Nutzen Sie die aktuelle Seite als Kontext für Recherche, Zusammenfassungen, Vergleiche und Entwürfe.
33 commentaries
Die Praxis behandelt Fälle mit vor und nach Vollendung des 18. Altersjahres im Regelfall gesamthaft; hierzu gibt es in der Literatur Hinweise und kritische Stimmen sowie entsprechende Rechtsprechungsverweise.
“Altersjahr begangene Straftaten hinzukommen (Riesen-Kupper, a.a.O., N 4 zu Art. 3 JStG; kritisch Hug/Schläfli/Valär, Basler Kommentar StGB/JStG, 4. Aufl. 2019, N 12 ff. zu Art. 3 JStG; vgl. auch BGE 135 IV 206 E. 5 f. sowie Urteil des Bundesgerichts [BGer] 1B_62/2015 vom 26. März 2015 E. 4.6). Bei Jugendlichen, die vor und nach dem vollendeten”
“Altersjahr begangene Straftaten hinzukommen (Riesen-Kupper, a.a.O., N 4 zu Art. 3 JStG; kritisch Hug/Schläfli/Valär, Basler Kommentar StGB/JStG, 4. Aufl. 2019, N 12 ff. zu Art. 3 JStG; vgl. auch BGE 135 IV 206 E. 5 f. sowie Urteil des Bundesgerichts [BGer] 1B_62/2015 vom 26. März 2015 E. 4.6). Bei Jugendlichen, die vor und nach dem vollendeten”
Bei Realkonkurrenz von Taten vor und nach Vollendung des 18. Altersjahres ist hinsichtlich der Strafen das Erwachsenenstrafrecht anzuwenden (Art. 3 Abs. 2 JStG). Bei der Bemessung der Gesamtstrafe ist die Jugendlichkeit der vor dem 18. Altersjahr begangenen Taten zu berücksichtigen; nach Art. 49 Abs. 3 StGB darf der Täter dadurch nicht strenger bestraft werden, als wenn die Taten getrennt beurteilt worden wären.
“c CP, le juge atténue la peine si l'auteur a agi en proie à une émotion violente que les circonstances rendaient excusable ou s'il a agi dans un état de profond désarroi. L'émotion violente est un état psychologique particulier, d'origine émotionnelle et non pathologique, qui se manifeste lorsque l'auteur est submergé par un sentiment violent qui restreint dans une certaine mesure sa faculté d'analyser correctement la situation ou de se maîtriser (ATF 119 IV 202 consid. 2a). Il faut qu'il existe une certaine proportionnalité entre la provocation, d'une part, et la réaction de l'auteur, d'autre part (arrêts du Tribunal fédéral 6B_622/2008 du 13 janvier 2009 consid. 8.1 ; 6B_517/2008 du 27 août 2008 consid. 5.3.2). 3.1.3. La loi fédérale régissant la condition pénale des mineurs [DPMin] s’applique à quiconque commet un acte punissable entre 10 et 18 ans (art. 3 al. 1 DPMin). Lorsque plusieurs infractions commises avant et après l’âge de 18 ans doivent être jugées en même temps, le CP est seul applicable en ce qui concerne les peines. La procédure pénale relative aux adultes est applicable (art. 3 al. 2 DPMin). Si, en raison d’un ou de plusieurs actes, l’auteur remplit les conditions de plusieurs peines de même genre, le juge le condamne à la peine de l’infraction la plus grave et l’augmente dans une juste proportion (art. 49 al. 1 CP). Si l’auteur a commis une ou plusieurs infractions avant l’âge de 18 ans, le juge fixe la peine d’ensemble en application de l'al. 1 de sorte qu’il ne soit pas plus sévèrement puni que si les diverses infractions avaient fait l’objet de jugements distincts (al. 3). Autrement dit, l'auteur ne doit pas être jugé plus sévèrement parce qu'il comparaît pour l'ensemble de ses actes devant une juridiction pour adultes, la sanction prévue pour les mineurs étant notoirement et logiquement moins sévère que celle des adultes. L'autorité de jugement devra bien faire la part des choses entre les faits qui se sont produits avant les 18 ans et qui méritent une peine moins sévère et les faits ultérieurs qui méritent une sanction d'adulte (L. MOREILLON / A. MACALUSO / N. QUELOZ / N.”
“Gemäss Basler Kommentar wird bei Realkonkurrenz von Taten, die vor und nach dem kritischen Alter begangen wurden, einzig das Erwachsenenstraf- recht angewendet (Art. 3 Abs. 2 JStG). Bei der Strafzumessung gilt eine gegen- über dem allgemeinen Schärfungsprinzip gemilderte Regel (Art. 49 Abs. 3 StGB, P OPP/KESHELAVA, in: Niggli/Wiprächtiger [Hrsg.], Basler Kommentar Strafrecht I, 4. Aufl., Basel 2019, N 5 zu Art. 9). Es ist nicht einzusehen, weshalb ein Täter, der bereits rechtskräftig nach Jugendstrafrecht verurteilt worden ist und bei welchem nun Delikte nach Vollendung des”
Art. 3 Abs. 1 legt den persönlichen Anwendungsbereich des JStG fest: Entscheidend ist, dass die strafbare Handlung in der Zeit zwischen dem vollendeten 10. und dem vollendeten 18. Altersjahr begangen worden ist.
“1 ab und folgen die Kostenregelungen naturgemäss dem Entscheid in der Hauptsache, weshalb das vorinstanzliche Urteil in diesen Punkten (Dispositiv- ziffern 9-10 und 13-14) nicht rechtskräftig wird. Es kann jedoch nach dem vorste- hend Gesagten in Bezug auf den zu fällenden Entscheid in diesen Punkten gege- benenfalls (bei Bestätigung des Schuldspruchs) ohne weiteres auf die vorinstanz- liche Regelung zurückgegriffen werden. II. Prozessuales 1.Anwendbares Recht 1.1. Das Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über das Jugendstrafrecht (JStG; SR 311.1) regelt die Sanktionen, welche gegenüber Personen zur Anwendung kom- men, die vor Vollendung des 18. Altersjahres eine nach dem StGB oder einem andern Bundesgesetz mit Strafe bedrohte Tat begangen haben (Art. 1 Abs. 1 - 14 - JStG). Ergänzend sind die in Art. 1 Abs. 2 JStG aufgezählten Bestimmungen des StGB sinngemäss anwendbar. a)Das JStG gilt für Personen, die zwischen dem vollendeten 10. und dem voll- endeten 18. Altersjahr eine mit Strafe bedrohte Tat begangen haben (Art. 3 Abs. 1 JStG). Die mit der Änderung der Strafprozessordnung vom 17. Juni 2022 per 1. Januar 2024 in Kraft getretenen Änderungen auch anderer Gesetze (darunter auch das JStG) lassen sich der amtlichen Publikation AS 2023 468 entnehmen. Aus Ziffer II des Beschlusses in Verbindung mit Anhang I Ziff. 5 ist ersichtlich, dass Art. 3 Abs. 2 JStG geändert wird, dessen Inkraftsetzung jedoch nicht per 1. Januar 2024, sondern später erfolgt, wie Ziffer 3.b des Entscheids des Bundes- rates vom 23. August 2023 betreffend die Inkraftsetzung entnommen werden kann (AS 2023 468). Daher ist auf das vorliegende Verfahren noch die ursprüngli- che und nach wie vor gültige Fassung von Art. 3 Abs. 2 JStG anzuwenden. b)Wurde ein Verfahren gegen Jugendliche eingeleitet, bevor die nach Vollen- dung des 18. Altersjahres begangene Tat bekannt wurde (sog. "gemischte Fälle"), bleibt grundsätzlich das Jugendstrafverfahren anwendbar (Art. 3 Abs. 2 Satz 4 JStG). Für die Festlegung von Strafen – auch von Zusatzstrafen (Art.”
“Wie bereits ausgeführt und auch im vorinstanzlichen Urteil festgehalten, wurde der Beschuldigte mit Strafbefehl der Jugendanwaltschaft Winterthur vom 30. Mai 2018 wegen mehrfacher qualifizierter einfacher Körperverletzung ein- schlägig straffällig (Urk. 74; Beizugsakten der Jugendanwaltschaft Winterthur, Ref-Nr. STR/2017/20008950, Urk. 15). Diese mit einem bedingten Freiheitsentzug von 3 Monaten sanktionierte Straftat beging der Beschuldigte am 5. November 2017 (Urk. 74) im Alter von 17 Jahren. Anwendbar war daher das Jugendstraf- recht (Art. 3 Abs. 1 JStG). Die Beurteilung eines allfälligen Widerrufs des Vollzugs der damals ausgesprochenen Jugendstrafen hat ebenfalls in Anwendung des Ju- gendstrafgesetzes zu erfolgen.”
Für Personen im Sinne von Art. 3 Abs. 1 JStG richten sich Verfahren und Zuständigkeiten grundsätzlich nach der Bundesgesetzgebung über die Verfahren für Minderjährige (PPMin). Die PPMin regelt Verfolgung und Urteil sowie die Vollstreckung von Sanktionen; sie sieht die Schweizerische Strafprozessordnung (StPO) nur subsidiär vor (vgl. Art. 1 und 3 PPMin). Kantonale Einführungsgesetze konkretisieren die Zuständigkeiten der kantonalen Behörden.
“3, 37 et 40 CDE (Convention relative aux droits de l’enfant du 20 novembre 1989 ; RS 0.107), ainsi que les art. 3 et 8 CEDH (Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 ; RS 0.101) – concrétisés à l’art 11 Cst. (Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 ; RS 101) – imposent aux Etats des traitements différenciés pour les mineurs, que ce soit en matière de détention et/ou d’établissements dans lesquels cette détention doit être effectuée. Selon l’art. 9 al. 2, 1re phrase, CP, le droit pénal des mineurs s’applique aux personnes qui n’ont pas 18 ans le jour de l’acte. Cette disposition est reprise aux art. 1 al. 1 et 3 al. 1 DPMin. Ainsi, l'art. 3 al. 1 DPMin prévoit que cette loi s'applique à quiconque commet un acte punissable entre 10 et 18 ans. La loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure pénale applicable aux mineurs (PPMin ; RS 312.1) régit la poursuite et le jugement des infractions prévues par le droit fédéral commises par des mineurs au sens de l’art. 3 al. 1 DPMin, ainsi que l’exécution des sanctions prononcées à l’encontre de ceux-ci (art. 1 PPMin). Sauf dispositions particulières de la PPMin, le Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (CPP ; RS 312.0) est applicable, sous la réserve des exceptions exhaustivement énoncées par la loi spéciale (art. 3 al. 1 PPMin). Selon l’art. 30 PPMin, l’autorité d’instruction – qui, dans le canton de Vaud, est le juge des mineurs (art. 3 al. 1 let. b et 8 LVPPMin [Loi d’introduction de la loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure pénale applicable aux mineurs du 2 février 2010; BLV 312.05]) – dirige la poursuite pénale et effectue tous les actes de procédure nécessaires à l’établissement de la vérité (al. 1) ; lors de l’instruction, elle exerce les compétences et effectue les tâches que le CPP attribue au ministère public à ce stade de la procédure (al. 2). Selon l’art. 34 al. 5 PPMin, lorsque le tribunal des mineurs est saisi, il est compétent pour ordonner les mesures de contrainte prévues par la loi.”
Das Jugendstrafrecht findet Anwendung auf Personen, die zwischen Vollendung des 10. und des 18. Lebensjahrs eine strafbare Handlung begangen haben. Ergibt sich, dass Straftaten sowohl vor als auch nach Vollendung des 18. Lebensjahrs gleichzeitig zu beurteilen sind, greifen die in Art. 3 Abs. 2 JStG geregelten Spezialbestimmungen zur Zuordnung von Strafen, ergänzenden Folgen und Zuständigkeiten. Weiter kann eine Entscheidung, die an einem schwerwiegenden Form- oder Zuständigkeitsmangel leidet, als nicht existent bzw. nichtig behandelt werden, sofern dies den anerkannten Grundsätzen der Nichtigkeitslehre entspricht.
“2 DPMin, elle n'était pas compétente pour statuer sur le cas du recourant. En raison de ce vice de forme, l'ordonnance pénale du 9 octobre 2024 était nulle, ce qu'elle a constaté. Qu'elle n'ait pas discuté l'absence de violation du principe de la sécurité du droit ne consacre pas de violation du droit d'être entendu du recourant, le constat étant implicite. Le recourant pouvait ainsi comprendre la décision querellée et la critiquer devant l'autorité de recours, ce qu'il fait au demeurant. Pour le second volet, comme développé sous le consid. 4.6. infra, l'autorité intimée n'avait pas à inviter le recourant à se déterminer avant de rendre l'ordonnance querellée. En effet, dès lors que la nullité d'une décision doit se faire d'office, celle-ci était réputée n'avoir jamais existé. Ce grief doit donc être rejeté. 4. Le recourant reproche à l'autorité précédente d'avoir, sans droit, rendu la décision querellée. 4.1. Le DPMin s'applique à quiconque commet un acte punissable entre 10 et 18 ans (art. 3 al. 1 DPMin). L'art. 3 al. 2 DPMin prévoit que, lorsque plusieurs infractions commises avant et après l'âge de 18 ans doivent être jugées en même temps, le Code pénal est seul applicable en ce qui concerne les peines (1ère phrase); il en va de même pour les peines complémentaires (art. 49 al. 2 CP) prononcées pour un acte commis avant l'âge de 18 ans (2ème phrase); lorsqu'une mesure est nécessaire, l'autorité de jugement ordonne celle qui est prévue par le CP ou par le DPMin, en fonction des circonstances (3ème phrase); lorsqu'une procédure pénale des mineurs est introduite avant la connaissance d'un acte commis après l'âge de 18 ans, cette procédure reste applicable (4ème phrase); dans les autres cas, la procédure pénale relative aux adultes est applicable (5ème phrase). 4.2. La nullité absolue ne frappe que les décisions affectées des vices les plus graves, manifestes ou du moins facilement décelables et pour autant que sa constatation ne mette pas sérieusement en danger la sécurité du droit (ATF 148 IV 445 consid.”
