RS 831.40 ↩
20 commentaries
LPGA art. 66 n. 20 Lorsque des besoins de prise en charge existaient au moins en partie déjà avant l'accident, la priorité de l'art. 66 al. 3 LPGA ne s'applique pas. Dans un tel cas, l'assuranÎ-invalidité (et non l'assuranÎ-accidents) peut être prioritairement tenue au paiement des prestations, pour autant que les conditions d'octroi de l'AI soient remplies ; une éventuelle compensation nécessaire entre les assureurs est régie par l'art. 39k OAI.
“Visto che il bisogno di accompagnamento nell'organizzazione della realtà quotidiana non è esclusivamente imputabile all'infortunio del 31 dicembre 2016, ma esisteva almeno in parte già prima dell'infortunio, non è applicabile l'ordine di priorità previsto dall'art. 66 cpv. 3 LPGA. Ci si trova infatti in presenza di una situazione che giustificava già prima del 31 dicembre 2016 un bisogno di accompagnamento che avrebbe potuto aprire il diritto a un assegno per grandi invalidi di grado lieve in applicazione dell'art. 38 OAI a carico dell'assicurazione per l'invalidità. Si tratta pertanto di due casi di assicurazione che giustificavano singolarmente un bisogno di un accompagnamento (cfr. consid. 2 e 4.1). L'assicurazione per l'invalidità (e non l'assicurazione contro gli infortuni) è pertanto tenuta a versare l'assegno per grandi invalidi di grado lieve a partire dal momento che le condizioni dell'art. 38 OAI sono adempite. In proposito va ricordato che l'art. 66 cpv. 3 LPGA regola il rapporto tra la persona assicurata e i diversi assicuratori sociali ma non il rapporto tra gli assicuratori sociali chiamati in causa (MARC HÜRZELER, op.cit., n. 26 ad art. 66 LPGA). Quest'ultima questione relativa a un'eventuale compensazione tra l'assicurazione invalidità e l'assicurazione contro gli infortuni è regolata dall'art. 39k cpv. 1 OAI che appunto prevede che "se l'assicurato ha diritto a un assegno per grandi invalidi dell'AI e può in seguito pretendere un assegno per grandi invalidi dell'assicurazione contro gli infortuni, la cassa di compensazione versa l'assegno per grandi invalidi dell'AI all'assicuratore contro gli infortuni tenuto a prestazioni". Nella fattispecie, i primi giudici hanno stabilito che l'assicurato adempiva i presupposti per avere diritto a tale prestazione a partire dal 1° dicembre 2017, data non contestata dalle parti. Il giudizio del 2 dicembre 2019 può di conseguenza essere confermato con sostituzione dei motivi. 5.3.3. Tenuto conto dell'esito della causa, non è necessario esaminare se, alla luce dell'ordine di priorità stabilito dall'art. 66 cpv. 3 LPGA, incombe all'assicurazione per l'invalidità oppure all'assicurazione contro gli infortuni assumere il pagamento di un assegno per la grande invalidità di grado lieve per l'accompagnamento nell'organizzazione della realtà quotidiana come se questo bisogno fosse esclusivamente imputabile a un infortunio (consid.”
Citation : LPGA art. 66 n. 19 Si l'assuranÎ-accidents prioritaire (AA) n'a pas encore rendu de décision définitive sur les prestations (p. ex. parÎ qu'une procédure d'opposition est en cours), une créanÎ peut être invoquée à l'encontre de l'assuranÎ-invalidité subsidiaire (AI). Selon la jurisprudenÎ du Tribunal fédéral, cela impose à l'AI une obligation d'éclaircissement; elle peut donc, dans certaines circonstances, être tenue de fournir des prestations.
“hiervor). Der Vollständigkeit halber ist noch anzufügen, dass der Rechtsprechung des Bundesgerichts zufolge Anspruch gegenüber der nachrangigen IV erhoben werden kann, wenn die Leistungsvoraussetzungen der vorrangingen UV (noch) nicht erfüllt sind (BGE 124 V 166, 173 E. 5.b zit. Ueli Kieser, a.a.O. N 47 zu Art. 66 ATSG). Dies spricht vorliegend ebenfalls für eine Abklärungspflicht der Beschwerdegegnerin, auch wenn der vorliegende Fall anders gelagert ist als derjenige, welcher der zitierten Rechtsprechung zugrundelag. Vorliegend anerkennt die UV die Leistungsvoraussetzungen im Grundsatz, erachtet aber den von den Gutachtern anerkannten Hilfebedarf als nicht anspruchsbegründend. Dagegen ist ein Einspracheverfahren hängig, so dass seitens UV (noch) kein rechtskräftiger Leistungsentscheid in Bezug auf die Hilflosenentschädigung vorliegt. Dabei kann offengelassen werden, ob nach rechtskräftiger Anspruchsablehnung durch die UV eine Leistungspflicht der Beschwerdegegnerin in Bezug auf die von der UV beurteilte Hilflosigkeit greifen kann.”
“hiervor). Der Vollständigkeit halber ist noch anzufügen, dass der Rechtsprechung des Bundesgerichts zufolge Anspruch gegenüber der nachrangigen IV erhoben werden kann, wenn die Leistungsvoraussetzungen der vorrangingen UV (noch) nicht erfüllt sind (BGE 124 V 166, 173 E. 5.b zit. Ueli Kieser, a.a.O. N 47 zu Art. 66 ATSG). Dies spricht vorliegend ebenfalls für eine Abklärungspflicht der Beschwerdegegnerin, auch wenn der vorliegende Fall anders gelagert ist als derjenige, welcher der zitierten Rechtsprechung zugrundelag. Vorliegend anerkennt die UV die Leistungsvoraussetzungen im Grundsatz, erachtet aber den von den Gutachtern anerkannten Hilfebedarf als nicht anspruchsbegründend. Dagegen ist ein Einspracheverfahren hängig, so dass seitens UV (noch) kein rechtskräftiger Leistungsentscheid in Bezug auf die Hilflosenentschädigung vorliegt. Dabei kann offengelassen werden, ob nach rechtskräftiger Anspruchsablehnung durch die UV eine Leistungspflicht der Beschwerdegegnerin in Bezug auf die von der UV beurteilte Hilflosigkeit greifen kann.”
Citation : LPGA art. 66 n. 18 Si des prestations LPP coïncident avì des prestations similaires d'autres assurances sociales, l'art. 66 al. 2 LPGA s'applique. Le Conseil fédéral règle, notamment, les prestations et revenus imputables ainsi que le gain présumé perdu.
“Auf den 1. Januar 2017 wurden die betreffenden Bestimmungen wie folgt präzisiert: Nach Art. 34a BVG kann die Vorsorgeeinrichtung die Hinterlassenen- und Invalidenleistungen kürzen, soweit diese zusammen mit anderen Leistungen gleicher Art und Zweckbestimmung sowie weiteren anrechenbaren Einkünften 90 Prozent des mutmasslich entgangenen Verdienstes übersteigen (Abs. 1). Treffen Leistungen nach diesem Gesetz mit gleichartigen Leistungen anderer Sozialversicherungen zusammen, so findet Art. 66 Abs. 2 ATSG Anwendung (Abs. 2 Satz 1). Die Kürzung anderer Leistungen, die beim Erreichen des ordentlichen Rentenalters vorgenommen wird, sowie die Kürzung oder Verweigerung anderer Leistungen auf Grund von Verschulden müssen nicht ausgeglichen werden (Abs. 4). Der Bundesrat regelt u.a. die anrechenbaren Leistungen und Einkünfte sowie den mutmasslich entgangenen Verdienst (Abs. 5 lit.”
