bzw. die zur Abklärung des Anspruchs, zur Festsetzung der Versicherungsleistungen und zur Durchsetzung des Regressanspruchs erforderlich sind (Art. 28 Abs. 2 ATSG in der seit 1. Januar 2021 gültigen Fassung). Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
“Nach Art. 28 Abs. 2 ATSG haben Personen, die Versicherungsleistungen beanspruchen, unentgeltlich alle Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruches und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Kommen sie ihren Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, kann der Versicherungsträger, nach Durchführung eines Mahn- und Bedenkzeitverfahrens, aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen. Er muss diese Personen vorher schriftlich mahnen und auf die Rechtsfolgen hinweisen; ihnen ist eine angemessene Bedenkzeit einzuräumen (Art. 43 Abs. 3 ATSG).”
“Zu betonen ist nochmals, dass hier nicht wie bei einer eigentlichen Neuanmeldung zu verfahren und zu prüfen ist, ob seit der letzten rechtskräftigen Rentenablehnung am 15. April 2014 (Urk. 8/27) eine erhebliche Sachverhaltsänderung eingetreten ist. Die damalige Rentenverneinung basierte nämlich nicht auf einer umfassenden materiellen Prüfung des Rentenanspruchs, da der Beschwerdeführer der IV-Stelle damals die Einholung von Arztberichten verunmöglicht und damit seine Mitwirkung bei der Sachverhaltsabklärung im Sinne von Art. 28 Abs. 2 ATSG verweigert hatte (Urk. 8/12-17, Urk. 8/18, Urk. 8/20-26). Wird die verweigerte Mitwirkung in einem späteren Zeitpunkt erbracht, kann sich die gestützt auf Art. 43 Abs. 3 ATSG festgelegte Sanktion – hier der Erlass der renten-verneinenden Verfügung gestützt auf die damals vorhandenen Akten – nur auf diejenige Zeitspanne beziehen, während der die Mitwirkung verweigert wurde (Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Auflage, Zürich 2020, Art. 43 Rz 114 mit Hinweis). Der strittige Rentenanspruch ist somit ohne Bindung an die frühere Beurteilung zu prüfen (vgl. E. 4. des Urteils des Sozialversicherungsgerichts des Kantons Zürich IV.2020.00452 vom 5. August 2021).”
Il rinvio o la cancellazione di appuntamenti concordati, la mancata presentazione a tali appuntamenti nonché il rifiuto di fatto di concordare nuovi appuntamenti possono costituire una violazione del dovere di collaborazione ai sensi dell'art. 28 cpv. 1 LPGA. Nelle decisioni sottostanti è stato inoltre rilevato che, nei casi concreti, non è stata presentata né una richiesta di proroga del termine né un'istanza di ripristino del termine; la mera prospettazione di possibili appuntamenti non è stata considerata come una domanda di proroga del termine.
“Der Sachverhalt ist unbestritten. Mit ihrem Verhalten haben C._______ und A._______ sel. die Durchführung der gesetzlich vorgesehenen Arbeitgeberkontrolle durch die zuständige Stelle verunmöglicht, zuerst durch das Absagen des vereinbarten Termins, anschliessend durch faktische Weigerung der Vereinbarung eines neuen Termins. Dies ist ohne Weiteres als Verletzung der Mitwirkungspflicht im Sinne von Art. 28 Abs. 1 ATSG zu qualifizieren. Das Nichteinhalten von Terminen gilt im Übrigen ebenfalls als Verletzung der Mitwirkungspflicht (vgl. Präli/Kunz, BSK ATSG, Art. 28 N 44). Eine Fristerstreckung für die mehrfach eingeräumten Fristen hat der Betrieb zu keinem Zeitpunkt beantragt. Das Innaussichtstellen der Angabe von möglichen Terminen mit E-Mail vom 18. Januar 2022 kann auch nicht als Fristerstreckungsgesuch gewertet werden. Auch ein (sinngemässes) Fristwiederherstellungsgesuch ging bei der beauftragten Treuhandstelle nicht ein.”
“Der Sachverhalt in Bezug auf die Arbeitgeberkontrolle ist unbestritten. Mit ihrem Verhalten haben C._______ und A._______ sel. die Durchführung der gesetzlich vorgesehenen Arbeitgeberkontrolle durch die zuständige Stelle verunmöglicht, zuerst durch das Absagen des vereinbarten Termins, anschliessend durch faktische Weigerung der Vereinbarung eines neuen Termins. Dies ist ohne Weiteres als Verletzung der Mitwirkungspflicht im Sinne von Art. 28 Abs. 1 ATSG zu qualifizieren. Das Nichteinhalten von Terminen gilt im Übrigen ebenfalls als Verletzung der Mitwirkungspflicht (vgl. Pärli/Kunz, BSK ATSG, Art. 28 N 44; Thomas Flückiger, Verwaltungsverfahren, in: Sabine Steiger-Sackmann/Hans Jakob Mosimann [Hrsg.], Recht der Sozialen Sicherheit, Handbücher für die Anwaltspraxis Band XI, Basel 2014, N 4.97). Eine Fristerstreckung für die mehrfach eingeräumten Fristen hat der Betrieb zu keinem Zeitpunkt beantragt. Das Innaussichtstellen der Angabe von möglichen Terminen mit E-Mail vom 18. Januar 2022 kann auch nicht als Fristerstreckungsgesuch gewertet werden. Auch ein (sinngemässes) Fristwiederherstellungsgesuch ging bei der beauftragten Treuhandstelle nicht ein.”
Con un cambio di domicilio, ai sensi dell'art. 28 LPGA sussiste l'obbligo di comunicare tempestivamente il nuovo indirizzo. Qualora ciò venga omesso, l'ente può legittimamente presumere che le convocazioni inviate tempestivamente al precedente indirizzo siano pervenute; spetterebbe quindi alla persona assicurata comunicare la variazione d'indirizzo o assicurarsi che la corrispondenza inviata al vecchio indirizzo sia tempestivamente accessibile.
“Da sie damit die rechtzeitige Zustellung nicht rechtsgenügend nachzuweisen vermag, müsste die von ihr verfügte Einstellung in der Anspruchsberechtigung als nicht rechtmässig bezeichnet und deshalb aufgehoben werden (vgl. zur Beweislast E. 3.3 hiervor). Davon ist aber aus nachfolgenden Gründen abzusehen: 4.3 Den Akten ist zu entnehmen, dass die Beschwerdeführerin am 1. Juni 2022 von Y. nach Z. umzog. Den Wohnortswechsel teilte sie der Beschwerdegegnerin jedoch erst am 19. Juli 2022 mit. Unter diesen Umständen ist es nachvollziehbar, dass ihr die Einladung des RAV vom 7. Juni 2022 zum Beratungsgespräch am 15. Juni 2022 nicht (rechtzeitig) zugestellt werden konnte, war sie doch in jenem Zeitpunkt nicht mehr in Y. , sondern bereits in Z. wohnhaft. Erschwerend kommt hinzu, dass sie dies im Zeitpunkt, als sie um Verschiebung des Beratungsgesprächs vom 7. Juni 2022 ersuchte, bereits wusste, aber den Personalberater nicht darauf aufmerksam machte. Wenn die Beschwerdeführerin geltend macht, erst im April 2023 von ihrem Bruder alle Briefe und Einladungen des RAV erhalten zu haben, die an die Adresse nach Y. verschickt worden waren, ändert dies nichts an der Tatsache, dass sie gestützt auf Art. 28 ATSG verpflichtet gewesen wäre, die Adressänderung rechtzeitig zu melden. Unter diesen Umständen bestehen erhebliche Zweifel an der Rüge der Beschwerdeführerin, wonach ihr die Einladung des RAV vom 7. Juni 2022 zum Beratungsgespräch am 15. Juni 2022 nicht zugestellt worden sei. Aus ihrer Argumentation ist vielmehr mit überwiegender Wahrscheinlichkeit davon auszugehen, dass die Einladung des RAV vom 7. Juni 2022 rechtzeitig bei der früheren Postadresse der Beschwerdeführerin in Y. eintraf. Aufgrund der ihr obliegenden Meldepflicht wäre es aber an ihr gelegen, das RAV rechtzeitig über die Adressänderung zu informieren oder aber sicher zu stellen, dass sie die an die alte Adresse zugestellte Post zeitnah erhält. Eine besondere Aufmerksamkeit der Beschwerdeführerin wäre schon deshalb geboten gewesen, weil ihr der Personalberater in seiner E-Mail vom 7. Juni 2022 ankündigt hatte, den neuen Termin für das Beratungsgespräch per Post zu verschicken. Es ist mit der Beschwerdegegnerin davon auszugehen, dass die Beschwerdeführerin bei der von ihr zu erwartenden Aufmerksamkeit – gegebenenfalls nach zumutbarer (telefonischer) Nachfrage beim RAV nach ihrer Rückkehr aus dem Ausland – vom Gesprächstermin am 15.”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 33 La mancanza o l'inutilizzabilità di perizie mediche o specialistiche può gravare sulla persona che richiede la prestazione: chi non dimostra in misura adeguata i fondamenti del diritto alla prestazione o non fornisce i documenti necessari sopporta le conseguenze dell'insufficienza probatoria. Le perizie mediche o specialistiche devono essere motivate in modo tale che l'autorità decisoria possa verificare se i criteri diagnostici rilevanti per il diritto alla prestazione siano soddisfatti.
“On ne considère pas comme des conséquences d'un état psychique maladif, donc pas comme des affections à prendre en charge par l'assurance-invalidité, les diminutions de la capacité de gain que l'assuré pourrait empêcher en faisant preuve de bonne volonté; la mesure de ce qui est exigible doit être déterminée aussi objectivement que possible (ATF 131 V 49 c. 1.2, 130 V 352 c. 2.2.1; SVR 2016 IV n° 2 c. 4.2, 2014 IV n° 2 c. 3.1). Les experts doivent motiver le diagnostic de telle manière que l'organe d'application du droit puisse comprendre si les critères de classification sont effectivement remplis (ATF 143 V 124 c. 2.2.2, 141 V 281 c. 2.1.1). Selon la jurisprudence du TF, le point de savoir si une atteinte à la santé psychique entraîne une invalidité ouvrant le droit à une rente se détermine au moyen d'une grille d'évaluation normative et structurée (ATF 143 V 418 c. 7, 141 V 281 c. 4.1). Cela vaut pour l'ensemble des troubles psychiques (ATF 143 V 418 c. 7.2). 2.3 Selon l'art. 43 al. 1 phr. 1 LPGA, l'assureur examine les demandes, prend d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin (voir également l'art. 69 al. 2 du règlement fédéral du 17 janvier 1961 sur l'assurance-invalidité [RAI, RS 831.201]). Aux termes de l'art. 28 LPGA (teneur en vigueur jusqu'au 31 décembre 2020), les assurés et les employeurs doivent collaborer gratuitement à l'exécution des différentes lois sur les assurances sociales (al. 1) et celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues (al. 2). L'assuré doit se soumettre à des examens médicaux ou techniques si ceux-ci sont nécessaires à l'appréciation du cas et qu'ils peuvent être raisonnablement exigés (art. 43 al. 2 LPGA). Si l'assuré ou d'autres requérants refusent de manière inexcusable de se conformer à leur obligation de renseigner ou de collaborer à l'instruction, l'assureur peut se prononcer en l'état du dossier ou clore l'instruction et décider de ne pas entrer en matière. Il doit leur avoir adressé une mise en demeure écrite les avertissant des conséquences juridiques et leur impartissant un délai de réflexion convenable (art. 43 al. 3 LPGA). 2.4 Par ailleurs, l'art.”
“Entscheid Versicherungsgericht, 23.06.2021 Art. 7 ATSG; Art. 8 ATSG; Art. 28 ATSG: Beweistauglichkeit eines psychiatrischen Gutachtens, gemäss dem aufgrund von Inkonsistenzen Aussagen zur Diagnostik und Arbeitsfähigkeit nicht möglich sind. Der Beschwerdeführer hat die Folgen der Beweislosigkeit zu tragen (Entscheid des Versicherungsgerichts des Kantons St. Gallen vom 23. Juni 2021, IV 2019/288). Entscheid vom 23. Juni 2021 Besetzung Versicherungsrichterinnen Michaela Machleidt Lehmann (Vorsitz), Karin Huber-Studerus und Corinne Schambeck; Gerichtsschreiberin Beatrix Zahner Geschäftsnr. IV 2019/288 Parteien A.___, Beschwerdeführer, vertreten durch Rechtsanwalt Dr. iur. Kreso Glavas, Advokatur Glavas AG, Haus zur alten Dorfbank, 9313 Muolen, gegen IV-Stelle des Kantons St. Gallen, Postfach 368, 9016 St. Gallen, Beschwerdegegnerin, Gegenstand IV-Leistungen”
“Ainsi, aucun des médecins traitants de l’assuré n’a évoqué que l’origine des troubles puisse résulter d’une infirmité congénitale, étant rappelé qu’en ce qui concerne les rapports établis par les médecins traitants, le juge peut et doit tenir compte du fait que, selon l’expérience, le médecin traitant est généralement enclin, en cas de doute, à prendre parti pour son patient en raison de la relation de confiance qui l’unit à ce dernier (ATF 125 V 351 consid. 3b/cc). Compte tenu du fait qu’en dépit de la constatation selon laquelle le médecin traitant est généralement enclin à prendre parti pour son patient, aucun des deux médecins traitants ne soutient l’origine congénitale des infirmités de l’assuré, on ne discerne pas en quoi la décision de l’OAI serait arbitraire. 6.2 Il convient de rappeler que les parties ont l’obligation d’apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d’elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués ; à défaut, elles s’exposent à devoir supporter les conséquences de l’absence de preuve (art. 28 LPGA ; ATF 125 V 193 consid. 2 ; 122 V 157 consid. 1a ; 117 V 261 consid. 3b et les références). Or, en dépit de ses critiques sévères, l’assuré ne produit pas la moindre pièce médicale, rédigée par un médecin spécialiste, dont le diagnostic contredirait l’appréciation du Dr D______ selon laquelle l’assuré ne souffre pas d’une infirmité congénitale. Pas plus qu’il ne soulève d’éventuelles contradictions dans les appréciations des médecins traitants sur l’absence d’origine congénitale des infirmités ou ne mentionne des éléments, même indiciels, qui pourraient renforcer son argumentation. Étant rappelé que le juge doit ordonner des investigations supplémentaires uniquement lorsqu’il y a suffisamment de raisons pour le faire, eu égard aux griefs invoqués par les parties ou aux indices résultant du dossier, ce qui n’est pas le cas en l’espèce. Partant, la chambre de céans considère qu’il est établi, au degré de la vraisemblance prépondérante, que l’assuré a échoué à apporter la preuve, par un diagnostic posé par un médecin spécialiste (art.”
art. 28 LPGA obbliga i richiedenti alla collaborazione gratuita e all'autorizzazione di terzi a fornire informazioni. Contemporaneamente, nel procedimento di assicurazione sociale vige il principio d'ufficio: l'amministrazione e il giudice sono autorizzati e obbligati a chiarire d'ufficio i fatti rilevanti ai fini della decisione. Tali competenze sono correlate all'obbligo di collaborazione delle parti; se queste non forniscono le informazioni o le prove necessarie, devono sopportare le conseguenze della carenza probatoria.
“c des Bundesgesetzes über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts [ATSG] vom 6. Oktober 2000; BGE 144 V 427 E. 3.2; vgl. dazu auch Ueli Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Aufl. 2020, Rz. 106 ff. zu Art. 61 ATSG und Rz. 13 zu Art. 43 ATSG mit weiteren Hinweisen). Dies bedeutet, dass in Bezug auf den rechtserheblichen Sachverhalt Abklärungen vorzunehmen sind, wenn hierzu aufgrund der Parteivorbringen oder anderer sich aus den Akten ergebender Anhaltspunkte hinreichender Anlass besteht (Urteil des Bundesgerichts vom 2. Juni 2020, 9C_805/2019, E. 8.1 mit weiteren Hinweisen). Dieser Grundsatz gilt indessen nicht uneingeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (vgl. BGE 125 V 193 E. 2; Urteil des Bundesgerichts vom 27. November 2013, 8C_742/2013, E. 4.2). Die Mitwirkungspflicht kommt als allgemeiner Verfahrensgrundsatz auch im kantonalen Beschwerdeverfahren zur Anwendung und bedeutet das aktive Mitwirken der Parteien bei der Feststellung des Sachverhalts (vgl. Kurt Pärli/Laura Kunz, Basler Kommentar zum ATSG, Rz. 9 und 14 zu Art. 28 ATSG). Dazu gehört auch die Substantiierungspflicht, welche besagt, dass die wesentlichen Tatsachenbehauptungen und -bestreitungen in den Rechtsschriften enthalten sein müssen (vgl. Susanne Bolliger, Basler Kommentar zum ATSG, Rz. 37 zu Art. 61 ATSG).”
“Ist ein einmal bestehendes Vermögen nicht mehr vorhanden, so trägt der Leistungsansprecher die Beweislast dafür, dass es in Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung oder gegen eine adäquate Gegenleistung hingegeben worden ist, wobei der Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit gilt (Urteile des Bundesgerichts 8C_1039/2008 vom 25. Februar 2009 E. 2 und 9C_934/2009 vom 28. April 2010 E. 3, je mit Hinweisen). Allerdings führt der im Bereich des Sozialversicherungsrechts geltende Untersuchungsgrundsatz (vgl. Art. 43 Abs. 1 und Art. 61 lit. c ATSG) dazu, dass hierbei lediglich die Folgen der Beweislosigkeit zu tragen sind (BGE 138 V 218 E. 6 mit Hinweisen, 117 V 261 E. 3b), wenn nach den notwendigen und möglichen Beweiserhebungen durch die Verwaltung respektive das Gericht unter Mitwirkung der betreffenden Person (vgl. Art. 28 ATSG) feststeht, dass weitere Abklärungen keine weiteren Ergebnisse mehr erwarten lassen.”
“Il n'est pas contesté ni contestable que le SPC était en droit d'initier une révision périodique du dossier de l’intéressée, dans le cadre de laquelle il n'était pas lié par l'appréciation qu'il avait faite jusque-là des éléments constituant tant les dépenses reconnues que le revenu déterminant et ainsi de déterminer le droit de l’intéressée aux prestations complémentaires. Selon l'art. 30 de l'ordonnance sur les prestations complémentaires à l'assurance-vieillesse, survivants et invalidité du 15 janvier 1971 (OPC-AVS/AI - RS 831.301), les services chargés de fixer et verser les prestations complémentaires doivent réexaminer périodiquement, mais tous les quatre ans au moins, les conditions économiques des bénéficiaires. L'art. 13 LPCC prévoit aussi la révision périodique du droit aux PCC. Il n'est pas davantage sujet à discussion que le bénéficiaire de prestations complémentaires est tenu, dans le cadre d'une procédure de révision comme en cas de demande initiale, de collaborer à l'établissement des faits pertinents pour que le droit aux prestations et le montant de ces dernières puissent être respectivement établi et fixé, ainsi que cela résulte de l'art. 28 LPGA. Sans doute la procédure en matière d'assurances sociales est-elle régie par la maxime inquisitoire, voulant que l'assureur social prenne d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin pour statuer (art. 43 al. 1 phr. 1 LPGA), sans être lié par les faits allégués, ni par les faits admis, ni par les moyens de preuve invoqués, mais les parties ont l'obligation d'apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d'elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués ; à défaut, elles s'exposent à devoir supporter les conséquences de l'absence de preuve (art. 28 LPGA ; ATF 125 V 193 consid. 2 ; 122 V 157 consid. 1a ; 117 V 261 consid. 3b et les références ; Jacques Olivier PIGUET, in Anne-Sylvie DUPONT / Margit MOSER-SZELESS [éd.], Commentaire romand de la loi sur la partie générale des assurances sociales [ci-après : CR LPGA-Auteur], n. 9 ss ad art. 43 ; Ghislaine FRÉSARD-FELLAY, Procédure et contentieux, in Ghislaine FRÉSARD-FELLAY / Bettina KAHIL-WOLFF / Stéphanie PERRENOUD, Droit suisse de la sécurité sociale, vol.”
“5 Pour l'établissement des faits pertinents, il y a lieu d'appliquer les principes ordinaires régissant la procédure en matière d'assurances sociales, à savoir, en particulier, la maxime inquisitoire, ainsi que les règles sur l'appréciation des preuves et le degré de la preuve. La maxime inquisitoire signifie que l'assureur social et, en cas de litige, le juge, établissent d'office les faits déterminants, avec la collaboration des parties, sans être liés par les faits allégués et les preuves offertes par les parties, en s'attachant à le faire de manière correcte, complète et objective afin de découvrir la réalité matérielle (art. 43 LPGA ; art. 19 s., 22 ss, 76 et 89A de la loi sur la procédure administrative du 12 septembre 1985 [LPA - E 5 10] ; Ghislaine FRÉSARD-FELLAY/Bettina KAHIL-WOLFF/Stéphanie PERRENOUD, Droit suisse de la sécurité sociale, vol. II, 2015, p. 499 s.). Les parties ont l'obligation d'apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d'elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués ; à défaut, elles s'exposent à devoir supporter les conséquences de l'absence de preuve (art. 28 LPGA ; ATF 125 V 193 consid. 2 ; 122 V 157 consid. 1a ; 117 V 261 consid. 3b et les références). 3.6 Le juge des assurances sociales fonde sa décision, sauf dispositions contraires de la loi, sur les faits qui, faute d'être établis de manière irréfutable, apparaissent comme les plus vraisemblables, c'est-à-dire qui présentent un degré de vraisemblance prépondérante. Il ne suffit pas qu'un fait puisse être considéré seulement comme une hypothèse possible ; la vraisemblance prépondérante suppose que, d'un point de vue objectif, des motifs importants plaident pour l'exactitude d'une allégation, sans que d'autres possibilités revêtent une importance significative ou entrent raisonnablement en considération (ATF 144 V 427 consid. 3.2 et la référence ; 139 V 176 consid. 5.3 et les références). Aussi n’existe-t-il pas, en droit des assurances sociales, un principe selon lequel l’administration ou le juge devrait statuer, dans le doute, en faveur de l’assuré (ATF 135 V 39 consid. 6.1 et la référence).”
art. 28 cpv. 1 LPGA esprime un principio generale di collaborazione. Secondo la giurisprudenza, tale obbligo comprende, nella misura in cui sia necessario per l'accertamento del diritto alla prestazione e della prestazione stessa, la fornitura gratuita delle informazioni necessarie e — se necessario e ragionevole — la sottoposizione ad accertamenti medici o specialistici.
