15 commentaries
In den zitierten Verfahren wurden im Rahmen von Gesuchen nach Art. 73 SchKG umfangreiche Unterlagen (z. B. Kopien von Rechnungen, ein Vergleich mit einer ehemaligen Angestellten, Lohnabrechnungen und Bankauszüge) vorgelegt. Zudem ergingen im gleichen Zusammenhang behördliche Entscheidungen über die Nichtoffenlegung der Betreibung, welche den tatsächlichen Zugang des Schuldners zu diesen Beweismitteln beeinflussen können.
“76, alléguées être dues au titre de "remboursement des dépenses personnelles de A______ payées indûment avec carte de crédit de E____-_", "remboursement des frais de voyage facturés indûment sans justificatif", "remboursement des honoraires indus perçus 1er semestre 2019", "remboursement de l'avance de bonus indue pour 2018", "dommage re campagne de diffamation menée par D______ LTD", selon factures, "dommage re diminution du chiffre d'affaires de E______ en Suisse", "dommage re diminution chiffre d'affaires E______ concernant J______" et "dommage frais juridiques"; - commandement de payer, poursuite n° 8______, contre B______ SA, notifié le 14 juillet 2020, pour six créances totalisant 383'747 fr. 27, alléguées être dues au titre de diverses factures découlant du contrat de distribution, de "dommage re paiement excessif indu pour produits achetés par B______" et "dommage re diminution du chiffre d'affaires de E______ en Suisse". Les huit commandements de payer ont tous été frappés d'opposition. g. A______, B______ SA et C______ SARL ayant sollicité des poursuivantes la production des moyens de preuve afférents aux diverses créances, conformément à l'art. 73 LP, D______ LTD et E______ SARL ont transmis en date des 22 juin et 27 juillet 2020 à l'Office divers documents, dont notamment des copies de factures, d'un accord transactionnel avec une ancienne employée, de fiches de salaire ou de relevés bancaires. h. Dans les poursuites précitées, l'Office a en outre prononcé des décisions de non-divulgation de la poursuite, à la demande notamment de A______. i. Une année plus tard, D______ LTD et E______ SARL ont réintroduit de nouvelles poursuites contre A______, B______ SA et C______ SARL, à savoir : - commandement de payer, poursuite n° 9______, de E______ SARL contre A______, notifié le 11 août 2021, pour 10 créances totalisant 134'248 fr. 40, plus intérêts, alléguées être dues au titre de "dommage résultant de frais juridiques ( )", "dommage résultant de démissions et de congés maladies à cause de D______ LTD", "remboursement de l'utilisation, sans droit, des employés de E______", entre 2014 et 2019, et "dommage résultant de dénonciations injustifiées par A______ aux autorités"; - commandement de payer, poursuite n° 10______, de E______ SARL contre C______ SARL, notifié le 2 septembre 2021, pour une créance de 35'454 fr.”
“76, alléguées être dues au titre de "remboursement des dépenses personnelles de A______ payées indûment avec carte de crédit de E____-_", "remboursement des frais de voyage facturés indûment sans justificatif", "remboursement des honoraires indus perçus 1er semestre 2019", "remboursement de l'avance de bonus indue pour 2018", "dommage re campagne de diffamation menée par D______ LTD", selon factures, "dommage re diminution du chiffre d'affaires de E______ en Suisse", "dommage re diminution chiffre d'affaires E______ concernant J______" et "dommage frais juridiques"; - commandement de payer, poursuite n° 8______, contre B______ SA, notifié le 14 juillet 2020, pour six créances totalisant 383'747 fr. 27, alléguées être dues au titre de diverses factures découlant du contrat de distribution, de "dommage re paiement excessif indu pour produits achetés par B______" et "dommage re diminution du chiffre d'affaires de E______ en Suisse". Les huit commandements de payer ont tous été frappés d'opposition. g. A______, B______ SA et C______ SARL ayant sollicité des poursuivantes la production des moyens de preuve afférents aux diverses créances, conformément à l'art. 73 LP, D______ LTD et E______ SARL ont transmis en date des 22 juin et 27 juillet 2020 à l'Office divers documents, dont notamment des copies de factures, d'un accord transactionnel avec une ancienne employée, de fiches de salaire ou de relevés bancaires. h. Dans les poursuites précitées, l'Office a en outre prononcé des décisions de non-divulgation de la poursuite, à la demande notamment de A______. i. Une année plus tard, D______ LTD et E______ SARL ont réintroduit de nouvelles poursuites contre A______, B______ SA et C______ SARL, à savoir : - commandement de payer, poursuite n° 9______, de E______ SARL contre A______, notifié le 11 août 2021, pour 10 créances totalisant 134'248 fr. 40, plus intérêts, alléguées être dues au titre de "dommage résultant de frais juridiques ( )", "dommage résultant de démissions et de congés maladies à cause de D______ LTD", "remboursement de l'utilisation, sans droit, des employés de E______", entre 2014 et 2019, et "dommage résultant de dénonciations injustifiées par A______ aux autorités"; - commandement de payer, poursuite n° 10______, de E______ SARL contre C______ SARL, notifié le 2 septembre 2021, pour une créance de 35'454 fr.”
Die Revision von 2019, die unter anderem Art. 73 SchKG umfasste, verfolgte primär das Ziel, den Schutz betroffener Personen vor den nachteiligen Auswirkungen ungerechtfertigter Betreibungen zu stärken.