Selon l'art. 66 al. 3 LPGA, l'assuranÎ militaire ou l'assuranÎ-accidents ont la priorité pour les indemnités pour aiÞ d'une tierÎ personne ; l'assuranÎ-invalidité ou, le cas échéant, l'assuranÎ-vieillesse et survivants interviennent, en revanche, à titre subsidiaire. Dans la mesure où le besoin d'assistanÎ n'est dû qu'en partie à un accident, le droit prévoit une obligation de prestation proportionnelle de l'assuranÎ-invalidité.
“Gemäss Art. 66 Abs. 3 ATSG werden Hilflosenentschädigungen nach den Bestimmungen des jeweiligen Einzelgesetzes und in nachstehender Reihenfolge ausschliesslich gewährt: a. von der Militärversicherung oder der Unfallversicherung; b. von der Invalidenversicherung oder der Alters- und Hinterlassenenversicherung.”
“Le litige porte sur la question de savoir si c’est à bon droit que l’intimé a refusé d’entrer en matière sur la demande d’allocation pour impotent déposée par la recourante, au motif que cette prestation ressortait exclusivement du domaine de l’assurance-accidents et que l’examen du droit à cette prestation était donc de la compétence de la CNA. 3. a) Aux termes de l'art. 9 LPGA, est réputée impotente toute personne qui, en raison d'une atteinte à sa santé, a besoin de façon permanente de l'aide d'autrui ou d'une surveillance personnelle pour accomplir des actes élémentaires de la vie quotidienne. b) Dans un arrêt du 1er juillet 2014 (9C_281/2014 consid. 4), le Tribunal fédéral a rappelé qu’aussi bien l'assurance-militaire (art. 20 LAM [loi fédérale du 19 juin 1992 sur l’assurance-militaire ; RS 833.1]) et l'assurance-accidents (art. 26 LAA [loi fédérale du 20 mars 1981 sur l’assurance-accidents ; RS 832.20]) que l'assurance-vieillesse et survivants (art. 43bis LAVS [loi fédérale du 20 décembre 1946 sur l’assurance-vieillesse et survivants ; RS 831.10) et l'assurance-invalidité (art. 42 LAI) prévoyaient, pour les assurés qui en remplissaient les conditions, le droit à une allocation pour impotent. D'après l'art. 66 al. 3 LPGA, l'octroi des allocations pour impotent de l'assurance militaire ou de l'assurance-accidents avaient cependant la priorité sur l'octroi des allocations pour impotent de l'assurance-vieillesse et survivants ou de l'assurance-invalidité. L'art. 42 al. 6 LAI permettait néanmoins au Conseil fédéral de régler la prise en charge par l'assurance-invalidité d'une contribution proportionnelle lorsque l'impotence n'était que partiellement imputable à un accident. Faisant usage de cette délégation, le Conseil fédéral avait édicté l'art. 39k RAI (règlement du 17 janvier 1961 sur l’assurance-accidents ; RS 831.201). Selon l'art. 39k al. 1 RAI, lorsque le bénéficiaire d'une allocation pour impotent de l'assurance-invalidité pouvait prétendre par la suite à une allocation pour impotent de l'assurance-accidents, la caisse de compensation devait verser l'allocation pour impotent de l'assurance-invalidité à l'assureur-accidents tenu de verser les prestations, car, dans ce cas de figure précis, l'assurance-invalidité aurait dû poursuivre le versement de l'allocation pour impotent s'il n'y avait pas eu d'accident (voir également les art.”
Citation : LPGA art. 66 n. 16 L'art. 66 al. 1 LPGA a pour effet que les frais de justiÎ sont mis à la charge de la partie perdante. Si la partie perdante demanÞ en outre le remboursement de dépenses supplémentaires, ce remboursement peut être refusé dans la mesure où ces dépenses sont imputables à la partie perdante elle-même.
“Entsprechend dem Ausgang des Verfahrens hat die Beschwerdeführerin die Gerichtskosten zu tragen (Art. 66 Abs. 1 ATSG). Insofern sie für den Fall des Unterliegens um (teilweisen) Ersatz des in Zusammenhang mit den beiden bundesgerichtlichen Nichteintretensentscheiden entstandenen Aufwands ersucht, bleibt darauf hinzuweisen, dass sie diesen selbst verschuldet hat. Während dies in Bezug auf das Verfahren 9C_696/2017 offensichtlich ist (vgl. Sachverhalt A.b; Art. 86 BGG), kann bezüglich des Verfahrens 9C_855/2016 auf das in E. 1.3 Gesagte verwiesen werden. Demnach erkennt das Bundesgericht:”
LPGA art. 66 N. 15 Les rentes et les prestations en capital de différentes assurances sociales sont accordées de manière cumulative; s'il existe, en raison de la concomitanÎ de prestations, une surindemnisation, celle-ci doit être déterminée et les prestations réduites en conséquenÎ.
“Das Zusammentreffen von Leistungen verschiedener Sozialversicherungen darf nicht zu einer Überentschädigung der berechtigten Person führen. Bei der Berechnung der Überentschädigung werden nur Leistungen gleicher Art und Zweckbestimmung berücksichtigt, die der anspruchsberechtigten Person auf Grund des schädigenden Ereignisses gewährt werden (Art. 69 Abs. 1 ATSG). Eine Überentschädigung liegt in dem Masse vor, als die gesetzlichen Sozialversicherungsleistungen den wegen des Versicherungsfalls mutmasslich entgangenen Verdienst zuzüglich der durch den Versicherungsfall verursachten Mehrkosten und allfälliger Einkommenseinbussen von Angehörigen übersteigen (Art. 69 Abs. 2 ATSG). Die Leistungen werden um den Betrag der Überentschädigung gekürzt. Von einer Kürzung ausgeschlossen sind die Renten der AHV und der IV sowie alle Hilflosen- und Integritätsentschädigungen (Art. 69 Abs. 3 ATSG). Renten und Abfindungen verschiedener Sozialversicherungen werden unter Vorbehalt der Überentschädigung kumulativ gewährt (Art. 66 Abs. 1 ATSG). Renten und Abfindungen werden nach den Bestimmungen des jeweiligen Einzelgesetzes und in der von Art. 66 Abs. 2 ATSG festgelegten Reihenfolge (unter anderem Renten der Invalidenversicherung vor solchen der Unfallversicherung) gewährt. Taggelder werden unter Vorbehalt der Überentschädigung kumulativ zu Renten anderer Sozialversicherungen gewährt (Art. 68 ATSG). Gemäss Art. 25 Abs. 1 ATSG sind unrechtmässig bezogene Leistungen zurückzuerstatten. Wer Leistungen in gutem Glauben empfangen hat, muss sie nicht zurückerstatten, wenn eine grosse Härte vorliegt (Art. 25 Abs. 1 Satz 2 ATSG; vgl. auch Art. 4 der Verordnung über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts [ATSV; SR 830.11]). Die Rückerstattung unrechtmässig gewährter Leistungen, die in gutem Glauben empfangen wurden, wird bei Vorliegen einer grossen Härte ganz oder teilweise erlassen (Art. 4 Abs. 1 ATSV). Mit fälligen Leistungen der Invalidenversicherung können unter anderem Rückforderungen von Renten und Taggeldern der obligatorischen Unfallversicherung verrechnet werden (Art.”
Citation : LPGA art. 66 n. 14 L'art. 66 al. 1 LPGA prévoit que les rentes et les prestations en capital de différentes assurances sociales sont accordées de manière cumulative, sous réserve du principe de la surindemnisation. En cas de chevauchement de prestations de même nature, l'art. 66 al. 2 établit un ordre de priorité : les rentes de l'assuranÎ-invalidité priment sur celles de l'assuranÎ-accidents ; en troisième lieu figurent les rentes de la prévoyanÎ professionnelle.
