Fassung gemäss Ziff. I 1 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (AS 2023 259;BBl 2018 2827). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 1 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (AS 2023 259;BBl 2018 2827). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 1 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (AS 2023 259;BBl 2018 2827). ↩
SR 313.0 ↩
Fassung gemäss Ziff. I 1 des BG vom 16. Juni 2023 über eine Revision des Sexualstrafrechts, in Kraft seit 1. Juli 2024 (AS 2024 27;BBl 2018 2827; 2022 687,1011). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 1 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (AS 2023 259;BBl 2018 2827). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 1 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (AS 2023 259;BBl 2018 2827). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 1 des BG vom 17. Dez. 2021 über die Harmonisierung der Strafrahmen, in Kraft seit 1. Juli 2023 (AS 2023 259;BBl 2018 2827). ↩
Fassung gemäss Anhang Ziff. II 2 des BB vom 25. Sept. 2020 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität, in Kraft seit 1. Juli 2021 (AS 2021 360;BBl 2018 6427). ↩
SR 0.518.12 , 0.518.23 , 0.518.42 , 0.518.51 ↩
SR 142.20 ↩
SR 812.121 ↩
Eingefügt durch Anhang Ziff. II 2 des BB vom 25. Sept. 2020 über die Genehmigung und die Umsetzung des Übereinkommens des Europarats zur Verhütung des Terrorismus mit dem dazugehörigen Zusatzprotokoll sowie über die Verstärkung des strafrechtlichen Instrumentariums gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität, in Kraft seit 1. Juli 2021 (AS 2021 360;BBl 2018 6427). ↩
SR 121 ↩
Nutzen Sie die aktuelle Seite als Kontext für Recherche, Zusammenfassungen, Vergleiche und Entwürfe.
1524 commentaries
Bei der Anwendung ist auf die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien abzustellen. Dazu zählen namentlich die Integration (vgl. Art. 58a Abs. 1 LEI), die familiäre Situation — insbesondere die Schulzeit und die Dauer des Schulbesuchs der Kinder — der Gesundheitszustand, die Dauer der Anwesenheit in der Schweiz, die finanzielle Lage sowie die Möglichkeiten einer Reintegration in den Herkunftsstaat sowie die Perspektiven einer sozialen Wiedereingliederung.
“2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 144 IV 332 consid. 3.3; arrêts 6B_886/2024 du 3 février 2025 consid. 3.1.1; 6B_627/2024 du 8 octobre 2024 consid. 1.2). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid.”
Bei der Härtefallprüfung ist der Grad der Integration zu berücksichtigen; dazu gehören insbesondere Sprachkompetenzen sowie die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder an Ausbildung/Erwerb von Bildung.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration. Dazu zählen die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung (Art. 58a des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Kommt es zu einem erneuten Verstoss, ist damit zu rechnen, dass das Gericht nicht nochmals von einer Landesverweisung im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB absieht und eher eine Landesverweisung anordnet.
“Fazit Von der Anordnung einer Landesverweisung von A._____ im Sinne von Art. 66a StGB ist gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB abzusehen. Folgerichtig ist auch die erstinstanzlichen Ausschreibung derselben im SIS aufzuheben. Indes ist A._____ darauf hinzuweisen, dass ihm bei einem erneuten Verstoss kaum erneut dieselbe Nachsicht gewährt und wahrscheinlich nicht nochmals zu seinen Gunsten ent- schieden würde. - 63 - VI. Zivilansprüche”
Die Schulbildung und der Schulerfolg der Kinder sind bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB besonders zu berücksichtigen.
“2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_148/2022 du 17 novembre 2022 consid. 4.2.1 ; 2C_944/2020 du 31 mars 2021 consid. 4.2.2 ; 6B_177/2020 du 2 juillet 2020 consid. 2.4.5). 5.1.3. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse, ces conditions étant cumulatives ; l'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du condamné selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI) (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art. 13 Cst. et 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1 et 2.1.1 ; 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_922/2023 du 19 mars 2024 consid. 1.6.3 ; 6B_1030/2023 du 15 novembre 2023 consid. 2.2). Malgré la formulation potestative de l'art. 66a al. 2 CP, l'examen d'un cas de rigueur doit être examiné d'office par le juge pénal compétent pour prononcer une expulsion (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 144 IV 332 consid. 3.3). 5.2.1. En l'espèce, l'infraction commise par l'appelant, grave, porte atteinte à un bien juridique élevé, ce qui rend d'autant plus nécessaire d'examiner la question d'une atteinte future à l'ordre public suisse en regard à l'art. 5 § 1 de l'Annexe I ALCP. Or, il est relevé que le pronostic à émettre sur son comportement à venir reste incertain vu l'absence totale de prise de conscience dont il fait montre, une expulsion pouvant dès lors se justifier.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern sind bei der Prüfung der Ausnahmemöglichkeit insbesondere der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration — namentlich familiäre Bindungen — sowie die Aufenthaltsdauer zu berücksichtigen.
“Von der Anordnung einer Landesverweisung kann nur ausnahmsweise unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Nach bundesgerichtlicher Rechtsprechung kann mithin die Frage nach dem Vorliegen eines persönlichen Härtefalls offengelassen werden, wenn die Interessensabwägung zu Ungunsten des Beschuldigten ausfällt (BGer 7B_181/2022 vom 27. September 2023 E. 5.4.1 mit Verweis auf 6B_1470/2022 vom 29. August 2023 E. 2.4; 6B_1405/2022 vom 5. April 2023 E. 3.2.3; 6B_1193/2021 vom 7. März 2023 E. 6.4.4; 6B_861/2019 vom 23. April 2020 E. 3.7.3). Bei der Beurteilung, ob ein Härtefall vorliegt, ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft [BV; SR 101]; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1 mit Hinweis). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art.”