“Altersjahres begangene Tat bekannt wurde, so bleibt dieses Verfahren anwendbar. Andernfalls ist das Verfahren gegen Erwachsene anwendbar (Art. 3 Abs. 2 JStG). Die Verfolgung und Beurteilung der Straftaten nach Bundesrecht, die von Jugendlichen im Sinne von Art. 3 Abs. 1 JStG verübt worden sind, wird in der Jugendstrafprozessordnung vom 20. März 2009 (JStPO; SR 312.1) geregelt (Art. 1 JStPO). Enthält die JStPO keine besondere Regelung, so sind die Bestimmungen der StPO anwendbar (Art. 3 JStPO). Art. 14 JStPO sieht vor, dass das Jugendstrafverfahren unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfindet. Die Untersuchungsbehörde und die Gerichte können die Öffentlichkeit in geeigneter Weise über den Stand des Verfahrens informieren (Abs. 1). Das Jugendgericht und die Berufungsinstanz können eine öffentliche Verhandlung anordnen, wenn a. die oder der urteilsfähige beschuldigte Jugendliche oder die gesetzliche Vertretung dies verlangt oder das öffentliche Interesse es gebietet; und b. dies den Interessen der oder des beschuldigten Jugendlichen nicht zuwiderläuft (Abs. 2).”
Ein rechtlich geschütztes Interesse, von der für das vermutete Alter zuständigen Gericht beurteilt zu werden, begründet die Beschwerdebefugnis gegen Anordnungen zur Altersfeststellung (Anordnung einer Altersbestimmung/Altersexpertise).
“L'acte de recours respecte les conditions formelles de recevabilité (art. 385 et 396 CPP). L'ordonnance attaquée s'analyse comme un mandat d'examen corporel du prévenu, au sens de l'art. 251 CPP (M. NIGGLI / M. HEER / H. WIPRÄCHTIGER (éds), Strafprozessordnung / Jugendstrafprozessordnung, Basler Kommentar StPO/JStPO, 2e éd., Bâle 2014, n. 58 ad art. 251/252), qui vise à faire déterminer son âge par l'institut de médecine légal compétent, conformément à l'art. 252 CPP (op. cit., n. 55). En cela, elle se distingue d'un ordre de fouille corporelle (Y. JEANNERET / A. KUHN / C. PERRIER DEPEURSINGE (éds), Commentaire romand : Code de procédure pénale suisse, 2e éd., Bâle 2019, n. 1 ad art. 251). Cette décision est en principe sujette à recours (M. NIGGLI / M. HEER / H. WIPRÄCHTIGER (éds), op. cit., n. 29). Sous l'angle de la qualité pour recourir (art. 382 al. 1 CPP), il existe un intérêt juridiquement protégé du recourant à être jugé par la juridiction qui correspond à son âge (art. 9 al. 2 CP; art. 3 al. 1 DPMin; arrêt du Tribunal fédéral 1P.109/2000 du 26 avril 2000 consid. 1a). 2. Le recourant ne remet pas en cause l'utilité de l'expertise, mais critique la décision du Ministère public en ce qu'elle n'indiquait pas clairement que sa date de naissance était contestée; les données le concernant devaient être présentées de manière objective et correspondre aux éléments du dossier, sans chercher à orienter les conclusions de l'expert (acte de recours, p. 10). Ce grief est typiquement celui d'une critique des motivations d'une décision, et non de la décision elle-même, exprimée par son dispositif. Du reste, le recourant, au passage cité de son recours, ne refuse pas de se soumettre à la décision prise et, de fait, celle-ci a été suivie d'effets. Or, un recours exercé sur les motifs est irrecevable. En effet, cette voie de droit n'est pas ouverte pour améliorer ou rectifier les motifs d'une décision (ATF 134 II 244 consid. 2.4.2 et 2.4.3 p. 247 ; arrêt du Tribunal fédéral 4A_659/2011 du 7 décembre 2010 consid.”
“Il appartenait à A______ de produire une pièce d'identité valable et de s'adresser à cette fin aux autorités consulaires. c. Le Ministère public relève que s'il existait un doute sur l'âge du prévenu, il devait être levé par une expertise d'âge, laquelle pourrait être ordonnée par le JMin, le prévenu n'étant pas détenu. d. Le recourant ne réplique pas. EN DROIT : 1. Le recours est recevable, pour avoir été déposé selon les forme et délai prescrits (art. 3 al. 1 PPMin; 90 al. 2, 385 al. 1 et 396 al. 1 CPP), concerner une ordonnance sujette à recours auprès de la Chambre de céans (art. 39 al. 1 PPMin; 40 al. 1 in fine et 393 al. 1 let. b CPP; ACPR/657/2020 du 18 septembre 2020 consid. 1 et la référence) et émaner du prévenu qui, partie à la procédure (art. 18 let. a PPMin), a qualité pour agir, ayant un intérêt juridiquement protégé à être jugé par la juridiction compétente (art. 9 al. 2 CP; 3 al. 1 DPMin; 38 PPMin; 382 al. 1 CPP; arrêt du Tribunal fédéral 1P_109/2000 du 26 avril 2000 consid. 1a). 2. Le recourant affirme être mineur. 2.1. À teneur de l'art. 3 al. 1 DPMin, la loi fédérale régissant la condition pénale des mineurs s'applique à quiconque commet un acte punissable entre dix et dix-huit ans. 2.2. La procédure, réglée dans la PPMin, renvoie au CPP, sauf dispositions particulières (art. 3 al. 1 PPMin). L'art. 10 al. 2 CPP consacre le principe de la libre appréciation des preuves, en application duquel le juge donne aux moyens de preuve produits tout au long de la procédure la valeur qu'il estime devoir leur attacher pour se forger une intime conviction sur la réalité d'un fait (arrêt du Tribunal fédéral 6B_348/2012 du 24 octobre 2012 consid. 1.3). 2.3. Selon l'art. 182 CPP, le ministère public et les tribunaux ont recours à un ou plusieurs experts lorsqu'ils ne disposent pas des connaissances et des capacités nécessaires pour constater ou juger un état de fait. À teneur de l'art. 139 al. 2 CPP, il n'y a pas lieu d'administrer des preuves sur des faits non pertinents, notoires, connus de l'autorité pénale ou déjà suffisamment prouvés.”
Bei parallelen Verfahren kann die auf Taten gegen Kinder unter 16 Jahren anwendbare Verjährungsregel (Verjährung läuft bis zum 25. Lebensjahr des Opfers) einschlägig sein. Vor diesem Hintergrund ist in solchen Fällen die Zuständigkeit und damit die Anwendbarkeit des Jugendstrafrechts gesondert zu klären.
“191 CP, dirigée contre un enfant de moins de 16 ans, court en tout cas jusqu’au jour où la victime a 25 ans, de sorte que « [l]a prescription ne sera par conséquent pas acquise »; que le 25 octobre 2023, le Ministère public a renoncé à se déterminer sur le recours; que par ordonnance du 15 novembre 2023 de la Juge déléguée de la Chambre de céans, un défenseur d’office pour la procédure de recours a été désigné à B.________ en la personne de Me Adrien de Steiger; que B.________ s’est ensuite déterminé, par l’intermédiaire de son défenseur d’office, en date du 4 décembre 2023. Au vu de la motivation du recours et de la prise de position du Juge des mineurs, il s’en est remis à la décision de la Chambre de céans. En cas d’annulation de l’ordonnance de non-entrée en matière, il a conclu à ce que l’instruction soit reprise et à ce qu’il soit nommé défenseur d’office « pour ce dossier concernant A.________ »; que la recourante s’est encore déterminée spontanément le 11 décembre 2023, maintenant notamment sa conclusion tendant à l’octroi de l’assistance judiciaire et réclamant une indemnité équitable de CHF 1'000.-, frais de justice à la charge de l’Etat; qu’au préalable, se pose la question de savoir si le Juge des mineurs est bien compétent pour connaître de l’affaire en question, respectivement s’il convient d’appliquer ou non les dispositions du droit et de la procédure pénale des mineurs (cf. art. 3 al. 2 DPMin). En effet, il ressort du dossier qu’une procédure a été ouverte en juillet 2021 contre B.________ auprès du Ministère public pour actes d’ordre sexuel avec des enfants, éventuellement contrainte sexuelle, actes d’ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance (cf. ordonnance de désignation d’un défenseur d’office du 24 août 2021 dans la cause F 21 6164), soit avant la dénonciation des faits que le recourant aurait commis alors qu’il était mineur. Cette question, qui devra être élucidée par les autorités judiciaires concernées, peut en l’état demeurer ouverte. En effet, d’une manière ou d’une autre, les conditions de recevabilité du recours sont en l’occurrence réunies, en particulier sous l’angle du délai de 10 jours à respecter en tout état de cause (cf. art. 396 al. 1 CPP), et le recours doit être admis, comme on le verra ci-après; que la Chambre pénale statue sans débats (art. 397 al. 1 CPP); qu’à teneur de l'art. 310 al. 1 let. b CPP, le ministère public (ou le juge des mineurs) rend immédiatement une ordonnance de non-entrée en matière s'il ressort de la dénonciation ou du rapport de police qu'il existe des empêchements de procéder.”
Das Jugendstrafrecht, auf das Art. 3 Abs. 1 JStG verweist, ist nicht primär retributiv, sondern als sogenanntes "Täterstrafrecht" ausgestaltet. Im Vordergrund stehen Resozialisierung, Erziehung, Förderung und Integration des Jugendlichen; die Sanktionspraxis orientiert sich an den persönlichen Bedürfnissen des Jugendlichen und nicht vorrangig an der Schwere der Tat.
“Altersjahr eine mit Strafe bedrohte Tat begangen haben (Art. 3 Abs. 1 JStG). Das Jugendstrafrecht geht auf den Gedanken zurück, dass Kinder bzw. Jugendliche einer gesonderten strafrechtlichen Behandlung bedürfen bzw. minderjährige Straftäter nicht gleich wie erwachsene Straftäter sanktioniert werden sollen. Das dem Erwachsenenstrafrecht zugrunde liegende Sühne- und Vergeltungsdenken liegt, wie die Vorinstanz richtigerweise festgehalten hat, dem Jugendstrafrecht fern. Es ist, im Gegensatz zum Erwachsenenstrafrecht, als sogenanntes «Täterstrafrecht» ausgestaltet. Dies bedeutet, dass es sich bei den Sanktionen des Jugendstrafrechts nicht um tatvergeltende, auf den Ausgleich des begangenen Unrechts gerichtete Sanktionen handelt. Im Vordergrund steht jeweils die Resozialisierung, Erziehung, Förderung und Integration des jugendlichen Straftäters. Die damit vorgesehene Sanktionspraxis richtet sich damit nicht nach der Schwere der Strafart und dem damit verbundenen Verschulden, sondern nach den persönlichen Bedürfnissen des Jugendlichen (Art. 2 Abs. 1 JStG, Botschaft zur Änderung des Schweizerischen Strafgesetzbuches [Allgemeine Bestimmungen, Einführung und Anwendung des Gesetzes] und des Militärstrafgesetzes sowie zu einem Bundesgesetz über das Jugendstrafrecht vom 21.”
Als Massnahmen im Sinne von Art. 3 Abs. 2 JStG kommen Massnahmen nach dem JStG (Art. 12 ff.) sowie solche nach dem StGB (Art. 59 ff.) in Betracht. In der Rechtsprechung werden insbesondere auch Massnahmen nach Art. 59 ff. StGB als mögliche Alternative erwähnt.
“Altersjahres begangene Tat bekannt wurde, so bleibt dieses Verfahren anwendbar. Andernfalls ist das Verfahren gegen Erwachsene anwendbar (Art. 3 Abs. 2 JStG). Massnahmen im Sinne von Art. 3 Abs. 2 JStG sind solche nach Art. 12 ff. JStG und Art. 59 ff. StGB (vgl. Urteile 6B_1445/2021 vom 14. Juni 2023 E. 2.4.1, zur Publ. vorgesehen; 6B_1037/2021 vom 3. März 2022 E. 6.3.1). Der Beschwerdeführer wurde im Juni 2000 geboren und hatte zum Zeitpunkt der Verübung der Straftaten das”
“Altersjahres eingeleitet, womit vorliegend das jugendstrafrechtliche Verfahren vor dem Jugendgericht Anwendung fand (vgl. erstinstanzliches Urteil S. 7 f.; Sachverhalt A.a). Als Massnahmen im Sinne von Art. 3 Abs. 2 JStG kommen vorliegend unter anderem solche nach Art. 59 ff. StGB in Betracht.”
“Zum anwendbaren Recht sei vorab auf Erwägung II.1. hiervor verwiesen. Es handelt sich um einen sog. gemischten Fall, so dass diejenige Massnahme nach dem StGB oder nach dem JStG anzuordnen ist, die nach den Umständen erfor- derlich ist, wenn der Täter einer Massnahme bedarf. Massnahmen im Sinne von Art. 3 Abs. 2 JStG sind solche nach Art. 12 ff. JStG und Art. 59 ff. StGB (BGE 142 IV 342 E. 2.4.1; Urteile des Bundesgerichts 7B_197/2023 vom 14. Juli 2023 E. 4.2.1; 6B_1037/2021 vom 3. März 2022 E. 6.3.1). Als Massnahmen im Sinne - 88 - von Art. 3 Abs. 2 JStG kommen vorliegend insbesondere solche nach Art. 59 ff. StGB in Betracht.”
Bei gleichzeitig vor und nach Vollendung des 18. Altersjahres begangenen Taten sind für die Strafzumessung allein die Bestimmungen des StGB anzuwenden; eine Sanktionierung nach den besonderen Jugendstrafnormen (z. B. Busse nach Jugendstrafrecht) ist damit ausgeschlossen. Die Tatsache, dass einzelne Taten im Jugendalter begangen wurden, ist hingegen bei der Bildung einer Gesamtstrafe (Asperation) zu berücksichtigen. Soweit das Verfahren gegen Jugendliche bereits vor Bekanntwerden der nach Vollendung des 18. Altersjahres begangenen Tat eingeleitet worden war, bleibt das Jugendstrafprozessrecht anwendbar und die Jugendbehörde zuständig.