“Treffen berufsvorsorgerechtliche Leistungen mit gleichartigen Leistungen anderer Sozialversicherungen zusammen, findet Art. 66 Abs. 2 ATSG Anwendung (Art. 34a Abs. 2 erster Satz BVG). Nachdem Art. 66 Abs. 1 ATSG festhält, dass Renten und Abfindungen verschiedener Sozialversicherungen unter Vorbehalt der Überentschädigung kumulativ gewährt werden, statuiert Abs. 2 dieser Bestimmung eine Priorität u.a. der Renten der Invalidenversicherung vor denjenigen der Unfallversicherung; an dritter Stelle folgen Rentenleistungen der beruflichen Vorsorge. Die Einrichtung der beruflichen Vorsorge kann die Hinterlassenen- und Invalidenleistungen kürzen, soweit diese zusammen mit anderen Leistungen gleicher Art und Zweckbestimmung sowie weiteren anrechenbaren Einkünften 90 Prozent des mutmasslich entgangenen Verdienstes übersteigen (Art. 34a Abs. 1 BVG). Dem Bezüger von Invalidenleistungen werden vor dem Erreichen des Referenzalters (Art. 13 Abs. 1 BVG, Art. 21 Abs. 1 AHVG) das weiterhin erzielte oder zumutbarerweise noch erzielbare Erwerbs- oder Ersatzeinkommen als Einkünfte angerechnet (Art. 24 Abs. 1 lit. d der Verordnung vom 18. April 1984 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge [BVV 2; SR 831.”
Citation : LPGA art. 66 n. 13 Lorsque des prestations LPP coïncident avì des prestations de même nature d'autres assurances sociales, l'art. 66 al. 2 LPGA s'applique (art. 34a al. 2 LPP). Selon cette règle, les rentes et les prestations en capital sont accordées dans l'ordre suivant : d'abord par l'AVS ou l'AI, ensuite par l'assuranÎ militaire ou l'assuranÎ-accidents, et enfin par la prévoyanÎ professionnelle selon la LPP. L'objectif de cette disposition est d'interdire la surindemnisation, afin que les assurés, du fait de la concomitanÎ de plusieurs prestations de même nature, ne se trouvent pas dans une situation plus favorable que celle où ils se trouveraient en l'absenÎ de la réalisation du risque assuré.
“Treffen Leistungen nach dem Bundesgesetz über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (BVG) mit gleichartigen Leistungen anderer Sozialversicherungen zusammen, so findet Artikel 66 Absatz 2 des Bundesgesetzes über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts (ATSG) Anwendung (Art. 34a Abs. 2 BVG). Danach werden Renten und Abfindungen nach den Bestimmungen des jeweiligen Einzelgesetzes und in folgender Reihenfolge gewährt: (a) von der Alters- und Hinterlassenenversicherung oder der Invalidenversicherung, (b) von der Militär- oder der Unfallversicherung, (c) von der beruflichen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge nach dem BVG (Art. 66 Abs. 2 ATSG). Nach Art. 34a Abs. 1 BVG kann die Vorsorgeeinrichtung die Hinterlassenen- und Invalidenleistungen kürzen, soweit diese zusammen mit anderen Leistungen gleicher Art und Zweckbestimmung sowie weiteren anrechenbaren Einkünften 90 Prozent des mutmasslich entgangenen Verdienstes übersteigen. Der Bundesrat ist befugt, die anrechenbaren Leistungen und Einkünfte sowie den mutmasslich entgangenen Verdienst zu regeln (Art. 34a Abs. 5 lit. a BVG). Die Kürzung anderer Leistungen, die beim Erreichen des ordentlichen Rentenalters vorgenommen wird, muss nicht ausgeglichen werden (Art. 34a Abs. 4 BVG). Mit dem Verbot der Überentschädigung sollen ungerechtfertigte Vorteile vermieden werden. Versicherte sollen finanziell nicht besser-, sondern höchstens so gestellt werden, wie wenn sich das Invaliditätsrisiko nicht verwirklicht hätte (BGE 137 V 20 E. 5.2.4).”
L'art. 66 al. 2 LPGA détermine l'ordre dans lequel les rentes et les indemnités des différentes assurances sociales sont accordées : d'abord l'AVS/AI, puis l'assuranÎ militaire ou l'assuranÎ-accidents, et enfin la prévoyanÎ professionnelle (LPP). Cet ordre doit être respecté dans le cadre des règles visant à éviter les surindemnités.
“Das Zusammentreffen von Leistungen verschiedener Sozialversicherungen darf nicht zu einer Überentschädigung der berechtigten Person führen. Bei der Berechnung der Überentschädigung werden nur Leistungen gleicher Art und Zweckbestimmung berücksichtigt, die der anspruchsberechtigten Person auf Grund des schädigenden Ereignisses gewährt werden (Art. 69 Abs. 1 ATSG). Eine Überentschädigung liegt in dem Masse vor, als die gesetzlichen Sozialversicherungsleistungen den wegen des Versicherungsfalls mutmasslich entgangenen Verdienst zuzüglich der durch den Versicherungsfall verursachten Mehrkosten und allfälliger Einkommenseinbussen von Angehörigen übersteigen (Art. 69 Abs. 2 ATSG). Die Leistungen werden um den Betrag der Überentschädigung gekürzt. Von einer Kürzung ausgeschlossen sind die Renten der AHV und der IV sowie alle Hilflosen- und Integritätsentschädigungen (Art. 69 Abs. 3 ATSG). Renten und Abfindungen verschiedener Sozialversicherungen werden unter Vorbehalt der Überentschädigung kumulativ gewährt (Art. 66 Abs. 1 ATSG). Renten und Abfindungen werden nach den Bestimmungen des jeweiligen Einzelgesetzes und in der von Art. 66 Abs. 2 ATSG festgelegten Reihenfolge (unter anderem Renten der Invalidenversicherung vor solchen der Unfallversicherung) gewährt. Taggelder werden unter Vorbehalt der Überentschädigung kumulativ zu Renten anderer Sozialversicherungen gewährt (Art. 68 ATSG). Gemäss Art. 25 Abs. 1 ATSG sind unrechtmässig bezogene Leistungen zurückzuerstatten. Wer Leistungen in gutem Glauben empfangen hat, muss sie nicht zurückerstatten, wenn eine grosse Härte vorliegt (Art. 25 Abs. 1 Satz 2 ATSG; vgl. auch Art. 4 der Verordnung über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts [ATSV; SR 830.11]). Die Rückerstattung unrechtmässig gewährter Leistungen, die in gutem Glauben empfangen wurden, wird bei Vorliegen einer grossen Härte ganz oder teilweise erlassen (Art. 4 Abs. 1 ATSV). Mit fälligen Leistungen der Invalidenversicherung können unter anderem Rückforderungen von Renten und Taggeldern der obligatorischen Unfallversicherung verrechnet werden (Art. 50 Abs. 2 des Bundesgesetzes über die Invalidenversicherung [IVG; SR 831.”