“Diese – so die Beklagte – rechtstechnische "Prozess- - 7 - Weiterführungsvoraussetzung" einer hängigen Betreibung liegt darin begründet, dass das Bundesgericht das Feststellungsinteresse an der Klage an eine solche (hängige) Betreibung knüpft (vgl. BGE 127 III 41 E. 4c). Dass der Kläger in die- sem Zusammenhang mit seinem Feststellungsinteresse argumentiert, ist deshalb entgegen der Beklagten (act. 78 S. 25 Rz. 46) nicht zu beanstanden. 4.2. Art. 85a Abs. 1 SchKG lautete vor der Revision, welche bereits die Vorinstanz erwähnte, wie folgt: "Der Betriebene kann jederzeit vom Gericht des Betreibungs- orts feststellen lassen, dass die Schuld nicht oder nicht mehr besteht oder ge- stundet ist." Seit dem 1. Januar 2019 hat die Bestimmung folgenden neuen Wort- laut: "Ungeachtet eines allfälligen Rechtsvorschlages kann der Betriebene jeder- zeit vom Gericht des Betreibungsortes feststellen lassen, dass die Schuld nicht oder nicht mehr besteht oder gestundet ist." Die Gesetzesrevision ging auf eine parlamentarische Initiative vom 11. Dezember 2009 zurück und umfasste auch die Art. 8a Abs. 3 lit. d und Art. 73 SchKG. Sie hatte primär zum Zweck, den Schutz betroffener Personen vor den nachteiligen Auswirkungen ungerechtfertig- ter Betreibungen zu stärken (vgl. BBl 2015 3210; vgl. auch K ÄNZIG/GUT, Art. 85a SchKG, Revision geglückt?, AJP 2019 S. 913 ff., S. 913). 4.2.1 Die vorstehend aufgezeigte Rechtsprechung zur bisherigen Fassung von Art. 85a Abs. 1 SchKG und zum Verständnis des Wortes "jederzeit" in dieser Be- stimmung (vgl. Ziff. 4.1) wurde im Schrifttum kontrovers aufgenommen (vgl. die Nachweise bei B ODMER/BANGERT, a.a.O., Art. 85a N 14a; vgl. ferner den bereits erwähnten Entscheid OGer ZH NE170005 vom 11. Dezember 2017; vgl. auch act. 66 S. 11 Rz. 41). Der Beklagten ist dahingehend zuzustimmen, dass die Re- vision der Bestimmung diese Rechtsprechung nur hinsichtlich der Wirkungen ei- nes Rechtsvorschlages expressis verbis korrigierte (vgl. act. 78 S. 19 Rz. 39). Dessen ungeachtet gehen die Auswirkungen der Revision darüber hinaus. Ist die Klage nach Art. 85a SchKG auch dann zulässig, wenn die Betreibung bereits durch einen Rechtsvorschlag gestoppt wurde (und dieser Zustand anhält), so lässt sich mit Fug nicht mehr sagen, es handle sich bei der Klage um einen Not- behelf, um der betriebenen Person eine ungerechtfertigte Vollstreckung und den Weg über die Rückforderungsklage zu ersparen.”
“Art. 85a Abs. 1 SchKG lautete vor der Revision, welche bereits die Vorinstanz erwähnte, wie folgt: "Der Betriebene kann jederzeit vom Gericht des Betreibungs- orts feststellen lassen, dass die Schuld nicht oder nicht mehr besteht oder ge- stundet ist." Seit dem 1. Januar 2019 hat die Bestimmung folgenden neuen Wort- laut: "Ungeachtet eines allfälligen Rechtsvorschlages kann der Betriebene jeder- zeit vom Gericht des Betreibungsortes feststellen lassen, dass die Schuld nicht oder nicht mehr besteht oder gestundet ist." Die Gesetzesrevision ging auf eine parlamentarische Initiative vom 11. Dezember 2009 zurück und umfasste auch die Art. 8a Abs. 3 lit. d und Art. 73 SchKG. Sie hatte primär zum Zweck, den Schutz betroffener Personen vor den nachteiligen Auswirkungen ungerechtfertig- ter Betreibungen zu stärken (vgl. BBl 2015 3210; vgl. auch K ÄNZIG/GUT, Art. 85a SchKG, Revision geglückt?, AJP 2019 S. 913 ff., S. 913).”
Die Aufforderung des Schuldners nach Art. 73 Abs. 1 SchKG beeinträchtigt weder die Gültigkeit des Zahlungsbefehls noch laufende Fristen. Kommt der Gläubiger oder — ersatzweise — das Betreibungsamt der Aufforderung nicht nach, kann dieser Umstand bei der späteren Entscheidung über die Prozesskosten berücksichtigt werden (vgl. Art. 73 Abs. 2 SchKG).
“An der Sache vorbei zielt sodann der Einwand, sein Gesuch um Vorlegung von Beweisen durch die Gläubigerin sei verweigert worden. Zwar kann ein Schuldner jederzeit nach Einleitung der Betreibung verlangen, dass der Gläubiger aufgefordert wird, die Beweismittel für seine Forderung zusammen mit einer Übersicht über alle gegenüber dem Schuldner fälligen Ansprüche beim Betreibungsamt zur Einsicht vorzulegen (Art. 73 Abs. 1 SchKG). Indes hat die Aufforderung weder eine Auswirkung auf die Gültigkeit des Zahlungsbefehls noch auf laufende Fristen. Falls der Gläubiger der Aufforderung nicht oder nicht rechtzeitig nachgekommen ist, berücksichtigt das Gericht beim Entscheid über die Prozesskosten in einem nachfolgenden Rechtsstreit den Umstand, dass der Schuldner die Beweismittel nicht hat einsehen können (Art. 73 Abs. 2 SchKG). Dasselbe - keine Auswirkungen auf die Gültigkeit des Zahlungsbefehls und die laufenden Fristen - gilt, falls das Betreibungsamt der Aufforderung an den Gläubiger zur Einreichung der Unterlagen keine Folge leisten sollte.”