“2 JStG ist in einer solchen Konstellation, wie die Vor- instanz korrekt feststellte, hinsichtlich der Strafen nur das StGB anwendbar, wäh- rendem bei einer allfällig anzuordnenden Massnahme diejenige anzuordnen ist, welche nach den Umständen erforderlich ist. Dabei dürfen die Taten, welche vor Vollendung des 18. Altersjahres begangen wurden, im Rahmen der Bildung einer Gesamtstrafe nicht stärker ins Gewicht fallen, als wenn sie für sich allein (und damit nach den Bestimmungen des Jugendstrafrechts) beurteilt worden wären (Art. 49 Abs. 3 StGB). 3.2 Da hinsichtlich der Strafen ausschliesslich das StGB - und damit bei einem Vergehen Freiheitsstrafe oder Geldstrafe - zur Anwendung gelangt, ist entgegen der Auffassung der Vorinstanz die Sanktionierung mit einer Busse nach Jugend- strafrecht (beim Vergehen gegen das Strassenverkehrsgesetz) von vornherein ausgeschlossen. Vielmehr hat die Sanktionierung gemäss StGB zu erfolgen. Erst bei der Bildung einer Gesamtstrafe, mithin bei der Asperation, ist dem Umstand Rechnung zu tragen, dass die zu beurteilenden Taten im Jugendalter begangen wurden (Art. 3 Abs. 2 JStG; Art. 49 Abs. 3 StGB). Es ist darauf bei der Strafzu- messung zurückzukommen. 3.3 Beim anwendbaren Prozessrecht und Zuständigkeit erweist sich als mass- geblich, dass die Jugendanwaltschaft gegen den Beschuldigten bereits das Ver- fahren betreffend die Anklagepunkte 1.2 und 1.3 eingeleitet hatte, als dieser am 12. August 2018 als Erwachsener die Taten gemäss Anklagesachverhalt 1.1 beging. Gemäss Art. 3 Abs. 2 Satz 4 JStG bleibt in dieser Konstellation die Ju- gendstrafprozessordnung anwendbar, weshalb für sämtliche vorgeworfenen Ta- ten des Beschuldigten das Verfahren gemäss Jugendstrafverfahrensrecht durch- zuführen war und folglich für sämtliche vorgeworfenen Taten die Jugendanwalt- - 11 - schaft Zürich-Stadt bzw. im zweitinstanzlichen Verfahren die Oberjugendanwalt- schaft zuständig war bzw. ist. III.”
“Da hinsichtlich der Strafen ausschliesslich das StGB - und damit bei einem Vergehen Freiheitsstrafe oder Geldstrafe - zur Anwendung gelangt, ist entgegen der Auffassung der Vorinstanz die Sanktionierung mit einer Busse nach Jugend- strafrecht (beim Vergehen gegen das Strassenverkehrsgesetz) von vornherein ausgeschlossen. Vielmehr hat die Sanktionierung gemäss StGB zu erfolgen. Erst bei der Bildung einer Gesamtstrafe, mithin bei der Asperation, ist dem Umstand Rechnung zu tragen, dass die zu beurteilenden Taten im Jugendalter begangen wurden (Art. 3 Abs. 2 JStG; Art. 49 Abs. 3 StGB). Es ist darauf bei der Strafzu- messung zurückzukommen.”
Die Kammer hält – unter Rückgriff auf Literatur (Zurbrügg/Hruschka) und die Stellungnahmen der Parteien – dafür, dass die Landesverweisung als reine Sicherungsmassnahme ohne Resozialisierungszweck nicht unter die in Art. 3 Abs. 2 JStG vorgesehenen „erforderlichen“ Massnahmen fällt. Entsprechend ist die Landesverweisung nach dieser Bestimmung grundsätzlich nicht zulässig; die Vorinstanz hatte die Frage offengelassen, weshalb diese Auffassung nicht als abschliessende Rechtsentscheidung des gesamten Systems dargestellt wird.
“Altersjahres begangene Taten auf das StGB verweist. Um eine Strafe im Rechtssinne handelt es sich bei der Landesverweisung indes nicht, selbst wenn diese von den betroffenen Straftätern oftmals als solche empfunden wird. Weiter besagt Art. 3 Abs. 2 JStG, dass bei Übergangstätern jene Massnahmen aus dem Straf- oder Jugendstrafgesetz anzuordnen sind, die nach den Umständen erforderlich sind. Die Vorinstanz hat die Frage offengelassen, ob mit «Massnahmen aus dem Strafgesetz» auch die Landesverweisung als reine Sicherungsmassnahme gemeint ist. Zurbrügg und Hruschka verneinen dies explizit und auch die Parteien gehen davon aus, dass die Landesverweisung nicht von Art. 3 Abs. 2 JStG erfasst ist. Die Kammer schliesst sich diesen Auffassungen an. So werden explizit nur diejenigen erwachsenenstrafrechtlichen Massnahmen für anwendbar bzw. zulässig erklärt, welche erforderlich sind. Damit soll – wie dies die Vorinstanz zu Recht festgehalten hat – jeweils diejenige Massnahme zur Anwendung kommen, welche die beste erzieherische bzw. bessernde Wirkung verspricht, also in Bezug auf den konkreten Täter eben erforderlich ist (vgl. auch Zurbrügg/Hruschka, a.a.O., N 16 zu JStG 3). Eine Landesverweisung als reine Sicherungsmassnahme ohne Resozialisierungsgedanke kann keine entsprechende Wirkung entfalten und damit auch nicht im Sinne des Gesetzeswortlauts erforderlich sein.”
“Altersjahres begangene Taten auf das StGB verweist. Um eine Strafe im Rechtssinne handelt es sich bei der Landesverweisung indes nicht, selbst wenn diese von den betroffenen Straftätern oftmals als solche empfunden wird. Weiter besagt Art. 3 Abs. 2 JStG, dass bei Übergangstätern jene Massnahmen aus dem Straf- oder Jugendstrafgesetz anzuordnen sind, die nach den Umständen erforderlich sind. Die Vorinstanz hat die Frage offengelassen, ob mit «Massnahmen aus dem Strafgesetz» auch die Landesverweisung als reine Sicherungsmassnahme gemeint ist. Zurbrügg und Hruschka verneinen dies explizit und auch die Parteien gehen davon aus, dass die Landesverweisung nicht von Art. 3 Abs. 2 JStG erfasst ist. Die Kammer schliesst sich diesen Auffassungen an. So werden explizit nur diejenigen erwachsenenstrafrechtlichen Massnahmen für anwendbar bzw. zulässig erklärt, welche erforderlich sind. Damit soll – wie dies die Vorinstanz zu Recht festgehalten hat – jeweils diejenige Massnahme zur Anwendung kommen, welche die beste erzieherische bzw. bessernde Wirkung verspricht, also in Bezug auf den konkreten Täter eben erforderlich ist (vgl. auch Zurbrügg/Hruschka, a.a.O., N 16 zu JStG 3). Eine Landesverweisung als reine Sicherungsmassnahme ohne Resozialisierungsgedanke kann keine entsprechende Wirkung entfalten und damit auch nicht im Sinne des Gesetzeswortlauts erforderlich sein. Hinzu kommt, dass die Erforderlichkeit einer Landesverweisung vorab aus Sicht der öffentlichen Ordnung und Sicherheit beurteilt wird, was dem Sinn und Zweck des täterorientierten Jugendstrafrechts bzw. Art. 3 Abs. 2 JStG widerspricht. Auch wenn für Übergangstäter nicht nur das Jugendstrafrecht anwendbar ist, so zeigt diese Bestimmung doch auf, dass eine differenzierte Behandlung von Übergangstätern und Erwachsenen angezeigt und gesetzgeberisch gewollt ist.”
In Mischfällen ist nach der Rechtsprechung eine dem Einzelfall und dem Verfahrenszweck angepasste, lösungsorientierte Entscheidung anzustreben. Art. 3 Abs. 2 JStG verlangt demnach nicht die starre Anwendung ausschliesslich des Jugend- oder des Erwachsenenstrafrechts, sondern eine der Situation und der effizienten Verfahrensführung angepasste Lösung.
“Du reste, l'incompétence du Ministère public avait, selon lui, été soulevée à plusieurs reprises dans le cadre de l’affaire avant qu'elle ne parvienne au Tmc, de sorte que celui-ci aurait dû analyser cette question et renvoyer l'affaire à l'autorité compétente, soit à la Juge des mineurs. 3.1. A ce sujet, il convient d’emblée de rappeler que la Chambre pénale a déjà eu l’occasion de relever que quand bien même la demande de détention provisoire a été formulée par le Ministère public, alors que seule la Juge des mineurs était compétente pour instruire la cause, cela ne signifiait pas que l’ordonnance rendue par le Tmc était nulle, ni même annulable, si les conditions nécessaires au prononcé d’une détention provisoires sont remplies (arrêt TC FR 502 2017 224 du 1er septembre 2017 consid. 3.4). 3.2. Selon l'art. 9 al. 2 CP, le droit pénal des mineurs s'applique aux personnes qui n'ont pas 18 ans le jour de l'acte (1ère phrase); lorsque l'auteur doit être jugé simultanément pour des infractions qu'il a commises avant et après l'âge de 18 ans, l'art. 3 al. 2 DPMin est applicable (2e phrase). L'art. 3 al. 2 DPMin prévoit que, lorsque plusieurs infractions commises avant et après l'âge de 18 ans doivent être jugées en même temps, le CP est seul applicable en ce qui concerne les peines (1ère phrase); il en va de même pour les peines complémentaires (art. 49 al. 2 CP) prononcées pour un acte commis avant l'âge de 18 ans (2e phrase); lorsqu'une mesure est nécessaire, l'autorité de jugement ordonne celle qui est prévue par le code pénal ou par le droit pénal des mineurs en fonction des circonstances (3e phrase); lorsqu'une procédure pénale des mineurs est introduite avant la connaissance d'un acte commis après l'âge de 18 ans, cette procédure reste applicable (4e phrase); dans les autres cas, la procédure pénale relative aux adultes est applicable (5e phrase). Dans l’arrêt de 2017 précité, la Chambre pénale a procédé à une analyse des cas dits mixtes, soit ceux où l'auteur a commis des infractions avant et après l'âge de 18 ans (arrêt TC FR 502 2017 224 du 1er septembre 2017 consid. 3.3). Depuis lors, le Tribunal fédéral a rappelé que le sens et le but de la loi, dans les cas dits mixtes, est d'appliquer une solution adaptée aux circonstances du cas d'espèce et efficace d'un point de vue procédural, plutôt que d'appliquer, selon des critères rigides, soit les sanctions du code pénal et la procédure pénale pour adultes, soit le droit pénal et la procédure pour mineurs.”
“La défense fait valoir que les mesures de substitutions doivent prévaloir sur la détention avant jugement conformément à l’art. 27 PPMin. Ainsi que l’a expliqué le Tribunal fédéral (ATF 142 IV 389 consid. 4), l’art. 27 PPMin s'adresse à tous ceux qui peuvent se faire sanctionner par le droit pénal des mineurs, à savoir quiconque commet un acte punissable entre dix et dix-huit ans (art. 3 al. 1 DPMin). L'art. 3 al. 2 DPMin prévoit, que, lorsque plusieurs infractions commises avant et après l'âge de 18 ans doivent être jugées en même temps, le CP est seul applicable en ce qui concerne les peines (1ère phrase); il en va de même pour les peines complémentaires (art. 49 al. 2 CP) prononcées pour un acte commis avant l'âge de 18 ans (2ème phrase); lorsqu'une mesure est nécessaire, l'autorité de jugement ordonne celle qui est prévue par le code pénal ou par le droit pénal des mineurs en fonction des circonstances (3ème phrase); lorsqu'une procédure pénale des mineurs est introduite avant la connaissance d'un acte commis après l'âge de 18 ans, cette procédure reste applicable (4ème phrase); dans les autres cas, la procédure pénale relative aux adultes est applicable (5ème phrase). Dans les cas dits mixtes, soit ceux où l'auteur a commis des infractions avant et après l'âge de dix-huit ans, le sens et le but de la loi est d'appliquer une solution adaptée aux circonstances du cas d'espèce et efficace d'un point de vue procédural, plutôt que d'appliquer, selon des critères rigides, soit les sanctions du code pénal et la procédure pénale pour adultes, soit le droit pénal et la procédure pour mineurs (ATF 146 IV 164 consid.”
Bei strittigem Alter ist zu prüfen, ob die Tat in den Altersbereich von Art. 3 Abs. 1 JStG (10–18 Jahre) fällt; die betroffene Person hat ein rechtlich geschütztes Interesse, von der für ihr Alter zuständigen Instanz beurteilt zu werden. Ergibt sich dies nicht aus den Akten, kann die Behörde (mittels Expertise) das Alter abklären; die Anordnung und die Beweiswürdigung unterliegen der freien Beweiswürdigung der Strafbehörde.
“L'acte de recours respecte les conditions formelles de recevabilité (art. 385 et 396 CPP). L'ordonnance attaquée s'analyse comme un mandat d'examen corporel du prévenu, au sens de l'art. 251 CPP (M. NIGGLI / M. HEER / H. WIPRÄCHTIGER (éds), Strafprozessordnung / Jugendstrafprozessordnung, Basler Kommentar StPO/JStPO, 2e éd., Bâle 2014, n. 58 ad art. 251/252), qui vise à faire déterminer son âge par l'institut de médecine légal compétent, conformément à l'art. 252 CPP (op. cit., n. 55). En cela, elle se distingue d'un ordre de fouille corporelle (Y. JEANNERET / A. KUHN / C. PERRIER DEPEURSINGE (éds), Commentaire romand : Code de procédure pénale suisse, 2e éd., Bâle 2019, n. 1 ad art. 251). Cette décision est en principe sujette à recours (M. NIGGLI / M. HEER / H. WIPRÄCHTIGER (éds), op. cit., n. 29). Sous l'angle de la qualité pour recourir (art. 382 al. 1 CPP), il existe un intérêt juridiquement protégé du recourant à être jugé par la juridiction qui correspond à son âge (art. 9 al. 2 CP; art. 3 al. 1 DPMin; arrêt du Tribunal fédéral 1P.109/2000 du 26 avril 2000 consid. 1a). 2. Le recourant ne remet pas en cause l'utilité de l'expertise, mais critique la décision du Ministère public en ce qu'elle n'indiquait pas clairement que sa date de naissance était contestée; les données le concernant devaient être présentées de manière objective et correspondre aux éléments du dossier, sans chercher à orienter les conclusions de l'expert (acte de recours, p. 10). Ce grief est typiquement celui d'une critique des motivations d'une décision, et non de la décision elle-même, exprimée par son dispositif. Du reste, le recourant, au passage cité de son recours, ne refuse pas de se soumettre à la décision prise et, de fait, celle-ci a été suivie d'effets. Or, un recours exercé sur les motifs est irrecevable. En effet, cette voie de droit n'est pas ouverte pour améliorer ou rectifier les motifs d'une décision (ATF 134 II 244 consid. 2.4.2 et 2.4.3 p. 247 ; arrêt du Tribunal fédéral 4A_659/2011 du 7 décembre 2010 consid.”