Bei schwerwiegenden Gesundheitsproblemen ist zum Zeitpunkt der Entscheidung die Verhältnismässigkeit einer Landesverweisung nach Art. 66a StGB zu prüfen. Dabei sind der Gesundheitszustand der betroffenen Person und die im Herkunftsstaat verfügbaren medizinischen Leistungen zu berücksichtigen; die Abwägung kann zugleich Bedeutung im Sinne von Art. 8 EMRK haben.
“Selon l'état de santé de l'intéressé et les prestations de soins disponibles dans l'État d'origine, l'expulsion du territoire suisse pourrait le placer dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a CP ou être disproportionnée sous l'angle de l'art. 8 par. 2 CEDH (ATF 145 IV 455 consid. 9.1; arrêts 6B_350/2024 précité consid. 1.2.4; 6B_1262/2023 du 1er juillet 2024 consid. 1.2.3). La CourEDH précise également que les éléments d'ordre médical doivent être pris en compte dans l'examen de l'art. 8 par. 2 CEDH, à travers le caractère provisoire ou définitif de l'interdiction du territoire (arrêt CourEDH Hasanbasic c. Suisse du 11 juin 2013 [requête n° 52166/09] § 54; cf. aussi: ATF 145 IV 455 consid. 9.1; arrêt 6B_1262/2023 précité consid. 1.2.3). Il appartient à l'autorité d'examiner la proportionnalité de l'expulsion au moment où elle rend une telle décision, même si cela ne dispense pas les autorités chargées de l'exécution du renvoi de vérifier que l'intéressé remplit toujours les conditions propres à son retour sur le plan médical (ATF 145 IV 55 consid. 9.4; 135 II 110 consid. 4.2; arrêt 6B_350/2024 précité consid. 1.2.4).”
Bei in Art. 66a Abs. 1 (lit. h) genannten Sexualdelikten kann das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung das private Interesse des Ausländers überwiegen. In der zitierten Rechtsprechung hat das Gericht angesichts der Schwere der Taten und der negativen Integrationsprognose einen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 verneint.
“prononcée pour sanctionner la contravention à la loi fédérale sur les stupéfiants, ainsi que la peine privative de liberté de substitution de 3 jours en cas de non-paiement fautif, ne prêtent pas le flanc à la critique et seront également confirmées. 17. L’appelant conteste son expulsion du territoire suisse. Il relève qu’il vit en Suisse depuis de nombreuses années et qu’il n’a plus aucun lien avec son pays d’origine. Il conviendrait également de tenir compte d’un très grave accident de la circulation survenu lorsqu’il était jeune, celui-ci ayant entraîné des conséquences néfastes sur sa formation et son intégration économique. Il conteste par ailleurs le risque de récidive retenu par les experts. 17.1 Les principes relatifs à l’expulsion obligatoire ont été rappelés ci-dessus (cf. supra consid. 8.1). 17.2 L’expulsion prononcée par les premiers juges échappe à toute critique, les infractions contre l’intégrité sexuelle commises par l’appelant entrent dans le catalogue figurant à l’art. 66a CP (cf. art. 66a al. 1 let. h CP). On ne distingue aucun élément qui permettrait de retenir un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP. L’appelant est arrivé en Suisse à l’âge de 14 ans. Son intégration en Suisse est un échec total, comme l’attestent ses multiples condamnations pour des infractions de plus en plus graves. Il n’a de plus achevé aucune information et alterne des périodes d’oisiveté, avec des séjours en prison. Il présente enfin une situation financière obérée, le montant total de ses poursuites étant de plusieurs dizaines de milliers de francs. Au vu de ce qui précède, même à supposer que le renvoi de l’appelant le placerait dans une situation personnelle grave, l’intérêt public à expulser ce prédateur sexuel l’emporte très clairement sur son intérêt à demeurer en Suisse. L’expulsion pour une durée de 15 ans doit ainsi être confirmée. 18. L’appelant conclut à ce qu’il ne soit pas alloué d’indemnités pour tort moral aux parties plaignantes. Cette conclusion, qui n’est pas motivée, repose, pour autant qu’on le comprenne, sur la prémisse, non réalisée en l’espèce, d’un acquittement. Elle sera dès lors rejetée, la motivation des premiers juges sur ce point pouvant, le cas échéant, être reprise par adoption de motifs (art.”
Bei einer Katalogtat wie der Störung des Eisenbahnverkehrs führt dies grundsätzlich zur Landesverweisung; ein Absehen davon kommt nur in Betracht, wenn kumulativ ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und das private Interesse des Ausländers am Verbleib das öffentliche Interesse an der Ausweisung überwiegt.
“Der Beschuldigte hat durch die Störung des Eisenbahnverkehrs eine Katalogtat begangen, was grundsätzlich obligatorisch zu einer Landesverweisung führt (Art. 66a Abs. 1 lit. k StGB), sofern nicht kumulativ von einem schweren persönlichen Härtefall ausgegangen werden muss und das Interesse des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz das öffentliche Interesse an einer Ausweisung überwiegt (Art. 66a Abs. 2 StGB).”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist das Strafgericht verpflichtet, eine Interessen- und Härtefallabwägung vorzunehmen und dabei frühere Straftaten des Ausländers – auch solche, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden – zu berücksichtigen.