“An der Sache vorbei zielt sodann der Einwand, sein Gesuch um Vorlegung von Beweisen durch die Gläubigerin sei verweigert worden. Zwar kann ein Schuldner jederzeit nach Einleitung der Betreibung verlangen, dass der Gläubiger aufgefordert wird, die Beweismittel für seine Forderung zusammen mit einer Übersicht über alle gegenüber dem Schuldner fälligen Ansprüche beim Betreibungsamt zur Einsicht vorzulegen (Art. 73 Abs. 1 SchKG). Indes hat die Aufforderung weder eine Auswirkung auf die Gültigkeit des Zahlungsbefehls noch auf laufende Fristen. Falls der Gläubiger der Aufforderung nicht oder nicht rechtzeitig nachgekommen ist, berücksichtigt das Gericht beim Entscheid über die Prozesskosten in einem nachfolgenden Rechtsstreit den Umstand, dass der Schuldner die Beweismittel nicht hat einsehen können (Art. 73 Abs. 2 SchKG). Dasselbe - keine Auswirkungen auf die Gültigkeit des Zahlungsbefehls und die laufenden Fristen - gilt, falls das Betreibungsamt der Aufforderung an den Gläubiger zur Einreichung der Unterlagen keine Folge leisten sollte.”
Die in Art. 73 SchKG gewährte Einsicht ist als kostenlose Vor-Ort-Konsultation zu verstehen; daraus ergibt sich kein Anspruch des Schuldners auf Übersendung der Dokumente per Post oder E‑Mail. Die Kostenfreiheit bezieht sich auf die Konsultation selbst; für die Ausstellung von Kopien können gemäss Tarif (vgl. Art. 9 Abs. 3 OELP) Gebühren verlangt werden.
“________ se borne à dire qu’il est « surpris » par le refus de l’office des poursuites de lui adresser, par courrier postal ou par courriel, les moyens de preuve produits par sa créancière « alors même que sans aucune difficulté, l’office peut facilement m’adresser ces pièces par courriel, et cela gratuitement », qu’il ne développe toutefois aucun motif tendant à démontrer le carac-tère erroné du raisonnement du premier juge, à savoir la conformité de la décision de l’office aux art. 12 et 9 al. 3 OELP, qu’il ne fait par ailleurs valoir aucun moyen contre la mise à sa charge des frais pour témérité, que faute de motivation topique et pertinente, le recours doit être déclaré irrecevable ; attendu qu’à supposer recevable, le recours aurait de toute manière dû être rejeté pour les motifs qui suivent, que l’art. 12 al. 1 OELP, invoqué par le plaignant lui-même, prévoit que l’émolument pour la consultation de pièces ou pour les renseignements donnés sur leur contenu est de 9 francs et que la consultation de titres de créances (art. 73 LP) – comme en l’espèce – et les renseignements qui les concernent sont gratuits, que, contrairement à ce que semble penser le recourant, on ne saurait déduire de cette disposition – qui ne prévoit qu’un droit de « consultation » – que le débiteur aurait le droit de se faire adresser par voie postale ou par courriel les titres de créances figurant dans son dossier, que s’agissant de la gratuité prévue à l’art. 12 al. 1, 2e phrase OELP, celle-ci ne se rapporte qu’à la consultation elle-même et non à la remise de copies, qu’en l’espèce, le recourant n’a pas été privé de son droit de consulter les titres qui ont été produits par sa créancière, l’office l’ayant explicitement invité à y procéder, ni n’a été invité à payer un quelconque émolument pour cette consultation, qu’en ce qui concerne les frais de photocopies indiqués par l’office, ils correspondent à ce que prévoit l’art. 9 al. 3 OELP, aux termes duquel l’émolument pour l’établissement de photocopies de pièces existantes est de 2 fr. par photocopie, que l’office ayant agi conformément aux dispositions légales précitées, c’est à juste que le premier juge a rejeté la plainte de C.”
Das Gericht kann beim Entscheid über die Prozesskosten berücksichtigen, dass der Schuldner die Beweismittel nicht einsehen konnte, wenn der Gläubiger der Aufforderung nicht oder nicht rechtzeitig nachgekommen ist; dasselbe gilt, wenn das Betreibungsamt der Aufforderung an den Gläubiger zur Einreichung der Unterlagen keine Folge leistet.
“An der Sache vorbei zielt sodann der Einwand, sein Gesuch um Vorlegung von Beweisen durch die Gläubigerin sei verweigert worden. Zwar kann ein Schuldner jederzeit nach Einleitung der Betreibung verlangen, dass der Gläubiger aufgefordert wird, die Beweismittel für seine Forderung zusammen mit einer Übersicht über alle gegenüber dem Schuldner fälligen Ansprüche beim Betreibungsamt zur Einsicht vorzulegen (Art. 73 Abs. 1 SchKG). Indes hat die Aufforderung weder eine Auswirkung auf die Gültigkeit des Zahlungsbefehls noch auf laufende Fristen. Falls der Gläubiger der Aufforderung nicht oder nicht rechtzeitig nachgekommen ist, berücksichtigt das Gericht beim Entscheid über die Prozesskosten in einem nachfolgenden Rechtsstreit den Umstand, dass der Schuldner die Beweismittel nicht hat einsehen können (Art. 73 Abs. 2 SchKG). Dasselbe - keine Auswirkungen auf die Gültigkeit des Zahlungsbefehls und die laufenden Fristen - gilt, falls das Betreibungsamt der Aufforderung an den Gläubiger zur Einreichung der Unterlagen keine Folge leisten sollte.”