“Der Untersuchungsgrundsatz gilt indessen nicht unbeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2). Art. 28 Abs. 1 ATSG hält in einem allgemeinen Grundsatz fest, dass die Versicherten beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken haben. Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss nach Art. 28 Abs. 2 ATSG unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Weiter hat sich die versicherte Person, soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG).”
“Der Untersuchungsgrundsatz gilt indessen nicht unbeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2). Art. 28 Abs. 1 ATSG hält in einem allgemeinen Grundsatz fest, dass die Versicherten beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken haben. Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss nach Art. 28 Abs. 2 ATSG unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind.”
Se in un certificato medico rilasciato soltanto successivamente (o solo nel corso del procedimento di ricorso) mancano indicazioni retroattive, ciò può comportare che la persona assicurata non adempia al suo obbligo di collaborazione ai sensi dell'art. 28 LPGA e che la giustificazione sanitaria del suo comportamento (p. es. abbandono del lavoro, mancato adempimento di obblighi) non sia ritenuta credibile.
“A cet égard, l’attestation rétroactive du 23 mai 2022, puis celle du 5 octobre 2022 du Dr C.________ apparaît comme tardive, d’autant que celui-ci n’atteste que d’une incapacité de travail au présent, donc au jour de l’établissement du certificat, et ne se prononce nullement rétrospectivement sur la capacité de travail de son patient en mars 2022, lors de la remise de son congé. Le psychologue expose en outre qu’il relate les propos de son patient au sujet de l’origine de l’incapacité de travail attestée. A défaut pour le recourant de disposer d’un tel certificat attestant d’une incapacité de travail lors du congé, le tribunal ne peut pas valablement retenir qu’un motif lié à l’état de santé est établi au degré de la vraisemblance prépondérante (ATF 144 V 427 consid. 3.2) et rendait à cette époque la poursuite des rapports de travail non exigibles, même le temps de trouver un nouvel emploi. En effet, le recourant était tenu de collaborer à la constatation des faits dont il entend déduire des droits (cf. ATF 125 V 193 consid. 2 ; art. 28 LPGA). A ce qui précède, s’ajoute encore le fait que le recourant a écrit à l’ORP le 3 avril 2022 avoir donné sa démission pour un « risque d’épuisement professionnel » et non un état de santé pathologique actuel, confirmant encore davantage l’absence d’urgence à mettre un terme à ce contrat. e) Au vu des éléments qui précèdent, il y a lieu de conclure que le recourant s’est trouvé sans travail par sa propre faute au sens de l’art. 30 al. 1 let. a LACI, sans qu’aucune circonstance ne permette d’admettre que la poursuite des rapports de travail auprès de la fondation K.________ n’était plus exigible, notamment au regard de son état de santé au jour de la remise de son congé. C’est ainsi à juste titre que l’intimée a considéré que la perte d’emploi était due à une faute de l’assuré au sens de l’art. 30 al. 1 let. a LACI, qui devait être sanctionnée par une suspension de son droit à l’indemnité journalière, dès le jour de l’inscription au chômage. 4. La suspension du droit à l’indemnité de chômage étant fondée dans son principe, il convient de qualifier la gravité de la faute, puis de se prononcer en conséquence sur la quotité de la suspension.”
“Il en va de même lorsque le chômeur ne se donne pas la peine d’entrer en pourparlers avec l’employeur ou le fait tardivement, ou qu’il ne déclare pas expressément, lors de l’entrevue avec le futur employeur, accepter l’emploi bien que, selon les circonstances, il eût pu faire cette déclaration (TF 8C_476/2012 du 23 janvier 2013 consid. 2 ; Rubin, op. cit., n. 66 ad art. 30 LACI et les références). 4. En l’occurrence, la recourante fait valoir qu’elle n’a pas été en mesure de déposer son dossier de candidature pour le poste de conseillère en emploi auprès de l’A.___________ dans le délai imparti au 10 mars 2023 pour des raisons de santé. A cet égard, le certificat médical du 27 avril 2023 du Prof. C.________ ne fait état d’aucun empêchement ni d’incapacité de travail de la recourante ; seuls des retards administratifs y sont mentionnés. D’ailleurs, la recourante n’a pas annoncé dans le formulaire de preuves des recherches d’emploi (pièce 18) qu’elle avait été en incapacité de travail au mois de mars 2023. Or, conformément à son devoir de collaboration (art. 28 LPGA), l’assurée était tenue d’aviser immédiatement l’autorité d’un empêchement ou d’une incapacité de travail, ce qu’elle n'a manifestement pas fait au mois de mars 2023. S’agissant du second certificat médical signé par le Dr C.________ le 24 juillet 2023, ce nouveau document a été établi au cours de la présente procédure de recours, à quatre mois de la période concernée par un médecin qui avait déjà délivré un précédent certificat pour la même période sans mention d’une quelconque incapacité de travail de l’assurée. La recourante elle-même n’évoque une incapacité de travail la première fois que dans la présente procédure de recours ; au stade de la procédure d’opposition, elle indiquait seulement qu’elle n’était pas en mesure d’envoyer son dossier de candidature à la date demandée en renvoyant au premier certificat médical d’avril 2023 ; dans ses premières explications, elle exposait avoir été malade et clouée au lit avec une forte fièvre accompagnée de migraines durant plusieurs jours. Le 27 avril 2023, le médecin consulté par l’intéressée a évoqué uniquement des problèmes de santé durant le mois de mars 2023 ayant entraîné des retards dans la gestion des affaires administratives de sa patiente.”
LPGA art. 28 n. 29 Gli assicurati devono mettere gratuitamente a disposizione le informazioni e i documenti necessari, affinché si possa verificare se adempiono al loro obbligo di ricerca di un impiego e alla loro idoneità al collocamento.
“Nach Art. 17 Abs. 1 AVIG muss die versicherte Person, die Versicherungsleistungen beanspruchen will, mit Unterstützung des zuständigen Arbeitsamtes alles Zumutbare unternehmen, um Arbeitslosigkeit zu vermeiden oder zu verkürzen. Insbesondere ist sie verpflichtet, Arbeit zu suchen, nötigenfalls auch ausserhalb ihres bisherigen Berufes, und sie muss ihre Bemühungen nachweisen können. Die versicherte Person hat die erforderlichen Auskünfte und Unterlagen zur Verfügung zu stellen, damit überprüft werden kann, ob sie ihrer Pflicht zur Stellensuche hinreichend nachkommt und vermittlungsfähig ist (Art. 17 Abs. 1 und Abs. 3 lit. c AVIG, Art. 28 ATSG; AVIG-Praxis ALE B315).”
“Nach Art. 17 Abs. 1 AVIG muss die versicherte Person, die Versicherungsleistungen beanspruchen will, mit Unterstützung des zuständigen Arbeitsamtes alles Zumutbare unternehmen, um Arbeitslosigkeit zu vermeiden oder zu verkürzen. Insbesondere ist sie verpflichtet, Arbeit zu suchen, nötigenfalls auch ausserhalb ihres bisherigen Berufes, und sie muss ihre Bemühungen nachweisen können. Die versicherte Person hat die erforderlichen Auskünfte und Unterlagen zur Verfügung zu stellen, damit überprüft werden kann, ob sie ihrer Pflicht zur Stellensuche hinreichend nachkommt und vermittlungsfähig ist (Art. 17 Abs. 1 und Abs. 3 lit. c AVIG, Art. 28 ATSG; AVIG-Praxis ALE B315).”
LPGA art. 28 n. 28 Gli assicurati hanno un obbligo di collaborazione e, su richiesta, sono tenuti a presentare prove o documenti concreti. Se non ottemperano a tale richiesta nonostante un sollecito/avviso di procedimento, ciò può portare a mancanza di prove e l'autorità può essere legittimata a trarne conseguenze giuridiche (p. es. computo del patrimonio o mancato riconoscimento della pretesa avanzata), come illustrato nelle decisioni citate.
“März 2020 ausgestellt worden. Zudem sei sie von C.___ unterzeichnet worden, die den Versicherten schon lange kenne, mit ihm zusammenarbeite und von ihm als seine Geschäftspartnerin bezeichnet worden sei. Angesichts dieses Vertrauensverhältnisses könne dieser Bescheinigung keine ausschlaggebende Beweiskraft zukommen. Weitere Unterlagen, welche den Abschluss eines Darlehensvertrags zwischen dem Versicherten und der G.___ GmbH belegen würden, lägen nicht vor. Damit sei es dem Versicherten nicht gelungen, eine der an die G.___ GmbH geleisteten Zahlung zugrundeliegende Rechtspflicht nachzuweisen. Der Versicherte trage die Folgen der Beweislosigkeit, weshalb ihm die Fr. 50'000.-- als Vermögensverzicht anzurechnen seien. Hinsichtlich der Zahlung von Fr. 20'000.-- an C.___ sei festzuhalten, soweit der Versicherte die Ansicht zu vertreten scheine, er könne das Einreichen von Belegen von einer Bedingung abhängig mache, sei er darauf hinzuweisen, dass ihn bei der Sachverhaltsabklärung eine Mitwirkungspflicht treffe (Art. 28 Abs. 2 ATSG). Es liege nicht an ihm zu entscheiden, welche Beweise die EL-Durchführungsstelle zu erheben habe. Die EL-Durchführungsstelle habe ihn mehrfach aufgefordert, entsprechende Belege einzureichen. Auch habe sie ein Mahn- und Bedenkzeitverfahren gemäss Art. 43 Abs. 3 ATSG durchgeführt. Dennoch habe er keine Belege eingereicht. Der Versicherte trage die Beweislast dafür, dass er die Zahlung an C.___ in Erfüllung einer rechtlichen Pflicht und gegen eine adäquate Gegenleistung geleistet habe. Weder das eine noch das andere vermöge der Versicherte zu belegen. Es sei deshalb davon auszugehen, dass die Zahlung ohne Rechtspflicht erfolgt sei. Dem Versicherten seien die Fr. 20'000.-- sowie einen darauf entfallenden hypothetischen Ertrag zu Recht als Verzichtsvermögen angerechnet worden. Die Beschwerdegegnerin berücksichtigte in der EL-Anspruchsberechnung ab 1. Januar 2019 bis 31. Dezember 2019 einen Vermögensverzicht von Fr. 70'000.-- und ab 1. Januar 2020 von Fr. 60'000.-- (vgl. die Berechnungsblätter, Aktenbund I, EL-act.”
“Nachdem der Beschwerdeführer das starke Indiz einer Hausgemeinschaft gesetzt hatte (E. 3.5), oblag es ihm, im Rahmen seiner Mitwirkungspflicht (Art. 28 Abs. 2 ATSG) der Vorinstanz diejenigen Dokumente einzureichen, die seinen Standpunkt belegen, wonach er und seine Ehefrau nicht in einer Hausgemeinschaft im tatsächlich-wirtschaftlichen Sinne leben (E. 2.4; vgl. auch BGE 140 I 285 E. 6.3.1, 130 II 482 E. 3.2). Folgerichtig hat die Vorinstanz den Beschwerdeführer mit Schreiben vom 20. Januar 2022 aufgefordert, die Stromrechnung und die Rechnung für den Rundfunkbeitrag beziehungsweise den Befreiungsentscheid als Belege der getrennten Wohnungen von ihm und seiner Ehefrau zukommen zu lassen (SAK-act. 63). Der Beschwerdeführer bezog sich in seiner E-Mail vom 21. Februar 2022 auf diese Aufforderung, reichte jedoch keine Nachweise ein (SAK-act. 64).”
Passività non è sufficiente: ai sensi dell'art. 28 cpv. 1 LPGA, una dichiarazione formale (p. es. il semplice deposito di un ricorso o di un'opposizione), resa senza l'invio successivo di documenti o di dichiarazioni concrete, può essere considerata come una collaborazione insufficiente. In mancanza di ulteriori mezzi di prova o informazioni, l'amministrazione può procedere con le informazioni disponibili; nella prassi però può essere tenuta a svolgere ulteriori accertamenti (p. es. richiedere i fascicoli di altre casse).
“________SA a communiqué, par courriel du 22 janvier 2020, un mémo explicatif au conseiller-réviseur, elle n’a pas formulé de demande d’entretien supplémentaire, précisant simplement rester à disposition pour tout complément d’information. S’agissant de la période postérieure à la reddition de la décision du 24 février 2020, il est constant que, le 24 mars 2020, la recourante a formé opposition à l’encontre de ladite décision (cf. art. 52 LPGA). Dans ce cadre, elle pouvait librement exposer sa position et ses objections, ainsi que produire tous les éléments qui lui paraissaient utiles – notamment s’agissant de la situation prévalant en 2018 –, l’intimée disposant d’un pouvoir d’examen complet en fait, en droit et en opportunité (cf. ATF 125 V 415 ss consid. 2 ; 125 V 118 consid. 2a ; TF 9C_777/2013 du 13 février 2014 consid. 5.2.1 ; Valérie Défago Gaudin, op. cit., n 2 ad. art. 52 LPGA), étant souligné que la recourante est, elle-même, soumise à une obligation de collaborer à l’instruction (cf. art. 28 al. 1 LPGA). Or, elle est demeurée inactive, n’a produit aucune pièce supplémentaire et n’a fourni aucune explication particulière, son acte opposition du 24 mars 2020 s’apparentant plutôt à une déclaration d’opposition. Elle ne saurait ainsi reprocher à la caisse intimée de ne pas lui avoir donné l’occasion de produire ses moyens de preuves, ce qui vaut particulièrement le cas pour sa situation en 2018. Au demeurant, elle ne pouvait considérer son opposition comme un simple moyen de sauvegarder ses droits dans l’attente du résultat d’éventuelles discussions téléphoniques avec le contrôleur-réviseur. Ce dernier ne disposait en effet d’aucune compétence s’agissant d’un éventuel réexamen de la décision du 24 février 2020, étant relevé que, selon l’art. 163 al. 3 RAVS (règlement du 31 octobre 1947 sur l’assurance-vieillesse et survivants ; RS 831.101), les organes de contrôle doivent se limiter au contrôle, ne peuvent ni prendre des décisions ni donner des ordres et peuvent jouer un rôle consultatif.”
“Elle a ensuite sollicité la transmission de sa comptabilité ainsi que des factures émises ou tout autre document lié à son activité (courriel du 23 janvier 2023), demande à laquelle la recourante n’a jamais donné suite. Les résultats peu fructueux de l’instruction menée ne pouvaient par conséquent dispenser la Caisse cantonale de rechercher les éventuelles informations figurant dans le dossier de la Caisse G.________. Une telle démarche paraît également nécessaire en vue de déterminer si la Caisse G.________ ignorait l’ampleur de la fortune de la recourante, comme la Caisse cantonale l’a soutenu dans ses écritures, en estimant que la connaissance de celle-ci constituerait un motif de révision procédurale dont elle pouvait se prévaloir. Il convient dès lors, pour cette raison également, de renvoyer l’affaire à la Caisse cantonale pour qu’elle complète l’instruction, au moins en sollicitant le dossier de la Caisse G.________, voire en s’adressant à nouveau à la recourante pour obtenir davantage d’informations sur son activité de 2017 à 2020. Il est à cet égard rappelé à la recourante son obligation de collaborer, principe ancré à l’art. 28 al. 1 LPGA, qui s’applique également en matière de cotisations (Guy Longchamp in Anne-Sylvie Dupont/Margit Moser-Szeless [édit.], Loi sur la partie générale des assurances sociales, Commentaire romand, Bâle 2018, nos 9 et 10 ad art. 28). g) Après avoir invité la Caisse G.________ à se déterminer et à transmettre son dossier, il appartiendra à la Caisse cantonale, si elle l’estime approprié, de rendre elle-même une nouvelle décision relative aux cotisations des années 2017 à 2020 en indiquant si elle procède à un changement de statut rétroactif de la recourante ou si elle l’assimile à une personne sans activité lucrative pour la perception des cotisations, et en précisant, le cas échéant, si elle estime être dans une situation de révision procédurale ou de reconsidération. 5. Au vu de l’issue du litige, il n’apparaît pas nécessaire de donner suite aux différentes requêtes d’instruction formulées par la recourante, lesquelles doivent dès lors être rejetées. Le juge peut en effet mettre fin à l’instruction lorsque les preuves administrées lui ont permis de se forger une conviction et que, procédant d’une manière non arbitraire à une appréciation anticipée des preuves qui lui sont encore proposées, il a la certitude qu’elles ne pourraient pas l’amener à modifier son avis (ATF 145 I 167 consid.”
LPGA art. 28 n. 26 L'obbligo di collaborazione può comprendere la presentazione, ai fini dell'accertamento probatorio, dei documenti necessari per la valutazione di un immobile che si trovino in possesso della persona richiedente (ad esempio l'atto di acquisto originale, le planimetrie e le piante dell'edificio, le informazioni su modernizzazioni/risanamenti nonché i relativi costi sostenuti). L'obbligo va interpretato in modo proporzionato; non obbliga a procurare, in luogo dell'autorità, una perizia. Può invece essere richiesto di ottenere l'eventuale consenso di terzi (ad es. dell'inquilino) per le visite dell'immobile.
“Die von der Beschwerdegegnerin genannten Umstände sprechen dafür, dass bezüglich der Einholung einer Verkehrswertschätzung in B.___ die Mitwirkungspflicht des Beschwerdeführers gilt und zum Tragen kommt. Denn dies gilt entsprechend dem Zweck der Mitwirkungspflicht für solche Tatsachen, welche eine Partei besser kennt als die Behörden und welche diese ohne ihre Mitwirkung gar nicht oder nicht mit vernünftigem Aufwand erheben können (BGE 124 II 361 E. 2b, 126 II 97 E. 2e; Kieser, a.a.O., Rz. 38 zu Art. 28 ATSG). Dabei ist indes der Verhältnismässigkeitsgrundsatz zu beachten, weshalb die Mitwirkungspflicht nicht umfassender als erforderlich und unter Berücksichtigung der zu verpflichtenden Person zu fassen ist (Kieser, a.a.O., Rz. 38 zu Art. 28 ATSG). Als Mitwirkungspflichten fallen dabei insbesondere die Darlegung der wesentlichen Tatsachenbehauptungen und -bestreitungen (BGE 146 V 240 E. 8.3.2), die Auskunftserteilung, die Pflicht zur Herausgabe von Unterlagen und die Pflicht zur Duldung von Augenscheinen in Betracht (Kieser, a.a.O., Rz. 39 zu Art. 28 ATSG). Die Auskunftspflicht umfasst die zum Beleg der Auskunft notwendigen Unterlagen, die sich im Besitz der Auskunft gebenden Person befinden (Kieser, a.a.O., Rz. 57 zu Art. 28 ATSG). Entgegen der Ansicht der Beschwerdegegnerin umfassen die Mitwirkungspflichten - mit Blick auf das hiervor Gesagte (E. 5.6.2 f.) - jedoch nicht, dass der Beschwerdeführer eine Beweismassnahme wie die Einholung eines Gutachtens von einem Sachverständigen anstelle der Beschwerdegegnerin vorzunehmen hat. Der Beschwerdeführer kann aber etwa dazu angehalten werden, vom Mieter das Einverständnis der Hausbesichtigung durch den Sachverständigen einzuholen, und die für die Immobilienbewertung nötigen, noch fehlenden Unterlagen vorzulegen (beispielsweise ursprünglicher Kaufvertrag, Gebäude- und Grundrisspläne, Informationen über Modernisierungen und Sanierungen ab Kauf sowie die dafür aufgewendeten Kosten). Zur Vereinfachung der sprachlichen Schwierigkeiten ist zudem etwa an einen qualifizierten Sachverständigen vermittelt durch ein Immobilienbüro im deutschsprachigen Raum mit internationaler Reichweite zu denken (vgl.”
“Die Erhebung des Zustandes des Innenraumes mit Leitungen und Installationen sei für eine aussagekräftige Verkehrswertschätzung aber notwendig. Aus diesen Gründen würde die Verpflichtung zur Beschaffung einer Verkehrswertschätzung im Ausland die Möglichkeiten einer kommunalen Verwaltungseinheit in der Schweiz übersteigen (Urk. 8 S. 3). Die von der Beschwerdegegnerin genannten Umstände sprechen dafür, dass bezüglich der Einholung einer Verkehrswertschätzung in B.___ die Mitwirkungspflicht des Beschwerdeführers gilt und zum Tragen kommt. Denn dies gilt entsprechend dem Zweck der Mitwirkungspflicht für solche Tatsachen, welche eine Partei besser kennt als die Behörden und welche diese ohne ihre Mitwirkung gar nicht oder nicht mit vernünftigem Aufwand erheben können (BGE 124 II 361 E. 2b, 126 II 97 E. 2e; Kieser, a.a.O., Rz. 38 zu Art. 28 ATSG). Dabei ist indes der Verhältnismässigkeitsgrundsatz zu beachten, weshalb die Mitwirkungspflicht nicht umfassender als erforderlich und unter Berücksichtigung der zu verpflichtenden Person zu fassen ist (Kieser, a.a.O., Rz. 38 zu Art. 28 ATSG). Als Mitwirkungspflichten fallen dabei insbesondere die Darlegung der wesentlichen Tatsachenbehauptungen und -bestreitungen (BGE 146 V 240 E. 8.3.2), die Auskunftserteilung, die Pflicht zur Herausgabe von Unterlagen und die Pflicht zur Duldung von Augenscheinen in Betracht (Kieser, a.a.O., Rz. 39 zu Art. 28 ATSG). Die Auskunftspflicht umfasst die zum Beleg der Auskunft notwendigen Unterlagen, die sich im Besitz der Auskunft gebenden Person befinden (Kieser, a.a.O., Rz. 57 zu Art. 28 ATSG). Entgegen der Ansicht der Beschwerdegegnerin umfassen die Mitwirkungspflichten - mit Blick auf das hiervor Gesagte (E. 5.6.2 f.) - jedoch nicht, dass der Beschwerdeführer eine Beweismassnahme wie die Einholung eines Gutachtens von einem Sachverständigen anstelle der Beschwerdegegnerin vorzunehmen hat. Der Beschwerdeführer kann aber etwa dazu angehalten werden, vom Mieter das Einverständnis der Hausbesichtigung durch den Sachverständigen einzuholen, und die für die Immobilienbewertung nötigen, noch fehlenden Unterlagen vorzulegen (beispielsweise ursprünglicher Kaufvertrag, Gebäude- und Grundrisspläne, Informationen über Modernisierungen und Sanierungen ab Kauf sowie die dafür aufgewendeten Kosten).”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 25 L'obbligo di fornire informazioni comprende anche dichiarazioni autoincriminanti della persona assicurata. L'ufficio amministrativo deve, qualora necessario per l'accertamento, sentire testimoni e terzi osservando le formalità richieste.