“Das Strafgerichtspräsidium Basel-Landschaft verurteilte den Beschwerdeführer für eine Straftat, welche unter Art. 66a Abs. 1 StGB fällt und zu einer Landesverweisung führt. Gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB sah das Strafgerichtspräsidium Basel-Landschaft jedoch von einer Landesverweisung ab. Da das entsprechende Urteil nicht begründet wurde, finden sich keine Erwägungen zum Härtefall. In Fällen von Art. 66a Abs. 2 StGB ist jedoch immer eine Interessenabwägung durchzuführen und zu prüfen, ob ein Härtefall vorliegt und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung nicht überwiegen (vgl. Zurbrügg/Hruschka, a.a.O., N 116 zu Art. 66a StGB). Demzufolge war das Strafgericht gehalten, bei seinem Entscheid die früheren Straftaten des Beschwerdeführers, d.h. also auch diejenigen, welche er vor dem 1. Oktober 2016 begangen hatte, in seine Beurteilung miteinzubeziehen. Das hat zur Folge, dass die Verwaltungs- und Verwaltungsgerichtsbehörde grundsätzlich nicht mehr zur Prüfung dieses Widerrufsgrunds zuständig sind. Ein gegenteiliges Vorgehen liefe darauf hinaus, wieder auf den Dualismus zwischen Administrativ- und Strafbehörden zurückzukommen, der unter dem alten Recht zur Landesverweisung bestand und den der Gesetzgeber ausdrücklich verhindern wollte (BGE 146 II 1 E. 2.2; Botschaft von Art. 121 Abs. 1 - 6 BV über die Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer, Bundesblatt [BBl] 2013 5975, S. 6045 f.”
Die Ausnahme von der Landesverweisung ist restriktiv anzuwenden. Sie dient der Gewährleistung des Verhältnismässigkeitsprinzips und kann nur ausnahmsweise greifen, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und die öffentlichen Interessen nicht überwiegen. Bei Personen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind, ist ihre besondere Situation gesondert zu berücksichtigen.
“66a CP prévoit l'expulsion « obligatoire » de l'étranger condamné pour l'une des infractions ou combinaison d'infractions listées à l'alinéa 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.1.3 ; TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1). Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du Conseil fédéral concernant une modification du Code pénal et du Code pénal militaire du 26 juin 2013, FF 2013 pp. 5373 ss, spéc. p. 5416). Le critère d'appréciation est la nécessité de protéger la société pendant un certain temps en fonction de la dangerosité de l'auteur, du risque qu'il récidive, de la gravité des infractions qu'il est susceptible de commettre à l'avenir et des liens d'attache avec le pays d'accueil (TF 6B_861/2018 du 24 octobre 2018 consid. 2.6 ; TF 6B_1043/2017 du 14 août 2018 consid. 3.1.3 ; Grodecki/Jeanneret, L'expulsion judiciaire, in Dupont/Kuhn [édit.], Droit pénal – Evolutions en 2018, Neuchâtel 2017, p. 149). Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 OASA (Ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.201). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls können folgende Kriterien herangezogen werden: Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand, familiäre Bindungen sowie Resozialisierungschancen. Die Anwendung ist restriktiv; eine Verwurzelung ist nicht schematisch allein aus einer bestimmten Aufenthaltsdauer zu folgern.
“Gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB verweist das Gericht den Ausländer, der wegen Widerhandlungen gegen Art. 19 Abs. 2 BetmG verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5-15 Jahre aus der Schweiz. Die Landesverweisung ist grundsätzlich obligatorisch und unabhängig von der konkreten Tatschwere anzuordnen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1). Von ihr kann nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB; sog. Härtefallklausel). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Bei der Härtefallprüfung ist nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4). Erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (vgl.”
Erfüllen die kumulativen Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB, hat das Gericht gemäss dem Verhältnismässigkeitsprinzip von der Landesverweisung zu verzichten.
“Dans la mesure où plus de trois ans se sont écoulées depuis l'expiration du délai d'épreuve, il sera également renoncé à révoquer le sursis octroyé le 16 septembre 2016, assorti d'un délai d'épreuve de 4 ans, par le Ministère public du Jura bernois (art. 46 al. 5 CP). Il en va de même de la libération conditionnelle octroyée le 8 avril 2019, le délai d'épreuve ayant échu au 8 avril 2020 (art. 89 al.4 CP), étant relevé qu'il n'y a pas non plus eu récidive durant ce délai d'épreuve. Expulsion 6. 6.1.1. Le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour escroquerie (art. 146 al. 1 CP) à une assurance sociale ou à l’aide sociale, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans (art. 66a al. 1 let. e CP). 6.1.2. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l’intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions pour appliquer l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d’appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S’il devait refuser de renoncer à l’expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l’art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l’expulsion lorsque les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_1329/2018 du 14 février 2019, consid. 2.2 ; 6B_1262/2018 du 29 janvier 2019, consid. 2.2). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art.”
Die Vorinstanz hat Art. 66a Abs. 2 StGB bundesrechts- und konventionskonform angewandt; sie hat alle relevanten Faktoren, namentlich die Reflexwirkung von Art. 8 EMRK und die Lage der in der Schweiz lebenden Tochter, berücksichtigt und zutreffend festgestellt, dass die Voraussetzungen der Härtefallklausel nicht erfüllt sind.
“Soweit er vorbringt, die Vorinstanz berücksichtige seine Wohnsituation nicht, trifft dies zum einen nicht zu: Diese würdigt den Kontakt zur Mitbewohnerin in ihren Erwägungen wie dargelegt eingehend. Zum anderen bringt der Beschwerdeführer im Zusammenhang mit dieser Rüge Sachverhaltselemente vor, die in den vorinstanzlichen Sachverhaltsfeststellungen keine Stütze finden. Nachdem er keine Ausnahme von der Sachverhaltsbindung des Bundesgerichts nach Art. 105 Abs. 1 BGG geltend macht, ist er damit nicht zu hören. Was schliesslich den Inhalt anbelangt, ist nicht dargetan und im Übrigen auch nicht ersichtlich, dass nicht sämtliche vorliegend relevanten Faktoren für die Prüfung der Anwendbarkeit der Härtefallklausel, einschliesslich der sich aus Art. 8 EMRK ergebenden Reflexwirkung, einbezogen und abgewogen bzw. dass zu Unrecht irrelevante Faktoren berücksichtigt werden. Insbesondere trägt die Vorinstanz der Situation der Tochter des Beschwerdeführers bundesrechts- und konventionskonform Rechnung und erkennt zutreffend, dass sich daraus keine nicht hinnehmbare Härte für den Beschwerdeführer ergibt. Die Prüfung eines Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB wird von der Vorinstanz rechts- und konventionskonform vorgenommen. Die Voraussetzungen für die Anwendung der Härtefallklausel gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB sind nicht erfüllt.”