“An der Sache vorbei zielt sodann der Einwand, sein Gesuch um Vorlegung von Beweisen durch die Gläubigerin sei verweigert worden. Zwar kann ein Schuldner jederzeit nach Einleitung der Betreibung verlangen, dass der Gläubiger aufgefordert wird, die Beweismittel für seine Forderung zusammen mit einer Übersicht über alle gegenüber dem Schuldner fälligen Ansprüche beim Betreibungsamt zur Einsicht vorzulegen (Art. 73 Abs. 1 SchKG). Indes hat die Aufforderung weder eine Auswirkung auf die Gültigkeit des Zahlungsbefehls noch auf laufende Fristen. Falls der Gläubiger der Aufforderung nicht oder nicht rechtzeitig nachgekommen ist, berücksichtigt das Gericht beim Entscheid über die Prozesskosten in einem nachfolgenden Rechtsstreit den Umstand, dass der Schuldner die Beweismittel nicht hat einsehen können (Art. 73 Abs. 2 SchKG). Dasselbe - keine Auswirkungen auf die Gültigkeit des Zahlungsbefehls und die laufenden Fristen - gilt, falls das Betreibungsamt der Aufforderung an den Gläubiger zur Einreichung der Unterlagen keine Folge leisten sollte.”
Die Gültigkeit der Betreibung setzt nicht voraus, dass der Gläubiger bereits bei deren Einleitung Beweismittel vorlegt. Die Feststellung der Beweislage und die Beweiswürdigung gehören nicht zu den Aufgaben der Vollstreckungs- oder Aufsichtsbehörden.
“Non si disconosce invero la coincidenza temporale tra la domanda d’esecuzione e la richiesta di risarcimento formulata dal legale dell’escussa il 4 settembre 2021 (doc. 2 accluso al ricorso). Non se ne può però ancora dedurre il carattere manifestamente abusivo che la ricorrente attribuisce all’esecuzione. Dai documenti da lei prodotti e dalle sue stesse allegazioni risulta che le parti hanno effettivamente collaborato per un certo periodo. Ognuno di loro si ritiene tuttavia al contempo vittima e creditore dell’altro. Come già rilevato, stabilire le rispettive pretese e valutare l’esistenza o l’inesistenza di prove a sostegno delle pretese dell’escutente (o dell’escussa) non rientra nelle competenze né dell’UE né dell’autorità di vigilanza. Come si evince dall’art. 73 LEF, la validità dell’esecuzione non è del resto subordinata all’esistenza di mezzi di prova della pretesa vantata dall’escutente.”
Das Begehren nach Beweismitteln gemäss Art. 73 Abs. 1 SchKG diente im vorliegenden Fall der Klärung, ob der Anspruchsteller mit der sich als „A______“ bzw. „association A______ ateliers“ bezeichnenden Stelle identisch ist.
“- Office cantonal des poursuites. EN FAIT A. a. Par réquisition adressée le 7 juillet 2022 à l'Office cantonal des poursuites (ci-après : l'Office), B______ a engagé à l'encontre de la société A______ SA, dont le siège est à Genève et l'adresse à la rue 2______ no. ______, une poursuite ordinaire en recouvrement d'un montant de 1'250 fr. plus intérêts au taux de 5% l'an à compter du 29 novembre 2021, allégué être dû selon une facture n° 3______ adressée le 29 novembre 2021 à "A______". b. Le commandement de payer, poursuite n° 1______, établi par l'Office conformément à la réquisition de poursuite a été notifié le 8 août 2022 à A______ SA, soit pour elle à C______, en sa qualité d'"administrateur associations A______ atelier". Il a été immédiatement frappé d'opposition. Cette opposition a été réitérée le lendemain par le dépôt auprès de l'Office, par C______, d'une déclaration d'opposition accompagnée d'une demande de production par le poursuivant des moyens de preuve afférents à la créance, au sens de l'art. 73 al. 1 LP. c. Donnant suite à cette demande, B______ a remis à l'Office la facture mentionnée dans sa réquisition de poursuite ainsi que divers échanges de courriers et courriels avec une entité se désignant comme "A______" ou "association A______ ateliers", dont l'adresse est à la route 2______ no. ______ et dont l'"adjoint de direction" est C______. B. a. Par acte adressé le 18 août 2022 à la Chambre de surveillance, A______ SA, agissant par son administrateur unique D______, a formé une plainte au sens de l'art. 17 LP contre le commandement de payer, poursuite n° 1______, notifié le 8 août 2022, concluant à la constatation de sa nullité, à la constatation de l'inexistence de la créance invoquée à son encontre par le poursuivant et à ce qu'un émolument de 500 fr. soit mis à la charge de ce dernier en application de l'art. 20a al. 1 ch. 5 LP. A l'appui de sa plainte, A______ SA a fait valoir qu'elle n'avait jamais eu aucune relation de quelque type que ce soit avec le poursuivant. b. Dans ses observations du 6 octobre 2022, l'Office s'en est rapporté à justice sur le bien-fondé de la plainte.”
Im vorliegenden Fall ersuchte der Schuldner das Betreibungsamt gestützt auf Art. 73 SchKG, den Gläubiger zur Vorlage der Beweismittel und zu einer Übersicht über die geltend gemachten Ansprüche aufzufordern; das Amt forderte den Gläubiger daraufhin mit Schreiben vom 17. Oktober 2022 zur Einreichung der Beweismittel auf.