“35 dès le 1er octobre 2022, soit une rente d'invalidité mensuelle de CHF 2'922.- (CHF 35'064.35 / 12 = CHF 2'922.-). La chambre de céans ayant arrêté la naissance du droit à une rente d'invalidité au 1er octobre 2021, il doit en principe être retenu que la défenderesse est tenue de verser une rente d'invalidité LPP mensuelle de CHF 2'922.- dès cette date. Se pose toutefois la question d'une éventuelle surindemnisation pour la période du 1er octobre 2021 au 31 août 2022 au vu des PCM perçues par le demandeur de juin 2021 à août 2022. 6.2 Selon l'art. 34a al. 1 LPP (dans sa version en vigueur depuis le 1er janvier 2017), l’institution de prévoyance peut réduire les prestations de survivants et d’invalidité dans la mesure où celles-ci, ajoutées à d’autres prestations d’un type et d’un but analogues ainsi qu’à d’autres revenus à prendre en compte, dépassent 90% du gain annuel dont on peut présumer que l’intéressé est privé. 6.2.1 En cas de concours de prestations prévues par la LPP avec des prestations prévues par d’autres assurances sociales, l’art. 66 al. 2 LPGA est applicable (art. 34a al. 2 1ère phr. LPP), disposition à teneur de laquelle les rentes et indemnités en capital sont, selon les dispositions de la loi spéciale concernée et dans l’ordre suivant, versées par : l’AVS ou l’AI (let. a) ; l’assurance militaire ou l’assurance-accidents (let. b) ; la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité au sens de la LPP (let. c). 6.2.2 Les règles en matière de surindemnisation tendent à éviter que la personne assurée puisse jouir, en raison d'un cumul de prestations d'assurances, d'un niveau de vie plus élevé que celui dont elle bénéficiait avant la survenance de l'événement assuré (ATF 135 V 33 consid. 4.2). Selon le principe de la concordance des droits (« Kongruenzgrundsatz »), qui trouvait son expression à l'art. 24 al. 2 aOPP 2 jusqu'au 31 décembre 2016 (actuellement à l'art. 34a al. 1 LPP), seules sont susceptibles de conduire à une surindemnisation les prestations d'un type et d'un but analogue accordées à l'ayant droit en raison de l'événement dommageable.”
Citation : LPGA art. 66 n. 11 Lorsqu'il existe une base de droit concurrente en faveur de l'assuranÎ-accidents ou de l'assuranÎ militaire, le droit à l'indemnité pour impotent naît prioritairement à l'égard de ces assurances ; la constatation du droit incombe à l'assureur-accidents ou à l'organe de l'assuranÎ militaire et non à l'AI. L'AI ne doit pas, dans de tels cas, statuer avant l'assuranÎ-accidents ou l'assuranÎ militaire.
“ATF 137 V 351 consid. 5.1), de délai de carence d'une année pour la naissance du droit à l'allocation pour impotent, il n'était tout bonnement pas possible, dès lors que ces deux branches d'assurances posaient les mêmes conditions à l'octroi de cette prestation, que le droit à une allocation pour impotent de l'assurance-invalidité puisse naître avant le droit à une allocation pour impotent de l'assurance-accidents. L’examen du droit incombait dans ce cas à l’assureur-accidents ou à l’organe appliquant l’assurance-militaire, mais pas aux organes de l’assurance-invalidité (TF 9C_281/2014 déjà cité, consid. 5). 4. a) Dans son recours, la recourante n’allègue pas, ni a fortiori n’établit, d’atteintes autres que celles liées à son accident du 4 janvier 2009. En l'espèce, l'impotence de la recourante est exclusivement imputable à l'accident survenu au mois de janvier 2009 et ne saurait donner lieu, eu égard à la règle de priorité définie à l'art. 66 al. 3 LPGA, au versement d'une allocation pour impotent de l'assurance-invalidité. En effet, depuis le rapport d’expertise du Centre hospitalier K.________ du 26 janvier 2016, les experts du Centre d'expertises D.________ ont notamment retenu, dans leur rapport du 7 octobre 2022, le diagnostic de douleurs mixtes nociceptives et neurogènes (R52.10) dans le contexte post-traumatique et postopératoire persistant. L’expert neurologue a en particulier mentionné que les douleurs ressenties s’étaient péjorées durant les trois dernières années. Les limitations fonctionnelles étaient essentiellement d’ordre neurologique avant tout en corrélation avec les douleurs permanentes chroniques et intenses ressenties dans la région sacrée conduisant à un état de fatigue chronique, un état douloureux significatif, des troubles sphinctériens et une perte d’énergie ainsi qu’un renfermement de l’assurée sur elle-même. Les limitations d’ordre rhumatologique étaient uniquement liées au port de charges et au changement de position.”
RéférenÎ : LPGA art. 66 n. 10 Lorsqu'on compare les prestations de différents assureurs, il convient de prendre en compte l'ensemble des prestations des deux assurances. Les différences de prestation sont inhérentes au système des assurances sociales et ne constituent pas, à elles seules, un traitement inégal si un autre assureur, selon ses propres conditions, aurait accordé des prestations plus élevées.
“En effet, la possibilité d’obtenir une contribution d'assistance a été instaurée le 1er janvier 2012 et, à ce moment-là, le recourant ne remplissait pas une des conditions d’octroi de cette prestation, à savoir la perception d’une allocation pour impotent de l’AI. 6.3. Le recourant soutient que le montant de l'allocation pour impotent de l'assurance-accidents est inférieur au cumul de l'allocation pour impotent de l'assurance-invalidité et de la contribution d'assistance prévue par cette assurance. Il serait ainsi désavantagé alors que la justification avancée par le Conseil fédéral pour refuser d'instaurer une contribution d'assistance dans l'assurance-accidents était que celle-ci accorderait des prestations plus étendues que l'assurance-invalidité, ce qui ne serait selon lui pas le cas. Le recourant y voit une inégalité de traitement au sens de l'art. 8 al. 1 Cst. En cela, il néglige que le texte clair de dispositions de lois fédérales, ici l'art. 42quater al. 1 let. a LAI en lien avec l'art. 66 al. 3 LPGA et l'art. 42 al. 1 let. a LAI, ne peut pas être écarté par une interprétation conforme à un droit constitutionnel (voir ATF 140 V 113 consid. 5 et les références). 6.4. Par ailleurs, il est inhérent au système de sécurité sociale suisse que le même risque – en l'occurrence, l'accident – est assuré par différents assureurs selon des règles qui leur sont propres. Par nature, ce système conduit à des indemnisations différentes. Il ne peut toutefois être déduit une inégalité de traitement du seul fait qu'un autre assureur aurait accordé des prestations plus étendues si les conditions encadrant leur octroi étaient réunies. Un tel raisonnement aurait pour conséquence de vider de sens la volonté du législateur de différencier l'indemnisation selon l'assureur compétent et obligerait les autorités à allouer des prestations selon le droit de l'assurance la plus favorable. Une telle interprétation n'est pas concevable. En outre, le recourant oublie que la comparaison doit se faire sur l'ensemble des prestations des deux assurances.”
“En effet, la possibilité d’obtenir une contribution d'assistance a été instaurée le 1er janvier 2012 et, à ce moment-là, le recourant ne remplissait pas une des conditions d’octroi de cette prestation, à savoir la perception d’une allocation pour impotent de l’AI. 6.3. Le recourant soutient que le montant de l'allocation pour impotent de l'assurance-accidents est inférieur au cumul de l'allocation pour impotent de l'assurance-invalidité et de la contribution d'assistance prévue par cette assurance. Il serait ainsi désavantagé alors que la justification avancée par le Conseil fédéral pour refuser d'instaurer une contribution d'assistance dans l'assurance-accidents était que celle-ci accorderait des prestations plus étendues que l'assurance-invalidité, ce qui ne serait selon lui pas le cas. Le recourant y voit une inégalité de traitement au sens de l'art. 8 al. 1 Cst. En cela, il néglige que le texte clair de dispositions de lois fédérales, ici l'art. 42quater al. 1 let. a LAI en lien avec l'art. 66 al. 3 LPGA et l'art. 42 al. 1 let. a LAI, ne peut pas être écarté par une interprétation conforme à un droit constitutionnel (voir ATF 140 V 113 consid. 5 et les références). 6.4. Par ailleurs, il est inhérent au système de sécurité sociale suisse que le même risque – en l'occurrence, l'accident – est assuré par différents assureurs selon des règles qui leur sont propres. Par nature, ce système conduit à des indemnisations différentes. Il ne peut toutefois être déduit une inégalité de traitement du seul fait qu'un autre assureur aurait accordé des prestations plus étendues si les conditions encadrant leur octroi étaient réunies. Un tel raisonnement aurait pour conséquence de vider de sens la volonté du législateur de différencier l'indemnisation selon l'assureur compétent et obligerait les autorités à allouer des prestations selon le droit de l'assurance la plus favorable. Une telle interprétation n'est pas concevable. En outre, le recourant oublie que la comparaison doit se faire sur l'ensemble des prestations des deux assurances.”
