Ove tali oggetti siano stati asportati clandestinamente o con violenza, potranno essere riportati, con l’assistenza della polizia, nei locali appigionati o affittati, entro dieci giorni dall’asportazione. Sono salvi i diritti dei terzi di buona fede. In caso di contestazione, decide il giudice.1
Nuovo testo del per. giusta l’all. 1 cifra II 17 del Codice di procedura civile del 19 dic. 2008, in vigore dal 1° gen. 2011 (RU 2010 1739;FF 2006 6593). ↩
1 commentary
Wurden Gegenstände gemäss Art. 284 SchKG in die vermieteten Räumlichkeiten zurückgebracht, ist für die Bestimmung der Parteistellung im anschliessenden Widerspruchsverfahren der Gewahrsam massgebend, wie er zum Zeitpunkt der Aufzeichnung des Retentionsverzeichnisses besteht.
“Regeste: Parteirollenverteilung bei der Widerspruchsklage (Art. 107 Abs. 5/Art. 108 Abs. 2 SchKG) Wurden die gemäss Art. 283 Abs. 1 SchKG zu retinierenden Gegenstände zuvor nach Art. 284 SchKG zurück in die vermieteten Geschäftsräumlichkeiten verbracht, so ist auch dann für die Bestimmung der Parteirollenverteilung im Hinblick auf ein allfälliges Widerspruchsverfahren der Gewahrsam zum Zeitpunkt der Aufzeichnung des Retentionsverzeichnisses entscheidend (E. 4.5).”
Usa la pagina corrente come contesto per ricerca, sintesi, confronti e bozze.