“20 (créance 2'481 fr. 50, frais de poursuite 352 fr. 70) au nom de A______. Il a notifié cet acte à A______, c/o E______ le 13 septembre 2022 par courrier A+, distribué le 15 septembre 2022. g. A______ s'est adressé par courrier du 11 octobre 2022 à l'Office pour contester être le débiteur de la créance mentionnée dans l'acte de défaut de biens dans les termes suivants : "Votre Office a récemment considéré que notre mandant était débiteur de l'acte de défaut de bien mentionné en titre en raison de différents alias sous lequel celui-ci avait pu être connu par le passé (A______ né le ______ 1976 en Côte d'Ivoire, A______ (sic !) né le ______ 1980 en France, A______ né le ______ 1978 au Togo). Notre mandant conteste avec force être le réel débiteur de cet acte de défaut de biens et requiert donc de l'Office des poursuites qu'il somme G______ de présenter les moyens de preuve afférents à sa créance ainsi qu'une récapitulation de tous les droits dont celle-ci considère être titulaire à son encontre (art. 73 LP)". h. L'Office a invité G______ à présenter ses moyens de preuve de la créance en poursuite par courrier du 17 octobre 2022. D. a. Par acte expédié le 6 octobre 2022 à la Chambre de surveillance des Offices des poursuites et faillites (ci-après la Chambre de surveillance), A______ a formé une plainte contre l'acte de défaut de biens n° 6______ du 13 septembre 2022 dont il conteste être le débiteur et dont il conclut à l'annulation. Il reproche en substance à l'Office d'avoir fusionné les poursuites le concernant avec celles de ses alias mentionnés par le SEM – qu'il ne nie pas avoir utilisés – sans procéder à la moindre investigation préalable. Il nie être le A______ débiteur de G______, étant précisé qu'il s'agit d'un nom notoirement très courant et que de nombreux homonymes circulent en Europe. Il a requis à titre préalable que la Chambre de surveillance lui fixe un délai complémentaire pour compléter sa plainte. b. Par ordonnance du 10 octobre 2022, la Chambre de surveillance a refusé la fixation de ce délai.”
Die Vorlage von Kopien der Beweismittel durch den Gläubiger ist ausreichend. Das Betreibungsamt darf die eingereichten Beweismittel nicht an den Schuldner herausgeben; dem Schuldner steht lediglich Einsicht zu, und er kann allenfalls die Erstellung einer Kopie verlangen. Die Beweismittel verbleiben beim Amt.
“b) aa) L'autorité qui ne traite pas un grief relevant de sa compétence, motivé de façon suffisante et pertinent pour l'issue du litige, commet un déni de justice formel proscrit par l'art. 29 al. 1 Cst. (ATF 142 II 154 consid. 4.2; 135 I 6 consid. 2.1). bb) Aux termes de l’art. 73 al. 1 LP, à partir du moment où la poursuite a été engagée, le débiteur peut demander en tout temps que le créancier soit sommé de présenter à l’office les moyens de preuve afférents à sa créance et une récapitulation de tous ses droits à l’égard du débiteur. Cette disposition ne précise pas le délai que l’office des poursuites doit fixer au créancier. Dans la loi en vigueur avant le 1er janvier 2019, le créancier devait s’exécuter dans le délai d’opposition de dix jours. Dans la mesure où la demande du débiteur est présentée pendant le délai d’opposition, il convient de s’en tenir à cette règle dans la pratique (Wüthrich/Schoch, in: Staehelin/Bauer/Lorandi (éd.), Basler Kommentar SchKG I, n. 6a ad art. 73 SchKG). Selon l’art. 73 al. 2 LP, les délais continuent à courir nonobstant la sommation ; si le créancier n’obtempère pas ou n’obtempère pas en temps utile, le juge tiendra compte, lors de la décision relative aux frais de procédure dans un litige ultérieur, du fait que le débiteur n’a pas pu prendre connaissance des moyens de preuve. Le juge ne pourra le faire que si le créancier obtient au moins partiellement gain de cause dans ce litige. Dans le cas contraire, les frais sont de toute manière à sa charge (Declerq, Introduction à la procédure de poursuite pour dettes, Zurich 2023, no 492 p. 156). La présentation par le créancier de copies des moyens de preuve est suffisante. L’office ne peut pas remettre les moyens de preuve déposés au débiteur. Le droit du débiteur se limite à la consultation. Il peut tout au plus demander l’établissement d’une copie. Les moyens de preuve déposés restent à l’office (Declerq, ibidem; Wüthrich/Schoch, op. cit., n. 9 ad art. 73 SchKG). c) En l’espèce, dans la réponse qu’elle a adressée au premier juge le 23 janvier 2023, la recourante a allégué dans la partie « Faits » de son acte (cf.”
In der erwähnten Entscheidung hat der Gläubiger im Rahmen eines Gesuchs nach Art. 73 Abs. 1 SchKG eine Rechnung sowie diverse Schriftwechsel (Briefe und E‑Mails) beim Betreibungsamt zur Einsicht vorgelegt.