Im BGer-Entscheid 6B_745/2022 wurde eine Landesverweisung für die (minimale) Dauer von 5 Jahren als mit Art. 66a Abs. 2 StGB vereinbar erachtet.
“L'expulsion s'avère ainsi conforme aux art. 66a al. 2 CP et 8 CEDH, étant précisé que le recourant n'élève aucun grief à l'encontre de la durée de la mesure. Il s'ensuit que la cour cantonale n'a pas violé le droit fédéral, constitutionnel ou international en ordonnant l'expulsion du recourant pour la durée (minimale) de 5 ans.”
Fehlen besonders enge soziale oder berufliche Bindungen zur Schweiz, kann eine Rückweisung nach Albanien die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB in der Praxis nicht erfüllen.
“Le fait qu’elle entretienne une relation amoureuse avec une personne vivant en Suisse, avec lequel elle ne vit même pas, n’est pas suffisant pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée. Il en va de même de son activité commerciale en Suisse dès lors que sa présence en Suisse n’est pas indispensable et qu’elle peut, au besoin, se faire remplacer par une autre personne pour des voyages ponctuels en Suisse. De plus, une réintégration en Albanie n’apparaît pas problématique puisque l’appelante a toujours vécu dans ce pays, dans lequel elle y exerce son activité profesionnelle d’avocate, au contraire de la Suisse où elle n’a jamais vécu et y développe que de manière accessoire son activité professionnelle. Outre son compagnon, l’appelante n’a aucune famille en Suisse. Partant, compte tenu de l’ensemble de ces éléments, un renvoi vers l’Albanie ne placerait pas l’appelante dans une situation personnelle grave et ne porterait pas atteinte au respect de sa "vie privée" au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP n’est pas remplie et que l’expulsion est justifiée. 4.3.3. Par surabondance, la Cour relève que la deuxième condition cumulative de l’art. 66a al. 2 CP n’est pas non plus remplie en ce sens que l’intérêt public présidant à l’expulsion de l’appelante prime l’intérêt privé de cette dernière à demeurer en Suisse. En effet, l’appelante ne présente pas des liens sociaux ou professionnels spécialement intenses avec la Suisse et son intégration dans ce pays n'est pas particulièrement forte. L’intéressée met en avant son activité commerciale qu'elle exerce également en Suisse, cela relève tout au plus d'une intégration "ordinaire" au sens de la jurisprudence précitée, d’autant que son activité principale est dans son pays d’origine. Quant au fait que son compagnon vit en Suisse, cela n’est pas un obstacle à son expulsion. Ainsi, on peine à discerner un élément qui permettrait à l'intéressée de se prévaloir de son droit au respect de sa "vie privée" au sens de l'art. 8 CEDH, celle-ci ne pouvant mettre en avant aucun lien social ou professionnel particulier en Suisse.”
Selbst bei signifikanter familiärer Verankerung kann das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung nach gesamtheitlicher Abwägung überwiegen.
“Aufgrund der langen Aufenthaltsdauer in der Schweiz, seiner Integration in den hiesigen Arbeitsmarkt und den engen Beziehungen zu seinen volljähri- gen Töchtern und seinen älteren Brüdern hat der Beschuldigte zweifellos ein erhebliches privates Interesse an einem weiteren Verbleib in der Schweiz. Dennoch scheint er ausserhalb seines familiären Umfelds hierzulande kaum sozial integriert zu sein und würde die Anordnung einer Landesverweisung auch nicht zu einer Verletzung seines Rechts auf Achtung des Privat- und Familienlebens führen. Schliesslich stellen sich die Wiedereingliederungs- und Resozialisierungschancen in Serbien als intakt dar, auch wenn unklar bleibt, ob der Beschuldigte in seiner Heimat noch über ein tragfähiges Be- ziehungsnetz verfügt. Bei gesamtheitlicher Betrachtung aller relevanter Kri- terien handelt es sich um einen Grenzfall. Letztlich kann jedoch offen blei- ben, ob ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, da das öffentliche Interesse an der Fernhaltung des Beschul- digten dessen persönliches Interesse am Verbleib in der Schweiz überwiegt.”
Bei Gesundheitsproblemen hat das Gericht zu prüfen, ob der gegenwärtige Gesundheitszustand des Ausländers als stabil und voraussichtlich nicht mehr besser werdend anzusehen ist. Ist der Zustand derart stabil und würde die Rückführung deshalb unverhältnismässig erscheinen, kann von der Landesverweisung abgesehen werden. Ergibt die Prüfung hingegen, dass die Erkrankung heilbar oder medizinisch hinreichend kontrollierbar ist (z. B. durch eine erfolgversprechende Operation), kann die Landesverweisung als nicht unverhältnismässig angesehen werden. Bei der Beurteilung ist auf die aktuelle Sachlage abzustellen; eine definitive Bewertung setzt jedoch eine gewisse Stabilität der Verhältnisse voraus.