“Le Ministère public observe que le recourant se retranchait derrière des explications invraisemblables. La décision attaquée était le résultat de la libre appréciation des preuves par le JMin. d. Le recourant réplique. EN DROIT : 1. Le recours est recevable, pour avoir été déposé selon les forme et délai prescrits (art. 3 al. 1 PPMin; 90 al. 2, 385 al. 1 et 396 al. 1 CPP), concerner une ordonnance sujette à recours auprès de la Chambre de céans (art. 39 al. 1 PPMin; 40 al. 1 in fine et 393 al. 1 let. b CPP; ACPR/657/2020 du 18 septembre 2020 consid. 1 et la référence) et émaner du prévenu qui, partie à la procédure (art. 18 let. a PPMin), a qualité pour agir, ayant un intérêt juridiquement protégé à être jugé par la juridiction compétente (art. 9 al. 2 CP; 3 al. 1 DPMin; 38 PPMin; 382 al. 1 CPP; arrêt du Tribunal fédéral 1P.109/2000 du 26 avril 2000 consid. 1a). 2. Le recourant allègue l'appréciation arbitraire des preuves faite par le JMin et lui reproche de ne pas avoir ordonné d'expertise en vue de déterminer son âge. 2.1. À teneur de l'art. 3 al. 1 DPMin, la loi fédérale régissant la condition pénale des mineurs s'applique à quiconque commet un acte punissable entre dix et dix-huit ans. 2.2. La procédure, réglée dans la PPMin, renvoie au CPP, sauf dispositions particulières (art. 3 al. 1 PPMin). L'art. 10 al. 2 CPP consacre le principe de la libre appréciation des preuves, en application duquel le juge donne aux moyens de preuve produits tout au long de la procédure la valeur qu'il estime devoir leur attacher pour se forger une intime conviction sur la réalité d'un fait (arrêt du Tribunal fédéral 6B_348/2012 du 24 octobre 2012 consid. 1.3). 2.3. Selon l'art. 182 CPP, le ministère public et les tribunaux ont recours à un ou plusieurs experts lorsqu'ils ne disposent pas des connaissances et des capacités nécessaires pour constater ou juger un état de fait. À teneur de l'art. 139 al. 2 CPP, il n'y a pas lieu d'administrer des preuves sur des faits non pertinents, notoires, connus de l'autorité pénale ou déjà suffisamment prouvés.”
“Au regard de cette disposition, il suffit que chaque intéressé puisse fournir ses explications ou présenter son point de vue verbalement ou par écrit, en personne ou par l'intermédiaire d'un représentant (arrêt du Tribunal fédéral 6B_145/2009 du 28 mai 2009 consid. 3, avec références aux ATF 125 I 209 consid. 9b p. 219 et ATF 125 I 113 consid. 2a p. 115). Lorsque le recourant a eu la possibilité de s'exprimer sans limitation par écrit et en dernier lieu, la tenue d'une audience, au sens de l'art. 390 al. 5 CPP, qui n'a aucun caractère impératif (l'autorité "peut ordonner des débats"), ne se justifie pas dès lors que le droit d'être entendu du prévenu a été pleinement respecté, étant précisé que c'est la forme écrite qui est prescrite pour la procédure de recours (art. 390 al. 1 à 4 CPP; ACPR/422/2012 du 14 octobre 2012). 3.2. En l'espèce, le recourant a pu faire valoir ses griefs dans ses écritures. Ses droits ont ainsi été pleinement respectés et il ne sera donc pas ordonné d'audience. 4. Le recourant affirme être mineur. 4.1. À teneur de l'art. 3 al. 1 DPMin, la loi fédérale régissant la condition pénale des mineurs s'applique à quiconque commet un acte punissable entre dix et dix-huit ans. 4.2. La procédure, réglée dans la PPMin, renvoie au CPP, sauf dispositions particulières (art. 3 al. 1 PPMin). L'art. 10 al. 2 CPP consacre le principe de la libre appréciation des preuves, en application duquel le juge donne aux moyens de preuve produits tout au long de la procédure la valeur qu'il estime devoir leur attacher pour se forger une intime conviction sur la réalité d'un fait (arrêt du Tribunal fédéral 6B_348/2012 du 24 octobre 2012 consid. 1.3). 4.3. Selon l'art. 182 CPP, le ministère public et les tribunaux ont recours à un ou plusieurs experts lorsqu'ils ne disposent pas des connaissances et des capacités nécessaires pour constater ou juger un état de fait. À teneur de l'art. 139 al. 2 CPP, il n'y a pas lieu d'administrer des preuves sur des faits non pertinents, notoires, connus de l'autorité pénale ou déjà suffisamment prouvés.”
Bei Übergangstätern ist die Anwendbarkeit der Landesverweisung umstritten. Nach überwiegender Auffassung und kantonaler Rechtsprechung fällt die Landesverweisung nicht unter Art. 3 Abs. 2 JStG: Sie gilt als primär sichernde bzw. migrationsrechtliche Massnahme ohne erzieherischen Besserungszweck und ist in der abschliessenden Aufzählung von Art. 1 Abs. 2 JStG nicht aufgenommen; es fehle damit an einer genügenden gesetzlichen Grundlage für ihre Anwendung bei Übergangstätern.
“a bis o aufgeführten strafbaren Handlungen verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für fünf bis 15 Jahre aus der Schweiz. Ausnahmsweise kann das Gericht gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind. Von einer Landesverweisung kann nach Art. 66a Abs. 3 StGB ferner abgesehen werden, wenn die Tat in entschuldbarer Notwehr oder in entschuldbarem Notstand begangen wurde. Die Landesverweisung stellt gemäss ihrer gesetzlichen Einordnung eine Massnahme dar, die neben der eigentlichen Strafe ausgefällt werden kann. Sie ist nicht nur strafrechtlicher Natur, sondern übernimmt auch ausländerrechtliche Funktionen. Sie ist eine strafrechtliche sichernde Massnahme mit migrationsrechtlicher Wirkung. Bei Übergangstätern im Sinn von Art. 3 Abs. 2 JStG, also Tätern, bei denen gleichzeitig Straftaten, welche vor und nach Vollendung des 18. Altersjahrs begangen wurden, zu beurteilen sind, sind die Bestimmungen über die Landesverweisung nur dann anwendbar, wenn eine Anlasstat vorliegt, die nach Vollendung des 18. Altersjahrs begangen wurde. Zwar sieht Art. 3 Abs. 2 Satz 3 JStG vor, dass bei Übergangstätern sowohl die Massnahmen nach dem JStG wie auch jene nach dem StGB angeordnet werden können, wie sie nach den Umständen erforderlich sind. Sinn dieser Bestimmung ist es indes, die im konkreten Fall erfolgversprechendste erzieherische beziehungsweise bessernde Massnahme, also eine Schutzmassnahme im Sinn von Art. 12 ff. JStG beziehungsweise eine therapeutische Massnahme im Sinn von Art. 59 ff. StGB, anzuordnen (vgl. Art. 3 JStG). Die Landesverweisung als "andere Massnahme", die neben ihrer primär pönalen Komponente der öffentlichen Sicherheit dienen soll, fällt demgegenüber nicht unter die in Art. 3 Abs. 2 Satz 3 JStG angesprochenen Massnahmen.”
“Regeste: Art. 1 Abs. 2 und Art. 3 Abs. 2 JStG; Art. 66a Abs. 1 StGB; Landesverweisung bei Übergangstätern Weder dem Jugendstrafgesetz noch der Botschaft zur Ausschaffungsinitiative lassen sich Anhaltspunkte entnehmen, wonach die Landesverweisung bei Übergangstätern, d.h. bei Jugendlichen, die vor und nach dem vollendeten 18. Altersjahr Straftaten begangen haben, Anwendung finden soll bzw. diese anders behandelt werden sollten als die reinen Jugendtäter. Die Bestimmungen zur Landesverweisung sind in der abschliessenden Aufzählung von Art. 1 Abs. 2 JStG nicht aufgeführt und gemäss Art. 3 Abs. 2 JStG sind bei Übergangstätern jene Massnahmen aus dem Straf- oder Jugendstrafgesetz anzuordnen, die nach den Umständen erforderlich sind. Eine Landesverweisung als reine Sicherungsmassnahme ohne Resozialisierungsgedanke kann keine entsprechende Wirkung entfalten und damit auch nicht im Sinne des Gesetzeswortlauts erforderlich sein. Es fehlt an einer genügenden gesetzlichen Grundlage, welche die Anwendung der Bestimmungen zur Landesverweisung bei Übergangstätern zulassen würde.”
“Altersjahres begangene Anlasstat vorliege. Art. 3 Abs. 2 JStG sehe zwar vor, dass bei Übergangstätern sowohl Massnahmen nach JStG als auch nach StGB angeordnet werden dürften, gemeint seien damit aber erzieherische bzw. bessernde Schutzmassnahmen im Sinne von Art. 12 ff. JStG respektive therapeutische Massnahmen nach Art. 9 ff. StGB. Die Landesverweisung als «andere Massnahme» werde von dieser Verweisung nicht erfasst (Zurbrügg/Hruschka, a.a.O., N 66 Vor Art. 66a-66d StGB). Zu dieser vorliegend relevanten Frage liegt – soweit ersichtlich – noch keine (publizierte) Rechtsprechung vor. Wie bereits die Vorinstanz festgehalten hat, lässt sich der Erklärung von Zurbrügg und Hruschka nicht entnehmen, auf welcher rechtlichen Grundlage die obligatorische Landesverweisung bei Übergangstätern, welche eine oder mehrere in Art. 66a Abs. 1 StGB aufgeführte Straftaten begangen haben, fussen soll. Die Jugendanwaltschaft bringt zwar vor, dass es keiner besonderen Regelung bedürfe, welche die Bestimmungen zur Landesverweisung bei Übergangstätern für anwendbar erkläre bzw.”
In «gemischten Fällen» bleibt das Jugendstrafverfahren anwendbar, wenn es eingeleitet worden ist, bevor die nach Vollendung des 18. Altersjahres begangene Tat bekannt wurde. Für die Bestimmung der Strafen (einschliesslich allfälliger Zusatzstrafen für vor Volljährigkeit verübte Taten) ist jedoch das StGB massgebend. Bedarf der Täter einer Massnahme, so ist – nach den Umständen – die nach dem StGB oder nach dem JStG erforderliche Massnahme anzuordnen.
“Altersjahres eine nach dem StGB oder einem andern Bundesgesetz mit Strafe bedrohte Tat begangen haben (Art. 1 Abs. 1 - 14 - JStG). Ergänzend sind die in Art. 1 Abs. 2 JStG aufgezählten Bestimmungen des StGB sinngemäss anwendbar. a)Das JStG gilt für Personen, die zwischen dem vollendeten 10. und dem voll- endeten 18. Altersjahr eine mit Strafe bedrohte Tat begangen haben (Art. 3 Abs. 1 JStG). Die mit der Änderung der Strafprozessordnung vom 17. Juni 2022 per 1. Januar 2024 in Kraft getretenen Änderungen auch anderer Gesetze (darunter auch das JStG) lassen sich der amtlichen Publikation AS 2023 468 entnehmen. Aus Ziffer II des Beschlusses in Verbindung mit Anhang I Ziff. 5 ist ersichtlich, dass Art. 3 Abs. 2 JStG geändert wird, dessen Inkraftsetzung jedoch nicht per 1. Januar 2024, sondern später erfolgt, wie Ziffer 3.b des Entscheids des Bundes- rates vom 23. August 2023 betreffend die Inkraftsetzung entnommen werden kann (AS 2023 468). Daher ist auf das vorliegende Verfahren noch die ursprüngli- che und nach wie vor gültige Fassung von Art. 3 Abs. 2 JStG anzuwenden. b)Wurde ein Verfahren gegen Jugendliche eingeleitet, bevor die nach Vollen- dung des 18. Altersjahres begangene Tat bekannt wurde (sog. "gemischte Fälle"), bleibt grundsätzlich das Jugendstrafverfahren anwendbar (Art. 3 Abs. 2 Satz 4 JStG). Für die Festlegung von Strafen – auch von Zusatzstrafen (Art. 49 Abs. 2 StGB) für Straftaten, die vor der Volljährigkeit verübt wurden – ist jedoch aussch- liesslich das StGB massgeblich (Art. 3 Abs. 2 Sätze 1-2 JStG). Eine Ausnahme von der ausschliesslichen Anwendbarkeit des StGB greift Platz, wenn der Täter einer Massnahme bedarf; in diesem Fall ist diejenige Massnahme nach dem StGB oder nach dem JStG anzuordnen, die nach den Umständen erforderlich ist (Art. 3 Abs. 2 Satz 3 JStG; vgl. BGE 149 IV 342 E. 2.4.1; 135 IV 206 E. 5.3; Ur- teile des Bundesgerichts 7B_197/2023 vom 14. Juli 2023 E. 4.2.1; 6B_1037/2021 vom 3. März 2022 E. 6.3.1). 1.2. Der Beschuldigte wurde tt. November 2002 geboren und hatte zum Zeit- punkt der Verübung der noch strittigen Straftat der versuchten vorsätzlichen Tö- tung vom 9.”
“Altersjahres begangene Tat bekannt wurde, so bleibt dieses Verfahren anwendbar. Andernfalls ist das Verfahren gegen Erwachsene anwendbar (Art. 3 Abs. 2 JStG). Die Verfolgung und Beurteilung der Straftaten nach Bundesrecht, die von Jugendlichen im Sinne von Art. 3 Abs. 1 JStG verübt worden sind, wird in der Jugendstrafprozessordnung vom 20. März 2009 (JStPO; SR 312.1) geregelt (Art. 1 JStPO). Enthält die JStPO keine besondere Regelung, so sind die Bestimmungen der StPO anwendbar (Art. 3 JStPO). Art. 14 JStPO sieht vor, dass das Jugendstrafverfahren unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfindet. Die Untersuchungsbehörde und die Gerichte können die Öffentlichkeit in geeigneter Weise über den Stand des Verfahrens informieren (Abs. 1). Das Jugendgericht und die Berufungsinstanz können eine öffentliche Verhandlung anordnen, wenn a. die oder der urteilsfähige beschuldigte Jugendliche oder die gesetzliche Vertretung dies verlangt oder das öffentliche Interesse es gebietet; und b. dies den Interessen der oder des beschuldigten Jugendlichen nicht zuwiderläuft (Abs. 2).”