Citation : LPGA, art. 66 n. 9 Conformément à la jurisprudenÎ, la partie qui succombe est tenue de supporter les frais de justiÎ (art. 66 al. 1 LPGA). Les demandes de remboursement de frais que le tribunal qualifie d'imputables à la partie elle-même sont rejetées.
“Entsprechend dem Ausgang des Verfahrens hat die Beschwerdeführerin die Gerichtskosten zu tragen (Art. 66 Abs. 1 ATSG). Insofern sie für den Fall des Unterliegens um (teilweisen) Ersatz des in Zusammenhang mit den beiden bundesgerichtlichen Nichteintretensentscheiden entstandenen Aufwands ersucht, bleibt darauf hinzuweisen, dass sie diesen selbst verschuldet hat. Während dies in Bezug auf das Verfahren 9C_696/2017 offensichtlich ist (vgl. Sachverhalt A.b; Art. 86 BGG), kann bezüglich des Verfahrens 9C_855/2016 auf das in E. 1.3 Gesagte verwiesen werden. Demnach erkennt das Bundesgericht:”
“Entsprechend dem Ausgang des Verfahrens hat die Beschwerdeführerin die Gerichtskosten zu tragen (Art. 66 Abs. 1 ATSG). Demnach erkennt das Bundesgericht:”
“Entsprechend dem Ausgang des Verfahrens hat die Beschwerdeführerin die Gerichtskosten zu tragen (Art. 66 Abs. 1 ATSG). Demnach erkennt das Bundesgericht:”
“Entsprechend dem Ausgang des Verfahrens hat der Beschwerdeführer die Gerichtskosten zu tragen (Art. 66 Abs. 1 ATSG). Demnach erkennt das Bundesgericht:”
Citation: LPGA art. 66 ch. 8 Selon la jurisprudenÎ et la doctrine, l'appréciation de l'impotenÎ est en principe comparable en AI, AVS et assuranÎ-accidents. L'indemnité pour impotent de l'assuranÎ-invalidité est toutefois plus large que celle de l'assuranÎ-accidents, puisqu'elle reconnaît l'impotenÎ également lorsqu'il existe un besoin d'accompagnement pour les activités pratiques de la vie quotidienne.
“Die Bemessung der Hilflosigkeit in der Invalidenversicherung, der AHV und der Unfallversicherung richtet sich grundsätzlich nach denselben Kriterien (vgl. BGE 127 V 113 E. 1d und 3c; Art. 27 UVG i.V.m. Art. 38 Abs. 2-4 UVV; MARC HÜRZELER, in: Basler Kommentar, Allgemeiner Teil des Sozialversicherungsrechts, 2020, N. 29 zu Art. 66 ATSG). In rechtlicher Hinsicht steht dabei ausser Frage, dass die Hilflosenentschädigung der Invalidenversicherung insofern weiter gefasst ist als diejenige der Unfallversicherung, als sie eine Hilflosigkeit auch bei Bedarf an lebenspraktischer Begleitung kennt (E. 3.3 ff. vorne; vgl. HÜRZELER, a.a.O., N. 30 zu Art. 66 ATSG; UELI KIESER, Kommentar zum ATSG, 4. Aufl. 2020, N. 36 zu Art. 66 ATSG; FRÉSARD-FELLAY/FRÉSARD, in: Commentaire romand, Loi sur la partie générale des assurances sociales [LPGA], 2018, N. 42 zu Art. 66 ATSG).”
L'obligation de prestation anticipée en vertu de l'art. 66 al. 2 LPGA couvre la prévoyanÎ professionnelle au sens de la LPP, selon la compréhension exposée à cet égard dans la doctrine et la jurisprudenÎ, essentiellement uniquement dans l'obligatoire (prestations minimales LPP). Une extension aux prestations surobligatoires suppose une règle expresse dans le règlement de prévoyanÎ; en pratique, les règlements se limitent régulièrement aux prestations minimales LPP (cf. E. 3.2).
“2 ATSG Anwendung. Danach werden Renten und Abfindungen nach den Bestimmungen des jeweiligen Einzelgesetzes und in nachstehender Reihenfolge gewährt: a. von der Alters- und Hinterlassenenversicherung oder der Invalidenversicherung; b. von der Militärversicherung oder der Unfallversicherung; c. von der beruflichen Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge nach BVG. Begründet ein Versicherungsfall einen Anspruch auf Sozialversicherungsleistungen, bestehen aber Zweifel darüber, welche Sozialversicherung die Leistungen zu erbringen hat, so kann die berechtigte Person Vorleistung verlangen (Art. 70 Abs. 1 ATSG). Die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge nach BVG ist vorleistungspflichtig für Renten, deren Übernahme durch die Unfall- beziehungsweise Militärversicherung oder die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge nach BVG umstritten ist (Art. 70 Abs. 2 lit. d ATSG; vgl. E. 1.3 und E. 1.4 hiervor). Dabei spricht bereits die gleichlautende Wortwahl nach Art. 66 Abs. 2 lit. c ATSG und Art. 70 Abs. 2 lit. d ATSG dafür, dass bei der Leistungskoordination ausschliesslich der Obligatoriumsbereich der beruflichen Vorsorge erfasst wird. Dies war auch die Intention der parlamentarischen Redaktionskommission bei der vorgenommenen Neufassung von Art. 70 ATSG, mit der eine Parallelität zwischen den beiden Gesetzesbestimmungen hergestellt werden sollte (vgl. Kieser, ATSG-Kommentar, 4. Aufl., 2020, N 49 zu Art. 70 ATSG, mit Hinweisen; BGE 116 V 189 ff.). Eine darüber hinausgehende Regelung im Sinne, dass sich die Vorleistungspflicht nach Art. 70 Abs. 2 lit. d ATSG auch auf den überobligatorischen Leistungsbereich erstreckt, wäre daher im Reglement vorzusehen, was regelmässig nicht der Fall ist (vgl. Kieser, a.a.O., N 51). Dies gilt auch vorliegend, nachdem das Vorsorgereglement (Ausgabe 2017) der Beklagten in Art. 40 (Urk. 18/2) die Vorleistungspflicht auf die BVG-Minimalleistungen beschränkt.”
Lorsqu'un assureur-accidents verse une indemnité pour perte d'autonomie grave, la cumulation avì une indemnité pour perte d'autonomie légère versée par l'assuranÎ-invalidité en raison du besoin d'accompagnement dans les activités de la vie quotidienne n'est pas envisageable. L'ordre de priorité absolue prévu à l'art. 66 al. 3 LPGA trouve application dans ce cas.
“Regeste Art. 26 f. UVG i.V.m. Art. 38 Abs. 2 UVV; Art. 42 Abs. 3 IVG (in der seit Januar 2022 geltenden Fassung) i.V.m. Art. 38 Abs. 1 IVV; Art. 66 Abs. 3 ATSG; Leistungskoordination zwischen der Invalidenversicherung und der Unfallversicherung; Hilflosigkeit schweren Grades; Anspruch auf Hilflosenentschädigung. Bei einem Anspruch auf Entschädigung wegen schwerer Hilflosigkeit durch den Unfallversicherer kann keine Kumulation mit einer Hilflosenentschädigung leichten Grades wegen des Bedarfs an lebenspraktischer Begleitung der Invalidenversicherung erfolgen. Die in Art. 66 Abs. 3 ATSG statuierte absolute Prioritätenordnung greift ohne Weiteres (E. 3-6).”