“À titre d'obstacle à l'exécution de l'expulsion, l'autorité d'exécution ne tient compte que du principe du non-refoulement, voire des obstacles techniques pouvant se présenter, comme le refus des autorités du pays d'origine d'établir des documents de voyage, les autorités judiciaires ayant préalablement procédé à l'examen des motifs susceptibles de s'opposer à l'expulsion dans le cadre de l'examen des art. 66a et 66abis CP (Message concernant une modification du code pénal et du code pénal militaire, Mise en œuvre de l'art. 121 al. 3 a 6 Cst. relatif au renvoi des étrangers criminels du 26 juin 2013, FF 2013 5373, p. 5402). L'autorité de jugement – soit le juge pénal – ne peut ainsi pas simplement renvoyer la question de l'exécution de l'expulsion à l'autorité compétente pour décider d'un éventuel report de l'expulsion en application de l'art. 66d CP (ATF 145 IV 455 consid. 9.4 et les références). Partant, lorsque l'état de santé actuel de l'intéressé est susceptible de constituer un obstacle à son renvoi dans son pays d'origine, le juge de l'expulsion doit examiner si cet état est stable, en ce sens que selon toute vraisemblance, il ne s'améliorera pas. Dans cette première hypothèse, il renoncera à l'expulsion si celle-ci est disproportionnée au sens des art. 66a al. 2 CP et/ou 8 par. 2 CEDH. En revanche, si le juge constate que le problème de santé en question est curable ou suffisamment maîtrisé médicalement, il pourra conclure que l'expulsion n'apparaît pas disproportionnée pour ce motif. Dans cette seconde hypothèse, le juge fonde sa décision sur des éléments concrets, par exemple la perspective d'une opération de nature à pallier de manière suffisante le problème de santé actuel (ATF 145 IV 455 précité consid. 9.4 et les références). On ne peut toutefois ignorer qu'une appréciation complète et définitive de l'ensemble des circonstances déterminantes n'est possible que si elles présentent une certaine stabilité entre le moment où intervient le prononcé de l'expulsion et celui de son exécution. Le fait que la proportionnalité de la mesure a déjà été examinée au stade de son prononcé ne dispense, par exemple, pas les autorités chargées de l'exécution du renvoi de vérifier que l'intéressé remplit toujours les conditions propres à son retour sur le plan médical.”
Bei in der Schweiz geborenen oder in der Schweiz aufgewachsenen Ausländern kann das private Interesse am Verbleib das öffentliche Interesse an der Landesverweisung überwiegen, so dass auf eine Landesverweisung verzichtet werden kann. Die Ausnahme ist jedoch restriktiv anzuwenden.
“Il appartiendra en définitive au prévenu, s'il compte pouvoir progresser, de mettre sa période de détention à profit – contrairement à ce qu'il a fait jusqu'alors – en prenant les initiatives nécessaires pour bénéficier d'un suivi médical et d'une formation. Expulsion 5. 5.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. b CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour meurtre (art. 111) ou agression (art. 134), quelle que soit la quotité de la peine prononcée, pour une durée de cinq à quinze ans. Lorsque l’auteur est condamné pour une tentative d’infraction prévue à CP 66a I, il doit être expulsé, nonobstant la possibilité offerte au juge de réduire la quotité de la peine lorsque l’infraction n’est pas poursuivie jusqu’à son terme (Commentaire romand du Code pénal, Bâle 2017, N 38 ad art. 66a et les références citées). Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). La clause de rigueur décrite à l'art. 66a al. 2 CP doit être appliquée de manière restrictive (TF 6B_1461/2021 du 22 mars 2023, consid. 1.1.1). 5.2. En l'espèce, vu le verdict de culpabilité aux art. 111 cum 22 CP et 134 CP, les conditions d'une expulsion obligatoire de Suisse du prévenu sont remplies. Se pose dès lors la question de l'application de la clause de rigueur contenue à l'art. 66a al. 2 CP. Si, comme en témoigne la peine prononcée, les faits commis revêtent une gravité importante, l’on notera que le prévenu est né en Suisse, ne s’est jamais rendu en Angola et n'y possède pas de famille proche et que l'exécutabilité d'une expulsion vers ce pays est également douteuse. À cela s'ajoute que le prévenu n'était âgé que de 19 ans au moment des faits. Il s'agit de surcroît de sa première condamnation. Ainsi, bien qu’il s’agisse d’un cas limite, l’on peut considérer que l'intérêt privé du prévenu à rester en Suisse l'emporte encore sur l'intérêt public à son expulsion. Par conséquent, il sera fait application de la clause de rigueur et il sera renoncé à l'expulsion de Suisse du prévenu.”
Eine längere Aufenthaltsdauer zusammen mit guter persönlicher Integration stellt in aller Regel ein starkes Indiz für das Vorliegen genügend starker privater Interessen und damit für die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls dar.
“2 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Beschuldigten einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die privaten Interessen des Beschul- digten am Verbleib in der Schweiz gegenüber den öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen. Die Vorinstanz hat die Kriterien für die Prüfung der sogenannten Härtefallklausel ausführlich und zutreffend dargelegt (Urk. 93 S. 152). Darauf kann verwiesen werden. Rekapitulierend und zusammenfassend ist festzuhalten, dass die Härtefallklausel nur ausnahmsweise zum Zuge kommt und restriktiv anzuwenden ist (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile des Bundesge- richts 6B_75/2020 vom 19. Januar 2021 E. 2.2; 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.2). Dabei ist anhand der gängigen Integrationskriterien eine Einzelfall- prüfung vorzunehmen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.2 m.w.H.). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Er- werbstätigkeit (VZAE) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, einschliesslich familiärer Bin- dungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Da die Landesverweisung strafrechtlicher Natur ist, ist ebenso der Rückfallgefahr und einer allfälligen wiederholten Delinquenz Rech- nung zu tragen (Urteil des Bundesgerichts 6B_166/2021 vom 8. September 2021 E. 3.3.2 m.w.H.). Insofern dient die Härtefallklausel im Sinne von Art. 66a StGB der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (BGE 145 IV 364 E. 3.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 m.w.H.). Eine längere Aufenthaltsdauer ist zusammen mit einer gu- ten Integration – beispielsweise aufgrund eines Schulbesuchs in der Schweiz – in aller Regel als starkes Indiz für das Vorliegen von genügend starken privaten In- - 72 - teressen und damit für die Bejahung eines Härtefalls zu werten und ist der betrof- fenen Person zunehmende Anwesenheitsdauer ein gewichtigeres privates Inter- esse an einem Verbleib in der Schweiz zuzubilligen (BGE 146 IV 105 E.”
Enge familiäre Bindungen und eine langjährige Residenz in der Schweiz können zusammen mit fehlenden sozialen Netzwerken im Herkunftsstaat und erschwerter wirtschaftlicher Wiedereingliederung zur Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB führen.