In gemischten/Übergangsfällen kann die örtliche Zuständigkeit der Jugendanwaltschaft auch dann fortbestehen, wenn der Beschuldigte zwischenzeitlich volljährig geworden ist.
“vorgeworfenen Taten, die er noch vor Erreichen der Volljährigkeit begangen hatte, zum Gegenstand hatte. Die örtliche Zuständig- keit der Jugendanwaltschaft See / Oberland war insofern auf der vorerwähnten Gerichtsstandbestimmung des Jugendstrafprozessrechts (Art. 10 Abs. 1 StPO) begründet, da der Beschuldigte – ungeachtet zwischenzeitlicher Aufenthalte in verschiedenen Anstalten – seinen Wohnort in L._____ ZH hatte (vgl. dazu insbe- sondere Gerichtsstandanfrage Jugendanwaltschaft Basel-Stadt und Übernahme- verfügung der Jugendanwaltschaft See / Oberland hinsichtlich der zeitlich ältesten hier gegenständlichen Straftat am 30. März 2020 zum Nachteil des Privatklä- gers 2, Anklageziffer 1.2, Urk. 4/1 und 4/2). Vor diesem Hintergrund war auch hin- sichtlich des hier noch strittigen Vorfalls im I._____ (Anklageziffer 1.4) die Jugend- anwaltschaft See / Oberland weiterhin zuständig, nachdem – obwohl der Beschul- digte zwar die Volljährigkeit bereits erreicht hatte – das Jugendstrafprozessrecht gestützt auf den bereits erwähnten Art. 3 Abs. 2 JStG (gemischte Fälle, vgl. vorne E. II. 1.1”
“vorgeworfenen Taten, die er noch vor Erreichen der Volljährigkeit begangen hatte, zum Gegenstand hatte. Die örtliche Zuständig- keit der Jugendanwaltschaft See / Oberland war insofern auf der vorerwähnten Gerichtsstandbestimmung des Jugendstrafprozessrechts (Art. 10 Abs. 1 StPO) begründet, da der Beschuldigte – ungeachtet zwischenzeitlicher Aufenthalte in verschiedenen Anstalten – seinen Wohnort in L._____ ZH hatte (vgl. dazu insbe- sondere Gerichtsstandanfrage Jugendanwaltschaft Basel-Stadt und Übernahme- verfügung der Jugendanwaltschaft See / Oberland hinsichtlich der zeitlich ältesten hier gegenständlichen Straftat am 30. März 2020 zum Nachteil des Privatklä- gers 2, Anklageziffer 1.2, Urk. 4/1 und 4/2). Vor diesem Hintergrund war auch hin- sichtlich des hier noch strittigen Vorfalls im I._____ (Anklageziffer 1.4) die Jugend- anwaltschaft See / Oberland weiterhin zuständig, nachdem – obwohl der Beschul- digte zwar die Volljährigkeit bereits erreicht hatte – das Jugendstrafprozessrecht gestützt auf den bereits erwähnten Art. 3 Abs. 2 JStG (gemischte Fälle, vgl. vorne E. II. 1.1”
Gilt die Zuständigkeit nach Art. 3 Abs. 1 JStG (Taten im Alter von vollendetem 10. bis vollendetem 18. Altersjahr), so finden die besonderen verfahrensrechtlichen Vorschriften der PPMin Anwendung. Soweit die PPMin keine besonderen Regelungen enthält, ist ergänzend die StPO anwendbar.
“________ après les faits. c) Par courriers du 27 mai 2021, le Ministère public central, division affaires spéciales, a déclaré renoncer à se déterminer sur les deux recours. d) Dans ses déterminations du 4 juin 2021, Z.________ a conclu, avec suite de frais et dépens, au rejet du recours déposé par A.L.________ contre l’ordonnance de classement le concernant. M.________ ne s’est pas déterminé dans le délai imparti. e) Dans ses déterminations du 22 juin 2021, la Présidente du Tribunal des mineurs a observé que A.L.________ avait déclaré, lors de son audition du 9 décembre 2020, qu’il connaissait les auteurs des faits puisqu’ils avaient rencontré le doyen du collège immédiatement après les faits et qu’elle avait dû annoncer au plaignant et à sa mère que la plainte était tardive. En droit : 1. 1.1 La PPMin (Loi fédérale sur la procédure pénale applicable aux mineurs du 20 mars 2009 ; RS 312.1) régit la poursuite et le jugement des infractions prévues par le droit fédéral commises par des mineurs au sens de l’art. 3 al. 1 DPMin (Loi fédérale régissant la condition pénale des mineurs du 20 juin 2003 ; RS 311.1), ainsi que l’exécution des sanctions prononcées à l’encontre de ceux-ci (art. 1 PPMin). Sauf dispositions particulières de la PPMin, le CPP est applicable (art. 3 al. 1 et 2 PPMin). Selon l’art. 30 PPMin, l’autorité d’instruction – qui, dans le canton de Vaud, est le juge des mineurs (art. 3 al. 1 let. b et 8 LVPPMin [Loi d'introduction de la loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure pénale applicable aux mineurs du 2 février 2010 ; BLV 312.05]) – dirige la poursuite pénale et effectue tous les actes de procédure nécessaires à l’établissement de la vérité (al. 1) ; lors de l’instruction, elle exerce les compétences et effectue les tâches que le CPP attribue au ministère public à ce stade de la procédure (al. 2). Le juge des mineurs, en tant qu’autorité d’instruction, est ainsi compétent pour rendre une ordonnance de non-entrée en matière aux conditions prévues à l’art. 310 CPP ou pour ordonner le classement de la procédure aux conditions prévues à l’art.”
Bei gemeinsamer Beurteilung gilt hinsichtlich der Strafen allein das StGB. Das Gericht hat zwischen den vor und nach Vollendung des 18. Lebensjahres begangenen Taten zu differenzieren und die vor dem 18. begangenen Taten bei der Bildung der Gesamtstrafe so zu gewichten, dass der Beschuldigte durch die Gesamtverurteilung nicht strenger getroffen wird als bei getrennten Urteilen (Art. 49 Abs. 3 StGB). Die Bildung der Gesamtstrafe richtet sich nach Art. 49 StGB.
“c CP, le juge atténue la peine si l'auteur a agi en proie à une émotion violente que les circonstances rendaient excusable ou s'il a agi dans un état de profond désarroi. L'émotion violente est un état psychologique particulier, d'origine émotionnelle et non pathologique, qui se manifeste lorsque l'auteur est submergé par un sentiment violent qui restreint dans une certaine mesure sa faculté d'analyser correctement la situation ou de se maîtriser (ATF 119 IV 202 consid. 2a). Il faut qu'il existe une certaine proportionnalité entre la provocation, d'une part, et la réaction de l'auteur, d'autre part (arrêts du Tribunal fédéral 6B_622/2008 du 13 janvier 2009 consid. 8.1 ; 6B_517/2008 du 27 août 2008 consid. 5.3.2). 3.1.3. La loi fédérale régissant la condition pénale des mineurs [DPMin] s’applique à quiconque commet un acte punissable entre 10 et 18 ans (art. 3 al. 1 DPMin). Lorsque plusieurs infractions commises avant et après l’âge de 18 ans doivent être jugées en même temps, le CP est seul applicable en ce qui concerne les peines. La procédure pénale relative aux adultes est applicable (art. 3 al. 2 DPMin). Si, en raison d’un ou de plusieurs actes, l’auteur remplit les conditions de plusieurs peines de même genre, le juge le condamne à la peine de l’infraction la plus grave et l’augmente dans une juste proportion (art. 49 al. 1 CP). Si l’auteur a commis une ou plusieurs infractions avant l’âge de 18 ans, le juge fixe la peine d’ensemble en application de l'al. 1 de sorte qu’il ne soit pas plus sévèrement puni que si les diverses infractions avaient fait l’objet de jugements distincts (al. 3). Autrement dit, l'auteur ne doit pas être jugé plus sévèrement parce qu'il comparaît pour l'ensemble de ses actes devant une juridiction pour adultes, la sanction prévue pour les mineurs étant notoirement et logiquement moins sévère que celle des adultes. L'autorité de jugement devra bien faire la part des choses entre les faits qui se sont produits avant les 18 ans et qui méritent une peine moins sévère et les faits ultérieurs qui méritent une sanction d'adulte (L. MOREILLON / A. MACALUSO / N. QUELOZ / N.”
“Die Rechtskraft des angefochtenen Urteils wird somit im Umfang der Berufungsanträge gehemmt, während die von der Berufung nicht er- fassten Punkte in Rechtskraft erwachsen (BSK StPO-E UGSTER, 2. Auflage 2014, N 2 zu Art. 402 StPO). 2. Nachdem das Voraberkenntnis (Einstellung infolge Verjährung) und die Dis- positivziffern 1 (Schuldspruch), 6-12 (Einziehungen, Herausgaben), 13-15 (Zivil- forderungen) sowie 16-18 (Kostendispositiv), unangefochten blieben (vgl. oben Erw. I.2.), ist mittels Beschluss festzustellen, dass das vorinstanzliche Urteil in diesem Umfang in Rechtskraft erwachsen ist. - 10 - 3. Der Beschuldigte soll die Delikte gemäss Anklagepunkt 1.2 und 1.3 (Anbau, Besitz und Veräussern von Betäubungsmitteln, Entwendung eines Motorfahrzeu- ges zum Gebrauch, Fahren ohne Berechtigung, Fahren in fahrunfähigem Zu- stand) vor, die Delikte gemäss Anklagepunkt 1.1 (Raub, Hausfriedensbruch und Sachbeschädigung) hingegen nach Vollendung seines 18. Lebensjahres began- gen haben. 3.1 Zufolge Art. 3 Abs. 2 JStG ist in einer solchen Konstellation, wie die Vor- instanz korrekt feststellte, hinsichtlich der Strafen nur das StGB anwendbar, wäh- rendem bei einer allfällig anzuordnenden Massnahme diejenige anzuordnen ist, welche nach den Umständen erforderlich ist. Dabei dürfen die Taten, welche vor Vollendung des 18. Altersjahres begangen wurden, im Rahmen der Bildung einer Gesamtstrafe nicht stärker ins Gewicht fallen, als wenn sie für sich allein (und damit nach den Bestimmungen des Jugendstrafrechts) beurteilt worden wären (Art. 49 Abs. 3 StGB). 3.2 Da hinsichtlich der Strafen ausschliesslich das StGB - und damit bei einem Vergehen Freiheitsstrafe oder Geldstrafe - zur Anwendung gelangt, ist entgegen der Auffassung der Vorinstanz die Sanktionierung mit einer Busse nach Jugend- strafrecht (beim Vergehen gegen das Strassenverkehrsgesetz) von vornherein ausgeschlossen. Vielmehr hat die Sanktionierung gemäss StGB zu erfolgen. Erst bei der Bildung einer Gesamtstrafe, mithin bei der Asperation, ist dem Umstand Rechnung zu tragen, dass die zu beurteilenden Taten im Jugendalter begangen wurden (Art.”
Die Landesverweisung (Art. 66a ff. StGB) gehört nicht zu den in Art. 3 Abs. 2 JStG gemeinten Massnahmen. Das JStG enthält keine eigene Rechtsgrundlage für eine Landesverweisung; daher kommt diese Sanktion nur bei Anwendung des Erwachsenenstrafrechts in Betracht.
“und 1.2) unter das JStG. Nach Art. 3 Abs. 2 JStG ist hinsichtlich der Strafen in einem solchen Fall allein das StGB anwendbar. Ist der Täter massnahmebedürftig, so ist diejenige Massnahme nach dem StGB oder nach dem JStG anzuordnen, die nach den Umständen erforderlich ist. Massnahmen im Sinn von Art. 3 Abs. 2 JStG sind solche nach Art. 12 ff. JStG und Art. 59 ff. StGB; die Landesverweisung fällt nicht darunter (ZURBRÜGG/HRUSCHKA, in: Basler Kommentar, Strafrecht I, 4. Aufl. 2019, N 66 vor Art. 66a-66d StGB). Das JStG enthält keine Rechtsgrundlage für eine Landesverweisung (vgl. Art. 1 Abs. 2 JStG). Die Landesverweisung kommt also nur bei Verurteilungen nach dem Erwachsenenstrafrecht zum Tragen (Botschaft vom 26. Juni 2013 zur Änderung des Strafgesetzbuchs und des Militärstrafgesetzes, BBl 2013 6013 f.).”
Wurde ein Jugendstrafverfahren eingeleitet, bevor die Tat festgestellt wurde, die nach Vollendung des 18. Altersjahres begangen worden ist, bleibt das Jugendstrafverfahren anwendbar (sog. Einleitungsvorrang).