“Nichts anderes hat in der vorliegenden Konstellation im Zusammenspiel mit der Unfallversicherung zu gelten. Bei der gegebenen schweren Hilflosigkeit der Beschwerdegegnerin mit entsprechendem Anspruch auf Hilflosenentschädigung durch den Unfallversicherer kann keine Kumulation mit einer Hilflosenentschädigung leichten Grades wegen des Bedarfs an lebenspraktischer Begleitung durch die Invalidenversicherung erfolgen. Damit greift die in Art. 66 Abs. 3 ATSG statuierte absolute Prioritätenordnung ohne Weiteres, zumal die Hilflosigkeit der Beschwerdegegnerin ausschliesslich auf den Unfall vom 29. August 2011 zurückzuführen ist.”
Si la nécessité d'assistanÎ n'est que partiellement imputable à un accident, la responsabilité de prestation de l'assuranÎ-accidents prime selon art. 66 al. 3 LPGA. L'assuranÎ-invalidité (AI) ou l'assuranÎ-vieillesse et survivants (AVS) ne versent pas de prestations supplémentaires ; l'AI assume sa part conformément aux dispositions d'exécution (art. 42 al. 6 LAI; art. 39k RAI), l'indemnisation étant en pratique effectuée par l'assuranÎ-accidents et l'AI réglant sa contribution proportionnelle.
“42quinquies LAI pose des conditions supplémentaires fondées sur les liens entre l'assuré et les personnes qui l'assistent dans le cadre des prestations d'aide. Ces personnes doivent être liées à l'assuré par un contrat de travail (let. a). Dans ce cadre, il n'est pas possible d'engager une personne liée à l'assuré par le mariage, par le partenariat enregistré ou par des liens de parenté (let. b). Ce même article prévoit également que l'aide en question doit être régulière. 2.3. Condition de la perception d’une allocation pour impotent de l’AI et coordination intersystémique 2.3.1. Selon l'art. 42 al. 1 LAI, les assurés impotents qui ont leur domicile et leur résidence habituelle en Suisse ont droit à une allocation pour impotent. Est réputée impotente toute personne qui, en raison d'une atteinte à sa santé, a besoin de façon permanente de l'aide d'autrui ou d'une surveillance personnelle pour accomplir des actes élémentaires de la vie quotidienne (art. 9 LPGA, applicable par le renvoi de l'art. 1 al. 1 LAI). 2.3.2. L'art. 66 al. 3 LPGA prévoit que les allocations pour impotent sont, selon les dispositions de la loi spéciale concernée et dans l’ordre suivant, versées exclusivement par l'assurance militaire ou l'assurance-accidents (let. a), puis par l'assurance-vieillesse et survivants ou l'assurance-invalidité (let. b). L’art. 42 al. 6 LAI précise que, lorsque l’impotence n’est que partiellement imputable à un accident, le Conseil fédéral règle la prise en charge par l'assurance-invalidité de la part qui lui incombe dans l’allocation pour impotent de l’assurance, au moyen d’une contribution proportionnelle. Sur la base de cette délégation législative, le Conseil fédéral a adopté l'art. 39k du règlement du 17 janvier 1961 sur l'assurance-invalidité (RAI; RS 831.201). Il prévoit que si l’assuré a droit à une allocation pour impotent de l'assurance-invalidité et s’il peut prétendre par la suite à une allocation pour impotent de l’assurance-accidents, la caisse de compensation verse l’allocation pour impotent de l’AI à l’assureur-accidents tenu de verser les prestations.”
“La discrimination constitue une forme qualifiée d'inégalité de traitement de personnes dans des situations comparables, dans la mesure où elle produit sur un être humain un effet dommageable, qui doit être considéré comme un avilissement ou une exclusion, car elle se rapporte à un critère de distinction qui concerne une part essentielle de l'identité de la personne intéressée ou à laquelle il lui est difficilement possible de renoncer (ATF 148 I 160 consid. 8.1). 4.3. L'art. 190 Cst. prévoit que le Tribunal fédéral et les autres autorités sont tenus d’appliquer les lois fédérales et le droit international. Selon la jurisprudence, les autorités ne peuvent pas écarter l'application des lois fédérales, même si elle serait inconstitutionnelle. Cette disposition n'instaure toutefois qu'une obligation d'appliquer les lois fédérales. Elle n'interdit pas un examen de la constitutionnalité d'une loi fédérale (ATF 149 II 385 consid. 5.2). 5. Question litigieuse Est litigieuse la question de savoir si l'OAI était en droit de reconsidérer sa décision du 13 novembre 2018 et de supprimer la contribution d'assistance du recourant au motif qu'il perçoit certes une allocation pour impotent de l'assurance-accidents, mais pas une allocation pour impotent de l’assurance-invalidité. 6. Discussion sur le droit à la contribution d’assistance 6.1. Conformément à la règle de coordination prévue par l'art. 66 al. 3 LPGA, une allocation pour impotent ne peut pas être versée par deux assurances différentes. Selon l'ordre de priorité prévu par cette disposition, lorsque, comme en l’espèce, l’impotence d’un assuré n’est que partiellement imputable à un accident et que les conditions d’octroi sont remplies tant pour l’allocation pour impotent de l’assurance-invalidité que pour celle de l’assurance-accidents, c’est l’allocation pour impotent de l'assurance‑accidents qui prévaut. Pour ces cas, il a été vu ci-dessus que les art. 42 al. 6 LAI et 39k RAI prévoient les modalités de la prise en charge par l'assurance-invalidité de la part qui lui incombe dans l’allocation pour impotent, dans le sens que la caisse de compensation verse l’allocation pour impotent de l’AI à l’assureur-accidents tenu de verser l’allocation pour impotent de l’assurance-accidents. Il en résulte que, dans ce type de situation, l’assuré perçoit une allocation pour impotent de l'assurance-accidents qui se distingue de l’allocation pour impotent au sens de l'art.”
En cas de cumul de prestations de même nature, l’art. 66 al. 2 LPGA s’applique. L’institution de prévoyanÎ professionnelle peut dès lors réduire les prestations aux survivants et aux invalides dans la mesure où, cumulées avì d’autres revenus imputables, elles dépassent 90 % du gain vraisemblablement perdu. Sont notamment considérés comme revenus imputables les prestations de même nature et de même finalité ainsi que le revenu d’activité déjà perçu ou que la personne peut raisonnablement encore obtenir avant d’atteindre l’âge AVS.
“Gemäss Art. 34a BVG, in seiner vom 1. Januar 2003 bis 31. Dezember 2016 in Kraft gestandenen Fassung, erlässt der Bundesrat Vorschriften zur Verhinderung ungerechtfertigter Vorteile der versicherten Person oder ihrer Hinterlassenen beim Zusammentreffen mehrerer Leistungen (Abs. 1). Treffen Leistungen nach diesem Gesetz mit gleichartigen Leistungen anderer Sozialversicherungen zusammen, so findet Art. 66 Abs. 2 ATSG Anwendung (Abs. 2 Satz 1). BGE 148 V 58 S. 62 Gestützt darauf wurde in Art. 24 der Verordnung vom 18. April 1984 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge (BVV 2; SR 831.441.1), in der vom 1. Januar 2011 bis 31. Dezember 2016 gültig gewesenen Fassung, festgehalten, dass die Vorsorgeeinrichtung die Hinterlassenen- und Invalidenleistungen kürzen kann, soweit sie zusammen mit anderen anrechenbaren Einkünften 90 Prozent des mutmasslich entgangenen Verdienstes übersteigen (Abs. 1). Als anrechenbare Einkünfte gelten Leistungen gleicher Art und Zweckbestimmung, die der anspruchsberechtigten Person auf Grund des schädigenden Ereignisses ausgerichtet werden, wie Renten oder Kapitalleistungen mit ihrem Rentenumwandlungswert in- und ausländischer Sozialversicherungen und Vorsorgeeinrichtungen, mit Ausnahme von Hilflosenentschädigungen, Abfindungen und ähnlichen Leistungen (Abs. 2 Satz 1). Nach Erreichen des AHV-Rentenalters gelten auch Altersleistungen in- und ausländischer Sozialversicherungen und Vorsorgeeinrichtungen, mit Ausnahme von Hilflosenentschädigungen, Abfindungen und ähnlichen Leistungen, als anrechenbare Einkünfte.”