“So bleibt beispielsweise unklar, was sie tatsächlich dazu bewogen hat, dem Beschwerdeführer, zu dem sie offenbar kein freundschaftliches Verhältnis gepflegt hat, über Jahre hinweg falsche Bestätigungen über das Bestehen eines Mietverhältnisses auszustellen. Allerdings sind auch die Aussagen des Beschwerdeführers zu seinem Wohnsitz und gewöhnlichen Aufenthalt im Zeitraum 1. Oktober 2004 bis 31. Mai 2016 äusserst knapp geblieben, weshalb nicht mit dem notwendigen Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit feststeht, wo er im besagten Zeitraum seinen Wohnsitz und gewöhnlichen Aufenthalt gehabt hat. Die Beschwerdegegnerin wird somit weitere Abklärungen vornehmen müssen. Insbesondere wird sie Frau D.___ und den Beschwerdeführer − formal korrekt − befragen müssen. Mit Bezug auf die Auskunftspflicht des Beschwerdeführers ist darauf hinzuweisen, dass dieser zur wahrheitsgemässen Aussage gegenüber der Beschwerdegegnerin verpflichtet ist und auch selbstbelastende Auskünfte zu erteilen hat (vgl. Pärli/Kunz, a.a.O., N 33 zu Art. 28 ATSG; vgl. Kieser, a.a.O., N 47 zu Art. 28 ATSG; vgl. Urteil des Bundesgerichts vom 3. September 2014, 9C_258/2014 E. 4.4; zur Auskunftspflicht Dritter siehe E. 2.2). Des Weiteren wird die Beschwerdegegnerin den Ex-Ehemann von Frau D.___, welcher offenbar während des hier relevanten Zeitraums die meiste Zeit an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt hat, zur Wohnsituation befragen müssen. Falls nötig wird auch die Familie, die im September 2015 an der B.___strasse 1 eingezogen ist, Auskunft darüber erteilen können, ob der Beschwerdeführer ab diesem Zeitpunkt (weiterhin) an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt resp. seinen gewöhnlichen Aufenthalt gehabt hat. Allenfalls wird die Beschwerdegegnerin bei der zuständigen Sachbearbeiterin der AHV-Zweigstelle (N.___, Dossier 2, act. 51) nachfragen müssen, wie sie davon erfahren hat, dass der Beschwerdeführer nie an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt haben soll, und ob weitere Personen Auskunft zur Sache geben können. Und schliesslich wird die Beschwerdegegnerin die im hier relevanten Zeitraum (1.”
“So bleibt beispielsweise unklar, was sie tatsächlich dazu bewogen hat, dem Beschwerdeführer, zu dem sie offenbar kein freundschaftliches Verhältnis gepflegt hat, über Jahre hinweg falsche Bestätigungen über das Bestehen eines Mietverhältnisses auszustellen. Allerdings sind auch die Aussagen des Beschwerdeführers zu seinem Wohnsitz und gewöhnlichen Aufenthalt im Zeitraum 1. Oktober 2004 bis 31. Mai 2016 äusserst knapp geblieben, weshalb nicht mit dem notwendigen Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit feststeht, wo er im besagten Zeitraum seinen Wohnsitz und gewöhnlichen Aufenthalt gehabt hat. Die Beschwerdegegnerin wird somit weitere Abklärungen vornehmen müssen. Insbesondere wird sie Frau D.___ und den Beschwerdeführer − formal korrekt − befragen müssen. Mit Bezug auf die Auskunftspflicht des Beschwerdeführers ist darauf hinzuweisen, dass dieser zur wahrheitsgemässen Aussage gegenüber der Beschwerdegegnerin verpflichtet ist und auch selbstbelastende Auskünfte zu erteilen hat (vgl. Pärli/Kunz, a.a.O., N 33 zu Art. 28 ATSG; vgl. Kieser, a.a.O., N 47 zu Art. 28 ATSG; vgl. Urteil des Bundesgerichts vom 3. September 2014, 9C_258/2014 E. 4.4; zur Auskunftspflicht Dritter siehe E. 2.2). Des Weiteren wird die Beschwerdegegnerin den Ex-Ehemann von Frau D.___, welcher offenbar während des hier relevanten Zeitraums die meiste Zeit an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt hat, zur Wohnsituation befragen müssen. Falls nötig wird auch die Familie, die im September 2015 an der B.___strasse 1 eingezogen ist, Auskunft darüber erteilen können, ob der Beschwerdeführer ab diesem Zeitpunkt (weiterhin) an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt resp. seinen gewöhnlichen Aufenthalt gehabt hat. Allenfalls wird die Beschwerdegegnerin bei der zuständigen Sachbearbeiterin der AHV-Zweigstelle (N.___, Dossier 2, act. 51) nachfragen müssen, wie sie davon erfahren hat, dass der Beschwerdeführer nie an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt haben soll, und ob weitere Personen Auskunft zur Sache geben können. Und schliesslich wird die Beschwerdegegnerin die im hier relevanten Zeitraum (1.”
Una collaborazione insufficiente nel percorso di reinserimento (p. es. mancata iscrizione all'OSRev o sforzi di candidatura insufficienti) può violare l'obbligo di collaborazione ai sensi dell'art. 28 LPGA e pertanto comportare riduzioni o rifiuti delle prestazioni. L'onere della prova che la capacità lavorativa non è utilizzabile sul mercato del lavoro concreto grava sull'avente diritto alle prestazioni; candidature serie ma infruttuose possono smentire la presunta utilizzabilità. In pratica il requisito di adeguati sforzi di ricerca di lavoro si ritiene generalmente soddisfatto quando la persona interessata è iscritta all'OSRev e dimostra attività di ricerca di impiego sufficienti sotto il profilo qualitativo e quantitativo.
“Dementsprechend ist auf das Alter, den Gesundheitszustand, die Sprachkenntnisse, die Ausbildung, die bisherige Tätigkeit, die konkrete Arbeitsmarktlage sowie gegebenenfalls auf die Dauer der Abwesenheit vom Berufsleben abzustellen (BGE 142 V 12 E. 3.2 mit Hinweisen). Bemüht sich der Ehegatte trotz (teilweiser) Arbeitsfähigkeit nicht oder nur ungenügend um eine Stelle, verletzt er die ihm obliegende Schadenminderungspflicht (BGE 142 V 12 E. 5.5 mit Hinweis). Eine (in grundsätzlicher oder massgeblicher Hinsicht) fehlende Verwertbarkeit der Restarbeitsfähigkeit kann nur angenommen werden, wenn sie mit überwiegender Wahrscheinlichkeit (BGE 126 V 353 E. 5b) feststeht (Urteil des Bundesgerichts 9C_376/2021 vom 19. Januar 2022 E. 2.2.1 mit Hinweis). Bei der Feststellung des Sachverhalts hat der Leistungsansprecher trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes (vgl. Art. 43 Abs. 1 respektive Art. 61 lit. c des Bundesgesetzes über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts [ATSG]) mitzuwirken (Art. 28 ATSG; Urteil des Bundesgerichts 9C_134/2021 vom 9. Juni 2021 E. 4.1 mit Hinweis). Die objektive Beweislast respektive - zufolge des Untersuchungsgrundsatzes - die Folgen der Beweislosigkeit (BGE 138 V 218 E. 6, 121 V 204 E. 6a) dafür, dass kein Einkommensverzicht im Sinne von Art. 11 Abs. 1 lit. g ELG vorliegt, weil die Arbeitskraft auf dem konkreten Arbeitsmarkt nicht verwertbar ist, liegt beim Leistungsansprecher (Urteil des Bundesgerichts 9C_326/2012 vom 2. Juli 2012 E. 4.4). Ernsthafte, aber erfolglose Bewerbungen vermögen die natürliche Vermutung der Verwertbarkeit einer Erwerbsfähigkeit zu widerlegen. Ein hypothetisches Erwerbseinkommen darf daher nicht angerechnet werden, wenn die betreffende Person trotz ausreichender Arbeitsbemühungen keine Stelle findet. Diese Voraussetzung gilt grundsätzlich als erfüllt, wenn die Person beim RAV zur Arbeitsvermittlung angemeldet ist sowie qualitativ und quantitativ ausreichende Stellenbemühungen nachweist (Urteil des Bundesgerichts 9C_759/2017 vom 29.”
“163 des Schweizerischen Zivilgesetzbuches, ZGB) zu berücksichtigen. Dementsprechend ist auf das Alter, den Gesundheitszustand, die Sprachkenntnisse, die Ausbildung, die bisherige Tätigkeit, die konkrete Arbeitsmarktlage sowie gegebenenfalls auf die Dauer der Abwesenheit vom Berufsleben abzustellen (BGE 142 V 12 E. 3.2 mit Hinweisen). 2.3.2 Bemüht sich der Ehegatte trotz (teilweiser) Arbeitsfähigkeit nicht oder nur ungenügend um eine Stelle, verletzt er die ihm obliegende Schadenminderungspflicht (BGE 142 V 12 E. 5.5 mit Hinweis). Eine (in grundsätzlicher oder massgeblicher Hinsicht) fehlende Verwertbarkeit der Restarbeitsfähigkeit kann nur angenommen werden, wenn sie mit überwiegender Wahrscheinlichkeit (BGE 126 V 353 E. 5b) feststeht (Urteil des Bundesgerichts 9C_376/2021 vom 19. Januar 2022 E. 2.2.1 mit Hinweis). Bei der Feststellung des Sachverhalts hat der Leistungsansprecher trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes (vgl. Art. 43 Abs. 1 respektive Art. 61 lit. c ATSG) mitzuwirken (Art. 28 ATSG; Urteil des Bundesgerichts 9C_134/2021 vom 9. Juni 2021 E. 4.1 mit Hinweis). Die objektive Beweislast respektive - zufolge des Untersuchungsgrundsatzes - die Folgen der Beweislosigkeit (BGE 138 V 218 E. 6, 121 V 204 E. 6a) dafür, dass kein Einkommensverzicht im Sinne von Art. 11 Abs. 1 lit. g ELG vorliegt, weil die Arbeitskraft auf dem konkreten Arbeitsmarkt nicht verwertbar ist, liegt beim Leistungsansprecher (Urteil des Bundesgerichts 9C_326/2012 vom 2. Juli 2012 E. 4.4). Ernsthafte, aber erfolglose Bewerbungen vermögen die natürliche Vermutung der Verwertbarkeit einer Erwerbsfähigkeit zu widerlegen. Ein hypothetisches Erwerbseinkommen darf daher nicht angerechnet werden, wenn die betreffende Person trotz ausreichender Arbeitsbemühungen keine Stelle findet. Diese Voraussetzung gilt grundsätzlich als erfüllt, wenn die Person beim Regionalen Arbeitsvermittlungszentrum (RAV) zur Arbeitsvermittlung angemeldet ist sowie qualitativ und quantitativ ausreichende Stellenbemühungen nachweist (Urteil des Bundesgerichts 9C_759/2017 vom 29.”
“Dementsprechend ist auf das Alter, den Gesundheitszustand, die Sprachkenntnisse, die Ausbildung, die bisherige Tätigkeit, die konkrete Arbeitsmarktlage sowie gegebenenfalls auf die Dauer der Abwesenheit vom Berufsleben abzustellen (BGE 142 V 12 E. 3.2 mit Hinweisen). Bemüht sich der Ehegatte trotz (teilweiser) Arbeitsfähigkeit nicht oder nur ungenügend um eine Stelle, verletzt er die ihm obliegende Schadenminderungspflicht (BGE 142 V 12 E. 5.5 mit Hinweis). Eine (in grundsätzlicher oder massgeblicher Hinsicht) fehlende Verwertbarkeit der Restarbeitsfähigkeit kann nur angenommen werden, wenn sie mit überwiegender Wahrscheinlichkeit (BGE 126 V 353 E. 5b) feststeht (Urteil des Bundesgerichts 9C_376/2021 vom 19. Januar 2022 E. 2.2.1 mit Hinweis). Bei der Feststellung des Sachverhalts hat der Leistungsansprecher trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes (vgl. Art. 43 Abs. 1 respektive Art. 61 lit. c des Bundesgesetzes über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts, ATSG) mitzuwirken (Art. 28 ATSG; Urteil des Bundesgerichts 9C_134/2021 vom 9. Juni 2021 E. 4.1 mit Hinweis). Die objektive Beweislast respektive - zufolge des Untersuchungsgrundsatzes - die Folgen der Beweislosigkeit (BGE 138 V 218 E. 6, 121 V 204 E. 6a) dafür, dass kein Einkommensverzicht im Sinne von Art. 11a Abs. 1 ELG vorliegt, weil die Arbeitskraft auf dem konkreten Arbeitsmarkt nicht verwertbar ist, liegt beim Leistungsansprecher (Urteil des Bundesgerichts 9C_326/2012 vom 2. Juli 2012 E. 4.4). Ernsthafte, aber erfolglose Bewerbungen vermögen die natürliche Vermutung der Verwertbarkeit einer Erwerbsfähigkeit zu widerlegen. Ein hypothetisches Erwerbseinkommen darf daher nicht angerechnet werden, wenn die betreffende Person trotz ausreichender Arbeitsbemühungen keine Stelle findet. Diese Voraussetzung gilt grundsätzlich als erfüllt, wenn die Person beim Regionalen Arbeitsvermittlungszentrum (RAV) zur Arbeitsvermittlung angemeldet ist sowie qualitativ und quantitativ ausreichende Stellenbemühungen nachweist (Urteil des Bundesgerichts 9C_759/2017 vom 29.”
Se gli assicurati o i datori di lavoro non adempiono al loro obbligo di collaborazione ai sensi dell'art. 28 cpv. 1 LPGA (p. es. nessuna o incompleta dichiarazione dei salari), l'autorità può fissare il salario rilevante in base ai documenti disponibili. Inoltre, nella prassi si richiama l'attenzione sul fatto che la presentazione o la redazione di documenti salariali o di comunicazioni di rettifica contenenti informazioni non veritiere può eventualmente avere rilevanza penale (p. es. i reati documentali applicabili).
“Die Beschwerdeführerin macht schliesslich geltend, der massgebende Lohn sei nicht korrekt festgelegt worden (vgl. u.a. Beschwerde S. 13). Obwohl die Beschwerdeführerin aufgefordert worden war, Unterlagen zum tatsächlichen Sachverhalt einzureichen, ist sie dem – entgegen der ihr obliegenden Mitwirkungspflicht, wonach die Versicherten und ihre Arbeitgeber beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken haben (vgl. Art. 28 Abs. 1 ATSG) – nicht nachgekommen. Den tatsächlich ausbezahlten Lohn hat sie nicht beziffert und gegenüber der Beschwerdegegnerin nahm sie für den Arbeitnehmer D.________ keine Lohndeklaration vor. Es ist deshalb nicht zu beanstanden, dass die Beschwerdegegnerin von einem massgebenden Lohn in der Höhe des in Rechnung gestellten Honorars von Fr. 94'000.-- ausging.”
“-- brutto für die Monate Januar bis Mai 2020 zu bezahlen. Damit dürften sich die von C.________ eingereichten und unterzeichneten Rektifikatsmeldungen vom 1. November 2019 und 2. März 2020 (act. IIIA 3 f., 7; vgl. E. 3.3.1.2 hiervor), wonach ab dem 1. Januar 2019 kein Personal mehr beschäftigt werde (siehe auch Schreiben der D.________ AG vom 25. Februar 2020; act. IIA 480), als unzutreffend bzw. falsch erweisen (vgl. prozessleitende Verfügung vom 25. Januar 2023, S. 1 f. Ziff. 1c) und damit auch die gestützt darauf von der Beigeladenen vorgenommenen Korrekturen im IK des Beschwerdeführers betreffend die Jahre 2018 und 2019 (vgl. Eingabe der Beigeladenen vom 19. Januar 2023, S. 2 Ziff. 1; in den Gerichtsakten). Weiter ist hervorzuheben, dass die D.________ AG bzw. E.________ und C.________ nicht nur ihren Mitwirkungspflichten im Rahmen der Sachverhaltsermittlung im vorliegenden Verfahren, sondern allgemein der Auskunfts- und Mitwirkungspflichten bezüglich der Meldung des Lohnes des Beschwerdeführers (vgl. Art. 28 Abs. 1 ATSG, Art. 14 Abs. 1 AHVG, Art. 34 Abs. 1 lit. a und 36 AHVV) nicht bzw. nicht hinreichend nachgekommen sind. Damit resp. mit Blick auf die Errichtung von eventuell inhaltlich unwahren Schriftstücken bzw. Lohnausweisen und Lohnabrechnungen, die Einreichung von unwahren Rektifikatsmeldungen, die nicht ordnungsgemässe Abrechnung und Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen könnten sie sich möglicherweise nach den Strafbestimmungen des Sozialversicherungsrechts und allenfalls des allgemeinen Strafrechts strafbar gemacht haben. Zwar würde das Erstellen einer inhaltlich unwahren Lohnabrechnung gemäss BGE 118 IV 363 keine Falschbeurkundung darstellen, allerdings könnten im Zusammenhang mit Lohnabrechnungen und Lohnausweisen die Tatbestandsvarianten der Urkundenfälschung und der Urkundenverfälschung im Sinne von Art. 251 Ziff. 1 des Schweizerischen Strafgesetzbuches (StGB; SR 311.0) durch Herstellung einer unechten Urkunde begangen werden (vgl. Entscheid des Bundesgerichts vom 28. August 2014, 6B_1179/2013, E.”
L'obbligo di collaborazione ai sensi dell'art. 28 LPGA comprende in particolare l'enunciazione delle affermazioni di fatto essenziali, la prestazione di informazioni, la consegna dei documenti in possesso della parte che fornisce le informazioni e il consenso a ispezioni e constatazioni oculari. Esso va limitato alla misura necessaria, tenuto conto del principio di proporzionalità. Non impone tuttavia che la persona che avanza una pretesa debba, al posto della controparte, attivare un mezzo probatorio quale l'acquisizione di una perizia di esperto.
“Auch sei fraglich, ob das spanische Mietrecht den Zutritt einer unbeteiligten Drittpartei in eine vermietete Wohnung vorsehe und ob der Mieter den Zutritt gewähren würde. Die Erhebung des Zustandes des Innenraumes mit Leitungen und Installationen sei für eine aussagekräftige Verkehrswertschätzung aber notwendig. Aus diesen Gründen würde die Verpflichtung zur Beschaffung einer Verkehrswertschätzung im Ausland die Möglichkeiten einer kommunalen Verwaltungseinheit in der Schweiz übersteigen (Urk. 8 S. 3). Die von der Beschwerdegegnerin genannten Umstände sprechen dafür, dass bezüglich der Einholung einer Verkehrswertschätzung in B.___ die Mitwirkungspflicht des Beschwerdeführers gilt und zum Tragen kommt. Denn dies gilt entsprechend dem Zweck der Mitwirkungspflicht für solche Tatsachen, welche eine Partei besser kennt als die Behörden und welche diese ohne ihre Mitwirkung gar nicht oder nicht mit vernünftigem Aufwand erheben können (BGE 124 II 361 E. 2b, 126 II 97 E. 2e; Kieser, a.a.O., Rz. 38 zu Art. 28 ATSG). Dabei ist indes der Verhältnismässigkeitsgrundsatz zu beachten, weshalb die Mitwirkungspflicht nicht umfassender als erforderlich und unter Berücksichtigung der zu verpflichtenden Person zu fassen ist (Kieser, a.a.O., Rz. 38 zu Art. 28 ATSG). Als Mitwirkungspflichten fallen dabei insbesondere die Darlegung der wesentlichen Tatsachenbehauptungen und -bestreitungen (BGE 146 V 240 E. 8.3.2), die Auskunftserteilung, die Pflicht zur Herausgabe von Unterlagen und die Pflicht zur Duldung von Augenscheinen in Betracht (Kieser, a.a.O., Rz. 39 zu Art. 28 ATSG). Die Auskunftspflicht umfasst die zum Beleg der Auskunft notwendigen Unterlagen, die sich im Besitz der Auskunft gebenden Person befinden (Kieser, a.a.O., Rz. 57 zu Art. 28 ATSG). Entgegen der Ansicht der Beschwerdegegnerin umfassen die Mitwirkungspflichten - mit Blick auf das hiervor Gesagte (E. 5.6.2 f.) - jedoch nicht, dass der Beschwerdeführer eine Beweismassnahme wie die Einholung eines Gutachtens von einem Sachverständigen anstelle der Beschwerdegegnerin vorzunehmen hat.”
LPGA art. 28 n. 21 L'autorità deve diffidare per iscritto la persona assicurata; la diffida deve indicare in modo sufficientemente concreto quali informazioni o atti di collaborazione sono richiesti, deve indicare le conseguenze giuridiche e fissare un termine adeguato. Una decisione di non entrare nell'obbligo di prestazione (non‑entrata) è ipotizzabile solo se le informazioni richieste sono necessarie per chiarire i fatti e determinare le prestazioni, e l'amministrazione non può procurarsele altrove senza sostenere costi rilevanti.
“Pour déterminer si une mesure est de nature à rétablir, à améliorer, à sauvegarder ou à favoriser l'usage de la capacité de gain d'un assuré, il convient d'effectuer un pronostic sur les chances de succès des mesures demandées (ATF 110 V 101 consid. 2) lesquelles ne seront pas allouées si elles sont vouées à l'échec, selon toute vraisemblance. L'assurance-invalidité n'est tenue d'accorder ces mesures que s'il existe en outre une proportion raisonnable entre les frais de ces mesures et le résultat économique qu'on peut en attendre. Le droit aux mesures de réadaptation est ainsi déterminé en fonction de toute la durée d'activité probable (RCC 1970 p. 23). 3.3. Au sens de l’art. 43 al. 1, 1ère phrase LPGA, l'assureur examine les demandes, prend d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin. L’art. 43 al. 2 LPGA prévoit pour sa part que l'assuré doit se soumettre à des examens médicaux ou techniques si ceux-ci sont nécessaires à l'appréciation du cas et qu'ils peuvent être raisonnablement exigés. Selon l'art. 28 al. 2 LPGA, celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues. L'art. 43 al. 3 LPGA dispose que si l'assuré refuse de manière inexcusable de se conformer à son obligation de renseigner ou de collaborer à l'instruction, l'assureur peut se prononcer en l'état du dossier ou clore l'instruction et décider de ne pas entrer en matière; il doit lui avoir adressé une mise en demeure écrite l'avertissant des conséquences juridiques et lui impartissant un délai de réflexion convenable. Le dispositif est complété par l'art. 7b al. 2 LAI prévoyant qu'il peut être renoncé à la mise en demeure et au délai de réflexion si l'assuré ne communique pas les renseignements dont l'Office AI a besoin pour remplir les tâches qui lui sont assignées par la loi. Selon la jurisprudence, la mise en demeure doit indiquer de façon suffisamment explicite ce que l'autorité attend de l'assuré. En outre, lorsque l'assuré ne donne pas suite à une mise en demeure, l'administration peut prononcer une décision de non-entrée en matière uniquement si les informations requises sont nécessaires pour éclaircir l'état des faits et déterminer les prestations dues et qu'elle ne peut se procurer celles-ci sans frais importants.”