“2 DPMin, elle n'était pas compétente pour statuer sur le cas du recourant. En raison de ce vice de forme, l'ordonnance pénale du 9 octobre 2024 était nulle, ce qu'elle a constaté. Qu'elle n'ait pas discuté l'absence de violation du principe de la sécurité du droit ne consacre pas de violation du droit d'être entendu du recourant, le constat étant implicite. Le recourant pouvait ainsi comprendre la décision querellée et la critiquer devant l'autorité de recours, ce qu'il fait au demeurant. Pour le second volet, comme développé sous le consid. 4.6. infra, l'autorité intimée n'avait pas à inviter le recourant à se déterminer avant de rendre l'ordonnance querellée. En effet, dès lors que la nullité d'une décision doit se faire d'office, celle-ci était réputée n'avoir jamais existé. Ce grief doit donc être rejeté. 4. Le recourant reproche à l'autorité précédente d'avoir, sans droit, rendu la décision querellée. 4.1. Le DPMin s'applique à quiconque commet un acte punissable entre 10 et 18 ans (art. 3 al. 1 DPMin). L'art. 3 al. 2 DPMin prévoit que, lorsque plusieurs infractions commises avant et après l'âge de 18 ans doivent être jugées en même temps, le Code pénal est seul applicable en ce qui concerne les peines (1ère phrase); il en va de même pour les peines complémentaires (art. 49 al. 2 CP) prononcées pour un acte commis avant l'âge de 18 ans (2ème phrase); lorsqu'une mesure est nécessaire, l'autorité de jugement ordonne celle qui est prévue par le CP ou par le DPMin, en fonction des circonstances (3ème phrase); lorsqu'une procédure pénale des mineurs est introduite avant la connaissance d'un acte commis après l'âge de 18 ans, cette procédure reste applicable (4ème phrase); dans les autres cas, la procédure pénale relative aux adultes est applicable (5ème phrase). 4.2. La nullité absolue ne frappe que les décisions affectées des vices les plus graves, manifestes ou du moins facilement décelables et pour autant que sa constatation ne mette pas sérieusement en danger la sécurité du droit (ATF 148 IV 445 consid. 1.”
“Altersjahres begangene Tat bekannt wurde, so bleibt dieses Verfahren anwendbar. Andernfalls ist das Verfahren gegen Erwachsene anwendbar (Art. 3 Abs. 2 JStG). Massnahmen im Sinne von Art. 3 Abs. 2 JStG sind solche nach Art. 12 ff. JStG und Art. 59 ff. StGB (vgl. Urteile 6B_1445/2021 vom 14. Juni 2023 E. 2.4.1, zur Publ. vorgesehen; 6B_1037/2021 vom 3. März 2022 E. 6.3.1). Der Beschwerdeführer wurde im Juni 2000 geboren und hatte zum Zeitpunkt der Verübung der Straftaten das”
Bei gemischten Taten kommen ausschliesslich die Strafarten des StGB (Freiheits- oder Geldstrafe) in Betracht; eine Busse nach Jugendstrafrecht ist damit grundsätzlich ausgeschlossen. Zu berücksichtigen bleibt jedoch bei der konkreten Bemessung der Strafe, dass eine der begangenen Taten noch unter Geltung des Jugendstrafrechts erfolgte.
“August 2018 begangenen Raub als schwerstem Delikt korrekt und in Anwendung des auf den 1. Januar 2018 in Kraft getretenen neuen Sanktionsrechts auf Freiheitsstrafe von 6 Monaten bis zu 10 Jahren abgesteckt (Art. 140 Ziff. 1 Abs. 1 StGB). Betref- fend die weiteren Taten führte die Vorinstanz ohne weitere Begründung aus, zu- sammen mit den Betäubungsmitteldelikten sei eine Gesamtstrafe gemäss Art. 49 Abs. 3 StGB zu bilden, wohingegen für die Strassenverkehrsdelikte (welche den - 12 - identischen abstrakten Strafrahmen wie die Betäubungsmitteldelikte aufweisen) eine separate Busse nach Jugendstrafrecht auszusprechen sei (Urk. 92 S. 33 f.). Die Vorinstanz verkennt, dass bei einem Vergehen, selbst wenn keine Gesamt- strafe zu bilden ist und somit keine Asperation gemäss Art. 49 Abs. 1 StGB zu er- folgen hat, gestützt auf Art. 3 Abs. 2 JStG eine Sanktionierung mittels einer Straf- art des Jugendstrafrechts - vorliegend einer Busse - jedenfalls ausser Betracht fällt. Vielmehr statuiert Art. 3 Abs. 2 JStG, dass ausschliesslich die Strafen des StGB Anwendung finden, mithin Freiheits- oder Geldstrafe. Erst, aber immerhin bei der Bemessung der Strafhöhe ist zu berücksichtigen, dass die Tat noch unter Geltung des Jugendstrafrechts begangen wurde. Darauf ist bei der konkreten Strafzumessung zurückzukommen. Die weiteren Grundsätze der Strafzumessung im angefochtenen Entscheid wur- den zutreffend dargelegt (Urk. 92 S. 34 f.). Dies braucht nicht wiederholt zu wer- den.”
Für die Zuständigkeit ist bei Jugendlichen im Sinne von Art. 3 JStG der tatsächliche gewöhnliche Aufenthalt der beschuldigten Person bei Eröffnung des Verfahrens massgeblich. Dieser gewöhnliche Aufenthalt muss nicht mit dem gesetzlichen Wohnsitz übereinstimmen.
“Für die Strafverfolgung von Vergehen und Verbrechen, die von Jugendlichen im Sinne von Art. 3 JStG verübt worden sind, ist die Behörde des Ortes zuständig, an dem die oder der beschuldigte Jugendliche bei Eröffnung des Verfahrens den gewöhnlichen Aufenthalt hat (Art. 1 i.V.m. 10 Abs. 1 JStPO). Als gewöhnlicher Aufenthaltsort gilt der Ort, an dem die oder der Jugendliche dauernd weilt und an dem sie oder er den Mittelpunkt ihrer oder seiner Lebensbeziehungen hat. Der gewöhnliche Aufenthaltsort deckt sich nicht zwangsläufig mit dem des gesetzlichen Wohnsitzes (Beschluss des Bundesstrafgerichts BG.2017.35 vom 19. Dezember 2017 E. 2.2, 3.2; Jositsch/Riesen-Kupper, Schweizerische Jugendstrafprozessordnung [JStPO], 2. Aufl. 2018, Art. 10 JStPO N. 2; Hug/Schläfli, Basler Kommentar, 2. Aufl. 2014, Art. 10 JStPO N. 2 ff.; Baumgartner, Die Zuständigkeit im Strafverfahren, 2014, S. 566). Diese besondere Gerichtsstandsregelung von Art. 10 Abs. 1 JStPO beruht auf der Überlegung, dass entsprechend dem Ziel und Zweck des Jugendstrafrechts als Täterstrafrecht die erzieherischen und therapeutischen Massnahmen möglichst dort angeordnet und vollzogen werden sollen, wo der Jugendliche sich normalerweise aufhält.”
“Für die Strafverfolgung von Vergehen und Verbrechen, die von Jugendlichen im Sinne von Art. 3 JStG verübt worden sind, ist die Behörde des Ortes zuständig, an dem die oder der beschuldigte Jugendliche bei Eröffnung des Verfahrens den gewöhnlichen Aufenthalt hat (Art. 1 i.V.m. 10 Abs. 1 JStPO). Als gewöhnlicher Aufenthaltsort gilt der Ort, an dem die oder der Jugendliche dauernd weilt und an dem sie oder er den Mittelpunkt ihrer oder seiner Lebensbeziehungen hat. Der gewöhnliche Aufenthaltsort deckt sich nicht zwangsläufig mit dem des gesetzlichen Wohnsitzes (Beschluss des Bundesstrafgerichts BG.2017.35 vom 19. Dezember 2017 E. 2.2, 3.2; Jositsch/Riesen-Kupper, Schweizerische Jugendstrafprozessordnung [JStPO], 2. Aufl. 2018, Art. 10 JStPO N. 2; Hug/Schläfli, Basler Kommentar, 2. Aufl. 2014, Art. 10 JStPO N. 2 ff.; Baumgartner, Die Zuständigkeit im Strafverfahren, 2014, S. 566). Diese besondere Gerichtsstandsregelung von Art. 10 Abs. 1 JStPO beruht auf der Überlegung, dass entsprechend dem Ziel und Zweck des Jugendstrafrechts als Täterstrafrecht die erzieherischen und therapeutischen Massnahmen möglichst dort angeordnet und vollzogen werden sollen, wo der Jugendliche sich normalerweise aufhält.”
Lässt sich die Identität einer Person mithilfe forensischer Mittel (z. B. Fingerabdrücke, Auskünfte von Interpol) eindeutig feststellen, können diese Erkenntnisse für die Beurteilung der Altersfrage und damit der Anwendbarkeit von Art. 3 Abs. 1 JStG herangezogen werden. Solche Feststellungen können folglich für die Entscheidung über die Zuständigkeit bzw. ein mögliches Dessaisissement relevant sein.
“b CPP), qui est, dans le canton de Vaud, la Chambre des recours pénale du Tribunal cantonal (art. 13 LVCPP [loi vaudoise d’introduction du Code de procédure pénale suisse du 19 mai 2009; BLV 312.01]; art. 80 LOJV [loi vaudoise d’organisation judiciaire du 12 décembre 1979; BLV 173.01]). 1.3 Interjeté en temps utile, auprès de l’autorité compétente et dans les formes prescrites (art. 385 al. 1 CPP), par une partie qui a un intérêt juridique à l’annulation ou à la modification de l’ordonnance attaquée (art. 382 al. 1 CPP), le recours est recevable. 2. 2.1 L’art. 39 al. 1 CPP, applicable au juge des mineurs par renvoi de l’art. 3 al. 1 PPMin, prévoit que les autorités pénales vérifient d’office si elles sont compétentes et, le cas échéant, transmettent l’affaire à l’autorité compétente. Selon l’art. 9 al. 2, 1re phrase, CP (Code pénal suisse du 21 décembre 1937; RS 311.0), le droit pénal des mineurs du 20 juin 2003 (DPMin) s’applique aux personnes qui n’ont pas 18 ans le jour de l’acte. Cette disposition est reprise aux art. 1 al. 1 et 3 al. 1 DPMin. Ainsi, l'art. 3 al. 1 DPMin prévoit que cette loi s'applique à quiconque commet un acte punissable entre 10 et 18 ans, 2.2 En l’espèce, les faits reprochés au prévenu se sont, pour l’essentiel, déroulés les 25 octobre et 19 novembre 2022, dates auxquelles il était majeur s’il devait être tenu pour né le 15 février 1999, mais mineur si la date de naissance du 9 août 2005 devait être retenue. Par conséquent, cette question revêt une importance déterminante pour la suite de la procédure et il appartient bien au juge des mineurs de déterminer si l’âge du prévenu impose un dessaisissement en faveur du Ministère public (cf. CREP 9 septembre 2015/594). 2.3 Le recourant ne dispose, du moins selon ses dires, d’aucun document d’identité. Le dossier contient cependant moult éléments convergents – tant judiciaires que médico-légaux – qui commandent de retenir qu’il est né le 15 février 1999, en tout cas qu’il avait au moins 18 ans le 25 octobre 2022. Ainsi, les informations reçues d'Interpol Paris révèlent, par référence aux empreintes digitales du prévenu, qu’il répond à l’identité de [.”
In sog. gemischten Fällen bleibt für die Strafzumessung ausschliesslich das StGB massgeblich. Bedarf der Täter einer Massnahme, ist nach Art. 3 Abs. 2 JStG diejenige Massnahme nach dem StGB oder nach dem JStG anzuordnen, die nach den Umständen erforderlich ist (z.B. Massnahmen nach Art. 12 ff. JStG oder Art. 59 ff. StGB).
“Es kann jedoch nach dem vorste- hend Gesagten in Bezug auf den zu fällenden Entscheid in diesen Punkten gege- benenfalls (bei Bestätigung des Schuldspruchs) ohne weiteres auf die vorinstanz- liche Regelung zurückgegriffen werden. II. Prozessuales 1.Anwendbares Recht 1.1. Das Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über das Jugendstrafrecht (JStG; SR 311.1) regelt die Sanktionen, welche gegenüber Personen zur Anwendung kom- men, die vor Vollendung des 18. Altersjahres eine nach dem StGB oder einem andern Bundesgesetz mit Strafe bedrohte Tat begangen haben (Art. 1 Abs. 1 - 14 - JStG). Ergänzend sind die in Art. 1 Abs. 2 JStG aufgezählten Bestimmungen des StGB sinngemäss anwendbar. a)Das JStG gilt für Personen, die zwischen dem vollendeten 10. und dem voll- endeten 18. Altersjahr eine mit Strafe bedrohte Tat begangen haben (Art. 3 Abs. 1 JStG). Die mit der Änderung der Strafprozessordnung vom 17. Juni 2022 per 1. Januar 2024 in Kraft getretenen Änderungen auch anderer Gesetze (darunter auch das JStG) lassen sich der amtlichen Publikation AS 2023 468 entnehmen. Aus Ziffer II des Beschlusses in Verbindung mit Anhang I Ziff. 5 ist ersichtlich, dass Art. 3 Abs. 2 JStG geändert wird, dessen Inkraftsetzung jedoch nicht per 1. Januar 2024, sondern später erfolgt, wie Ziffer 3.b des Entscheids des Bundes- rates vom 23. August 2023 betreffend die Inkraftsetzung entnommen werden kann (AS 2023 468). Daher ist auf das vorliegende Verfahren noch die ursprüngli- che und nach wie vor gültige Fassung von Art. 3 Abs. 2 JStG anzuwenden. b)Wurde ein Verfahren gegen Jugendliche eingeleitet, bevor die nach Vollen- dung des 18. Altersjahres begangene Tat bekannt wurde (sog. "gemischte Fälle"), bleibt grundsätzlich das Jugendstrafverfahren anwendbar (Art. 3 Abs. 2 Satz 4 JStG). Für die Festlegung von Strafen – auch von Zusatzstrafen (Art. 49 Abs. 2 StGB) für Straftaten, die vor der Volljährigkeit verübt wurden – ist jedoch aussch- liesslich das StGB massgeblich (Art. 3 Abs. 2 Sätze 1-2 JStG). Eine Ausnahme von der ausschliesslichen Anwendbarkeit des StGB greift Platz, wenn der Täter einer Massnahme bedarf; in diesem Fall ist diejenige Massnahme nach dem StGB oder nach dem JStG anzuordnen, die nach den Umständen erforderlich ist (Art.”