“Ein weiterer Bruder halte sich in Indien auf (vgl. S. 6 Prot. Hauptverhandlung Kantonsgericht). Ob seine Schwester ihn bei einer Rückkehr nach Sri Lanka massgeblich unterstützen kann, ist nicht bekannt. In Anbetracht des Gesagten muss indes davon ausgegangen werden, dass der Beschuldigte in Sri Lanka auf kein soziales Netzwerk zurückgreifen kann, welches ihm bei der Wiedereingliederung helfen kann, zumal sich der Grossteil seiner noch lebenden Verwandtschaft ebenfalls in der Schweiz aufhält. Angesichts des teilweise noch jungen Alters seiner Kinder sowie seiner Ausbildungslosigkeit erscheint es zudem als offensichtlich, dass es für den Beschuldigten extrem schwierig werden dürfte, sich in Sri Lanka in wirtschaftlicher Hinsicht zu integrieren und ein ausreichendes Erwerbseinkommen zu erwirtschaften. Seine Resozialisierung gestaltet sich aufgrund dieser Begebenheiten mithin als deutlich erschwert. In einer Gesamtbetrachtung ist beim Beschuldigten somit gerade noch von einem Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB auszugehen. Mit Blick auf die vorzunehmende Interessenabwägung ist festzuhalten, dass der Beschuldigte zwar einen mehrfachen Betrug gemäss Art. 146 Abs. 1 StGB im Bereich der Sozialversicherung begangen hat, was grundsätzlich von Verfassungs wegen zu einer obligatorischen Landesverweisung führt (Art. 121 Abs. 3 lit. b BV). Der Beschuldigte wird sodann zu einer Geldstrafe von gesamthaft 170 Tagessätzen verurteilt. Er hat insgesamt neunmal wahrheitswidrige Angaben gegenüber der Arbeitslosenkasse getätigt, was auf eine gewisse Hartnäckigkeit seiner deliktischen Tätigkeit schliessen lässt. Bis zu einem gewissen Mass ist jedoch nachvollziehbar, dass er dies zur Deckung des Lebensbedarfs seiner Familie getan und sich damit keinesfalls ein Luxusleben geleistet hat, wie dies in anderen Fällen bereits vorgekommen ist. Auf der anderen Seite muss berücksichtigt werden, dass es sich bei den vorliegend zu beurteilenden Straftaten um Vermögensdelikte mit jeweils überschaubaren Deliktsbeträgen handelt.”
Bei der Beurteilung eines Härtefalls sind insbesondere zu berücksichtigen: die Integration des Betroffenen, die familiäre Situation einschliesslich der Schulzeit und Dauer der Schulbildung der Kinder, der Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten der Wiedereingliederung bzw. Reintegrationsperspektiven.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2). 7.1.3. L'art. 8 par. 1 CEDH dispose que toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale. Une ingérence dans l'exercice de ce droit est possible, selon l'art. 8 par. 2 CEDH, pour autant qu'elle soit prévue par la loi et qu'elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien-être économique du pays, à la défense de l'ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale ou à la protection des droits et libertés d'autrui (arrêt du Tribunal fédéral 6B_1029/2023 du 22 février 2024 consid. 4.2). Pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art.”
Fehlen besonders intensive Verbindungen zur Schweiz, kann eine Häufung von Straftaten die Landesverweisung rechtfertigen.
“Il est vrai que l’appelant est père d’un enfant en bas âge. Toutefois, depuis le 26 juillet 2022, il n’exerce plus de relations personnelles avec lui, son droit de visite lui ayant été retiré (cf. arrêt de la Cour de protection de l’adulte et de l’enfant du 23 août 2023) et il ne contribue pas non plus à son entretien. Le fait d’avoir un enfant en bas âge ne l’a en outre pas empêché de quitter la Suisse pour s’installer à l’étranger avec sa nouvelle compagne. Ainsi, en l’absence de liens particulièrement intenses avec la Suisse et de tout contact et droit de visite avec son fils, il y a lieu de retenir qu’un renvoi vers la Tunisie ne placerait pas le prévenu dans une situation personnelle grave et ne porterait pas atteinte au respect de sa "vie privée" au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP n’est pas remplie et que l’expulsion est, déjà pour ce motif, justifiée. 5.3.2. Par surabondance, la Cour relève que la deuxième condition cumulative de l’art. 66a al. 2 CP n’est pas non plus remplie en ce sens que l’intérêt public présidant à l’expulsion du prévenu prime l’intérêt privé de ce dernier à demeurer en Suisse. En effet, les intérêts présidant à l'expulsion de l'appelant sont importants. En commettant l’infraction de séquestration et enlèvement, le prévenu s’en est pris à un bien juridique important, à savoir la liberté de déplacement. Il a toutefois également commis de nombreuses autres infractions à l’encontre de son ex-compagne, ses agissements ayant engendré le dépôt de plusieurs plaintes pénales à son encontre (cf. plaintes pénales des 3 août 2021, 14 septembre 2021, 5 mai 2022 et 20 mai 2022), un acte d’accusation plus un acte d’accusation complémentaire, des mesures d’éloignement et la mise en sécurité de la plaignante et de leur fils dans un foyer d’urgence. Certes, le prévenu n’a pas d’antécédent judiciaire. Il est toutefois arrivé en Suisse en juin 2019 et a déployé son activité délictuelle durant la majorité du temps passé en Suisse.”
Auch bei einer Katalogtat nach Art. 187 Ziff. 1 StGB kann die Härtefallprüfung des Art. 66a Abs. 2 StGB erfolgen. Soweit in der Rechtssache ein Beschwerdeführer mit Niederlassungsbewilligung betroffen war, wurde geprüft, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und die privaten Interessen des Ausländers das öffentliche Interesse an der Landesverweisung überwiegen.