“4 LPGA, les prestations peuvent être réduites ou refusées temporairement ou définitivement si l’assuré se soustrait ou s’oppose, ou encore ne participe pas spontanément, dans les limites de ce qui peut être exigé de lui, à un traitement ou à une mesure de réinsertion professionnelle raisonnablement exigible et susceptible d’améliorer notablement sa capacité de travail ou d’offrir une nouvelle possibilité de gain. Une mise en demeure écrite l’avertissant des conséquences juridiques et lui impartissant un délai de réflexion convenable doit lui avoir été adressée. Les traitements et les mesures de réadaptation qui présentent un danger pour la vie ou pour la santé ne peuvent être exigés. 3.2. Au sens de l’art. 43 al. 1, 1ère phrase LPGA, l'assureur examine les demandes, prend d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin. L’art. 43 al. 2 LPGA prévoit pour sa part que l'assuré doit se soumettre à des examens médicaux ou techniques si ceux-ci sont nécessaires à l'appréciation du cas et qu'ils peuvent être raisonnablement exigés. Selon l'art. 28 al. 2 LPGA, celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues. L'art. 43 al. 3 LPGA dispose que si l'assuré refuse de manière inexcusable de se conformer à son obligation de renseigner ou de collaborer à l'instruction, l'assureur peut se prononcer en l'état du dossier ou clore l'instruction et décider de ne pas entrer en matière; il doit lui avoir adressé une mise en demeure écrite l'avertissant des conséquences juridiques et lui impartissant un délai de réflexion convenable. Le dispositif est complété par l'art. 7b al. 2 LAI prévoyant qu'il peut être renoncé à la mise en demeure et au délai de réflexion si l'assuré ne communique pas les renseignements dont l'Office AI a besoin pour remplir les tâches qui lui sont assignées par la loi. Selon la jurisprudence, la mise en demeure doit indiquer de façon suffisamment explicite ce que l'autorité attend de l'assuré. En outre, lorsque l'assuré ne donne pas suite à une mise en demeure, l'administration peut prononcer une décision de non-entrée en matière uniquement si les informations requises sont nécessaires pour éclaircir l'état des faits et déterminer les prestations dues et qu'elle ne peut se procurer celles-ci sans frais importants.”
“a) Le litige porte sur le point de savoir si l’intimé était fondé à statuer sur la demande de prestations de l’assurance-invalidité à l’identique de la précédente décision du 8 mai 2020, au motif que l’assuré n’avait pas suffisamment collaboré à l’instruction. b) Dans le cadre du « développement continu de l'AI », la LAI, le RAI (règlement du 17 janvier 1961 sur l’assurance-invalidité ; RS 831.201) et la LPGA – notamment – ont été modifiés avec effet au 1er janvier 2022 (RO 2021 705 ; FF 2017 2535). En l’absence de disposition transitoire spéciale, ce sont les principes généraux de droit intertemporel qui prévalent, à savoir l’application du droit en vigueur lorsque les faits déterminants se sont produits (ATF 148 V 21 consid. 5.3). Lors de l’examen d’une demande d’octroi de rente d’invalidité, le régime légal applicable ratione temporis dépend du moment de la naissance du droit éventuel à la rente. Si cette date est antérieure au 1er janvier 2022, la situation demeure régie par les anciennes dispositions légales et réglementaires en vigueur jusqu’au 31 décembre 2021. En l’occurrence, l’ouverture du droit à la rente est antérieure au 1er janvier 2022, de sorte que l’ancien droit s’applique. 3. a) Selon l'art. 28 al. 2 LPGA, quiconque fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit, fixer les prestations dues et faire valoir les prétentions récursoires. Aux termes de l'art. 43 al. 1 LPGA, l'assureur examine les demandes, prend d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin. Les renseignements donnés oralement doivent être consignés par écrit. L’assuré doit se soumettre à des examens médicaux ou techniques si ceux-ci sont nécessaires à l’appréciation du cas et qu’ils peuvent être raisonnablement exigés (al. 2). Si l'assuré ou d'autres requérants refusent de manière inexcusable de se conformer à leur obligation de renseigner ou de collaborer à l'instruction, l'assureur peut se prononcer en l'état du dossier ou clore l'instruction et décider de ne pas entrer en matière. Il doit leur avoir adressé une mise en demeure écrite les avertissant des conséquences juridiques et leur impartissant un délai de réflexion convenable (al.”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 20 In caso di documentazione poco chiara o contraddittoria sono ammesse indagini integrative e, qualora vi sia un motivo sufficiente sulla base delle deduzioni delle parti o di altri indizi, anche obbligatorie. Tali misure possono in particolare comprendere accertamenti e interrogatori formali (anche di terzi), indagini presso datori di lavoro o uffici pubblici, nonché accertamenti medici da parte del servizio medico regionale o mediante perizie esterne all'amministrazione.
“Zu ergänzen ist, dass im Sozialversicherungsverfahren der Untersuchungsgrundsatz gilt (Art. 43 ATSG und Art. 61 lit. c ATSG). Danach haben der Versicherungsträger oder das Durchführungsorgan und im Beschwerdefall das kantonale Versicherungsgericht unter Mitwirkung der Parteien (vgl. Art. 28 ATSG) für die richtige und vollständige Abklärung des rechtserheblichen Sachverhalts zu sorgen. Massnahmen zur Klärung des rechtserheblichen Sachverhalts müssen vorgenommen oder veranlasst werden, wenn dazu aufgrund der Parteivorbringen oder anderer sich aus den Akten ergebender Anhaltspunkte hinreichender Anlass besteht. Rechtserheblich sind dabei alle Tatsachen, von deren Vorliegen es abhängt, ob über den streitigen Anspruch so oder anders zu entscheiden ist. In Nachachtung des Untersuchungsgrundsatzes sind etwa weitere Abklärungen vorzunehmen, wenn der festgestellte Sachverhalt unauflösbare Widersprüche enthält oder eine entscheidwesentliche Tatfrage bislang auf einer unvollständigen Beweisgrundlage beantwortet wurde (BGE 146 V 240 E. 8.1 mit Hinweisen; siehe ferner BGE 136 V 376 E. 4.1.1; 110 V 48 E. 4a; je mit Hinweisen).”
“Wenn die Beschwerdegegnerin bei dieser Aktenlage zur Auffassung gelangte, eine 50%ige Arbeitsunfähigkeit aufgrund einer psychischen Problematik sei nicht rechtsgenüglich nachgewiesen, so ist ihr zwar zuzustimmen. Aufgrund des Untersuchungsgrundsatzes gelangt die Regel, wonach die versicherte Person die Beweislast für Umstände trägt, aus denen sie Rechte ableiten will, jedoch erst dann zur Anwendung, wenn es der Verwaltung mit den ihr zur Verfügung stehenden Mitteln und unter der gebotenen Mitwirkung der versicherten Person (vgl. Art. 28 ATSG) nicht gelungen ist, einen Sachverhalt zu ermitteln, der zumindest die Wahrscheinlichkeit für sich hat, der Wirklichkeit zu entsprechen (vgl. BGE 144 V 427 E. 3.2, 138 V 218 E. 6, 117 V 261 E. 3b). Dieser Punkt ist vorliegendenfalls noch nicht erreicht. Vielmehr ist es geboten, dass die Beschwerdegegnerin zunächst durch weitere Erkundigungen bei der letzten Arbeitgeberin und durch Befragung des Beschwerdeführers, gegebenenfalls auch im Rahmen eines Besuchs in dessen Haushalt, Näheres zur erwerblichen Situation im Allgemeinen und zum jüngsten Arbeitsverhältnis mit der Y.___ GmbH in Erfahrung bringt. Hernach ist es angezeigt, dass die Beschwerdegegnerin die dargelegten offenen medizinischen Fragen durch ein Gutachten klären lässt. Im Vordergrund wird dabei die psychiatrische Begutachtung des Beschwerdeführers stehen; angesichts dessen, dass auch Beschwerden im Bereich der Lendenwirbelsäule, Fersenbeschwerden, Beschwerden im rechten Knie und in der linken Schulter sowie Magen-/Darmbeschwerden und ein Augenleiden Gegenstand medizinischer Abklärungen waren (vgl.”
“So bleibt beispielsweise unklar, was sie tatsächlich dazu bewogen hat, dem Beschwerdeführer, zu dem sie offenbar kein freundschaftliches Verhältnis gepflegt hat, über Jahre hinweg falsche Bestätigungen über das Bestehen eines Mietverhältnisses auszustellen. Allerdings sind auch die Aussagen des Beschwerdeführers zu seinem Wohnsitz und gewöhnlichen Aufenthalt im Zeitraum 1. Oktober 2004 bis 31. Mai 2016 äusserst knapp geblieben, weshalb nicht mit dem notwendigen Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit feststeht, wo er im besagten Zeitraum seinen Wohnsitz und gewöhnlichen Aufenthalt gehabt hat. Die Beschwerdegegnerin wird somit weitere Abklärungen vornehmen müssen. Insbesondere wird sie Frau D.___ und den Beschwerdeführer − formal korrekt − befragen müssen. Mit Bezug auf die Auskunftspflicht des Beschwerdeführers ist darauf hinzuweisen, dass dieser zur wahrheitsgemässen Aussage gegenüber der Beschwerdegegnerin verpflichtet ist und auch selbstbelastende Auskünfte zu erteilen hat (vgl. Pärli/Kunz, a.a.O., N 33 zu Art. 28 ATSG; vgl. Kieser, a.a.O., N 47 zu Art. 28 ATSG; vgl. Urteil des Bundesgerichts vom 3. September 2014, 9C_258/2014 E. 4.4; zur Auskunftspflicht Dritter siehe E. 2.2). Des Weiteren wird die Beschwerdegegnerin den Ex-Ehemann von Frau D.___, welcher offenbar während des hier relevanten Zeitraums die meiste Zeit an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt hat, zur Wohnsituation befragen müssen. Falls nötig wird auch die Familie, die im September 2015 an der B.___strasse 1 eingezogen ist, Auskunft darüber erteilen können, ob der Beschwerdeführer ab diesem Zeitpunkt (weiterhin) an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt resp. seinen gewöhnlichen Aufenthalt gehabt hat. Allenfalls wird die Beschwerdegegnerin bei der zuständigen Sachbearbeiterin der AHV-Zweigstelle (N.___, Dossier 2, act. 51) nachfragen müssen, wie sie davon erfahren hat, dass der Beschwerdeführer nie an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt haben soll, und ob weitere Personen Auskunft zur Sache geben können. Und schliesslich wird die Beschwerdegegnerin die im hier relevanten Zeitraum (1.”
“Es war dem Beschwerdeführer denn auch gar nicht möglich, den Bericht einzureichen, da dieser zuerst von Dr. B.___ selbst hätte erstellt werden müssen. Dem Beschwerdeführer darf es somit nicht zum Nachteil gereichen, dass von anderer Seite die gewünschten Unterlagen nicht zur Verfügung gestellt wurden. Infolgedessen durfte die IV-Stelle das Leistungsbegehren nicht gestützt auf Art. 43 Abs. 3 ATSG abweisen. In solchen Fällen ist vielmehr mittels sonstiger Abklärungsmassnahmen anzustreben, den massgebenden Sachverhalt abzuklären (Kieser, a.a.O., N. 100 zu Art. 43 ATSG, Pärli/Kunz, a.a.O., N. 42 zu Art. 28 ATSG). Namentlich hätte die Beschwerdegegnerin den medizinischen Sachverhalt mittels einer Untersuchung durch den regionalen ärztlichen Dienst (RAD) oder Einholung eines verwaltungsexternen Gutachtens abklären können. Derartige Bemühungen lassen sich den Akten jedoch nicht entnehmen (vgl. zum Ganzen auch Urteil des hiesigen Gerichts IV.2021.00039 vom 23. April 2021 E. 4).”
“Oktober 2022 von Prof. Dr. G.___ erneut neurologisch untersucht worden sei und im November 2022 eine Abklärung im Zentrum P.___ stattfinde (Urk. 8/210/1, Urk. 8/211, Urk. 8/216). Denn Massnahmen zur Klärung des rechtserheblichen Sachverhalts müssen vorgenommen oder veranlasst werden, wenn dazu auf Grund der Parteivorbringen oder anderer sich aus den Akten ergebender Anhaltspunkte hinreichender Anlass besteht (vgl. BGE 146 V 240 E. 8.1, BGE141 V 281 E. 3.4.2.2), was hier der Fall war. Die Erwägung im angefochtenen Entscheid, es sei im IV-Einwandverfahren an der Beschwerdeführerin, ihr - der Beschwerdegegnerin - Beweismittel für eine veränderte oder verschlechterte gesundheitliche Situation einzureichen (Urk. 2 S. 3), trifft nicht zu. Nachdem die Beschwerdegegnerin auf das Revisionsgesuch der Beschwerdeführerin eingetreten war, oblag die Abklärung des entscheidrelevanten Sachverhaltes unter Nachachtung des geltenden Untersuchungsgrundsatzes - vorbehältlich der Mitwirkungspflichten der Beschwerdeführerin (Art. 28 ATSG) - nach wie vor der Beschwerdegegnerin (Art. 43 Abs. 1 ATSG). 3.3.3In Bezug auf die im Mai 2021 festgestellte craniale Mikroembolie (Urk. 8/154) und der daraufhin vom 25. bis 26. August 2021 erfolgten operativen kardiologischen Behandlung mittels perkutanem PFO-Verschluss am Spital K.___ (Urk. 8/183) ist den Akten sodann kein Verlaufsbericht zur Behandlung und dem Gesundheitszustand nach dem operativen Eingriff und der Arbeitsfähigkeit zu entnehmen. Die zuvor erfolgte kardiologische Beurteilung von Dr. N.___ vom 13. Juli 2021 (Urk. 8/171) und auch ihr Bericht vom 30. August 2021, in welchem sie sich lediglich auf die Erstkonsultation vom Juli 2021 bezog (Urk. 8/177), sagen dazu nichts aus. Es ist daher ungewiss, ob und gegebenenfalls inwiefern sowie wie lange aus kardiologischer Sicht diesbezüglich die Leistungsfähigkeit nach der Operation beeinträchtigt war. 3.3.4Nach dem Gesagten kann bei der derzeitigen Aktenlage entgegen der Ansicht der Beschwerdegegnerin nicht mit hinreichender Sicherheit ausgeschlossen werden, dass eine wesentliche, anspruchsrelevante Gesundheitsveränderung seit der letzten materiellen Prüfung des Rentenanspruchs im Oktober 2014 (vgl.”
LPGA art. 28 n. 19 Se la collaborazione inizialmente rifiutata viene successivamente fornita, una sanzione già disposta (diniego di entrare in merito o decisione basata sugli atti) può riguardare soltanto il periodo in cui la collaborazione è stata rifiutata.
“Gemäss Art. 30 ELV haben die mit der Festsetzung und Auszahlung der EL betrauten Stellen die Verhältnisse der EL-Berechtigten periodisch zu überprüfen. Anlässlich der periodischen Überprüfung erfolgt eine vollständige formelle und materielle Prüfung des Einzelfalles. Zweck der periodischen Überprüfung ist es, den EL-Anspruch der versicherten Personen an die aktuellen persönlichen und wirtschaftlichen Verhältnisse anzupassen und dabei nicht gemeldete Änderungen zu berücksichtigen (Erwin Carigiet/Uwe Koch, Ergänzungsleistungen zur AHV/IV, 3. Auflage, Zürich/Basel/Genf 2021, Rz. 344). Bei der Überprüfung sind die versicherten Personen mitwirkungspflichtig. Sie müssen die einverlangten Unterlagen vollständig und innert der angesetzten Frist einreichen sowie die Angaben unterschriftlich bestätigen. Art. 28 Abs. 2 ATSG sieht dementsprechend vor, dass Personen, die Versicherungsleistungen beanspruchen, unentgeltlich alle Auskünfte zu erteilen haben, die zur Abklärung des Anspruches und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Kommen sie ihren Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, kann der Versicherungsträger, nach Durchführung eines Mahn- und Bedenkzeitverfahrens, aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen (Art. 43 Abs. 3 ATSG). Die Mitwirkungspflicht - als Korrelat zum Untersuchungsgrundsatz (BGE 125 V 193 E. 2) - hat allgemeine Bedeutung und gilt daher auch im Gebiet der Ergänzungsleistungen (Urteil des Bundesgerichts vom 9. September 2009, 9C_180/2009, E. 4.2.1). Wird die verweigerte Mitwirkung zu einem späteren Zeitpunkt erbracht, kann sich die festgelegte Sanktion (Nichteintreten oder Entscheid aufgrund der Akten) nur auf diejenige Zeitspanne beziehen, während der die Mitwirkung verweigert worden ist.”
Citazione: LPGA art. 28 n. 18 Negli obblighi di collaborazione vanno osservati il principio di proporzionalità e quello della sopportabilità: possono essere richieste soltanto le collaborazioni necessarie per l'accertamento del diritto e per la determinazione o l'esecuzione della prestazione, e che siano sopportabili per la persona obbligata. Tra gli obblighi di collaborazione tipici rientrano l'esposizione delle principali affermazioni di fatto e delle loro contestazioni, la fornitura di informazioni, la consegna di documenti in possesso della persona informata e il consenso a ispezioni oculari. Una parte non può essere obbligata a promuovere ella stessa, in luogo dell'autorità, una misura probatoria (p. es. una perizia); le si può tuttavia chiedere, per esempio, di ottenere i consensi di terzi o di presentare documenti ancora mancanti necessari per la valutazione.
“Auch sei fraglich, ob das spanische Mietrecht den Zutritt einer unbeteiligten Drittpartei in eine vermietete Wohnung vorsehe und ob der Mieter den Zutritt gewähren würde. Die Erhebung des Zustandes des Innenraumes mit Leitungen und Installationen sei für eine aussagekräftige Verkehrswertschätzung aber notwendig. Aus diesen Gründen würde die Verpflichtung zur Beschaffung einer Verkehrswertschätzung im Ausland die Möglichkeiten einer kommunalen Verwaltungseinheit in der Schweiz übersteigen (Urk. 8 S. 3). Die von der Beschwerdegegnerin genannten Umstände sprechen dafür, dass bezüglich der Einholung einer Verkehrswertschätzung in B.___ die Mitwirkungspflicht des Beschwerdeführers gilt und zum Tragen kommt. Denn dies gilt entsprechend dem Zweck der Mitwirkungspflicht für solche Tatsachen, welche eine Partei besser kennt als die Behörden und welche diese ohne ihre Mitwirkung gar nicht oder nicht mit vernünftigem Aufwand erheben können (BGE 124 II 361 E. 2b, 126 II 97 E. 2e; Kieser, a.a.O., Rz. 38 zu Art. 28 ATSG). Dabei ist indes der Verhältnismässigkeitsgrundsatz zu beachten, weshalb die Mitwirkungspflicht nicht umfassender als erforderlich und unter Berücksichtigung der zu verpflichtenden Person zu fassen ist (Kieser, a.a.O., Rz. 38 zu Art. 28 ATSG). Als Mitwirkungspflichten fallen dabei insbesondere die Darlegung der wesentlichen Tatsachenbehauptungen und -bestreitungen (BGE 146 V 240 E. 8.3.2), die Auskunftserteilung, die Pflicht zur Herausgabe von Unterlagen und die Pflicht zur Duldung von Augenscheinen in Betracht (Kieser, a.a.O., Rz. 39 zu Art. 28 ATSG). Die Auskunftspflicht umfasst die zum Beleg der Auskunft notwendigen Unterlagen, die sich im Besitz der Auskunft gebenden Person befinden (Kieser, a.a.O., Rz. 57 zu Art. 28 ATSG). Entgegen der Ansicht der Beschwerdegegnerin umfassen die Mitwirkungspflichten - mit Blick auf das hiervor Gesagte (E. 5.6.2 f.) - jedoch nicht, dass der Beschwerdeführer eine Beweismassnahme wie die Einholung eines Gutachtens von einem Sachverständigen anstelle der Beschwerdegegnerin vorzunehmen hat.”
“Die Erhebung des Zustandes des Innenraumes mit Leitungen und Installationen sei für eine aussagekräftige Verkehrswertschätzung aber notwendig. Aus diesen Gründen würde die Verpflichtung zur Beschaffung einer Verkehrswertschätzung im Ausland die Möglichkeiten einer kommunalen Verwaltungseinheit in der Schweiz übersteigen (Urk. 8 S. 3). Die von der Beschwerdegegnerin genannten Umstände sprechen dafür, dass bezüglich der Einholung einer Verkehrswertschätzung in B.___ die Mitwirkungspflicht des Beschwerdeführers gilt und zum Tragen kommt. Denn dies gilt entsprechend dem Zweck der Mitwirkungspflicht für solche Tatsachen, welche eine Partei besser kennt als die Behörden und welche diese ohne ihre Mitwirkung gar nicht oder nicht mit vernünftigem Aufwand erheben können (BGE 124 II 361 E. 2b, 126 II 97 E. 2e; Kieser, a.a.O., Rz. 38 zu Art. 28 ATSG). Dabei ist indes der Verhältnismässigkeitsgrundsatz zu beachten, weshalb die Mitwirkungspflicht nicht umfassender als erforderlich und unter Berücksichtigung der zu verpflichtenden Person zu fassen ist (Kieser, a.a.O., Rz. 38 zu Art. 28 ATSG). Als Mitwirkungspflichten fallen dabei insbesondere die Darlegung der wesentlichen Tatsachenbehauptungen und -bestreitungen (BGE 146 V 240 E. 8.3.2), die Auskunftserteilung, die Pflicht zur Herausgabe von Unterlagen und die Pflicht zur Duldung von Augenscheinen in Betracht (Kieser, a.a.O., Rz. 39 zu Art. 28 ATSG). Die Auskunftspflicht umfasst die zum Beleg der Auskunft notwendigen Unterlagen, die sich im Besitz der Auskunft gebenden Person befinden (Kieser, a.a.O., Rz. 57 zu Art. 28 ATSG). Entgegen der Ansicht der Beschwerdegegnerin umfassen die Mitwirkungspflichten - mit Blick auf das hiervor Gesagte (E. 5.6.2 f.) - jedoch nicht, dass der Beschwerdeführer eine Beweismassnahme wie die Einholung eines Gutachtens von einem Sachverständigen anstelle der Beschwerdegegnerin vorzunehmen hat. Der Beschwerdeführer kann aber etwa dazu angehalten werden, vom Mieter das Einverständnis der Hausbesichtigung durch den Sachverständigen einzuholen, und die für die Immobilienbewertung nötigen, noch fehlenden Unterlagen vorzulegen (beispielsweise ursprünglicher Kaufvertrag, Gebäude- und Grundrisspläne, Informationen über Modernisierungen und Sanierungen ab Kauf sowie die dafür aufgewendeten Kosten).”