“Strafrahmen und allgemeine Grundsätze der Strafzumessung Die Vorinstanz hat den anwendbaren Strafrahmen ausgehend vom am 12. August 2018 begangenen Raub als schwerstem Delikt korrekt und in Anwendung des auf den 1. Januar 2018 in Kraft getretenen neuen Sanktionsrechts auf Freiheitsstrafe von 6 Monaten bis zu 10 Jahren abgesteckt (Art. 140 Ziff. 1 Abs. 1 StGB). Betref- fend die weiteren Taten führte die Vorinstanz ohne weitere Begründung aus, zu- sammen mit den Betäubungsmitteldelikten sei eine Gesamtstrafe gemäss Art. 49 Abs. 3 StGB zu bilden, wohingegen für die Strassenverkehrsdelikte (welche den - 12 - identischen abstrakten Strafrahmen wie die Betäubungsmitteldelikte aufweisen) eine separate Busse nach Jugendstrafrecht auszusprechen sei (Urk. 92 S. 33 f.). Die Vorinstanz verkennt, dass bei einem Vergehen, selbst wenn keine Gesamt- strafe zu bilden ist und somit keine Asperation gemäss Art. 49 Abs. 1 StGB zu er- folgen hat, gestützt auf Art. 3 Abs. 2 JStG eine Sanktionierung mittels einer Straf- art des Jugendstrafrechts - vorliegend einer Busse - jedenfalls ausser Betracht fällt. Vielmehr statuiert Art. 3 Abs. 2 JStG, dass ausschliesslich die Strafen des StGB Anwendung finden, mithin Freiheits- oder Geldstrafe. Erst, aber immerhin bei der Bemessung der Strafhöhe ist zu berücksichtigen, dass die Tat noch unter Geltung des Jugendstrafrechts begangen wurde. Darauf ist bei der konkreten Strafzumessung zurückzukommen. Die weiteren Grundsätze der Strafzumessung im angefochtenen Entscheid wur- den zutreffend dargelegt (Urk. 92 S. 34 f.). Dies braucht nicht wiederholt zu wer- den.”
“Zum anwendbaren Recht sei vorab auf Erwägung II.1. hiervor verwiesen. Es handelt sich um einen sog. gemischten Fall, so dass diejenige Massnahme nach dem StGB oder nach dem JStG anzuordnen ist, die nach den Umständen erfor- derlich ist, wenn der Täter einer Massnahme bedarf. Massnahmen im Sinne von Art. 3 Abs. 2 JStG sind solche nach Art. 12 ff. JStG und Art. 59 ff. StGB (BGE 142 IV 342 E. 2.4.1; Urteile des Bundesgerichts 7B_197/2023 vom 14. Juli 2023 E. 4.2.1; 6B_1037/2021 vom 3. März 2022 E. 6.3.1). Als Massnahmen im Sinne - 88 - von Art. 3 Abs. 2 JStG kommen vorliegend insbesondere solche nach Art. 59 ff. StGB in Betracht.”
Das Bundesgericht lässt offen, ob und in welchem Umfang die jugendstrafprozessualen Vorschriften über Haft und Vollzug auf bereits Volljährige anwendbar sind, gegen die ein Jugendstrafverfahren noch gerichtlich anhängig ist. Eine generelle Aussage zur Anwendbarkeit kann daher nicht getroffen werden; dies ist von den Umständen des Einzelfalls abhängig.
“Ebenso wenig schlägt der Einwand des Beschwerdeführers durch, mit der Annahme von Fluchtgefahr und der Verneinung möglicher milderer Ersatzmassnahmen werde ihm der Haftvollzug bzw. ein vorzeitiger Sanktionsvollzug (Art. 234-236 StPO i.V.m. Art. 28 JStPO) in einer offenen Vollzugseinrichtung de facto verunmöglicht. Der Beschwerdeführer ist ca. 20 ½ Jahre alt. Es kann offen bleiben, ob und inwieweit die Bestimmungen der JStPO über den Vollzug von jugendstrafprozessualer Untersuchungs- und Sicherheitshaft auf volljährige beschuldigte Personen, gegen die ein Jugendstrafverfahren noch gerichtlich anhängig ist, anwendbar sind (vgl. Art. 3 Abs. 2 JStG). Jugendstrafprozessuale Haft wird in einer für Jugendliche reservierten Einrichtung oder in einer besonderen Abteilung einer Haftanstalt vollzogen, wo die Jugendlichen von erwachsenen Inhaftierten getrennt sind. Eine angemessene Betreuung ist sicherzustellen (Art. 28 Abs. 1 JStPO). Die Jugendlichen können auf ihr Gesuch hin einer Beschäftigung nachgehen, wenn das Verfahren dadurch nicht beeinträchtigt wird und die Verhältnisse der Einrichtung oder der Haftanstalt es erlauben (Art. 28 Abs. 2 JStPO). Für den Vollzug können private Einrichtungen beigezogen werden (Art. 28 Abs. 3 JStPO). Über diese Regelung hinaus haben erheblich fluchtgefährdete Beschuldigte keinen gesetzlichen Anspruch auf Haftvollzug oder vorzeitigen Sanktionsvollzug in einer offenen Vollzugseinrichtung.”
Da die Änderung des Art. 3 Abs. 2 JStG erst später in Kraft tritt, ist in laufenden Verfahren auf die nach wie vor geltende bisherige Fassung von Art. 3 Abs. 2 JStG abzustellen.
“Altersjahr eine mit Strafe bedrohte Tat begangen haben (Art. 3 Abs. 1 JStG). Die mit der Änderung der Strafprozessordnung vom 17. Juni 2022 per 1. Januar 2024 in Kraft getretenen Änderungen auch anderer Gesetze (darunter auch das JStG) lassen sich der amtlichen Publikation AS 2023 468 entnehmen. Aus Ziffer II des Beschlusses in Verbindung mit Anhang I Ziff. 5 ist ersichtlich, dass Art. 3 Abs. 2 JStG geändert wird, dessen Inkraftsetzung jedoch nicht per 1. Januar 2024, sondern später erfolgt, wie Ziffer 3.b des Entscheids des Bundes- rates vom 23. August 2023 betreffend die Inkraftsetzung entnommen werden kann (AS 2023 468). Daher ist auf das vorliegende Verfahren noch die ursprüngli- che und nach wie vor gültige Fassung von Art. 3 Abs. 2 JStG anzuwenden. b)Wurde ein Verfahren gegen Jugendliche eingeleitet, bevor die nach Vollen- dung des”
“Es kann jedoch nach dem vorste- hend Gesagten in Bezug auf den zu fällenden Entscheid in diesen Punkten gege- benenfalls (bei Bestätigung des Schuldspruchs) ohne weiteres auf die vorinstanz- liche Regelung zurückgegriffen werden. II. Prozessuales 1.Anwendbares Recht 1.1. Das Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über das Jugendstrafrecht (JStG; SR 311.1) regelt die Sanktionen, welche gegenüber Personen zur Anwendung kom- men, die vor Vollendung des 18. Altersjahres eine nach dem StGB oder einem andern Bundesgesetz mit Strafe bedrohte Tat begangen haben (Art. 1 Abs. 1 - 14 - JStG). Ergänzend sind die in Art. 1 Abs. 2 JStG aufgezählten Bestimmungen des StGB sinngemäss anwendbar. a)Das JStG gilt für Personen, die zwischen dem vollendeten 10. und dem voll- endeten 18. Altersjahr eine mit Strafe bedrohte Tat begangen haben (Art. 3 Abs. 1 JStG). Die mit der Änderung der Strafprozessordnung vom 17. Juni 2022 per 1. Januar 2024 in Kraft getretenen Änderungen auch anderer Gesetze (darunter auch das JStG) lassen sich der amtlichen Publikation AS 2023 468 entnehmen. Aus Ziffer II des Beschlusses in Verbindung mit Anhang I Ziff. 5 ist ersichtlich, dass Art. 3 Abs. 2 JStG geändert wird, dessen Inkraftsetzung jedoch nicht per 1. Januar 2024, sondern später erfolgt, wie Ziffer 3.b des Entscheids des Bundes- rates vom 23. August 2023 betreffend die Inkraftsetzung entnommen werden kann (AS 2023 468). Daher ist auf das vorliegende Verfahren noch die ursprüngli- che und nach wie vor gültige Fassung von Art. 3 Abs. 2 JStG anzuwenden. b)Wurde ein Verfahren gegen Jugendliche eingeleitet, bevor die nach Vollen- dung des 18. Altersjahres begangene Tat bekannt wurde (sog. "gemischte Fälle"), bleibt grundsätzlich das Jugendstrafverfahren anwendbar (Art. 3 Abs. 2 Satz 4 JStG). Für die Festlegung von Strafen – auch von Zusatzstrafen (Art. 49 Abs. 2 StGB) für Straftaten, die vor der Volljährigkeit verübt wurden – ist jedoch aussch- liesslich das StGB massgeblich (Art. 3 Abs. 2 Sätze 1-2 JStG). Eine Ausnahme von der ausschliesslichen Anwendbarkeit des StGB greift Platz, wenn der Täter einer Massnahme bedarf; in diesem Fall ist diejenige Massnahme nach dem StGB oder nach dem JStG anzuordnen, die nach den Umständen erforderlich ist (Art.”
Art. 14 JStPO findet auch auf «Übergangstäter» nach Art. 3 Abs. 2 JStG Anwendung. Bei der Abwägung, ob eine Verhandlung öffentlich ist, sind die Schutzinteressen des Jugendlichen – namentlich sein Alter – zu berücksichtigen. Eine öffentliche Verhandlung ist nur ausnahmsweise gerechtfertigt, etwa bei erheblichem öffentlichen Interesse; zugleich ist zu prüfen, ob die Öffentlichkeit den Interessen des beschuldigten Jugendlichen zuwiderläuft.
“Eine Verhandlung vor Jugendgericht oder vor der Berufungsinstanz kann aber wie erwähnt ausnahmsweise öffentlich sein, namentlich wenn sie wegen des öffentlichen Interesses als notwendig erachtet wird (Art. 14 Abs. 2 lit. a JStPO). Letzteres ist etwa dann der Fall, wenn die Straftat des Jugendlichen in der Öffentlichkeit grosses Aufsehen erregt und die Öffentlichkeit stark bewegt hat (EBERLE/HUG/SCHLÄFLI/VALÄR, a.a.O., N. 3 zu Art. 14 JStPO; AEBERSOLD/PRUIN/WEBER, a.a.O., Rz. 788; JOSITSCH/RIESEN-KUPPER, a.a.O., N. 3 zu Art. 14 JStPO; RIEDO, a.a.O., Rz. 1664 ff.; siehe auch Begleitbericht JStPO, a.a.O., S. 82). Die gerichtliche Behörde muss sich jedoch stets vergewissern, dass die Öffentlichkeit der Verhandlung den Interessen des beschuldigten Jugendlichen nicht zuwiderläuft (Art. 14 Abs. 2 lit. b JStPO). Das Alter des Beschuldigten kann zwar in die Abwägung miteinbezogen werden, doch gilt Art. 14 JStPO für alle jugendstrafrechtlichen Verfahren, auch wenn es sich beim Beschuldigten um einen sogenannten "Übergangstäter" im Sinne von Art. 3 Abs. 2 JStG handelt (EBERLE/HUG/SCHLÄFLI/VALÄR, a.a.O., N. 3d zu Art. 14 JStPO; siehe auch AEBERSOLD/PRUIN/WEBER, a.a.O., Rz. 788). Je nach Interessenlage kann auch eine Teilöffentlichkeit zugelassen werden, eingeschränkt etwa auf akkreditierte Medienschaffende oder auf einen von der oder dem jugendlichen Beschuldigten vorgeschlagenen Personenkreis (AEBERSOLD/PRUIN/WEBER, a.a.O., Rz. 790).”
Im Kanton Neuenburg (Neuchâtel) ist das Jugendstrafgericht als Sektion des Bezirksgerichts organisiert; der Jugendrichter hat nach kantonalem Recht die Stellung der Untersuchungsbehörde und führt die Instruktion sowie die Leitung der Strafverfolgung, wobei subsidiär die Bestimmungen des Bundesgesetzes über das Verfahren bei Jugendlichen (PPMin) bzw. des Strafprozessrechts gelten.
“Il en ressort qu’elle maintient que, lors de l’appel téléphonique, le greffe a indiqué que le dossier pouvait être retourné au tribunal et qu’à ce moment-là celui-ci évaluerait s’il devait être transmis au canton compétent ou s’il s’en chargerait lui-même ; que le tribunal était donc depuis resté en attente du renvoi du dossier ; que, selon la collaboratrice du greffe, « la personne qu’elle a eu au téléphone s’est d’emblée montrée agressive, ce qui a peut-être effectivement conduit [la] secrétaire à lui répondre sur le même ton » ; que l’affaire devient disproportionnée ; que le prévenu a depuis longtemps disparu ; qu’une condamnation ne sera que symbolique ; que le dossier induit « une perte de temps pour tout le monde ». C O N S I D E R A N T 1. Dans les affaires de la compétence du Tribunal pénal des mineurs, un recours pour déni de justice ou retard injustifié peut être formé auprès de la CMPEA, (art. 39 PPMin en relation avec l’art. 43 al. 2 OGN et les art. 393 ss CPP). Le recours pour déni de justice ou retard injustifié n’est soumis à aucun délai (art. 396 al. 2 CPP). Le recours est déposé par une partie plaignante qui a un intérêt juridiquement protégé à ce qu’il soit statué. Le recours est recevable. 2. La CMPEA jouit d’un plein pouvoir d’examen, en fait, en droit et en opportunité (art. 393 CPP), sans être liée par les motifs invoqués par les parties ni par les conclusions de celles-ci, sauf lorsqu’elle statue sur une action civile (art. 391 CPP). 3. Le droit pénal des mineurs est applicable à quiconque commet un acte punissable entre 10 et 18 ans (art. 3 DPMin). Sauf disposition particulière de la Loi fédérale sur la procédure pénale applicable aux mineurs (PPMin), le Code de procédure pénale (CPP) est applicable (art. 3 PPMin). Les autorités de poursuite pénale en matière de droit pénal des mineurs sont la police, l’autorité d’instruction et le ministère public des mineurs, lorsque le droit cantonal prévoit cette institution (art. 6 al. 1 PPMin). Dans le canton de Neuchâtel, le tribunal pénal des mineurs est une section du tribunal d’instance (art. 7d OJN). Il peut siéger à juge unique ou avec l’assistance de deux assesseurs. Lorsqu’il siège à juge unique, il a le statut de juge des mineurs au sens de la législation fédérale (art. 21 OJN). Le juge des mineurs est l’autorité d’instruction (art. 23 OJN). Selon l’article 30 PPMin, l’autorité d’instruction dirige la poursuite pénale et effectue tous les actes de procédure nécessaires à l’établissement de la vérité (al. 1) ; lors de l’instruction, elle exerce les compétences et effectue les tâches que le CPP attribue au ministère public à ce stade de la procédure (al.”