“Der Beschwerdeführer, der italienischer Staatsangehöriger ist und über eine Niederlassungsbewilligung in der Schweiz verfügt (vgl. angefochtenes Urteil S. 52), bestreitet den vorinstanzlichen Schuldspruch der sexuellen Handlungen mit einem Kind im Sinne von Art. 187 Ziff. 1 StGB nicht. Damit liegt unbestrittenermassen eine Katalogtat für die Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB vor. Insofern bleibt zu prüfen, ob vorliegend von einem schweren persönlichen Härtefall auszugehen ist und die privaten Interessen des Beschwerdeführers an einem Verbleib in der Schweiz das öffentliche Interesse an der Landesverweisung überwiegen, sodass im Sinne der Härtefallklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) ausnahmsweise von einer Landesverweisung abzusehen ist.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind insbesondere der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, die Fähigkeit des Ausländers, für seinen Unterhalt zu sorgen (u. a. fehlender nennenswerter Sozialhilfebezug) sowie die Rückfall- bzw. Wiederholungsgefahr relevante Kriterien.
“2 StGB kann kriteriengeleitet nach der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit vom 24. Oktober 2007 (VZAE; SR 142.201) vorgenommen werden (vgl. BGE 144 IV 332 E. 3.3; Urteile des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1; 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.4; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2 und 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2, Urteil des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art.”
Bei gewerbsmässigem Betrug mit erheblichem Schaden ist die besondere Verwerflichkeit des Delikts und das damit verbundene (straf‑ und) ausländerrechtliche Verschulden zu gewichten; dies kann die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB erschweren.
“Ausgangspunkt und Massstab der Überprüfung ist das Verschulden des Beschwerdeführers im Zusammenhang mit den von ihm begangenen Straftaten und damit die verhängten Strafen bzw. das in den Strafurteilen zum Ausdruck kommende Verschulden. Anlasstat war vorliegend der vom Beschwerdeführer begangene gewerbsmässige Betrug im Bereich der Sozialversicherung. Gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. e StGB zählt dieses Delikt zu jenen strafbaren Verhaltensweisen, die – vorbehältlich einer Anwendung der strafrechtlichen Härtefallklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) – heute zu einer obligatorischen Landesverweisung führen. Der damit durch den Verfassungs- und Gesetzgeber zum Ausdruck gebrachten besonderen Verwerflichkeit der erwähnten Straftat ist auch vorliegend Rechnung zu tragen (BGer 2C_914/2017 vom 24. August 2018 E. 3.1). Was die konkrete Tat angeht, so wiegt das (straf- und) ausländerrechtliche Verschulden des Beschwerdeführers schwer. Dieser machte seit dem Jahr 2007 gegenüber Gutachtern, Mitarbeitern der Sozialversicherungsanstalt des Kantons St. Gallen (nachfolgend SVA) und den ihn behandelnden Ärzten vorsätzlich falsche Angaben bezüglich seiner Schmerzen und Beeinträchtigungen, seines Tagesablaufs, seines sozialen Rückzugs, seiner Hilflosigkeit etc., wodurch er fälschlicherweise mit einer mittleren bis schweren Depression nach ICD-10 diagnostiziert wurde und zu Unrecht die einschlägigen Leistungen bezog. Der entstandene effektive Schaden beläuft sich auf insgesamt CHF 357'742.90, der hypothetische Gefährdungsschaden – für die Zeit nach August 2014, als die Leistungen vorsorglich eingestellt wurden – auf CHF 194'624.”
Liegt ein tangiertes gewichtiges Rechtsgut vor, kann bereits ein nur mässiges Rückfallrisiko genügen, damit das öffentliche Fernhalteinteresse die privaten Interessen des Ausländers an einem Verbleib in der Schweiz überwiegt.
“Das Bundesgericht betont in seiner Rechtsprechung, dass die Annahme einer solchen Gefährdung mithin weder zwingend dazu führen muss, dass nur ei- ne Freiheitsstrafe (statt Geldstrafe) zu verhängen gewesen wäre, noch dass ledig- lich eine unbedingte Sanktion hätte ausgefällt werden dürfen. Vorliegen bestehen keine solche Zweifel, die nachgerade eine Schlechtprognose gemäss Art. 42 Abs. 1 StGB begründen würden, aber immerhin solche, denen mit einer Verlängerung der Probezeit Rechnung zu tragen war (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_1385/2021 vom 29. August 2023 E. 2.5.3; 6B_1384/2021 vom 29. August 2023; 6B_382/2021 vom 25. Juli 2022 E. 3.3.2). Weiter hat das Bundesgericht in einem insoweit vergleichbaren Fall erwogen, der Umstand, dass das Verschulden eines Beschuldigten in der Strafzumessung als "noch leicht" bezeichnet wird, der Rechtsprechung geschuldet ist, wonach die Verschuldensformulierung im begriff- lichen Einklang mit dem im unteren Strafrahmen situierten Strafmass stehen muss (vgl. hierzu BGE 136 lV 55 E. 5.9), was eine andere (gewichtigere) Bewer- tung des Verschuldens im Rahmen der lnteressenabwägung im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB nicht ausschliesst (vgl. Urteil des Bundesgerichts 6B_1385/2021 vom 29. August 2023, E. 1.5.5.2; 6B_1384/2021 vom 29. August 2023; 6B_1044/2019 vom 17. Februar 2020 E. 2.6; jeweils mit Hinweisen). Dieses vorliegend festgestellte Rückfallrisiko genügt in Verbindung mit den verübten Straftaten und dem betroffenen bedeutenden Rechtsgut, um ein Fernhalteinteres- - 20 - se zu bejahen, welches das private Interesse des Beschwerdeführers an einem Verbleib in der Schweiz überwiegt. Ist ein gewichtiges Rechtsgut tangiert, braucht das Rückfallrisiko – selbst bei einem Ersttäter – nicht besonders hoch auszufallen (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_1385/2021 vom 29. August 2023 E. 2.5.3; 6B_1384/2021 vom 29. August 2023, 6B_166/2021 vom 8. September 2021 E.”