In caso di presentazione di una domanda di revisione o di riammissione, spetta all'amministrazione continuare ad accertare il fatto rilevante ai fini della decisione. A tale scopo è determinante il principio d'indagine; tuttavia l'accertamento avviene tenendo conto degli obblighi di collaborazione della persona assicurata ai sensi dell'art. 28 LPGA.
“Oktober 2022 von Prof. Dr. G.___ erneut neurologisch untersucht worden sei und im November 2022 eine Abklärung im Zentrum P.___ stattfinde (Urk. 8/210/1, Urk. 8/211, Urk. 8/216). Denn Massnahmen zur Klärung des rechtserheblichen Sachverhalts müssen vorgenommen oder veranlasst werden, wenn dazu auf Grund der Parteivorbringen oder anderer sich aus den Akten ergebender Anhaltspunkte hinreichender Anlass besteht (vgl. BGE 146 V 240 E. 8.1, BGE141 V 281 E. 3.4.2.2), was hier der Fall war. Die Erwägung im angefochtenen Entscheid, es sei im IV-Einwandverfahren an der Beschwerdeführerin, ihr - der Beschwerdegegnerin - Beweismittel für eine veränderte oder verschlechterte gesundheitliche Situation einzureichen (Urk. 2 S. 3), trifft nicht zu. Nachdem die Beschwerdegegnerin auf das Revisionsgesuch der Beschwerdeführerin eingetreten war, oblag die Abklärung des entscheidrelevanten Sachverhaltes unter Nachachtung des geltenden Untersuchungsgrundsatzes - vorbehältlich der Mitwirkungspflichten der Beschwerdeführerin (Art. 28 ATSG) - nach wie vor der Beschwerdegegnerin (Art. 43 Abs. 1 ATSG). 3.3.3In Bezug auf die im Mai 2021 festgestellte craniale Mikroembolie (Urk. 8/154) und der daraufhin vom 25. bis 26. August 2021 erfolgten operativen kardiologischen Behandlung mittels perkutanem PFO-Verschluss am Spital K.___ (Urk. 8/183) ist den Akten sodann kein Verlaufsbericht zur Behandlung und dem Gesundheitszustand nach dem operativen Eingriff und der Arbeitsfähigkeit zu entnehmen. Die zuvor erfolgte kardiologische Beurteilung von Dr. N.___ vom 13. Juli 2021 (Urk. 8/171) und auch ihr Bericht vom 30. August 2021, in welchem sie sich lediglich auf die Erstkonsultation vom Juli 2021 bezog (Urk. 8/177), sagen dazu nichts aus. Es ist daher ungewiss, ob und gegebenenfalls inwiefern sowie wie lange aus kardiologischer Sicht diesbezüglich die Leistungsfähigkeit nach der Operation beeinträchtigt war. 3.3.4Nach dem Gesagten kann bei der derzeitigen Aktenlage entgegen der Ansicht der Beschwerdegegnerin nicht mit hinreichender Sicherheit ausgeschlossen werden, dass eine wesentliche, anspruchsrelevante Gesundheitsveränderung seit der letzten materiellen Prüfung des Rentenanspruchs im Oktober 2014 (vgl.”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 16 Prima di inoltrare una richiesta diretta ai medici curanti, l'amministrazione deve chiedere formalmente all'assicurata o all'assicurato di sollevare la persona interessata dal segreto professionale. Solo dopo il rilascio di tale autorizzazione l'autorità può ottenere informazioni dai medici; questi sono allora obbligati a fornire le informazioni richieste e non possono (più) invocare il segreto professionale o il segreto d'ufficio.
“, n° 37 ad art. 16 LACI ; ATF 124 V 234 consid. 4b ; TFA C 60/05 du 18 avril 2006 consid. 6). Enfin, il sied de relever que le formulaire « preuves de recherches personnelles d’emploi » du mois de juin 2023 fait état de cinq recherches d’emploi du 6 au 16 juin 2023 (quatorze recherches d’emploi au total durant le mois de juin 2023), alors que la recourante a mentionné une incapacité de travail du 6 au 16 juin 2023 sur le formulaire IPA de juin 2023. Au vu de de la chronologie des faits, des contradictions constatées (absence de certificat médical à la suite d’un rendez-vous médical du 5 juin 2023 et recherches d’emploi durant la période litigieuse) et d’une attestation médicale rétroactive insuffisamment motivée, il appartenait à l’intimée de mettre en œuvre des mesures d’instruction complémentaires. bb) Cela étant, l’intimée ne pouvait demander directement à la recourante d’obtenir des renseignements médicaux auprès de ses médecins. En effet, l’intimée devait se conformer à la procédure prévue à l’art. 28 al. 3 LPGA, à savoir que le requérant est tenu d’autoriser dans des cas particuliers toutes les personnes et institutions, notamment les médecins, à fournir des renseignements, pour autant que ceux-ci soient nécessaires pour établir le droit aux prestations (première phrase). Ces personnes et institutions sont tenues de donner les renseignements requis (deuxième phrase). En d’autres termes, l’intimée devra d’abord demander formellement à l’assurée de délier la Dre N.________ du secret médical, afin que la médecin précitée puisse donner les renseignements requis s’agissant de l’incapacité de travail délivrée du 6 au 16 juin 2023. Une fois l’autorisation obtenue, il appartiendra à l’intimée d’adresser un questionnaire à la médecin précitée, laquelle ne pourra pas invoquer le secret professionnel ou médical pour refuser de fournir des renseignements, étant précisé que le devoir de renseigner des tiers n’est pas forcément gratuit (Guy Longchamp in Margit Moser-Szeless in Anne-Sylvie Dupont/Margit Moser-Szeless [édit.”
“Une fois l’autorisation obtenue, il appartiendra à l’intimée d’adresser un questionnaire à la médecin précitée, laquelle ne pourra pas invoquer le secret professionnel ou médical pour refuser de fournir des renseignements, étant précisé que le devoir de renseigner des tiers n’est pas forcément gratuit (Guy Longchamp in Margit Moser-Szeless in Anne-Sylvie Dupont/Margit Moser-Szeless [édit.], Loi sur la partie générale des assurances sociales, Commentaire romand, Bâle 2018, n° 40 et 44 ad art. 28 LPGA). Certes, la recourante a allégué que le centre médical estimait qu’aucune information supplémentaire ne devait être transmise en raison du secret médical et qu’elle avait bien été suivie du 6 au 16 juin 2023 (cf. courriel du 27 juillet 2023), ajoutant « que les médecins au [...] […] n’ont pas envie de gérer plus de détails concernant un certificat médical » (courrier du 17 novembre 2023). Toutefois, l’intimée ne pouvait déduire de tels propos que la recourante refusait de délier la Dre N.________ du secret médical, faute d’avoir respecté la procédure prévue à l’art. 28 al. 3 LPGA. 6. a) En définitive, le recours doit être admis et la décision entreprise annulée, la cause étant renvoyée à l’intimée pour complément d’instruction au sens des considérants et nouvelle décision. b) Il n’y a pas lieu de percevoir de frais judiciaires (art. 61 let. fbis LPGA), ni d’allouer de dépens, la partie recourante ayant procédé sans mandataire qualifié (ATF 127 V 205 consid. 4b). Par ces motifs, la juge unique prononce : I. Le recours est admis. II. La décision rendue le 29 novembre 2023 par la Direction générale de l’emploi et du marché du travail est annulée, la cause lui étant renvoyée pour complément d’instruction au sens des considérants et nouvelle décision. III. Il n’est pas perçu de frais judiciaires, ni alloué de dépens. La juge unique : Le greffier : Du L'arrêt qui précède est notifié à : ‑ W.________, à [...], ‑ Direction générale de l’emploi et du marché du travail, à Lausanne, - Secrétariat d’Etat à l’économie, à Berne, par l'envoi de photocopies. Le présent arrêt peut faire l'objet d'un recours en matière de droit public devant le Tribunal fédéral au sens des art.”
La mancata collaborazione (p. es. irreperibilità, mancata risposta a richieste o mancata presentazione dei documenti richiesti o di domande formali) può essere sanzionata ai sensi dell'art. 28 LPGA. Dalla prassi derivano, tra l'altro, conseguenze quali la sospensione o la perdita delle prestazioni, la registrazione/accertamento amministrativo e i successivi procedimenti di esecuzione, conseguenze in termini di costi nonché l'impossibilità di far valere un diritto la cui efficacia è subordinata a un requisito formale (p. es. un'esenzione da richiedere).
“Februar 2020 nachkam und das Anmeldeformular am 20. März 2020 mit gewöhnlicher Post zeitnah retournierte. Nach der Lage der Akten traf dieses Schreiben bei der Beschwerdegegnerin aber nicht ein, weshalb sie die Beschwerdeführerin am 30. März 2020 daran erinnerte und am 22. April 2020 erfolglos mahnte. In der Folge informierte sie die Beschwerdeführerin mit Einschreiben vom 15. Mai 2020, dass die Erfassung von Amtes wegen erfolgt sei. Gleichzeitig gab sie die zu zahlenden Akontobeiträge für das Jahr 2020 bekannt. Aus den vorliegenden Akten ist nicht ersichtlich, dass diese eingeschriebene Sendung nicht abgeholt und an die Beschwerdegegnerin retourniert worden wäre, weshalb mit überwiegender Wahrscheinlichkeit davon auszugehen ist, dass sie erfolgreich zugestellt werden konnte. Soweit die Beschwerdeführerin Gegenteiliges behauptet, gehen die Folgen der Beweislosigkeit zu ihren Lasten (vgl. E. 3.1 hiervor). Nach Erhalt dieser Mitteilung hätte die Beschwerdeführerin aufgrund ihrer Mitwirkungspflicht (Art. 28 ATSG) bei der Bemessung der AHV-Beiträge mit der Beschwerdegegnerin Kontakt aufnehmen und die Sachlage klären müssen, was sie jedoch unterliess. Mit ihrem Verhalten liess sie die Beschwerdegegnerin im Glauben, dass beitragspflichtiges Personal beschäftigt werde, was weitere Mahnungen, die Betreibungsverfahren und die Veranlagungen zur Folge hatte. Spätestens aber nach Zustellung des (ersten) Zahlungsbefehls am 19. November 2020 an den Vorsitzenden der Geschäftsführung der Beschwerdegegnerin hätte sie sich um die Angelegenheit kümmern und mit der Beschwerdegegnerin Kontakt aufnehmen und die Sachlage klarstellen müssen. Vor diesem Hintergrund bestehen Zweifel an der Glaubwürdigkeit der Aussagen der Beschwerdeführerin, wonach sie nach der Einreichung des Fragebogens vom 20. März 2020 keine weitere Korrespondenz von der Beschwerdegegnerin erhalten habe. Der Einwand, aufgrund des Konkurses der unter derselben Adresse ansässigen C.____GmbH sei die postalische Zustellung der Geschäftskorrespondenz möglicherweise nicht zu 100% gewährleitet gewesen, ist unbehelflich, da sie nach Treu und Glauben im Geschäftsverkehr verpflichtet war, dafür zu sorgen, dass ihr Akten der Verwaltung zugestellt werden können.”
“Daraufhin reichte die Beschwerdeführerin am 29. Juni 2021 (vgl. Urk. 8/34 S. 1) den Ehe- und Erbvertrag vom 7. Dezember 2011 (Urk. 8/38) ein. Am 2. August 2021 (Urk. 8/32) und am 17. September 2021 (Urk. 8/33) ersuchte die Beschwerdegegnerin die Beschwerdeführerin um Einreichung der noch nicht eingereichten Unterlagen (Steuererklärung per Todestag inkl. Steuerinventar sowie Aufstellung und Belege über allgemeine Schulden per Todestag und Todesfallkosten inklusive Grabstein). Daraufhin liess sich der Stiefvater der Beschwerdeführerin, Z.___, vernehmen (vgl. Schreiben vom 29. September 2021 (Urk. 8/34), aber ohne die nötigen Unterlagen einzureichen. Am 8. Oktober 2021 (Urk. 8/35) folgte unter Hinweis, die Zusatzleistungen zu stoppen, wenn die Unterlagen nicht bis zum 20. Oktober 2021 eingingen, ein weiteres Schreiben der Beschwerdegegnerin an die Beschwerdeführerin. Mit Schreiben vom 9. Dezember 2021 (mit A-Post Plus) drohte die Beschwerdegegnerin die Einstellung der Zusatzleistungen gestützt auf Art. 28 ATSG per 1. Februar 2022 an (Urk. 8/37). Mit Schreiben vom 5. Januar 2022 (Urk. 8/40) informierte die Beschwerdegegnerin die Beschwerdeführerin über die Sistierung der Ausrichtung von Zusatzleistungen per 1. Februar”
“Da die Beschwerdeführerin vorliegend nicht bereit ist, die Unterlagen selber zu beschaffen (Anfrage Z.___ oder Steueramt) oder der Beschwerdegegnerin diesbezüglich in irgendeiner Art und Weise behilflich zu sein (Vollmacht), ist nicht ersichtlich, durch welche Beweismassnahmen die Beschwerdegegnerin die Höhe der Erbschaft feststellen kann. Die Beschwerdegegnerin ist ihrem Untersuchungsgrundsatz nachgekommen und die Beschwerdeführerin hat ihre Mitwirkungspflicht nach Art. 28 ATSG verletzt. Es handelt sich dabei nach dem Gesagten um Angaben, die für die Beurteilung ihres Zusatzleistungsanspruchs erforderlich sind, und sie konnten im Sinne der weiteren Voraussetzung für eine Sanktion nach Art. 43 Abs. 3 ATSG von der Beschwerdegegnerin auch nicht ohne übermässigen Aufwand anderswo beschafft werden.”
“3) et que les personnes assujetties en France pour les soins en cas de maladie sans avoir déposé formellement de demande d’exemption de l’assurance-maladie obligatoire suisse peuvent, dans les 12 mois suivant l’entrée en vigueur de l’accord, demander à être exemptée de l’assurance-maladie obligatoire suisse en suivant la procédure d’exemption prévue à l’art. 3 (art. 4). A Genève, l’institution compétente pour l’exemption de l’obligation de s’assurer dans l’assurance-maladie obligatoire est le SAM (cf. liste des institutions cantonales compétentes publiée par l’office fédéral de la santé publique à l’adresse www.bag.admin.ch). Il n’est pas non plus établi que la recourante, au moment où elle a signé l’offre d’assurance adressée à l’intimée, était assurée de manière équivalente en France. Au contraire, la CPAM a refusé son affiliation. Cette décision a semble-t-il fait l’objet d’un recours et la recourante est désormais affiliée au régime français de sécurité sociale. Cela étant, dans la mesure où la recourante a refusé de produire la décision finale rendue par les autorités françaises dans cette procédure – contrevenant ainsi à son obligation de collaborer mentionnée tant à l’art. 28 LPGA qu’à l’art. 22 LPA s’agissant de la procédure de recours – il sera statué sur la base des pièces en possession de la chambre de céans. En l’occurrence, il n’est pas démontré qu’au moment de l’envoi de l’offre d’assurance à HELSANA, la recourante était assurée auprès de la sécurité sociale française. La première des conditions cumulatives pour obtenir une exemption de l’obligation d’assurance en Suisse fait donc défaut. Quoi qu’il en soit, dès lors que la recourante n’a pas déposé de demande formelle d’exemption auprès du SAM – ce qui est constant – elle ne saurait de toute manière se prévaloir de ce droit, dite demande étant obligatoire. Enfin, le délai exceptionnel de douze mois supplémentaires pour déposer une demande d’exemption à l’obligation d’assurance en Suisse prévu à l’art. 4 de l’accord ne lui est également d’aucun secours, faute d’avoir sollicité son exemption selon les formes requises. 5.5 En conclusion, c’est à juste titre qu’HELSANA a donné suite à la demande d’affiliation de la recourante qui ne saurait se soustraire au principe de l’obligation d’assurance.”
Ai fini dell'attuazione dell'obbligo di collaborazione di cui all'art. 28 cpv. 2 LPGA, secondo la giurisprudenza rientrano la prestazione gratuita di informazioni e la messa a disposizione di documenti, nella misura in cui questi sono necessari per l'accertamento del diritto e per la determinazione delle prestazioni. Come esempi la prassi cita in particolare referti medici, perizie e referti di imaging, nonché documenti comprovanti la situazione reddituale. Possono altresì essere richieste prove o indicazioni specifiche, ad esempio riguardo alle persone conviventi nello stesso nucleo familiare (nomi, date di nascita) o all'orario di lavoro (registrazioni delle ore), ovvero altre fatture a conferma delle circostanze di fatto. L'elenco non va inteso in senso esaustivo; la possibilità di richiedere un documento dipende dal fatto che esso sia necessario per la verifica concreta del diritto alla prestazione.
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt abzuklären. Er ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 des Bundesgesetzes über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts (ATSG) statuierten Untersuchungsgrundsatz verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Für den Bereich der Unfallversicherung wird diese Mitwirkungspflicht in Art. 55 Abs. 1 UVV dahingehend präzisiert, dass die versicherte Person alle erforderlichen Auskünfte erteilen und ausserdem die Unterlagen zur Verfügung halten muss, die für die Klärung des Unfallsachverhaltes und die Unfallfolgen sowie für die Festsetzung der Versicherungsleistungen benötigt werden, insbesondere medizinische Berichte, Gutachten, Röntgenbilder und Belege über die Verdienstverhältnisse; sie muss Dritte ermächtigen, solche Unterlagen herauszugeben und Auskunft zu erteilen. Gemäss Art. 56 UVV muss der Arbeitgeber dem Versicherer alle erforderlichen Auskünfte erteilen, die Unterlagen zur Verfügung halten, die für die Klärung des Unfallsachverhaltes benötigt werden, und den Beauftragten des Versicherers freien Zutritt zum Betrieb gewähren. Art. 43 Abs.”
“Gemäss Art. 43 Abs. 1 ATSG hat der Versicherungsträger die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert. Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Für den Bereich der Unfallversicherung wird diese Mitwirkungspflicht in Art. 55 Abs. 1 UVV dahingehend präzisiert, dass die versicherte Person alle erforderlichen Auskünfte erteilen und ausserdem die Unterlagen zur Verfügung halten muss, die für die Klärung des Unfallsachverhalts und die Unfallfolgen sowie für die Festsetzung der Versicherungsleistungen benötigt werden, insbesondere medizinische Berichte, Gutachten, Röntgenbilder und Belege über die Verdienstverhältnisse; sie muss Dritte ermächtigen, solche Unterlagen herauszugeben und Auskunft zu erteilen. Kommen die versicherte Person oder andere Personen, die Leistungen beanspruchen, den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nach, so kann der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen.”
“Nach den allgemeinen Regeln des Sozialversicherungsrechts hat der Versicherungsträger den rechtserheblichen Sachverhalt selbst abzuklären. Er ist nach dem in Art. 43 Abs. 1 ATSG statuierten Untersuchungsgrundsatz deshalb verpflichtet, die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen und die erforderlichen Auskünfte einzuholen, wobei mündlich erteilte Auskünfte schriftlich festzuhalten sind. Ausnahmen von diesem Grundsatz ergeben sich dort, wo die versicherte Person ihre Mitwirkung verweigert (vgl. sogleich nachfolgend). Art. 28 Abs. 2 ATSG verpflichtet diese, unentgeltlich Auskünfte zu erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Für den Bereich der Unfallversicherung wird diese Mitwirkungspflicht in Art. 55 Abs. 1 UVV dahingehend präzisiert, dass die versicherte Person alle erforderlichen Auskünfte erteilen und ausserdem die Unterlagen zur Verfügung halten muss, die für die Klärung des Unfallsachverhaltes und die Unfallfolgen sowie für die Festsetzung der Versicherungsleistungen benötigt werden, insbesondere medizinische Berichte, Gutachten, Röntgenbilder, aber auch die Belege über die Verdienstverhältnisse; sie muss Dritte ermächtigen, solche Unterlagen herauszugeben und Auskunft zu erteilen. Art. 43 Abs. 3 ATSG sieht sodann vor, dass der Versicherungsträger aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten beschliessen kann, wenn die versicherte Person den Auskunfts- oder Mitwirkungspflichten in unentschuldbarer Weise nicht nachkommt.”
“En conclusion, l'état de santé psychique de l'assurée n'a pas encore été évalué d'une manière suffisante et une instruction complémentaire s'impose. 10.5.4 Sur le volet somatique, l'assurée a avancé plusieurs fois souffrir de lombalgies chroniques que le Dr I._______ a également mentionnées devant l'autorité inférieure, dans son rapport du 2 mars 2018 (AI pce 48). Cela étant, aucuns diagnostic concret et rapport médical correspondant n'ont été déposés. De plus, les invitations de l'assurée, lors de l'entretien du 14 novembre 2017 et par courriers des 21 décembre 2017 et 23 janvier 2018 (cf. AI pces 40, 42 et 45), à compléter le dossier sont restées vaines alors qu'elle a un devoir de collaboration. Ce dernier limite la maxime inquisitoire de l'Office AI (cf. consid. 8) et comprend en particulier l'obligation d'apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé de l'assurée, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués, faute de quoi elle risque de supporter les conséquences de l'absence de preuves (cf. art. 28 al. 2 LPGA et 13 PA; ATF 139 V 176 consid. 5.2; 125 V 195 consid. 2; TF I 90/04 du 6 mai 2004 consid. 2; TAF C 6134/2017 du 3 avril 2018 consid. 5.4). Ce n'est que dans le cadre de la présente procédure que la recourante a versé en cause les résultats des 21 novembre et 11 décembre 2017 de l'imagerie médicale concernant le rachis cervical et lombaire (TAF pce 1 annexes 23bis et 23ter). Ceux-ci, selon le médecin du SMR, ont fait état de troubles dégénératifs, d'une anté-listhésis de L4 sur L5 de stade 1 avec lyse isthmique bilatéral en L4 et d'un pincement global de l'espace intersomatique avec un anté-listhésis grade 1 et lyse isthmique bilatérale (TAF pce 8 annexe 2). La recourante a également produit la note du 13 juin 2017 et le courriel du 15 juin 2017 du Dr H._______, mentionnant des restrictions pour le port de charges et le transfert de patients (TAF pce 1 annexes 7 et 11). C'est vrai - la Dresse P._______ du SMR l'a relevé à juste titre (TAF pce 8 annexe 2) - que les constats prouvés par l'imagerie médicale ne permettent pas à eux seuls d'établir des capacités et incapacités de travail (ATF 140 V 193 consid.”