“Treffen berufsvorsorgerechtliche Leistungen mit gleichartigen Leistungen anderer Sozialversicherungen zusammen, findet Art. 66 Abs. 2 ATSG Anwendung (Art. 34a Abs. 2 erster Satz BVG). Nachdem Art. 66 Abs. 1 ATSG festhält, dass Renten und Abfindungen verschiedener Sozialversicherungen unter Vorbehalt der Überentschädigung kumulativ gewährt werden, statuiert Abs. 2 dieser Bestimmung eine Priorität u.a. der Renten der Invalidenversicherung vor denjenigen der Unfallversicherung; an dritter Stelle folgen Rentenleistungen der beruflichen Vorsorge. Die Einrichtung der beruflichen Vorsorge kann die Hinterlassenen- und Invalidenleistungen kürzen, soweit diese zusammen mit anderen Leistungen gleicher Art und Zweckbestimmung sowie weiteren anrechenbaren Einkünften 90 Prozent des mutmasslich entgangenen Verdienstes übersteigen (Art. 34a Abs. 1 BVG). Dem Bezüger von Invalidenleistungen werden vor dem Erreichen des Referenzalters (Art. 13 Abs. 1 BVG, Art. 21 Abs. 1 AHVG) das weiterhin erzielte oder zumutbarerweise noch erzielbare Erwerbs- oder Ersatzeinkommen als Einkünfte angerechnet (Art. 24 Abs. 1 lit. d der Verordnung vom 18. April 1984 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge [BVV 2; SR 831.”
LPGA art. 66 n. 3 Si l'impotenÎ est exclusivement due à un accident assuré au sens de la LAA, la vérification du droit incombe à l'assuranÎ-accidents (ou à l'assuranÎ militaire) et l'assuranÎ-invalidité (AI) n'intervient pas pour l'octroi d'une indemnité pour impotent ; la jurisprudenÎ applique cette règle également aux octrois provisoires. Dans la mesure où l'assuranÎ-accidents verse une prestation en raison d'une impotenÎ grave, le cumul avì une indemnité AI pour impotenÎ légère destinée à l'accompagnement dans la vie quotidienne est exclu.
“Regeste Art. 26 f. UVG i.V.m. Art. 38 Abs. 2 UVV; Art. 42 Abs. 3 IVG (in der seit Januar 2022 geltenden Fassung) i.V.m. Art. 38 Abs. 1 IVV; Art. 66 Abs. 3 ATSG; Leistungskoordination zwischen der Invalidenversicherung und der Unfallversicherung; Hilflosigkeit schweren Grades; Anspruch auf Hilflosenentschädigung. Bei einem Anspruch auf Entschädigung wegen schwerer Hilflosigkeit durch den Unfallversicherer kann keine Kumulation mit einer Hilflosenentschädigung leichten Grades wegen des Bedarfs an lebenspraktischer Begleitung der Invalidenversicherung erfolgen. Die in Art. 66 Abs. 3 ATSG statuierte absolute Prioritätenordnung greift ohne Weiteres (E. 3-6).”
“Nichts anderes hat in der vorliegenden Konstellation im Zusammenspiel mit der Unfallversicherung zu gelten. Bei der gegebenen schweren Hilflosigkeit der Beschwerdegegnerin mit entsprechendem Anspruch auf Hilflosenentschädigung durch den Unfallversicherer kann keine Kumulation mit einer Hilflosenentschädigung leichten Grades wegen des Bedarfs an lebenspraktischer Begleitung durch die Invalidenversicherung erfolgen. Damit greift die in Art. 66 Abs. 3 ATSG statuierte absolute Prioritätenordnung ohne Weiteres, zumal die Hilflosigkeit der Beschwerdegegnerin ausschliesslich auf den Unfall vom 29. August 2011 zurückzuführen ist.”
“Der Rechtsprechung des Bundesgerichts zufolge besteht kein Raum für die Zusprechung einer Hilflosenentschädigung durch die Invalidenversicherung, wenn die Hilflosigkeit ausschliesslich auf einen (nach dem Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Unfallversicherung [UVG; SR 832.20] versicherten) Unfall zurückzuführen ist. Dies gilt selbst für eine provisorische Zusprache einer Hilflosenentschädigung (BGE 146 V 129, 135 E. 5.4.1; Urteil des Bundesgerichts 9C_281/2014 vom 1. Juli 2014 E. 5 [SVR 2014 IV Nr. 36 S. 128]). Die Anspruchsprüfung obliegt in diesem Fall der UV (oder der MV) und nicht der IV (Rz 12003 des Kreisschreibens über Hilflosigkeit [KSH] mit Verweis auf das erwähnte Urteil des Bundesgerichts 9C_281/2014 vom 1. Juli 2014). 3.6.3. Was das Verhältnis zwischen IV und UV im Falle einer Hilflosigkeit wegen der Notwendigkeit lebenspraktischer Begleitung angeht, so wird in der Literatur die Auffassung vertreten, es liege mangels sachlicher Kongruenz kein Anwendungsfall der Prioritätenordnung gemäss Art. 66 Abs. 3 ATSG vor. Mangels Leistungspflicht der UV werde bei Vorliegen der entsprechenden Anspruchsvoraussetzungen die IV auch bei rein unfallbedingter Beeinträchtigung leistungspflichtig (Ueli Kieser, ATSG-Kommentar, 5. Auflage 2024, N 36 zu Art. 66). Gemäss Berhard Studhalter liegt diesfalls gar kein Koordinationsfall vor (vgl. Studhalter, Ausgewählte IV-Leistungen nach Inkrafttreten der WE IV samt einigen Koordinationsaspekten, 3. Tagung zum Koordinationsrecht 2022, in: HAVE, S. 1 ff., S. 29). 3.6.4. Richtet die UV Leistungen aus, so hat das Bundesgericht klargestellt, dass bei einem Anspruch auf Entschädigung wegen schwerer Hilflosigkeit durch die UV keine Kumulation mit einer Hilflosenentschädigung leichten Grades wegen des Bedarfs an lebenspraktischer Begleitung der IV erfolgen kann. Die in Art. 66 Abs. 3 ATSG statuierte absolute Prioritätenordnung greife ohne Weiteres (BGE 150 V 334, 339 E. 6.3.). 3.6.5. Offengelassen hat das Bundesgericht bislang soweit ersichtlich die Frage, ob bei einem Anspruch auf Entschädigung wegen leichter oder mittlerer Hilflosigkeit durch den Unfallversicherer (wegen Einschränkungen in den allgemeinen Lebensverrichtungen) eine Kumulation mit einer Hilflosenentschädigung leichten Grades der IV wegen des Bedarfs an lebenspraktischer Begleitung erfolgen kann (BGE 150 V 334, 339 E.”