Ein konkreter Antrag auf Anordnung einer Massnahme kann erstmals in der Berufungsinstanz gestellt werden. Im entschiedenen Fall hielt der Verteidiger eine ambulante therapeutische Behandlung verbunden mit Weisungen/Auflagen für geeignet. Bei Übergangstätern kann — sofern Bedürftigkeit vorliegt — nach Art. 3 Abs. 2 JStG diejenige Massnahme angeordnet werden, die den Umständen entsprechend erforderlich ist.
“Während vor Vorinstanz keine Partei eine Massnahme beantragte, bean- tragt der Beschuldigte erstmals vor Berufungsinstanz die Anordnung einer geeig- nete Massnahme (Urk. 195 S. 2). Dabei erklärt der Verteidiger, dass ihm eine ambulante therapeutische Behandlung unter gleichzeitiger Erteilung von Auflagen und Weisungen als geeignet und angemessen erscheine (Urk. 195 S. 12). Bei ei- nem Übergangstäter kann bei gegebener Bedürftigkeit diejenige Massnahme - 23 - nach dem StGB oder JStG angeordnet werden, die nach den Umständen erfor- derlich ist (Art. 3 Abs. 2 JStG).”
Die Verfolgung und Beurteilung von Straftaten Jugendlicher im Sinne von Art. 3 Abs. 1 JStG richtet sich nach der Jugendstrafprozessordnung (JStPO). Fehlen in der JStPO besondere Regelungen, sind die Bestimmungen der StPO anwendbar. Das Jugendstrafverfahren findet grundsätzlich unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt; eine öffentliche Verhandlung kann jedoch vom urteilsfähigen beschuldigten Jugendlichen oder dessen gesetzlicher Vertretung verlangt werden oder bei überwiegendem öffentlichen Interesse angeordnet werden, soweit dies den Interessen des Jugendlichen nicht zuwiderläuft.
“Altersjahres begangene Tat bekannt wurde, so bleibt dieses Verfahren anwendbar. Andernfalls ist das Verfahren gegen Erwachsene anwendbar (Art. 3 Abs. 2 JStG). Die Verfolgung und Beurteilung der Straftaten nach Bundesrecht, die von Jugendlichen im Sinne von Art. 3 Abs. 1 JStG verübt worden sind, wird in der Jugendstrafprozessordnung vom 20. März 2009 (JStPO; SR 312.1) geregelt (Art. 1 JStPO). Enthält die JStPO keine besondere Regelung, so sind die Bestimmungen der StPO anwendbar (Art. 3 JStPO). Art. 14 JStPO sieht vor, dass das Jugendstrafverfahren unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfindet. Die Untersuchungsbehörde und die Gerichte können die Öffentlichkeit in geeigneter Weise über den Stand des Verfahrens informieren (Abs. 1). Das Jugendgericht und die Berufungsinstanz können eine öffentliche Verhandlung anordnen, wenn a. die oder der urteilsfähige beschuldigte Jugendliche oder die gesetzliche Vertretung dies verlangt oder das öffentliche Interesse es gebietet; und b. dies den Interessen der oder des beschuldigten Jugendlichen nicht zuwiderläuft (Abs. 2).”
“Altersjahres begangene Tat bekannt wurde, so bleibt dieses Verfahren anwendbar. Andernfalls ist das Verfahren gegen Erwachsene anwendbar (Art. 3 Abs. 2 JStG). Die Verfolgung und Beurteilung der Straftaten nach Bundesrecht, die von Jugendlichen im Sinne von Art. 3 Abs. 1 JStG verübt worden sind, wird in der Jugendstrafprozessordnung vom 20. März 2009 (JStPO; SR 312.1) geregelt (Art. 1 JStPO). Enthält die JStPO keine besondere Regelung, so sind die Bestimmungen der StPO anwendbar (Art. 3 JStPO). Art. 14 JStPO sieht vor, dass das Jugendstrafverfahren unter Ausschluss der Öffentlichkeit stattfindet. Die Untersuchungsbehörde und die Gerichte können die Öffentlichkeit in geeigneter Weise über den Stand des Verfahrens informieren (Abs. 1). Das Jugendgericht und die Berufungsinstanz können eine öffentliche Verhandlung anordnen, wenn a. die oder der urteilsfähige beschuldigte Jugendliche oder die gesetzliche Vertretung dies verlangt oder das öffentliche Interesse es gebietet; und b. dies den Interessen der oder des beschuldigten Jugendlichen nicht zuwiderläuft (Abs. 2).”
Bei begründeten Zweifeln am Alter kann ein "examen de la personne" angeordnet werden. Eine solche körperliche Untersuchung kann als Massnahme der Zwangsgewalt erfolgen, unterliegt aber den Voraussetzungen des Strafprozessrechts (gesetzliche Grundlage, hinreichender Verdacht, Subsidiarität und Verhältnismässigkeit) und ist nur zulässig, soweit sie dem Beschuldigten keine besonderen Schmerzen zufügt und seine Gesundheit nicht gefährdet. Zudem ist ein derartiges Untersuchungsgesuch grundsätzlich schriftlich zu verfügen; in dringenden Fällen kann die Anordnung auch mündlich erfolgen, muss aber später schriftlich bestätigt werden.
“Le mandat litigieux n’aurait donc plus d’objet et son exécution pourrait même être considérée comme une mesure de contrainte illicite. 2.2 Selon l’art. 251 CPP, un examen de la personne, qui comprend l'examen de l'état physique ou psychique du prévenu (al. 1), peut avoir lieu pour établir les faits (al. 2 let. a) ou pour apprécier la responsabilité du prévenu, ainsi que son aptitude à prendre part aux débats et à supporter la détention (al. 2 let. b) ; des atteintes à l'intégrité corporelle du prévenu peuvent être ordonnées si elles ne lui causent pas de douleurs particulières et ne nuisent pas à sa santé (al. 3). Selon l’art. 241 al. 1 CPP, un tel examen fait l'objet d'un mandat écrit ; en cas d'urgence, il peut être ordonné oralement, mais doit être confirmé par écrit. En cas de doute de l’autorité d’instruction quant à l’âge du prévenu, elle peut procéder à un examen de la personne (Queloz, Commentaire, Droit pénal et justice des mineurs en Suisse, 2e éd. 2023, n. 24a ad art. 3 DPMin ; Geiger et al. [éd.], Petit commentaire, Droit pénal des mineurs, 2019, n. 7 ad art. 3 DPMin). En tant que mesure de contrainte au sens de l’art. 196 CPP, l’examen de la personne ne peut être ordonné que lorsqu’il est prévu par la loi, que des soupçons suffisants laissent présumer une infraction, que les buts poursuivis ne peuvent pas être atteints par des mesures moins sévères et que la mesure apparaît justifiée au regard de la gravité de l'infraction (art. 197 al. 1 CPP). 2.3 Dans ses déterminations, le Ministère public fait en substance valoir qu’il subsisterait des doutes quant à l’âge réel du prévenu, dès lors que celui-ci avait dans un premier temps spontanément déclaré qu’il était âgé de 17 ans et que son apparence juvénile ne serait pas celle d’un jeune homme de 24 ans, comme indiqué dans son identité officielle. Il soutient par ailleurs que l’examen ordonné serait en faveur du prévenu, puisque le droit pénal des mineurs lui serait nettement plus favorable.”
Bei der Auswahl der anzuordnenden Massnahme ist vorrangig diejenige zu wählen, welche die beste erzieherische bzw. resozialisierende Wirkung für den konkreten Täter verspricht. Eine Landesverweisung, die primär eine Sicherungswirkung bezweckt und keinem Resozialisationsgedanken dient, kann deshalb in der Regel nicht als die im Sinne von Art. 3 Abs. 2 JStG „erforderliche“ Massnahme angesehen werden.
“Altersjahrs begangene Taten auf das StGB verweist. Um eine Strafe im Rechtssinne handelt es sich bei der Landesverweisung aber nicht, obschon die Landesverweisung von den betroffenen Straftätern regelmässig als Strafe empfunden wird. Im Weiteren ist zu - 28 - beachten, dass gemäss Art. 3 Abs. 2 JStG bei einem Übergangstäter jene Massnahme aus dem StGB oder dem JStG anzuordnen ist , die nach den Umständen "erforderlich" ist . Bezweckt werden soll, dass jeweils diejenige Massnahme zur Anwendung kommt, welche die beste erzieherische bzw. bessernde Wirkung verspricht, das heisst in Bezug auf den konkreten Täter eben erforderlich ist. Eine Landesverweisung, die primär eine Sicherungsmassnahme darstellt, der kein Resozialisierungsgedanke zugrunde liegt, kann keine solche Wirkung entfalten, womit sie auch nicht im Sinne des Gesetzeswortlauts erforderlich sein kann. Ob eine Landesverweisung erforderlich ist, wird in erster Linie aus Sicht der öffentlichen Ordnung und Sicherheit beurteilt, was aber dem Sinn und Zweck des täterorientierten Jugendstrafrechts bzw. Art. 3 Abs. 2 JStG widerspricht. Auch wenn für Übergangstäter nicht nur das Jugendstrafrecht anwendbar ist, so zeigt diese Bestimmung auf, dass eine differenzierte Behandlung von Übergangstätern und Erwachsenen angezeigt und gesetzgeberisch gewollt ist.”
Wenn die Strafverfahrenseröffnung erst erfolgt, nachdem eine nach Vollendung des 18. Altersjahres begangene Tat bekannt geworden ist, findet die Verfahrensordnung für Erwachsene Anwendung; die Jugendbehörden sind dann nicht zuständig. Dies entspricht der in Art. 3 Abs. 2 JStG niedergelegten Regelung, nach welcher nur in dem Fall, dass ein Jugendverfahren bereits vor Kenntnis der nach Vollendung des 18. Altersjahres begangenen Tat eingeleitet wurde, das Jugendverfahren fortbesteht.
“Dès lors, en cette qualité, le Juge des mineurs, en présence d'un vice affectant le prononcé (soit surtout la peine) devant être exécuté, ne pouvait que constater la nullité de l'ordonnance pénale – puisque cette décision est censée n'avoir jamais existé – et y remédier, comme énoncé au consid. 4.3.2 supra. Il devait, en outre, le constater d'office. 4.7. Reste à examiner si ce constat était fondé. L'instruction a débuté le 4 avril 2024, soit lorsque la police a découvert un scooter mal stationné, équipé d'une plaque d'immatriculation signalée comme perdue. Identifié puis entendu le 26 suivant, le recourant, né le ______ février 2006, a admis avoir notamment dérobé ladite plaque, alors qu'il était encore mineur, et conduit avec celle-ci fixée sur l'engin jusqu'à la saisie de son motocycle. L'instruction, portant sur des infractions commises par le recourant avant et après l'âge de 18 ans, a ainsi débuté alors que le prévenu était déjà majeur. Dans ces circonstances, il était indéniable que la procédure pénale relative aux adultes s'appliquait, en vertu de la 5ème phrase de l'art. 3 al. 2 DPMin, et que le Juge des mineurs n'était pas compétent pour poursuivre le recourant ni, a fortiori, le condamner. Il s'ensuit que l'ordonnance pénale du 9 octobre 2024 est entachée d'un vice grave puisqu'elle a été prononcée par une autorité non compétente ratione materiae, ce que le recourant ne conteste au demeurant pas. Selon le recourant, le principe de la sécurité du droit faisait obstacle au constat de nullité. Il sied tout d'abord de préciser que ce principe n'est pas absolu et doit être examiné au cas par cas. En l'occurrence, l'ordonnance querellée a été rendue moins de deux mois après l'ordonnance pénale du 9 octobre 2024. La peine prononcée contre le recourant – soit deux jours de prestations personnelles – n'a pas été exécutée. Le constat de la nullité du prononcé litigieux aura pour conséquence une reprise de l'instruction par le Ministère public, étant rappelé que le recourant a d'ores et déjà admis l'intégralité des faits reprochés. Il ne s'agira donc pas de les apprécier différemment, mais d'y apporter – vraisemblablement par le biais d'une ordonnance pénale – une sanction conforme au catalogue du droit pénal des adultes, applicable en l'occurrence.”
“Enfin, A______ invoque une violation du principe de la proportionnalité au vu des circonstances du cas d'espèce, la détention provisoire ayant des conséquences "terribles" pour lui. b. Le Ministère public conclut au rejet du recours. Il existait un risque de collusion et de récidive. Une audience de confrontation avec la plaignante était prévue le 3 avril 2024, mandat ayant en outre été donné à la police d'entendre E______. c. Le TMC maintient les termes de son ordonnance et renonce à formuler des observations. d. Le recourant a répliqué. EN DROIT : 1. Le recours est recevable pour avoir été déposé selon la forme et dans le délai prescrits (art. 385 al. 1 et 396 al. 1 CPP), concerner une ordonnance sujette à recours auprès de la Chambre de céans (art. 222 et 393 al. 1 let. c CPP) et émaner du prévenu qui, partie à la procédure (art. 104 al. 1 let. a CPP), a qualité pour agir, ayant un intérêt juridiquement protégé à la modification ou à l'annulation de la décision querellée (art. 382 al. 1 CPP). 2. Le recourant conteste la compétence du Ministère public s'agissant des faits ayant eu lieu durant sa minorité. 2.1. À teneur de l'art. 3 al. 2 DPMin (RS 311.1) lorsque plusieurs infractions commises avant et après l’âge de 18 ans doivent être jugées en même temps, le Code pénal est seul applicable en ce qui concerne les peines. Il en va de même pour les peines complémentaires (art. 49 al. 2 CP) prononcées pour un acte commis avant l’âge de 18 ans. Lorsqu’une mesure est nécessaire, l’autorité de jugement ordonne celle qui est prévue par le code pénal ou par la présente loi, en fonction des circonstances. Lorsqu’une procédure pénale des mineurs est introduite avant la connaissance d’un acte commis après l’âge de 18 ans, cette procédure reste applicable. Dans les autres cas, la procédure pénale relative aux adultes est applicable. 2.2. En l'occurrence, le recourant étant poursuivi tant pour un acte commis – en décembre 2022 – alors qu'il était déjà âgé de 18 ans, que pour des faits survenus alors qu'il était mineur, la compétence du Ministère public est acquise. 3. Le recourant conteste l'existence de charges suffisantes.”