“Zu prüfen bleibt, ob die rückwirkende Korrektur zulässig gewesen ist. Die Beschwerdeführerin hat den neuen Mietvertrag am 3. April 2017 und damit rechtzeitig eingereicht. Im Mietvertrag ist unter Anzahl Personen "3" angegeben gewesen. Auf die Rückfrage der Beschwerdegegnerin, wer (Name und Geburtsdatum) in der Wohnung wohne, hat die Beschwerdeführerin eine falsche Auskunft erteilt, denn obwohl ihre Tochter auch in der Wohnung gewohnt hat, hat die Beschwerdeführerin im August 2017 schriftlich angegeben, dass sie (nur) mit ihrem Konkubinatspartner zusammenwohne (act. G 3.1.77). Die Beschwerdeführerin hat geltend gemacht, sie sei davon ausgegangen, dass sie ihre Tochter, die sich damals in der Erstausbildung befunden habe, nicht als mitfinanzierendes Familienmitglied habe angeben müssen. Die Rückfrage der Beschwerdegegnerin hat jedoch nicht gelautet, wer sich an den Mietkosten beteilige, sondern wer in der Wohnung wohne. Die Beschwerdeführerin hätte also bloss die Rückfrage korrekt beantworten müssen, um ihrer Auskunftspflicht (Art. 28 Abs. 2 ATSG) nachzukommen. Im Weiteren hätte der Beschwerdeführerin bewusst sein müssen, dass das Zusammenwohnen mit der Tochter relevant war, denn in der Anspruchsberechnung bis 30. April 2017 war beim Mietzins – entsprechend der Anzahl Personen im Haushalt – nur ein Drittel und nicht die Hälfte des Mietzinses angerechnet worden (act. G 3.1.94). Obwohl nach dem Wortlaut von Art. 25 Abs. 2 lit. c ELV eine Rückforderung (genauer: eine rückwirkende Revision, deren Folge eine Rückforderung ist) nur bei einer Meldepflichtverletzung zulässig ist, muss eine Verletzung der Auskunftspflicht davon ebenfalls erfasst sein, da eine Falschauskunft qualitativ eher schwerer zu gewichten ist als eine unterlassene Meldung. Weil die Beschwerdeführerin hinsichtlich der Anzahl Personen im Haushalt ihre Auskunftspflicht verletzt hat, ist die rückwirkende Korrektur des Mietzinsanteils ab 1. Mai 2017 zulässig gewesen. Die Beschwerdegegnerin hat im Einspracheentscheid festgehalten, die Beschwerdeführerin habe nach der Mitteilung vom 30.”
“Nachdem der Beschwerdeführer das starke Indiz einer Hausgemeinschaft gesetzt hatte (E. 3.5), oblag es ihm, im Rahmen seiner Mitwirkungspflicht (Art. 28 Abs. 2 ATSG) der Vorinstanz diejenigen Dokumente einzureichen, die seinen Standpunkt belegen, wonach er und seine Ehefrau nicht in einer Hausgemeinschaft im tatsächlich-wirtschaftlichen Sinne leben (E. 2.4; vgl. auch BGE 140 I 285 E. 6.3.1, 130 II 482 E. 3.2). Folgerichtig hat die Vorinstanz den Beschwerdeführer mit Schreiben vom 20. Januar 2022 aufgefordert, die Stromrechnung und die Rechnung für den Rundfunkbeitrag beziehungsweise den Befreiungsentscheid als Belege der getrennten Wohnungen von ihm und seiner Ehefrau zukommen zu lassen (SAK-act. 63). Der Beschwerdeführer bezog sich in seiner E-Mail vom 21. Februar 2022 auf diese Aufforderung, reichte jedoch keine Nachweise ein (SAK-act. 64).”
“7/87 ermittle durchschnittliche wöchentliche Arbeitszeit mit 4.1666 Stunden deutlich unter den erforderlichen acht Wochenstunden. In den für die Berechnung relevanten drei Monaten vor dem Unfall würden auch nicht die Wochen mit mindestens acht Arbeitsstunden überwiegen, denn der Beschwerdeführer habe im fraglichen Zeitraum gemäss seiner Zusammenstellung während fünf Wochen acht oder mehr Stunden und während sieben Wochen weniger als acht Stunden gearbeitet (S. 6 Ziff. 3). Weder der Umstand, dass konstant ein Lohn von Fr. 1'200.-- [monatlich] deklariert worden sei, noch die vom Beschwerdeführer geltend gemachte fehlende Unterstellung unter das Arbeitsgesetz seien zur Beurteilung der strittigen Frage relevant. Für die Erledigung des Versicherungsfalls spiele es auch keine Rolle, ob der Nichtberufsunfall-Versicherungsschutz durch Prämienabzüge dokumentiert worden sei oder nicht. Eine Leistungspflicht bestehe nur, wenn die Arbeitszeit tatsächlich über acht Wochenstunden gelegen habe. Schliesslich obliege es gestützt auf Art. 28 Abs. 2 ATSG dem Beschwerdeführer, seine Arbeitszeit so zu dokumentieren, dass eine allfällige Deckung für Nichtberufsunfälle geprüft werden könne. Der Nachweis, dass er eine durchschnittliche wöchentliche Arbeitsdauer von mindestens acht Stunden erreiche, könne nicht erbracht werden, womit Beweislosigkeit vorliege, deren Folgen der Beschwerdeführer zu tragen habe (S. 5 f. Ziff. 4).”
LPGA art. 28 n. 13 art. 28 cpv. 2 concretizza l'obbligo di collaborazione degli assicurati per quanto riguarda la fornitura di informazioni e si pone in correlazione con il principio d'accertamento dell'autorità; gli obblighi di collaborazione costituiscono così il correlato del dovere d'accertamento d'ufficio.
“Sowohl das Verwaltungsverfahren wie auch der erstinstanzliche Sozialversicherungsprozess sind vom Untersuchungsgrundsatz beherrscht (vgl. Art. 43 Abs. 1 ATSG; Art. 61 Bst. c ATSG; Art. 12 des Bundesgesetzes über das Verwaltungsverfahren, VwVG). Danach hat die Verwaltung und im Beschwerdeverfahren das Gericht von Amtes wegen für die richtige und vollständige Abklärung des erheblichen Sachverhalts zu sorgen (vgl. BGE 136 V 376 E. 4.1.1). Sofern das Gesetz nicht etwas Abweichendes vorsieht, gilt im Sozialversicherungsrecht der Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit (BGE 143 V 168 E. 2; 138 V 218 E. 6). Der Untersuchungsgrundsatz gilt indessen nicht unbeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2). Art. 28 Abs. 1 ATSG hält in einem allgemeinen Grundsatz fest, dass die Versicherten beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken haben. Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss nach Art. 28 Abs. 2 ATSG unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Weiter hat sich die versicherte Person, soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG).”
art. 28 cpv. 1 LPGA sancisce un obbligo generale, non retribuito, di collaborazione degli assicurati e dei datori di lavoro nell'esecuzione delle leggi sulle assicurazioni sociali. Tale obbligo di collaborazione costituisce il correlato e quindi un limite al principio dell'accertamento d'ufficio: l'amministrazione e il giudice devono chiarire il quadro fattuale, ma non oltre gli obblighi di collaborazione delle parti.
“Die Versicherten und ihre Arbeitgeber haben beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken (Art. 28 Abs. 1 ATSG). Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind (aArt. 28 Abs. 2 ATSG in der bis 31. Dezember 2020 gültig gewesenen Fassung). Soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, hat sich die versicherte Person diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG).”
“Sowohl das Verwaltungsverfahren wie auch der erstinstanzliche Sozialversicherungsprozess sind vom Untersuchungsgrundsatz beherrscht (vgl. Art. 43 Abs. 1 ATSG; Art. 61 Bst. c ATSG; Art. 12 des Bundesgesetzes über das Verwaltungsverfahren, VwVG). Danach hat die Verwaltung und im Beschwerdeverfahren das Gericht von Amtes wegen für die richtige und vollständige Abklärung des erheblichen Sachverhalts zu sorgen (vgl. BGE 136 V 376 E. 4.1.1). Sofern das Gesetz nicht etwas Abweichendes vorsieht, gilt im Sozialversicherungsrecht der Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit (BGE 143 V 168 E. 2; 138 V 218 E. 6). Der Untersuchungsgrundsatz gilt indessen nicht unbeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2). Art. 28 Abs. 1 ATSG hält in einem allgemeinen Grundsatz fest, dass die Versicherten beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken haben. Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss nach Art. 28 Abs. 2 ATSG unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind. Weiter hat sich die versicherte Person, soweit ärztliche oder fachliche Untersuchungen für die Beurteilung notwendig und zumutbar sind, diesen zu unterziehen (Art. 43 Abs. 2 ATSG).”
“Der Untersuchungsgrundsatz gilt indessen nicht unbeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2). Art. 28 Abs. 1 ATSG hält in einem allgemeinen Grundsatz fest, dass die Versicherten beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken haben. Wer Versicherungsleistungen beansprucht, muss nach Art. 28 Abs. 2 ATSG unentgeltlich alle Auskünfte erteilen, die zur Abklärung des Anspruchs und zur Festsetzung der Versicherungsleistungen erforderlich sind.”
Citazione: LPGA art. 28 n. 11 L'obbligo di collaborazione ai sensi dell'art. 28 cpv. 1 LPGA comprende l'obbligo di comunicare qualsiasi modifica sostanziale delle circostanze rilevanti per una prestazione. A ciò appartengono senz'altro le circostanze personali, in particolare le variazioni dello status, della situazione familiare e dello stato civile, poiché tali elementi determinano in modo essenziale la prestazione nel diritto delle assicurazioni sociali.
“Es ist somit auch sachlich zur Behandlung der vorliegenden Beschwerde zuständig. Soweit der Beschwerdeführer Leistungen aus einer Zusatzversicherung gemäss VVG geltend macht, ist darauf hinzuweisen, dass diese Forderungen nicht Gegenstand des angefochtenen Einspracheentscheids sein können und damit auch nicht des vorliegenden Verfahrens, weshalb darauf mangels Sachurteilsvoraussetzung nicht einzutreten ist. 1.2 Strittig ist, ob die Beschwerdegegnerin die Vergütungen zu Gunsten des Beschwerdeführers im Zeitraum vom 23. August 2018 bis 1. September 2021 mit befreiender Wirkung auf das Konto Nr. xxx überwies oder ob sie ihm gegenüber leistungspflichtig geblieben ist. Die Forderung beläuft sich auf Fr. 14'624.25 (Beschwerde vom 19. September 2022) resp. Fr. 15'788.65 (Replik vom 14. Dezember 2022). Der Streitwert liegt somit unter Fr. 20’000.--, weshalb gemäss § 55 Abs. 1 VPO die präsidierende Person der Abteilung Sozialversicherungsrecht des Kantonsgerichts zur Beurteilung der vorliegenden Beschwerde zuständig ist. 2.1 Nach Art. 28 Abs. 1 ATSG haben Versicherte beim Vollzug der Sozialversicherungsgesetze unentgeltlich mitzuwirken. Sie haben jede wesentliche Änderung in den für eine Leistung massgebenden Verhältnissen von den Bezügerinnen und Bezügern, ihren Angehörigen oder Dritten, denen die Leistung zukommt, dem Versicherungsträger oder dem jeweils zuständigen Durchführungsorgan zu melden (Art. 31 Abs. 1 ATSG). Welche Sachverhalte unter den Begriff der massgebenden Verhältnisse fallen, wird in Art. 31 Abs. 1 ATSG nicht konkretisiert. Dazu zählen aber jedenfalls auch die persönlichen (insbesondere die statusbezogenen, familiären, zivilstandsmässigen) Gegebenheiten, da diese Sachverhaltselemente die sozialversicherungsrechtliche Leistung im Wesentlichen bestimmen (vgl. Kurt Pärli/Alain Borer, Basler Kommentar zum ATSG, 2020, Art. 31 N 17). 2.2 Geldschulden sind mangels abweichender Parteivereinbarung Bringschulden (Art. 74 Abs. 1 und 2 Ziff. 1 des Bundesgesetzes betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches [Fünfter Teil: Obligationenrecht] vom 30.”
Nell'accertamento della sfruttabilità di una capacità di guadagno il titolare del diritto alle prestazioni, ai sensi dell'art. 28 LPGA, è tenuto a collaborare. L'onere probatorio oggettivo, nonché le conseguenze della mancanza di prove relative al fatto che la capacità di guadagno non sia sfruttabile sul concreto mercato del lavoro, incombono sul titolare del diritto alle prestazioni. Candidature serie ma senza successo possono confutare la presunzione di sfruttabilità; in linea di principio l'iscrizione all'OSRev nonché sforzi di ricerca di impiego sufficienti sotto il profilo qualitativo e quantitativo costituiscono indizi in tal senso.
“Bei der Ermittlung einer allfälligen zumutbaren Erwerbstätigkeit der Ehefrau oder des Ehemannes ist der konkrete Einzelfall unter Anwendung familienrechtlicher Grundsätze (vgl. Art. 163 des Zivilgesetzbuches; ZGB) zu berücksichtigen. Dementsprechend ist auf das Alter, den Gesundheitszustand, die Sprachkenntnisse, die Ausbildung, die bisherige Tätigkeit, die konkrete Arbeitsmarktlage sowie gegebenenfalls auf die Dauer der Abwesenheit vom Berufsleben abzustellen (BGE 142 V 12 E. 3.2 mit Hinweisen). Bemüht sich der Ehegatte trotz (teilweiser) Arbeitsfähigkeit nicht oder nur ungenügend um eine Stelle, verletzt er die ihm obliegende Schadenminderungspflicht (BGE 142 V 12 E. 5.5 mit Hinweis). Eine (in grundsätzlicher oder massgeblicher Hinsicht) fehlende Verwertbarkeit der Restarbeitsfähigkeit kann nur angenommen werden, wenn sie mit überwiegender Wahrscheinlichkeit (BGE 126 V 353 E. 5b) feststeht (Urteil des Bundesgerichts 9C_376/2021 vom 19. Januar 2022 E. 2.2.1 mit Hinweis). Bei der Feststellung des Sachverhalts hat der Leistungsansprecher trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes (vgl. Art. 43 Abs. 1 respektive Art. 61 lit. c ATSG) mitzuwirken (Art. 28 ATSG; Urteil des Bundesgerichts 9C_134/2021 vom 9. Juni 2021 E. 4.1 mit Hinweis). Die objektive Beweislast respektive - zufolge des Untersuchungsgrundsatzes - die Folgen der Beweislosigkeit (BGE 138 V 218 E. 6, 121 V 204 E. 6a) dafür, dass kein Einkommensverzicht im Sinne von Art. 11 Abs. 1 lit. g ELG vorliegt, weil die Arbeitskraft auf dem konkreten Arbeitsmarkt nicht verwertbar ist, liegt beim Leistungsansprecher (Urteil des Bundesgerichts 9C_326/2012 vom 2. Juli 2012 E. 4.4). Ernsthafte, aber erfolglose Bewerbungen vermögen die natürliche Vermutung der Verwertbarkeit einer Erwerbsfähigkeit zu widerlegen. Ein hypothetisches Erwerbseinkommen darf daher nicht angerechnet werden, wenn die betreffende Person trotz ausreichender Arbeitsbemühungen keine Stelle findet. Diese Voraussetzung gilt grundsätzlich als erfüllt, wenn die Person beim Regionalen Arbeitsvermittlungszentrum (RAV) zur Arbeitsvermittlung angemeldet ist sowie qualitativ und quantitativ ausreichende Stellenbemühungen nachweist (Urteil des Bundesgerichts 9C_759/2017 vom 29.”
Citazione: LPGA art. 28 n. 9 Le parti e i beneficiari di prestazioni sono tenuti a contribuire attivamente all'accertamento dei fatti rilevanti ai fini del diritto. L'obbligo di collaborazione vale anche nel procedimento di ricorso cantonale e richiede che le parti presentino attivamente elementi fattuali. Le indagini da svolgere d'ufficio non sono illimitate; esse sono in rapporto correlativo con l'obbligo di collaborazione delle parti, per cui l'ampiezza dell'accertamento d'ufficio può essere determinata di conseguenza.
“Danach haben Versicherungsträger und Gerichte von Amtes wegen für die richtige und vollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhaltes zu sorgen (Art. 43 Abs. 1 und Art. 61 lit. c ATSG; BGE 144 V 427 E. 3.2). Dies bedeutet, dass in Bezug auf den rechtserheblichen Sachverhalt Abklärungen vorzunehmen sind, wenn hierzu aufgrund der Parteivorbringen oder anderer sich aus den Akten ergebender Anhaltspunkte hinreichender Anlass besteht (vgl. Urteil des Bundesgerichts vom 2. Juni 2020, 9C_805/2019, E. 8.1 mit weiteren Hinweisen). Dieser Grundsatz gilt indessen nicht uneingeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (vgl. BGE 125 V 193 E. 2; Urteil des Bundesgerichts vom 27. November 2013, 8C_742/2013, E. 4.2). Die Mitwirkungspflicht kommt als allgemeiner Verfahrensgrundsatz auch im kantonalen Beschwerdeverfahren zur Anwendung und bedeutet das aktive Mitwirken der Parteien bei der Feststellung des Sachverhalts (vgl. Kurt Pärli/Laura Kunz, Basler Kommentar zum ATSG, N 9 und 14 zu Art. 28 ATSG).”
“Danach haben Versicherungsträger und Gerichte von Amtes wegen für die richtige und vollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhaltes zu sorgen (BGE 138 V 218 E. 6 mit weiteren Hinweisen; Art. 43 Abs. 1 und Art. 61 lit. c ATSG). Dies bedeutet, dass in Bezug auf den rechtserheblichen Sachverhalt Abklärungen vorzunehmen sind, wenn hierzu aufgrund der Parteivorbringen oder anderer sich aus den Akten ergebender Anhaltspunkte hinreichender Anlass besteht (Urteil des Bundesgerichts vom 8. Juni 2009, 8C_106/2009, E. 1 mit weiteren Hinweisen). Dieser Grundsatz gilt indessen nicht uneingeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2; Urteil des Bundesgerichts vom 27. November 2013, 8C_742/2013, E. 4.2). Die Mitwirkungspflicht kommt als allgemeiner Verfahrensgrundsatz auch im kantonalen Beschwerdeverfahren zur Anwendung und bedeutet das aktive Mitwirken der Parteien bei der Feststellung des Sachverhalts (vgl. Kurt Pärli/Laura Kunz, Basler Kommentar zum ATSG, N 9 und 14 zu Art. 28 ATSG).”
“Danach haben Versicherungsträger und Gerichte von Amtes wegen für die richtige und vollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhaltes zu sorgen (Art. 43 Abs. 1 und Art. 61 lit. c ATSG; BGE 144 V 427 E. 3.2). Dies bedeutet, dass in Bezug auf den rechtserheblichen Sachverhalt Abklärungen vorzunehmen sind, wenn hierzu aufgrund der Parteivorbringen oder anderer sich aus den Akten ergebender Anhaltspunkte hinreichender Anlass besteht (vgl. Urteil des Bundesgerichts vom 2. Juni 2020, 9C_805/2019, E. 8.1 mit weiteren Hinweisen). Dieser Grundsatz gilt indessen nicht uneingeschränkt; er findet sein Korrelat in den Mitwirkungspflichten der Parteien (BGE 125 V 193 E. 2; Urteil des Bundesgerichts vom 27. November 2013, 8C_742/2013, E. 4.2). Die Mitwirkungspflicht kommt als allgemeiner Verfahrensgrundsatz auch im kantonalen Beschwerdeverfahren zur Anwendung und bedeutet das aktive Mitwirken der Parteien bei der Feststellung des Sachverhalts (vgl. Kurt Pärli/Laura Kunz, Basler Kommentar zum ATSG, Basel 2021, N 9 und 14 zu Art. 28 ATSG).”
Gli assicurati, ai sensi dell'art. 28 LPGA, hanno un ampio obbligo di collaborazione e di fornire informazioni: sono tenuti a fornire gratuitamente le informazioni necessarie per l'accertamento del diritto alla prestazione — anche quelle autoincriminanti — e, se a conoscenza di segnalazioni o comunicazioni dell'amministrazione, a contribuire attivamente all'accertamento dei fatti. La mancata comunicazione o dichiarazioni contraddittorie possono creare dubbi sulla credibilità e comportare conseguenze procedurali sfavorevoli; l'autorità può, di conseguenza, effettuare ulteriori accertamenti, in particolare l'audizione di terzi.
“Februar 2020 nachkam und das Anmeldeformular am 20. März 2020 mit gewöhnlicher Post zeitnah retournierte. Nach der Lage der Akten traf dieses Schreiben bei der Beschwerdegegnerin aber nicht ein, weshalb sie die Beschwerdeführerin am 30. März 2020 daran erinnerte und am 22. April 2020 erfolglos mahnte. In der Folge informierte sie die Beschwerdeführerin mit Einschreiben vom 15. Mai 2020, dass die Erfassung von Amtes wegen erfolgt sei. Gleichzeitig gab sie die zu zahlenden Akontobeiträge für das Jahr 2020 bekannt. Aus den vorliegenden Akten ist nicht ersichtlich, dass diese eingeschriebene Sendung nicht abgeholt und an die Beschwerdegegnerin retourniert worden wäre, weshalb mit überwiegender Wahrscheinlichkeit davon auszugehen ist, dass sie erfolgreich zugestellt werden konnte. Soweit die Beschwerdeführerin Gegenteiliges behauptet, gehen die Folgen der Beweislosigkeit zu ihren Lasten (vgl. E. 3.1 hiervor). Nach Erhalt dieser Mitteilung hätte die Beschwerdeführerin aufgrund ihrer Mitwirkungspflicht (Art. 28 ATSG) bei der Bemessung der AHV-Beiträge mit der Beschwerdegegnerin Kontakt aufnehmen und die Sachlage klären müssen, was sie jedoch unterliess. Mit ihrem Verhalten liess sie die Beschwerdegegnerin im Glauben, dass beitragspflichtiges Personal beschäftigt werde, was weitere Mahnungen, die Betreibungsverfahren und die Veranlagungen zur Folge hatte. Spätestens aber nach Zustellung des (ersten) Zahlungsbefehls am 19. November 2020 an den Vorsitzenden der Geschäftsführung der Beschwerdegegnerin hätte sie sich um die Angelegenheit kümmern und mit der Beschwerdegegnerin Kontakt aufnehmen und die Sachlage klarstellen müssen. Vor diesem Hintergrund bestehen Zweifel an der Glaubwürdigkeit der Aussagen der Beschwerdeführerin, wonach sie nach der Einreichung des Fragebogens vom 20. März 2020 keine weitere Korrespondenz von der Beschwerdegegnerin erhalten habe. Der Einwand, aufgrund des Konkurses der unter derselben Adresse ansässigen C.____GmbH sei die postalische Zustellung der Geschäftskorrespondenz möglicherweise nicht zu 100% gewährleitet gewesen, ist unbehelflich, da sie nach Treu und Glauben im Geschäftsverkehr verpflichtet war, dafür zu sorgen, dass ihr Akten der Verwaltung zugestellt werden können.”