“Elle ne nécessitait toutefois pas un accompagnement pour faire face aux nécessités de la vie mais un besoin d’aide pour les déplacements. Concernant l’accompagnement, les experts du Centre d'expertises D.________ n’ont pas retenu de limitation fonctionnelle psychiatrique. Ils ont fait état de ressources mobilisables lorsque c’était nécessaire. Sans accompagnement, l’assurée ne serait pas placée en home ni dans un état d’abandon (cf. avis du SMR du 2 juin 2023). Ainsi le besoin d’aide pour les deux actes ordinaires de la vie, mentionnés dans l’évaluation (« faire sa toilette » et « se déplacer ») et corroboré médicalement par l’expertise du Centre d'expertises D.________, était exclusivement en lien avec la fracture du coccyx. Aucune limitation psychiatrique n’a été retenue par les experts ou par l’évaluatrice, ni n’a été établie par aucune pièce produite par la recourante. d) Il résulte de ce qui précède que l’impotence de la recourante est exclusivement imputable à l’accident survenu le 4 janvier 2009 et ne saurait donner lieu, eu égard à la règle de priorité définie à l’art. 66 al. 3 LPGA, au versement d’une allocation pour impotent de l’assurance-invalidité. Dans ces conditions, c’est à juste titre que l’intimé n’est pas entré en matière sur la demande d’allocation pour impotent. 5. a) La recourante a sollicité la mise en œuvre de débats publics. Le juge peut cependant s’abstenir de mettre en œuvre des débats publics dans les cas prévus à l’art. 6 par. 1 CEDH (Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 ; RS 0.101), lorsque la demande est abusive, chicanière, ou dilatoire, lorsqu'il apparaît clairement que le recours est infondé, irrecevable ou, au contraire, manifestement bien-fondé ou encore lorsque l'objet du litige porte sur des questions hautement techniques (ATF 141 I 97 consid. 5.1 ; TF 9C_601/2022 du 6 juin 2023 consid. 2.2 avec les références citées). En l’espèce, il résulte des considérations exposées ci-avant que le recours est manifestement infondé, la jurisprudence n’autorisant aucune intervention provisoire de la part de l’assurance-invalidité et la recourante n’alléguant aucune autre atteinte que celles liées à son accident.”
Citation : LPGA art. 66 n. 2 Lorsque des prestations relevant du droit de la prévoyanÎ professionnelle se cumulent avì des prestations de même nature d'autres assurances sociales, l'art. 66 al. 2 LPGA est applicable. Selon cette disposition, les rentes de l'assuranÎ-invalidité (AI) priment sur les rentes de l'assuranÎ-accidents ; les rentes de la prévoyanÎ professionnelle viennent en troisième position. La prévoyanÎ professionnelle peut réduire les prestations aux survivants et les prestations d'invalidité dans la mesure où celles-ci, cumulées avì des prestations de même nature et d'autres revenus imputables, dépassent 90 % du gain présumé perdu (art. 34a LPP).
“Treffen berufsvorsorgerechtliche Leistungen mit gleichartigen Leistungen anderer Sozialversicherungen zusammen, findet Art. 66 Abs. 2 ATSG Anwendung (Art. 34a Abs. 2 erster Satz BVG). Nachdem Art. 66 Abs. 1 ATSG festhält, dass Renten und Abfindungen verschiedener Sozialversicherungen unter Vorbehalt der Überentschädigung kumulativ gewährt werden, statuiert Abs. 2 dieser Bestimmung eine Priorität u.a. der Renten der Invalidenversicherung vor denjenigen der Unfallversicherung; an dritter Stelle folgen Rentenleistungen der beruflichen Vorsorge. Die Einrichtung der beruflichen Vorsorge kann die Hinterlassenen- und Invalidenleistungen kürzen, soweit diese zusammen mit anderen Leistungen gleicher Art und Zweckbestimmung sowie weiteren anrechenbaren Einkünften 90 Prozent des mutmasslich entgangenen Verdienstes übersteigen (Art. 34a Abs. 1 BVG). Dem Bezüger von Invalidenleistungen werden vor dem Erreichen des Referenzalters (Art. 13 Abs. 1 BVG, Art. 21 Abs. 1 AHVG) das weiterhin erzielte oder zumutbarerweise noch erzielbare Erwerbs- oder Ersatzeinkommen als Einkünfte angerechnet (Art. 24 Abs. 1 lit. d der Verordnung vom 18. April 1984 über die berufliche Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenvorsorge [BVV 2; SR 831.”
Citation : LPGA art. 66 ch. 1 En cas de surindemnisation, l'institution de prévoyanÎ est en principe autorisée à procéder à une récupération ou à adapter ses prestations. Un nouveau calcul propre à la prévoyanÎ professionnelle peut conduire à une réduction de la rente d'invalidité ; il n'existe pas d'obligation exclusive de se conformer aux constatations de l'AI, car un revenu d'activité réalisable de manière raisonnable peut également être pris en compte selon des critères propres à la prévoyanÎ professionnelle.
“1 der Verordnung vom 17. Januar 1961 über die Invalidenversicherung (IVV; SR 831.201) verlangt hat, womit das der invalidenversicherungsrechtlichen Rentenbemessung zugrunde gelegte Invalideneinkommen grundsätzlich massgeblich ist. Dabei ist jedoch unbestritten, dass die Neuberechnung der Überentschädigung mit daraus resultierender Herabsetzung der Invalidenrente insofern aus berufsvorsorgespezifischen Gründen erfolgte, als zusätzlich ein zumutbarerweise erzielbares, sich nicht ausschliesslich nach invaliden-versicherungsrechtlichen Vorgaben orientierendes Erwerbseinkommen (vgl. E. 2.2.2 vorne) berücksichtigt wurde, womit insoweit keine Bindung an die Feststellungen der IV besteht (vgl. E. 2.3 vorne). Im Weiteren anerkennt auch die Beklagte ausdrücklich, dass sich nicht nur im anspruchsrelevanten, sondern auch im überentschädigungsrechtlichen Kontext keine (wesentliche) Änderung in den Verhältnissen ergeben hat (vgl. E. 2.3 vorne; pag. 84 f., Rz. 9). Schliesslich ist mit Blick auf Art. 34a Abs. 2 BVG i.V.m. Art. 66 Abs. 2 ATSG zu Recht auch unbestritten, dass die Beklagte grundsätzlich zur Abschöpfung einer allfälligen Überentschädigung (auch im Sinne einer Anpassung ihrer Leistungen) legitimiert ist (vgl. Marc Hürzeler, Kommentar zum Schweizerischen Sozialversicherungsrecht, BVG und FZG, 2. Aufl. 2019, N. 85 zu Art. 34a BVG).”
“1 der Verordnung vom 17. Januar 1961 über die Invalidenversicherung (IVV; SR 831.201) verlangt hat, womit das der invalidenversicherungsrechtlichen Rentenbemessung zugrunde gelegte Invalideneinkommen grundsätzlich massgeblich ist. Dabei ist jedoch unbestritten, dass die Neuberechnung der Überentschädigung mit daraus resultierender Herabsetzung der Invalidenrente insofern aus berufsvorsorgespezifischen Gründen erfolgte, als zusätzlich ein zumutbarerweise erzielbares, sich nicht ausschliesslich nach invaliden-versicherungsrechtlichen Vorgaben orientierendes Erwerbseinkommen (vgl. E. 2.2.2 vorne) berücksichtigt wurde, womit insoweit keine Bindung an die Feststellungen der IV besteht (vgl. E. 2.3 vorne). Im Weiteren anerkennt auch die Beklagte ausdrücklich, dass sich nicht nur im anspruchsrelevanten, sondern auch im überentschädigungsrechtlichen Kontext keine (wesentliche) Änderung in den Verhältnissen ergeben hat (vgl. E. 2.3 vorne; pag. 84 f., Rz. 9). Schliesslich ist mit Blick auf Art. 34a Abs. 2 BVG i.V.m. Art. 66 Abs. 2 ATSG zu Recht auch unbestritten, dass die Beklagte grundsätzlich zur Abschöpfung einer allfälligen Überentschädigung (auch im Sinne einer Anpassung ihrer Leistungen) legitimiert ist (vgl. Marc Hürzeler, Kommentar zum Schweizerischen Sozialversicherungsrecht, BVG und FZG, 2. Aufl. 2019, N. 85 zu Art. 34a BVG).”
Utilisez la page actuelle comme contexte pour rechercher, résumer, comparer ou rédiger.