“- Office cantonal des poursuites. EN FAIT A. a. Par réquisition adressée le 7 juillet 2022 à l'Office cantonal des poursuites (ci-après : l'Office), B______ a engagé à l'encontre de la société A______ SA, dont le siège est à Genève et l'adresse à la rue 2______ no. ______, une poursuite ordinaire en recouvrement d'un montant de 1'250 fr. plus intérêts au taux de 5% l'an à compter du 29 novembre 2021, allégué être dû selon une facture n° 3______ adressée le 29 novembre 2021 à "A______". b. Le commandement de payer, poursuite n° 1______, établi par l'Office conformément à la réquisition de poursuite a été notifié le 8 août 2022 à A______ SA, soit pour elle à C______, en sa qualité d'"administrateur associations A______ atelier". Il a été immédiatement frappé d'opposition. Cette opposition a été réitérée le lendemain par le dépôt auprès de l'Office, par C______, d'une déclaration d'opposition accompagnée d'une demande de production par le poursuivant des moyens de preuve afférents à la créance, au sens de l'art. 73 al. 1 LP. c. Donnant suite à cette demande, B______ a remis à l'Office la facture mentionnée dans sa réquisition de poursuite ainsi que divers échanges de courriers et courriels avec une entité se désignant comme "A______" ou "association A______ ateliers", dont l'adresse est à la route 2______ no. ______ et dont l'"adjoint de direction" est C______. B. a. Par acte adressé le 18 août 2022 à la Chambre de surveillance, A______ SA, agissant par son administrateur unique D______, a formé une plainte au sens de l'art. 17 LP contre le commandement de payer, poursuite n° 1______, notifié le 8 août 2022, concluant à la constatation de sa nullité, à la constatation de l'inexistence de la créance invoquée à son encontre par le poursuivant et à ce qu'un émolument de 500 fr. soit mis à la charge de ce dernier en application de l'art. 20a al. 1 ch. 5 LP. A l'appui de sa plainte, A______ SA a fait valoir qu'elle n'avait jamais eu aucune relation de quelque type que ce soit avec le poursuivant. b. Dans ses observations du 6 octobre 2022, l'Office s'en est rapporté à justice sur le bien-fondé de la plainte.”
Wird die Aufforderung nach Art. 73 Abs. 1 SchKG innerhalb der zehntägigen Einsprachefrist gestellt, richtet sich die in der Praxis vom Betreibungsamt gesetzte Frist zur Vorlage der Beweismittel weiterhin nach dieser Einsprachefrist; die genannte Praxis gilt insoweit, wenn die Aufforderung während der Einsprachefrist erfolgt.
“d) En conclusion, c’est à raison que le premier juge a dit que le jugement étranger dont l’exécution était demandée pouvait être reconnu en Suisse. Les moyens invoqués par la recourante au sens de l’art. 81 al. 3 LP n’étant pas pertinents, et celle-ci n’invoquant pas d’autres moyens fondés sur les art. 80 ou 81 al. 1 LP, il faut en déduire que c’est également à raison que le premier juge a prononcé la mainlevée définitive de l’opposition à concurrence du montant en poursuite, en capital et intérêts. V. a) La recourante invoque une violation de l’art. 73 al. 2 LP. Elle soutient qu’elle avait invoqué cette violation en première instance et que le premier juge ne s’est pas déterminé sur cet argument. Il y aurait ainsi un déni de justice. Il se justifierait pour ce motif de ne pas mettre les frais à sa charge, même si le prononcé attaqué devait être confirmé. b) aa) L'autorité qui ne traite pas un grief relevant de sa compétence, motivé de façon suffisante et pertinent pour l'issue du litige, commet un déni de justice formel proscrit par l'art. 29 al. 1 Cst. (ATF 142 II 154 consid. 4.2; 135 I 6 consid. 2.1). bb) Aux termes de l’art. 73 al. 1 LP, à partir du moment où la poursuite a été engagée, le débiteur peut demander en tout temps que le créancier soit sommé de présenter à l’office les moyens de preuve afférents à sa créance et une récapitulation de tous ses droits à l’égard du débiteur. Cette disposition ne précise pas le délai que l’office des poursuites doit fixer au créancier. Dans la loi en vigueur avant le 1er janvier 2019, le créancier devait s’exécuter dans le délai d’opposition de dix jours. Dans la mesure où la demande du débiteur est présentée pendant le délai d’opposition, il convient de s’en tenir à cette règle dans la pratique (Wüthrich/Schoch, in: Staehelin/Bauer/Lorandi (éd.), Basler Kommentar SchKG I, n. 6a ad art. 73 SchKG). Selon l’art. 73 al. 2 LP, les délais continuent à courir nonobstant la sommation ; si le créancier n’obtempère pas ou n’obtempère pas en temps utile, le juge tiendra compte, lors de la décision relative aux frais de procédure dans un litige ultérieur, du fait que le débiteur n’a pas pu prendre connaissance des moyens de preuve.”
Das Unterlassen oder die mangelhafte Beibringung von Beweismitteln nach Art. 73 Abs. 2 SchKG hat keine unmittelbaren materiellen Folgen für die Betreibung. Der Rechtslauf (z.B. die Frist zur Opposition) wird dadurch nicht beeinträchtigt; allenfalls kann das Zivilgericht dies bei der Verteilung der Prozesskosten in einem späteren Verfahren berücksichtigen. Aus dem blossen Ausbleiben der Beweiserbringung folgt nicht ohne Weiteres, dass die Betreibung rechtsmissbräuchlich oder nichtig wäre.