“So bleibt beispielsweise unklar, was sie tatsächlich dazu bewogen hat, dem Beschwerdeführer, zu dem sie offenbar kein freundschaftliches Verhältnis gepflegt hat, über Jahre hinweg falsche Bestätigungen über das Bestehen eines Mietverhältnisses auszustellen. Allerdings sind auch die Aussagen des Beschwerdeführers zu seinem Wohnsitz und gewöhnlichen Aufenthalt im Zeitraum 1. Oktober 2004 bis 31. Mai 2016 äusserst knapp geblieben, weshalb nicht mit dem notwendigen Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit feststeht, wo er im besagten Zeitraum seinen Wohnsitz und gewöhnlichen Aufenthalt gehabt hat. Die Beschwerdegegnerin wird somit weitere Abklärungen vornehmen müssen. Insbesondere wird sie Frau D.___ und den Beschwerdeführer − formal korrekt − befragen müssen. Mit Bezug auf die Auskunftspflicht des Beschwerdeführers ist darauf hinzuweisen, dass dieser zur wahrheitsgemässen Aussage gegenüber der Beschwerdegegnerin verpflichtet ist und auch selbstbelastende Auskünfte zu erteilen hat (vgl. Pärli/Kunz, a.a.O., N 33 zu Art. 28 ATSG; vgl. Kieser, a.a.O., N 47 zu Art. 28 ATSG; vgl. Urteil des Bundesgerichts vom 3. September 2014, 9C_258/2014 E. 4.4; zur Auskunftspflicht Dritter siehe E. 2.2). Des Weiteren wird die Beschwerdegegnerin den Ex-Ehemann von Frau D.___, welcher offenbar während des hier relevanten Zeitraums die meiste Zeit an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt hat, zur Wohnsituation befragen müssen. Falls nötig wird auch die Familie, die im September 2015 an der B.___strasse 1 eingezogen ist, Auskunft darüber erteilen können, ob der Beschwerdeführer ab diesem Zeitpunkt (weiterhin) an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt resp. seinen gewöhnlichen Aufenthalt gehabt hat. Allenfalls wird die Beschwerdegegnerin bei der zuständigen Sachbearbeiterin der AHV-Zweigstelle (N.___, Dossier 2, act. 51) nachfragen müssen, wie sie davon erfahren hat, dass der Beschwerdeführer nie an der B.___strasse 1 in C.___ gewohnt haben soll, und ob weitere Personen Auskunft zur Sache geben können. Und schliesslich wird die Beschwerdegegnerin die im hier relevanten Zeitraum (1.”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 7 Anche nell'ambito di verifiche periodiche o di procedure di revisione vale l'obbligo di collaborazione ai sensi dell'art. 28: il richiedente è — come nel trattamento di una prima domanda — tenuto a fornire le informazioni e i documenti necessari per accertare il diritto alla prestazione. Se omette di collaborare nella misura ragionevolmente richiesta, ciò può comportare che debba sopportare le conseguenze dell'assenza di mezzi probatori.
“Il n'est pas contesté ni contestable que le SPC était en droit d'initier une révision périodique du dossier de l’intéressée, dans le cadre de laquelle il n'était pas lié par l'appréciation qu'il avait faite jusque-là des éléments constituant tant les dépenses reconnues que le revenu déterminant et ainsi de déterminer le droit de l’intéressée aux prestations complémentaires. Selon l'art. 30 de l'ordonnance sur les prestations complémentaires à l'assurance-vieillesse, survivants et invalidité du 15 janvier 1971 (OPC-AVS/AI - RS 831.301), les services chargés de fixer et verser les prestations complémentaires doivent réexaminer périodiquement, mais tous les quatre ans au moins, les conditions économiques des bénéficiaires. L'art. 13 LPCC prévoit aussi la révision périodique du droit aux PCC. Il n'est pas davantage sujet à discussion que le bénéficiaire de prestations complémentaires est tenu, dans le cadre d'une procédure de révision comme en cas de demande initiale, de collaborer à l'établissement des faits pertinents pour que le droit aux prestations et le montant de ces dernières puissent être respectivement établi et fixé, ainsi que cela résulte de l'art. 28 LPGA. Sans doute la procédure en matière d'assurances sociales est-elle régie par la maxime inquisitoire, voulant que l'assureur social prenne d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin pour statuer (art. 43 al. 1 phr. 1 LPGA), sans être lié par les faits allégués, ni par les faits admis, ni par les moyens de preuve invoqués, mais les parties ont l'obligation d'apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d'elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués ; à défaut, elles s'exposent à devoir supporter les conséquences de l'absence de preuve (art. 28 LPGA ; ATF 125 V 193 consid. 2 ; 122 V 157 consid. 1a ; 117 V 261 consid. 3b et les références ; Jacques Olivier PIGUET, in Anne-Sylvie DUPONT / Margit MOSER-SZELESS [éd.], Commentaire romand de la loi sur la partie générale des assurances sociales [ci-après : CR LPGA-Auteur], n. 9 ss ad art. 43 ; Ghislaine FRÉSARD-FELLAY, Procédure et contentieux, in Ghislaine FRÉSARD-FELLAY / Bettina KAHIL-WOLFF / Stéphanie PERRENOUD, Droit suisse de la sécurité sociale, vol.”
Ai sensi dell'art. 28 LPGA n. 6, gli assicurati sono tenuti a collaborare attivamente all'accertamento dei fatti e a fornire i documenti a loro disposizione rilevanti per la determinazione del diritto. A titolo esemplificativo, e in pratica richiesti, possono essere ad esempio il passaporto o documenti di viaggio, estratti conto bancari, giustificativi delle comunicazioni (ad es. fatture telefoniche), documentazione dello SEM, fascicoli scolastici o cartelle cliniche. Se materiale probatorio disponibile non viene prodotto nonostante la richiesta, ciò può comportare svantaggi probatori ovvero le conseguenze sfavorevoli per la persona assicurata derivanti dall'assenza di prove; in casi concreti la procedura può essere rinviata all'amministrazione per un accertamento più approfondito.
“Die Beschwerdegegnerin hat versucht, die Unsicherheit bezüglich des massgebenden Sachverhaltes mit einer Würdigung der ihr vorliegenden Beweismittel zu überwinden, aber ihre Beweiswürdigung steht auf wackligen Füssen, denn es ist entgegen der Annahme der Beschwerdegegnerin nicht ausgeschlossen, dass der Beschwerdeführer seine beiden Bankkarten abwechselnd für Geldbezüge verwendet hat. Die Annahme der Beschwerdegegnerin, die beiden Karten seien aufgrund des „Einsatzmusters“ überwiegend wahrscheinlich von zwei verschiedenen Personen benutzt worden, vermag deshalb nicht zu überzeugen. Damit steht nicht mit dem erforderlichen Beweisgrad der überwiegenden Wahrscheinlichkeit fest, wo der Beschwerdeführer während der Dauer der Karenzfrist seinen gewöhnlichen Aufenthalt gehabt hat. Die Beschwerdegegnerin hätte weitere Abklärungen vornehmen müssen. Der angefochtene Einspracheentscheid ist deshalb in Verletzung der Untersuchungspflicht (Art. 43 Abs. 1 ATSG) ergangen; er muss aufgehoben werden. Mit Blick auf die Fortsetzung des Verwaltungsverfahrens respektive der Sachverhaltsabklärung ist darauf hinzuweisen, dass der Beschwerdeführer offenbar ein falsches Verständnis von seiner Mitwirkungspflicht bei der Sachverhaltsabklärung (Art. 28 ATSG) hat. Zwar trifft es zu, dass die Sachverhaltsabklärung im Sozialversicherungsverfahren von der Untersuchungspflicht der Verwaltung beherrscht wird, aber diese Untersuchungspflicht muss selbstverständlich durch eine Mitwirkungspflicht der versicherten Person ergänzt sein, da bestimmte Abklärungen ohne die Mitwirkung der versicherten Person gar nicht möglich sind. Ohne die Mitwirkung des Beschwerdeführers hätte die Beschwerdegegnerin beispielsweise weder Belege über die Reisedaten noch Belege über Geldbezüge zu den Akten nehmen können, weil nur der Beschwerdeführer selbst seinen Reisepass hat herausgeben können und weil die Bank ohne die Zustimmung des Beschwerdeführers keine Auskünfte erteilt hätte. Der vom Beschwerdeführer bereits während des Verwaltungsverfahrens mehrfach vorgebrachte Hinweis, die Beschwerdegegnerin würde seine Mitwirkungspflicht überstrapazieren, trifft deshalb offensichtlich nicht zu. Angesichts der trotz der intensiven Bemühungen der Beschwerdegegnerin weiterhin verbleibenden Sachverhaltsunsicherheit muss vielmehr davon ausgegangen werden, dass die Beschwerdegegnerin die Mitwirkungspflicht des Beschwerdeführers noch nicht ausreichend in Anspruch genommen hat.”
“Wenn der Beschwerdeführer moniert, der Beschwerdegegner bzw. die C.________ AG sei den Beweis einer Verbindung zum Beschwerdeführer schuldig geblieben, so verkennt er, dass ein solcher Nachweis nicht mit einem Auszug der angerufenen, sondern mit einem Auszug der anrufenden Nummer erbracht wird. Vorliegend ist erstellt, dass die Arbeitgeberin Kontakt zum Beschwerdeführer aufgenommen hat. Hinsichtlich des Rückrufs durch den Beschwerdeführer ist der entsprechende Beweis anhand eines Verbindungsnachweises für die Kontaktnummer des Beschwerdeführers zu erbringen. Insoweit liegt hier denn auch offensichtlich nicht ein Fall vor, bei welchem über das Bundesgesetz betreffend die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs vom 18. März 2016 (BÜPF; SR 780.1) eine Sendungsnachforschung angestrebt werden kann und muss. Solche (im Übrigen auch gegen den Willen der betroffenen Person bzw. verdeckt) erfolgende Überprüfungen sind für das sozialversicherungsrechtliche Verfahren weder vorgesehen noch nötig. Vielmehr auferlegt die Mitwirkungspflicht nach Art. 28 ATSG den Versicherten, die ihnen zur Verfügung stehenden Unterlagen, insbesondere auch die hier fraglichen Verbindungsnachweise, einzureichen. Die Erhebung eines Verbindungsnachweises ist dem Beschwerdeführer als Verfahrensbeteiligtem, wenn die Daten nicht bereits im Gerät oder auf der monatlichen Rechnung selbst aufgezeichnet sind, ohne weiteres möglich, denn es sind Daten des Beschwerdeführers, auf welche er gegenüber dem Telecomunternehmen jederzeit zugreifen darf. Die Behauptung des Beschwerdeführers, er habe die Daten trotz Bemühungen nicht beibringen können (Beschwerde S. 7 Art. 1b), überzeugt deshalb nicht. Der Beschwerdeführer hat den von ihm seitens des Beschwerdegegners ausdrücklich verlangten Verbindungsnachweis, obwohl (einzig) ihm dies möglich gewesen wäre, nicht beigebracht. Aufgrund der objektiven Beweislastverteilung hat er, da nur er den Verbindungsnachweis erheben kann, die sich daraus ergebenden Folgen der Beweislosigkeit zu tragen (vgl. E. 3.5 hiervor). Nichts ändert schliesslich der Umstand, dass die Mobilfunknummer auf eine andere Person (D.”
“Il n'est pas davantage sujet à discussion que le bénéficiaire de prestations complémentaires est tenu, dans le cadre d'une procédure de révision comme en cas de demande initiale, de collaborer à l'établissement des faits pertinents pour que le droit aux prestations et le montant de ces dernières puissent être respectivement établi et fixé, ainsi que cela résulte de l'art. 28 LPGA. Sans doute la procédure en matière d'assurances sociales est-elle régie par la maxime inquisitoire, voulant que l'assureur social prenne d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin pour statuer (art. 43 al. 1 phr. 1 LPGA), sans être lié par les faits allégués, ni par les faits admis, ni par les moyens de preuve invoqués, mais les parties ont l'obligation d'apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d'elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués ; à défaut, elles s'exposent à devoir supporter les conséquences de l'absence de preuve (art. 28 LPGA ; ATF 125 V 193 consid. 2 ; 122 V 157 consid. 1a ; 117 V 261 consid. 3b et les références ; Jacques Olivier PIGUET, in Anne-Sylvie DUPONT / Margit MOSER-SZELESS [éd.], Commentaire romand de la loi sur la partie générale des assurances sociales [ci-après : CR LPGA-Auteur], n. 9 ss ad art. 43 ; Ghislaine FRÉSARD-FELLAY, Procédure et contentieux, in Ghislaine FRÉSARD-FELLAY / Bettina KAHIL-WOLFF / Stéphanie PERRENOUD, Droit suisse de la sécurité sociale, vol. II, 2015, n. 27 ss.). L'obligation de collaborer que pose l'art. 28 LPGA comprend notamment le devoir de transmettre les documents déterminants (CR LPGA-Guy LONGCHAMP, n. 12 ad art. 28). 6. 6.1 Aux termes de l'art. 28 al. 2 LPGA, celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues. Conformément à l'art. 43 LPGA, intitulé « instruction de la demande », l'assureur examine les demandes, prend d’office les mesures d’instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin.”
“b Satz 2 IVG (vgl. BGE 143 V 114) – nicht bloss eine schlichte physische Anwesenheit, sondern den in E. 5.3 hiervor beschriebenen gewöhnlichen Aufenthalt erfordert. Sollte dieser Tatbestand erfüllt sein, wird die Beschwerdegegnerin im Rahmen der Untersuchungsmaxime weiter zu prüfen haben, ob auch der kumulative Tatbestand des Art. 9 Abs. 3 lit. b IVG erfüllt ist. Als Indizien für einen gewöhnlichen Aufenthalt im Sinne von Art. 13 Abs. 2 ATSG dienen allenfalls Unterlagen des SEM betreffend das Verfahren um Erteilung der Härtefallbewilligung (act. I 4), Bankkonto-Auszüge, Auskünfte involviert gewesener sozialer Einrichtungen (wie die D.________ [vgl. act. IA 6-9, 11]) oder Immobilienverwaltungen, Dokumente über die Geburt der Schwester des Beschwerdeführers im November 2009 in der Schweiz (act. I 4 S. 2 f.), Schulunterlagen (vgl. act. II 1 S. 4 Ziff. 4.1) oder medizinische Behandlungsberichte. Im Rahmen der entsprechenden Sachverhaltsabklärung trifft den Beschwerdeführer eine Mitwirkungspflicht (vgl. Art. 28 ATSG; Rz. 5001 ff. des Kreisschreibens des BSV über das Verfahren in der Invalidenversicherung [KSVI]). In diesem Sinne ist die Beschwerde gutzuheissen, die angefochtene Verfügung aufzuheben und die Sache an die Beschwerdegegnerin zurückzuweisen, damit sie nach Vornahme dieser Abklärungen neu verfüge.”
Su richiesta, i datori di lavoro sono tenuti a fornire gratuitamente informazioni ai sensi dell'art. 28 LPGA. Ciò vale in particolare quando il SPC competente deve chiarire perché una prevista assunzione non è avvenuta o se la persona assicurata ha impedito l'assunzione. L'obbligo di segnalare posti vacanti non esonera il datore di lavoro da tale obbligo informativo.
“Tuttavia, occorre distinguere l’obbligo di fornire informazioni conformemente alla LADI per le persone assicurate. L’obbligo di annunciare i posti vacanti non esonera i datori di lavoro dall’obbligo di fornire informazioni conformemente alla LADI (cfr. Prassi LADI ID B305). Essi sono tenuti a fornire informazioni, laddove il SPC sospetti che una persona assicurata non abbia accettato un lavoro ragionevole o abbia vanificato un’assunzione attraverso il proprio comportamento (cfr. B23).” La Prassi LADI ID B305 enuncia: " Il servizio competente è tenuto a sospendere l’assicurato dal diritto all’indennità se quest’ultimo rifiuta un’occupazione adeguata, impedisce la sua assunzione con un comportamento inappropriato o non segue le istruzioni. Se l’assicurato ha ricevuto l’ordine di presentarsi a un determinato datore di lavoro e non ne risulta un’assunzione, il servizio competente è tenuto a chiarire i motivi della mancata assunzione. Il datore di lavoro è obbligato a fornire informazioni (art. 28 LPGA).” L’hotel di __________ ha fornito le informazioni del caso nel maggio 2021, rispettando, quindi, il p.to B3 della Prassi LC SPC, la quale nulla invece specifica circa la tempistica entro la quale indicare quanto necessario. Il ricorrente, non avendo esternato tempestivamente la propria intenzione ad accettare l’impiego presso il __________, si è così messo nella condizione di non essere assunto. In proposito cfr. STCA 38.2020.60 del 18 gennaio 2021, il cui ricorso al TF è stato dichiarato inammissibile con giudizio 8C_132/2021 del 10 marzo 2021, già menzionata al consid. 2.4. e 2.7.; STCA 38.2019.23 del 16 ottobre 2019, pubblicata in RtiD I-2020 N. 47 pag. 259 segg.; STCA 38.2020.18 del 1° settembre 2020. La circostanza, infine, che si trattasse di un’occupazione al 50% non consente di giustificare validamente la mancata esplicita manifestazione del proprio interesse da parte dell’insorgente.”
“Tuttavia, occorre distinguere l’obbligo di fornire informazioni conformemente alla LADI per le persone assicurate. L’obbligo di annunciare i posti vacanti non esonera i datori di lavoro dall’obbligo di fornire informazioni conformemente alla LADI (cfr. Prassi LADI ID B305). Essi sono tenuti a fornire informazioni, laddove il SPC sospetti che una persona assicurata non abbia accettato un lavoro ragionevole o abbia vanificato un’assunzione attraverso il proprio comportamento (cfr. B23).” La Prassi LADI ID B305 enuncia: " Il servizio competente è tenuto a sospendere l’assicurato dal diritto all’indennità se quest’ultimo rifiuta un’occupazione adeguata, impedisce la sua assunzione con un comportamento inappropriato o non segue le istruzioni. Se l’assicurato ha ricevuto l’ordine di presentarsi a un determinato datore di lavoro e non ne risulta un’assunzione, il servizio competente è tenuto a chiarire i motivi della mancata assunzione. Il datore di lavoro è obbligato a fornire informazioni (art. 28 LPGA).” L’hotel di __________ ha fornito le informazioni del caso nel maggio 2021, rispettando, quindi, il p.to B3 della Prassi LC SPC, la quale nulla invece specifica circa la tempistica entro la quale indicare quanto necessario. Il ricorrente, non avendo esternato tempestivamente la propria intenzione ad accettare l’impiego presso il __________, si è così messo nella condizione di non essere assunto. In proposito cfr. STCA 38.2020.60 del 18 gennaio 2021, il cui ricorso al TF è stato dichiarato inammissibile con giudizio 8C_132/2021 del 10 marzo 2021, già menzionata al consid. 2.4. e 2.7.; STCA 38.2019.23 del 16 ottobre 2019, pubblicata in RtiD I-2020 N. 47 pag. 259 segg.; STCA 38.2020.18 del 1° settembre 2020. La circostanza, infine, che si trattasse di un’occupazione al 50% non consente di giustificare validamente la mancata esplicita manifestazione del proprio interesse da parte dell’insorgente.”
La conduzione della procedura di sollecito e del periodo di riflessione in caso di inadempimento dell'obbligo di collaborazione ai sensi dell'art. 28 LPGA spetta all'organo d'esecuzione e non al tribunale. Il tribunale può eventualmente, in un successivo procedimento di ricorso, verificare se l'organo d'esecuzione ha determinato correttamente le prestazioni, tenendo conto dell'obbligo di collaborazione (eventualmente non adempiuto).
“Ein allfälliger Anspruch auf eine thailändische Rente könne sich direkt auf die Höhe der Leistungen auswirken. Deshalb seien die Beschwerdeführenden aufzufordern, umgehend den thailändischen Rentenentscheid einzureichen und ihre Mitwirkungspflicht wahrzunehmen (Urk. 6 S. 2; vgl. auch Urk. 7/44/3). Sollten diese Ausführungen als Antrag an das Gericht zu verstehen sein, die Beschwerdeführenden zur Einhaltung ihrer Mitwirkungspflicht anzuhalten, kann darauf nicht eingetreten werden. Ein allfälliger Anspruch auf eine thailändische Rente wurde bei der Berechnung der Ergänzungsleistungen für das Jahr 2019, welche Gegenstand des angefochtenen Einspracheentscheids bildet, nicht berücksichtigt (Urk. 2, Urk. 7/42 S. 1). Die Durchführungsstelle macht auch nicht geltend, ihr Einspracheentscheid sei durch das Gericht entsprechend abzuändern (Urk. 6 S. 2). Damit fehlt es bereits an einem beschwerdeweise weiterziehbaren Anfechtungsobjekt. Zudem ist die Durchführung des Mahn- und Bedenkzeitverfahrens gemäss Art. 43 Abs. 3 ATSG, wenn versicherte Personen ihren Auskunfts- und Mitwirkungspflichtgen gemäss Art. 28 ATSG nicht nachkommen, Aufgabe der Durchführungsstelle und nicht des Gerichts. Das Gericht könnte höchstens in einem allfälligen anschliessenden Beschwerdeverfahren prüfen, ob die Durchführungsstelle die Ergänzungsleistungen unter Berücksichtigung der (gegebenenfalls nicht erfüllten) Mitwirkungspflicht der Beschwerdeführenden korrekt ermittelt hat. Das Gericht erkennt:”
Citazione: LPGA art. 28 n. 3 Se un medico rifiuta di fornire informazioni, ciò non costituisce per la persona assicurata una violazione sanzionata del dovere di collaborazione. Una decisione basata sugli atti ai sensi dell'art. 43 cpv. 3 LPGA non è possibile in una tale situazione, poiché tale disposizione si applica soltanto quando la persona assicurata o il richiedente prestazioni abbia colpevolmente violato il proprio dovere di collaborazione.
“Mithin wurde die Abklärung des medizinischen Sachverhaltes durch die Säumnis von Dr. B.___ erschwert respektive verunmöglicht und war es nicht der Beschwerdeführer, welcher die Beschwerdegegnerin durch die Verletzung seiner Mitwirkungs- und Auskunftspflicht daran hinderte, den Leistungsanspruch abzuklären. Ein Aktenentscheid kommt nach Art. 43 Abs. 3 ATSG indes nur in Frage, wenn die versicherte Person oder eine Person, die Leistungen beanspruchen will, die ihr obliegende Mitwirkungspflicht schuldhaft verletzt. Vorliegend kam Dr. B.___ seiner Pflicht zur Auskunftserteilung gemäss Art. 6a Abs. 1 IVG nicht nach. Für diese Pflichtverletzung hat der Gesetzgeber jedoch keine Sanktion vorgesehen. Wird die Auskunftspflicht durch einen Arzt nicht befolgt, kann dies insbesondere auch nicht zum Vorgehen führen, welches in Art. 43 Abs. 3 ATSG festgelegt ist, mithin ist ein Aktenentscheid in einer derartigen Konstellation nicht zulässig (BGE 134 V 189 E. 3.1 ff.; Ueli Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Aufl., Zürich/Basel/Genf 2020, N. 100 zu Art. 43 ATSG; BSK ATSG-Pärli/Kunz, N. 42 zu Art. 28 ATSG).”
Riferimento: LPGA art. 28 n. 2 Se la persona assicurata si rifiuta senza giustificato motivo di adempiere all'obbligo di collaborazione (p. es. rifiuto di fornire informazioni, mancata presentazione di documenti, rifiuto di sottoporsi a esami), l'autorità competente, dopo aver messo per iscritto in mora la persona interessata, averla informata delle conseguenze giuridiche e averle fissato un termine congruo, può decidere nel merito sulla base dello stato degli atti oppure interrompere gli accertamenti e disporre il non entrare in materia. La scelta tra le due opzioni dipende dalle circostanze concrete e dal fatto che i fatti rilevanti possano essere sufficientemente accertati senza ulteriori indagini.
“3 LPGA, se l'assicurato o altre persone che pretendono prestazioni, nonostante un'ingiunzione, rifiutano in modo ingiustificato di compiere il loro dovere d'informazione o di collaborare, l'assicuratore può, dopo diffida scritta e avvertimento delle conseguenze giuridiche e dopo aver impartito un adeguato termine di riflessione, decidere in base agli atti o chiudere l'inchiesta e decidere di non entrare in materia. In virtù dell'art. 69 cpv. 1 OAI, norma riguardante l'istruttoria, l'Ufficio AI esamina le condizioni assicurative, se necessario in collaborazione con la cassa di compensazione competente giusta l'art. 44. Per l'art. 69 cpv. 2 OAI, se tali condizioni sono adempiute, l'Ufficio AI procura gli atti necessari, in particolare circa lo stato di salute, l'attività, la capacità di lavoro e l'idoneità all'integrazione. A tale scopo possono essere domandati rapporti e informazioni, ordinate perizie, eseguiti sopralluoghi e consultati specialisti dell'aiuto pubblico o privato agli invalidi. Secondo l'art. 73 OAI, se l'assicurato rifiuta, senza scuse valide, un esame medico (art. 49 cpv. 2), una perizia (art. 69 cpv. 2), un colloquio con l'Ufficio AI (art. 69 cpv. 3) o di fornire informazioni (art. 28 LPGA), l'Ufficio AI può, dopo aver fissato un termine adeguato ed esposto le conseguenze della negligenza, decidere in base agli atti oppure sospendere gli accertamenti e decidere la non entrata nel merito. 2.3. A proposito dell'art. 43 cpv. 3 LPGA, in una causa inerente l'assicurazione contro le malattie (DTF 129 V 267), nel 2003 l'allora TFA (dal 1° gennaio 2007: Tribunale federale) ha affermato quanto segue: " (…) 5.3 En relation avec les circonstances de fait qui déterminent la quotité de la surprime (motif du retard et situation financière de l'intéressé), la caisse ne pouvait non plus, comme l'ont relevé à juste titre les premiers juges appliquer le taux maximum prévu par la loi (50%) sans avoir au préalable cherché à établir d'une manière ou d'une autre les circonstances déterminantes (motifs du retard et situation personnelle de l'intéressé). Il est vrai que les déclarations de ce dernier en procédure cantonale (lettre du 16 novembre 2001) laissent augurer certaines difficultés quant à sa collaboration à la procédure.”
“Galler Versicherungsgerichtes vom 9. April 2014 sowie den Entscheid IV 2013/141 des St. Galler Versicherungsgerichtes vom 7. Mai 2015, mit Hinweisen). Folglich wird die Beschwerdegegnerin mit Blick auf die Fortsetzung des Verwaltungsverfahrens (vgl. E. 2) verbindlich im Sinne des Art. 56 Abs. 2 VRP verpflichtet, der noch zu erlassenden materiellen Anpassungsverfügung den dann aktuellen Sachverhalt zugrunde zu legen und die Rente – sollte eine Anpassung in Anwendung der Schlussbestimmung zur IVG-Revision 6a notwendig sein – erst auf den sich aus dem Datum der noch zu erlassenden materiellen Anpassungsverfügung ergebenden Zeitpunkt anzupassen. Gemäss dem Art. 43 Abs. 1 ATSG hat der Versicherungsträger die notwendigen Abklärungen von Amtes wegen vorzunehmen, was bedeutet, dass ihn die Pflicht zur Ermittlung des massgebenden Sachverhaltes trifft. Diese Untersuchungspflicht des Versicherungsträgers wird durch eine Mitwirkungspflicht der versicherten Person bei der Sachverhaltsabklärung ergänzt (vgl. Art. 28 ATSG). Kommt die versicherte Person ihrer Mitwirkungspflicht bei der Sachverhaltsabklärung in einer unentschuldbaren Weise nicht nach, kann der Versicherungsträger laut dem Art. 43 Abs. 3 ATSG aufgrund der Akten verfügen oder die Erhebungen einstellen und Nichteintreten verfügen. Er muss die versicherte Person aber vorher schriftlich mahnen, auf die Rechtsfolgen hinweisen und ihr eine angemessene Bedenkzeit einräumen. Weil der Sinn und Zweck des Sozialversicherungsverfahrensrechtes darin besteht, dem materiellen Sozialversicherungsrecht zum Durchbruch zu verhelfen, das heisst den Sozialversicherungsträger in die Lage zu versetzen, das materielle Recht auf einen vollständig ermittelten Sachverhalt anzuwenden, kann der Art. 43 Abs. 3 ATSG augenscheinlich nicht bezwecken, dem Sozialversicherungsträger einen möglichst einfachen „Ausstieg“ aus einer „unbequemen“ verfahrensrechtlichen Situation zu ermöglichen. Ein solcher Ausstieg aus einem Verwaltungsverfahren wäre nämlich nichts anderes als eine Kapitulation vor den sich stellenden Schwierigkeiten, denn es hätte zur Folge, dass der eigentliche Zweck des Verwaltungsverfahrens – die vollständige Sachverhaltsermittlung und die anschliessende Rechtsanwendung – definitiv nicht erreicht werden könnte.”
“3 Interjeté en temps utile (voir l'ordonnance du 22 juillet 2021), dans les formes prescrites et par une partie disposant de la qualité pour recourir, le recours est recevable (art. 56 ss de la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances sociales [LPGA, RS 830.1], art. 69 al. 1 let. a de la loi fédérale du 19 juin 1959 sur l'assurance-invalidité [LAI, RS 831.20] et art. 74 ss de la loi cantonale du 23 mai 1989 sur la procédure et la juridiction administratives [LPJA, RSB 155.21]). 1.4 S'agissant d'un recours contre une décision incidente, le jugement de la cause incombe au juge unique de la Cour des affaires de langue française du TA (art. 54 al. 1 let. c et 57 al. 2 let. b de la loi cantonale du 11 juin 2009 sur l'organisation des autorités judiciaires et du Ministère public [LOJM, RSB 161.1]). 1.5 Le TA examine librement la décision contestée et n'est pas lié par les conclusions des parties (art. 61 let. c et d LPGA; art. 80 let. c ch. 1 et 84 al. 3 LPJA). 2. 2.1 Aux termes de l'art. 28 LPGA, les assurés et les employeurs doivent collaborer gratuitement à l'exécution des différentes lois sur les assurances sociales (al. 1). Quiconque fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit, fixer les prestations dues et faire valoir les prétentions récursoires (al. 2). Selon l'art. 43 al. 1 phr. 1 LPGA, l'assureur examine les demandes, prend d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin (voir également l'art. 69 al. 2 du règlement fédéral du 17 janvier 10961 sur l'assurance-invalidité [RAI, RS 831.201]). L'assuré doit se soumettre à des examens médicaux ou techniques si ceux-ci sont nécessaires à l'appréciation du cas et qu'ils peuvent être raisonnablement exigés (art. 43 al. 2 LPGA). Si l'assuré ou d'autres requérants refusent de manière inexcusable de se conformer à leur obligation de renseigner ou de collaborer à l'instruction, l'assureur peut se prononcer en l'état du dossier ou clore l'instruction et décider de ne pas entrer en matière.”
“3 LPGA, se l'assicurato o altre persone che pretendono prestazioni, nonostante un'ingiunzione, rifiutano in modo ingiustificato di compiere il loro dovere d'informazione o di collaborare, l'assicuratore può, dopo diffida scritta e avvertimento delle conseguenze giuridiche e dopo aver impartito un adeguato termine di riflessione, decidere in base agli atti o chiudere l'inchiesta e decidere di non entrare in materia. In virtù dell'art. 69 cpv. 1 OAI, norma riguardante l'istruttoria, l'Ufficio AI esamina le condizioni assicurative, se necessario in collaborazione con la cassa di compensazione competente giusta l'art. 44. Per l'art. 69 cpv. 2 OAI, se tali condizioni sono adempiute, l'Ufficio AI procura gli atti necessari, in particolare circa lo stato di salute, l'attività, la capacità di lavoro e l'idoneità all'integrazione. A tale scopo possono essere domandati rapporti e informazioni, ordinate perizie, eseguiti sopralluoghi e consultati specialisti dell'aiuto pubblico o privato agli invalidi. Secondo l'art. 73 OAI, se l'assicurato rifiuta, senza scuse valide, un esame medico (art. 49 cpv. 2), una perizia (art. 69 cpv. 2), un colloquio con l'Ufficio AI (art. 69 cpv. 3) o di fornire informazioni (art. 28 LPGA), l'Ufficio AI può, dopo aver fissato un termine adeguato ed esposto le conseguenze della negligenza, decidere in base agli atti oppure sospendere gli accertamenti e decidere la non entrata nel merito. Secondo la cifra marginale 7013 della Circolare sull’invalidità e la grande invalidità nell’assicurazione per l’invalidità (CIGI) del 1. gennaio 2015 (stato al 1. gennaio 2021), in caso di violazione degli obblighi di informare e collaborare, secondo l’articolo 43 capoverso 3 LPGA, l’ufficio AI, se è possibile accertare i fatti senza difficoltà e senza costi particolari anche senza la collaborazione dell’assicurato, può decidere in base agli atti. In caso contrario sospende gli accertamenti e decide di non entrare in materia. La scelta dell’una o dell’altra opzione dipende dalle circostanze specifiche del caso. Nel dubbio va scelta la variante più favorevole all’assicurato (RCC 1983 pagg. 525 e 528, 1978 pag. 476). Del resto, giusta la marginale 7014, in caso di violazione dell’obbligo di collaborare, l’ufficio AI può sospendere le prestazioni.”
“Pour déterminer le montant saisissable, il s'agit de tenir compte de toutes les ressources du débiteur ; puis, après avoir déterminé le revenu global brut, d'évaluer le revenu net en opérant les déductions correspondant aux charges sociales et aux frais d'acquisition du revenu ; enfin, de déduire du revenu net les dépenses nécessaires à l'entretien du débiteur et de sa famille. Les faits déterminant le revenu saisissable doivent être établis d'office, compte tenu des circonstances existant au moment de l'exécution de la saisie (arrêt du TF 5A_919/2012 du 11 février 2013 consid. 4.3.1 ; arrêt du TAF C-609/2018 du 1er juin 2022 consid. 6.3). 5.3 Par ailleurs, dans le domaine des assurances sociales, la procédure est régie par le principe inquisitoire (art. 43 LPGA ; ATF 138 V 218 consid. 6). Ainsi, les faits doivent être constatés d'office, de même que les preuves sont appréciées d'office et librement (art. 12 PA ; Moor/Poltier, Droit administratif, vol. II, 3e éd. 2011, ch. 2.2.6.3). Le principe inquisitoire n'est toutefois pas absolu. Sa portée est restreinte par le devoir des parties de collaborer à l'instruction de l'affaire (art. 28 LPGA). Celui-ci comprend en particulier l'obligation des parties d'apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d'elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués, faute de quoi elles risquent de devoir supporter les conséquences de l'absence de preuves (ATF 139 V 176 consid. 5.2 ; 130 I 180 consid. 3.2 ; 125 V 193 consid. 2). C'est ainsi que lorsqu'un assuré refuse de manière inexcusable de se conformer à son obligation de renseigner ou de collaborer, l'art. 43 al. 3 LPGA confère à l'autorité administrative amenée à statuer la possibilité de se prononcer en l'état du dossier ou de clore l'instruction et de ne pas entrer en matière, à la condition cependant d'avoir adressé audit assuré une mise en demeure écrite l'avertissant des conséquences juridiques de son refus et lui impartissant un délai de réflexion convenable. Lorsque l'assureur se prononce en l'état du dossier, il ne peut pour autant se contenter d'examiner la situation sous l'angle du seul refus de collaboration de la personne assurée, mais doit procéder à une appréciation matérielle du cas à la lumière des pièces au dossier (arrêts du TF 9C_372/2015 du 19 février 2016 consid.”
“Sans doute la procédure en matière d'assurances sociales est-elle régie par la maxime inquisitoire, voulant que l'assureur social prenne d'office les mesures d'instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin pour statuer (art. 43 al. 1 phr. 1 LPGA), sans être lié par les faits allégués, ni par les faits admis, ni par les moyens de preuve invoqués, mais les parties ont l'obligation d'apporter, dans la mesure où cela peut être raisonnablement exigé d'elles, les preuves commandées par la nature du litige et des faits invoqués ; à défaut, elles s'exposent à devoir supporter les conséquences de l'absence de preuve (art. 28 LPGA ; ATF 125 V 193 consid. 2 ; 122 V 157 consid. 1a ; 117 V 261 consid. 3b et les références ; Jacques Olivier PIGUET, in Anne-Sylvie DUPONT / Margit MOSER-SZELESS [éd.], Commentaire romand de la loi sur la partie générale des assurances sociales [ci-après : CR LPGA-Auteur], n. 9 ss ad art. 43 ; Ghislaine FRÉSARD-FELLAY, Procédure et contentieux, in Ghislaine FRÉSARD-FELLAY / Bettina KAHIL-WOLFF / Stéphanie PERRENOUD, Droit suisse de la sécurité sociale, vol. II, 2015, n. 27 ss.). L'obligation de collaborer que pose l'art. 28 LPGA comprend notamment le devoir de transmettre les documents déterminants (CR LPGA-Guy LONGCHAMP, n. 12 ad art. 28). 6. 6.1 Aux termes de l'art. 28 al. 2 LPGA, celui qui fait valoir son droit à des prestations doit fournir gratuitement tous les renseignements nécessaires pour établir ce droit et fixer les prestations dues. Conformément à l'art. 43 LPGA, intitulé « instruction de la demande », l'assureur examine les demandes, prend d’office les mesures d’instruction nécessaires et recueille les renseignements dont il a besoin. Les renseignements donnés oralement doivent être consignés par écrit (al. 1). Si l'assuré ou d’autres requérants refusent de manière inexcusable de se conformer à leur obligation de renseigner ou de collaborer à l’instruction, l’assureur peut se prononcer en l’état du dossier ou clore l’instruction et décider de ne pas entrer en matière. Il doit leur avoir adressé une mise en demeure écrite les avertissant des conséquences juridiques et leur impartissant un délai de réflexion convenable (al.”
art. 28 LPGA obbliga il beneficiario della prestazione a collaborare all'accertamento del fatto. L'onere probatorio oggettivo che la capacità lavorativa residua non sia utilizzabile sul mercato del lavoro concreto grava sul beneficiario della prestazione; ricerche di lavoro serie e documentate (p. es. iscrizione all'OSRev e candidature qualitativamente e quantitativamente sufficienti) possono confutare la presunzione naturale di utilizzabilità.
“163 des Schweizerischen Zivilgesetzbuches, ZGB) zu berücksichtigen. Dementsprechend ist auf das Alter, den Gesundheitszustand, die Sprachkenntnisse, die Ausbildung, die bisherige Tätigkeit, die konkrete Arbeitsmarktlage sowie gegebenenfalls auf die Dauer der Abwesenheit vom Berufsleben abzustellen (BGE 142 V 12 E. 3.2 mit Hinweisen). 2.3.2 Bemüht sich der Ehegatte trotz (teilweiser) Arbeitsfähigkeit nicht oder nur ungenügend um eine Stelle, verletzt er die ihm obliegende Schadenminderungspflicht (BGE 142 V 12 E. 5.5 mit Hinweis). Eine (in grundsätzlicher oder massgeblicher Hinsicht) fehlende Verwertbarkeit der Restarbeitsfähigkeit kann nur angenommen werden, wenn sie mit überwiegender Wahrscheinlichkeit (BGE 126 V 353 E. 5b) feststeht (Urteil des Bundesgerichts 9C_376/2021 vom 19. Januar 2022 E. 2.2.1 mit Hinweis). Bei der Feststellung des Sachverhalts hat der Leistungsansprecher trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes (vgl. Art. 43 Abs. 1 respektive Art. 61 lit. c ATSG) mitzuwirken (Art. 28 ATSG; Urteil des Bundesgerichts 9C_134/2021 vom 9. Juni 2021 E. 4.1 mit Hinweis). Die objektive Beweislast respektive - zufolge des Untersuchungsgrundsatzes - die Folgen der Beweislosigkeit (BGE 138 V 218 E. 6, 121 V 204 E. 6a) dafür, dass kein Einkommensverzicht im Sinne von Art. 11 Abs. 1 lit. g ELG vorliegt, weil die Arbeitskraft auf dem konkreten Arbeitsmarkt nicht verwertbar ist, liegt beim Leistungsansprecher (Urteil des Bundesgerichts 9C_326/2012 vom 2. Juli 2012 E. 4.4). Ernsthafte, aber erfolglose Bewerbungen vermögen die natürliche Vermutung der Verwertbarkeit einer Erwerbsfähigkeit zu widerlegen. Ein hypothetisches Erwerbseinkommen darf daher nicht angerechnet werden, wenn die betreffende Person trotz ausreichender Arbeitsbemühungen keine Stelle findet. Diese Voraussetzung gilt grundsätzlich als erfüllt, wenn die Person beim Regionalen Arbeitsvermittlungszentrum (RAV) zur Arbeitsvermittlung angemeldet ist sowie qualitativ und quantitativ ausreichende Stellenbemühungen nachweist (Urteil des Bundesgerichts 9C_759/2017 vom 29.”
“Dementsprechend ist auf das Alter, den Gesundheitszustand, die Sprachkenntnisse, die Ausbildung, die bisherige Tätigkeit, die konkrete Arbeitsmarktlage sowie gegebenenfalls auf die Dauer der Abwesenheit vom Berufsleben abzustellen (BGE 142 V 12 E. 3.2 mit Hinweisen). Bemüht sich der Ehegatte trotz (teilweiser) Arbeitsfähigkeit nicht oder nur ungenügend um eine Stelle, verletzt er die ihm obliegende Schadenminderungspflicht (BGE 142 V 12 E. 5.5 mit Hinweis). Eine (in grundsätzlicher oder massgeblicher Hinsicht) fehlende Verwertbarkeit der Restarbeitsfähigkeit kann nur angenommen werden, wenn sie mit überwiegender Wahrscheinlichkeit (BGE 126 V 353 E. 5b) feststeht (Urteil des Bundesgerichts 9C_376/2021 vom 19. Januar 2022 E. 2.2.1 mit Hinweis). Bei der Feststellung des Sachverhalts hat der Leistungsansprecher trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes (vgl. Art. 43 Abs. 1 respektive Art. 61 lit. c des Bundesgesetzes über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts, ATSG) mitzuwirken (Art. 28 ATSG; Urteil des Bundesgerichts 9C_134/2021 vom 9. Juni 2021 E. 4.1 mit Hinweis). Die objektive Beweislast respektive - zufolge des Untersuchungsgrundsatzes - die Folgen der Beweislosigkeit (BGE 138 V 218 E. 6, 121 V 204 E. 6a) dafür, dass kein Einkommensverzicht im Sinne von Art. 11a Abs. 1 ELG vorliegt, weil die Arbeitskraft auf dem konkreten Arbeitsmarkt nicht verwertbar ist, liegt beim Leistungsansprecher (Urteil des Bundesgerichts 9C_326/2012 vom 2. Juli 2012 E. 4.4). Ernsthafte, aber erfolglose Bewerbungen vermögen die natürliche Vermutung der Verwertbarkeit einer Erwerbsfähigkeit zu widerlegen. Ein hypothetisches Erwerbseinkommen darf daher nicht angerechnet werden, wenn die betreffende Person trotz ausreichender Arbeitsbemühungen keine Stelle findet. Diese Voraussetzung gilt grundsätzlich als erfüllt, wenn die Person beim Regionalen Arbeitsvermittlungszentrum (RAV) zur Arbeitsvermittlung angemeldet ist sowie qualitativ und quantitativ ausreichende Stellenbemühungen nachweist (Urteil des Bundesgerichts 9C_759/2017 vom 29.”