“Le fait que le poursuivant ne donne pas suite à la sommation de l'office, dans le bref délai fixé, n'a aucune conséquence directe pour lui. Le délai d'opposition continue de courir, mais le juge en tiendra compte, le cas échéant, en statuant sur les frais du procès consécutif (RUEDIN, in CR LP, 2005, n. 3 ad art. 73 LP). Le seul fait que le poursuivant ne donne pas suite à la sommation à l'office de produire ses moyens de preuve ne permet pas de démontrer l'existence d'un abus de droit, et donc de considérer la poursuite comme nulle (RUEDIN, op. cit., n. 4 ad art. 73 LP). 2.2 Conformément aux principes rappelés ci-dessus, il n'appartient pas à la Chambre de céans de se prononcer sur l'existence et sur le bien-fondé de la créance fondant la poursuite concernée, cette question relevant de la seule compétence du juge civil ordinaire. Par ailleurs, le simple fait que le poursuivant ne soit pas en mesure de fournir les moyens de preuve afférents à sa prétention ne signifie pas pour autant que la poursuite litigieuse serait injustifiée ou abusive (les conséquences d'une absence de production de tels documents étant – selon l'art. 73 al. 2 LP – limitées à la répartition des dépens dans le cadre d'une éventuelle procédure civile). En effet, l'existence de la créance n'est, au sens de la jurisprudence citée supra, pas une condition de l'introduction de la poursuite. Enfin, s'il faut concéder au plaignant que le montant déduit en poursuite est important, aucun élément concret ne permet de retenir que l'objectif poursuivi par le poursuivant n'aurait aucun rapport avec la procédure d'exécution forcée ou qu'il agirait uniquement pour tourmenter délibérément le plaignant. Il ressort au contraire de ses observations que l'intéressé a requis la poursuite litigieuse dans le but de recouvrer la somme d'argent qu'il estime, à tort ou à raison, lui être due. Au demeurant, le plaignant ne conteste pas avoir emprunté de l'argent à son beau-père afin de couvrir des dépenses familiales. Faute d'éléments permettant d'admettre l'existence d'un abus de droit de la part du poursuivant, la poursuite n'est ainsi pas atteinte de nullité. La plainte doit dès lors être rejetée sur ce point, dans la mesure de sa recevabilité.”
Die Nichtvorlage der nach Art. 73 SchKG verlangten Beweismittel zieht keine unmittelbare Sanktion in der Betreibung nach sich: Die Betreibung wird dadurch nicht für nichtig erklärt und laufende Fristen werden dadurch nicht unterbrochen. Die Frage des Bestehens und der Berechtigung der Forderung ist nicht von den Betreibungsbehörden, sondern im Rahmen der zivilgerichtlichen Verfahren zu klären. Massgebliche Folgen der Nichtvorlage sind nach dem Gesetz vor allem prozesskostenrechtlicher Natur (Berücksichtigung beim Entscheid über die Verteilung der Kosten in einem späteren Rechtsstreit).
“L'autorité précédente a rappelé que la nullité d'une poursuite pour abus de droit (art. 2 al. 2 CC) ne peut être admise par les autorités de surveillance que dans des cas exceptionnels, hypothèse qui n'est pas remplie en l'occurrence. Le seul fait que le poursuivant ne soit pas en mesure de produire les moyens de preuve relatifs à sa prétention ne signifie pas que la poursuite litigieuse serait injustifiée ou abusive, les conséquences de l'absence de production de pareils documents étant limitées à la répartition des dépens dans le cadre d'un éventuel procès entre les parties ( cf. art. 73 LP). S'il faut concéder au plaignant que le montant déduit en poursuite est important, aucun élément concret ne permet de retenir que l'objectif du poursuivant n'aurait aucun rapport avec la poursuite ou viserait uniquement à tourmenter délibérément le poursuivi, d'autant que ce dernier ne conteste pas avoir emprunté de l'argent à son beau-père afin de couvrir des dépenses familiales.”
“73 LP, dans sa nouvelle teneur au 1er janvier 2019, prévoit que le débiteur peut demander en tout temps que le créancier soit sommé de présenter à l'office des poursuites les moyens de preuve afférents à sa créance (al. 1). Les délais continuent à courir nonobstant la sommation. Si le créancier n'obtempère pas ou n'obtempère pas en temps utile, le juge dans un litige ultérieur tient compte, lors de la décision relative aux frais de procédure, du fait que le débiteur n'a pas pu prendre connaissance des moyens de preuve (al. 2). Le fait que le poursuivant ne donne pas suite à la sommation de l'office, dans le bref délai fixé, n'a aucune conséquence directe pour lui. Le délai d'opposition continue de courir, mais le juge en tiendra compte, le cas échéant, en statuant sur les frais du procès consécutif (RUEDIN, in CR LP, 2005, n. 3 ad art. 73 LP). Le seul fait que le poursuivant ne donne pas suite à la sommation à l'office de produire ses moyens de preuve ne permet pas de démontrer l'existence d'un abus de droit, et donc de considérer la poursuite comme nulle (RUEDIN, op. cit., n. 4 ad art. 73 LP). 2.2 Conformément aux principes rappelés ci-dessus, il n'appartient pas à la Chambre de céans de se prononcer sur l'existence et sur le bien-fondé de la créance fondant la poursuite concernée, cette question relevant de la seule compétence du juge civil ordinaire. Par ailleurs, le simple fait que le poursuivant ne soit pas en mesure de fournir les moyens de preuve afférents à sa prétention ne signifie pas pour autant que la poursuite litigieuse serait injustifiée ou abusive (les conséquences d'une absence de production de tels documents étant – selon l'art. 73 al. 2 LP – limitées à la répartition des dépens dans le cadre d'une éventuelle procédure civile). En effet, l'existence de la créance n'est, au sens de la jurisprudence citée supra, pas une condition de l'introduction de la poursuite. Enfin, s'il faut concéder au plaignant que le montant déduit en poursuite est important, aucun élément concret ne permet de retenir que l'objectif poursuivi par le poursuivant n'aurait aucun rapport avec la procédure d'exécution forcée ou qu'il agirait uniquement pour tourmenter délibérément le plaignant.”
In den dokumentierten Verfahren haben die Verfolgten auf Aufforderung Unterlagen (u. a. Kopien von Rechnungen und Lohnunterlagen) dem Betreibungsamt vorgelegt; diese Übermittlungen datieren in den Akten auf den 22.6. bzw. 27.7.2020. In der gleichen Auseinandersetzung wurden etwa ein Jahr später neue Betreibungen wieder eingeleitet.
“76, alléguées être dues au titre de "remboursement des dépenses personnelles de A______ payées indûment avec carte de crédit de E____-_", "remboursement des frais de voyage facturés indûment sans justificatif", "remboursement des honoraires indus perçus 1er semestre 2019", "remboursement de l'avance de bonus indue pour 2018", "dommage re campagne de diffamation menée par D______ LTD", selon factures, "dommage re diminution du chiffre d'affaires de E______ en Suisse", "dommage re diminution chiffre d'affaires E______ concernant J______" et "dommage frais juridiques"; - commandement de payer, poursuite n° 8______, contre B______ SA, notifié le 14 juillet 2020, pour six créances totalisant 383'747 fr. 27, alléguées être dues au titre de diverses factures découlant du contrat de distribution, de "dommage re paiement excessif indu pour produits achetés par B______" et "dommage re diminution du chiffre d'affaires de E______ en Suisse". Les huit commandements de payer ont tous été frappés d'opposition. g. A______, B______ SA et C______ SARL ayant sollicité des poursuivantes la production des moyens de preuve afférents aux diverses créances, conformément à l'art. 73 LP, D______ LTD et E______ SARL ont transmis en date des 22 juin et 27 juillet 2020 à l'Office divers documents, dont notamment des copies de factures, d'un accord transactionnel avec une ancienne employée, de fiches de salaire ou de relevés bancaires. h. Dans les poursuites précitées, l'Office a en outre prononcé des décisions de non-divulgation de la poursuite, à la demande notamment de A______. i. Une année plus tard, D______ LTD et E______ SARL ont réintroduit de nouvelles poursuites contre A______, B______ SA et C______ SARL, à savoir : - commandement de payer, poursuite n° 9______, de E______ SARL contre A______, notifié le 11 août 2021, pour 10 créances totalisant 134'248 fr. 40, plus intérêts, alléguées être dues au titre de "dommage résultant de frais juridiques ( )", "dommage résultant de démissions et de congés maladies à cause de D______ LTD", "remboursement de l'utilisation, sans droit, des employés de E______", entre 2014 et 2019, et "dommage résultant de dénonciations injustifiées par A______ aux autorités"; - commandement de payer, poursuite n° 10______, de E______ SARL contre C______ SARL, notifié le 2 septembre 2021, pour une créance de 35'454 fr.”
Liegt der Zahlungsbefehl in einzelnen Punkten unklar oder fehlerhaft vor, kann der Schuldner nach Art. 73 Abs. 1 SchKG verlangen, dass der Gläubiger die zur Forderung gehörenden Beweismittel zur Einsicht vorlegt, um die geltend gemachte Forderung zu prüfen. Hat der Schuldner ein mögliches Klarstellungsbedürfnis und fordert er die Beweismittel nicht an, hat die Rechtsprechung dies dahin gehend gewertet, dass der Schuldner die Unklarheit nicht geltend gemacht hat.
“En effet, le caractère incomplet ou inexact du commandement de payer n’entraîne sa nullité que dans la mesure où il peut induire en erreur le poursuivi (CR LP- Ruedin, 2005, art. 69 n. 16). Or, en l’espèce, malgré l’indication erronée de l’année de la reconnaissance de dette, le contenu du commandement de payer est suffisamment clair pour que la recourante détermine quel créancier lui réclame un paiement, de quelle créance il est question et de quelle somme il s’agit. En effet, à tout le moins la date depuis laquelle les intérêts moratoires sont dus et le nom du créancier permettent à A.________ SA de conclure à ce qu’il s’agit bien de la reconnaissance de dette du 14 novembre 2016, ceci d’autant plus que la recourante n’a pas allégué avoir d’autres dettes pendantes envers l’intimé. En outre, si cette erreur de plume devait avoir conduit la recourante à s’interroger sur la dette dont il était question, il lui appartenait d’enjoindre l’intimé à présenter des moyens de preuves au sens de l’art. 73 al. 1 LP. Or, la débitrice n’a pas requis d’informations complémentaires pour examiner la créance alléguée par le poursuivant, de sorte qu’il convient d’admettre que l’erreur de plume ne l’a pas induite en erreur et que le commandement de payer est valable. 2.2. La recourante allègue ensuite que l’accord à l’origine de la reconnaissance de dette est nul pour cause d’illicéité. Elle soutient en effet que, contrairement à ce que le Président a retenu, l’intimé lui a versé un montant de EUR 35'000.- et la reconnaissance de dette prévoit le remboursement du double de cette somme, soit EUR 70'000.-, ce qui est usuraire. En l’espèce, le Président a retenu qu’il ressortait des pièces versées au dossier que l’intimé avait versé à deux reprises un montant de EUR 35'000.- à la recourante, et qu’il n’était par conséquent pas usuraire de réclamer le remboursement du total de EUR 70'000.-. Il a au surplus souligné que, en tout état de cause, faute d’avoir dénoncé le contrat dans le délai d’une année conformément au prescrit de l’art.”
Use the current page as context for legal research, summaries, comparisons, and drafting.