Bei einer Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren oder mehr sind ausserordentliche Umstände erforderlich; die Härtefallklausel ist in diesem Fall restriktiv anzuwenden.
“Gemäss der aus dem Ausländerrecht stammenden "Zweijahresregel" bedarf es bei einer Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren oder mehr ausserordentlicher Umstände, damit das private Interesse des Betroffenen an einem Verbleib in der Schweiz das öffentliche Interesse an einer Ausweisung überwiegt. Dies gilt grundsätzlich sogar bei bestehender Ehe mit einer Schweizerin oder einem Schweizer und gemeinsamen Kindern (Urteile 6B_1248/2023 vom 9. April 2024 E. 3.4; 6B_890/2023 vom 29. Januar 2024 E. 2.2.7; 6B_709/2022 vom 4. Oktober 2023 E. 3.2.2; je mit Hinweisen). Wenn der Beschwerdeführer im Sinne eines Umkehrschlusses aus dieser Regel ableiten will, bei einem schweren persönlichen Härtefall in Kombination mit der vorliegend ausgefällten Freiheitsstrafe von (bloss) 12 Monaten nehme das öffentliche Interesse an einer Wegweisung gegenüber seinen privaten Interessen am Verbleib in der Schweiz massiv ab, ist dies nicht stichhaltig. Eine solche allein auf dem Strafmass basierende Vermutung lässt sich mit dem Ausnahmecharakter der Härtefallklausel nach Art. 66a Abs. 2 StGB und deren restriktiven Anwendung nicht vereinbaren.”
Bei gesundheitlichen Beeinträchtigungen ist zu prüfen, in welchem Ausmass die Gesundheit des Betroffenen beeinträchtigt ist, welche medizinischen Leistungen im Herkunftsland verfügbar sind und welche negativen Folgen die Landesverweisung für die betroffene Person haben würde; daraus kann sich ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ergeben.
“Par ailleurs, selon l'état de santé de l'intéressé et les prestations de soins disponibles dans l'État d'origine, l'expulsion du territoire suisse peut placer l'étranger dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a CP ou être disproportionnée sous l'angle de l'art. 8 par. 2 CEDH (ATF 145 IV 455 consid. 9.1). Lorsque l'intéressé souffre d'une maladie ou d'une infirmité, il sied d'examiner le niveau d'atteinte à la santé, les prestations médicales qui sont à disposition dans le pays d'origine ainsi que les conséquences négatives que cela peut engendrer pour la personne concernée (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; ATF 145 IV 455 consid. 9.1). En matière d'expulsion pénale, l'autorité de jugement appelée à prononcer une telle mesure doit examiner si, en raison de l'état de santé du prévenu, la mesure se révèle disproportionnée (TF 6B_745/2022 du 22 février 2023 consid. 3.2.3 ; TF 6B_672/2022 du 7 décembre 2022 consid. 2.2.3 et les références citées). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; TF 6B_1214/2022 du 2 octobre 2023 consid. 3.1.2). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres (ATF 134 II 10 consid.”
Besteht nach den restriktiven Massstäben des EGMR ein konkret und ernsthaft geltend gemachtes reelles Risiko einer Behandlung im Sinne von Art. 3 EMRK, sind solche Vollzugshindernisse bereits in die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB einzubeziehen. Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, hat das Gericht von der Anordnung der Landesverweisung abzusehen.
“Weiter regelt auch Art. 3 EMRK, dass niemand der Folter oder unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung unterworfen werden darf. Gemäss der Rechtsprechung des EGMR sind, um ein solches reelles Risiko zu bejahen, restriktive Kriterien anzuwenden. Es gilt unter Betrachtung der Gesamtumstände des Einzelfalls zu erörtern, ob das Risiko einer Behandlung oder Strafe im Sinne von Art. 3 EMRK für den Fall einer Landesverweisung mit stichhaltigen Gründen konkret und ernsthaft glaubhaft gemacht wird (zum Ganzen vgl. BGE 149 IV 231 E. 2.1.5; Urteile des EGMR F.G. gegen Schweden vom 23. März 2016, Nr. 43611/11, § 113; Saadi gegen Italien vom 28. Februar 2008, Nr. 37201/06], § 125 und 128; Chahal gegen Grossbritannien vom 15. November 1996, Nr. 22414/93, § 74 und 96; Urteile 6B_542/2023 vom 15. Februar 2024 E. 1.3.7.2; 6B_1367/2022 vom 7. August 2023 E. 1.3.2; je mit Hinweisen). Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, das heisst bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle (BGE 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; je mit Hinweisen). Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind (Urteile 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.5; 6B_38/2021 vom 14. Februar 2022 E. 5.5.3; je mit Hinweisen). Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, so hat der Sachrichter auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten (BGE 149 IV 231 E. 2.1.2; 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; 144 IV 332 E. 3.3; je mit Hinweisen). Im Übrigen sind die Vollzugsbehörden zur Prüfung allfälliger Vollzugshindernisse, welche zum Zeitpunkt des Sachurteils noch nicht feststehen, zuständig (Urteile 6B_1042/2021 vom 24. Mai 2023 E. 5.3.3; 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.5; je mit Hinweisen).”
Die Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ zu erfüllen. Es ist in zwei Schritten zu prüfen: zuerst, ob die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall begründet; und nur falls dies bejaht wird, zweitens, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a par ailleurs indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il faudra ainsi, en premier lieu, analyser si la mesure met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, analyser en second lieu si les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; arrêts 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.3 ; 6B_1079/2018 du 14 décembre 2018 consid. 1.2 ; 6B_1329/2018 du 14 février 2019 ; 6B_143/2019 du 6 mars 2019 consid. 3.2 ; 6B_70/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). Si le juge refuse de renoncer à l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei der Härtefallprüfung sind insbesondere der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, die Sprachkompetenzen sowie die familiären Bindungen in der Schweiz zu berücksichtigen. Diese Kriterien sind Teil eines umfassenden, restriktiv anzuwendenden Kriterienkatalogs zur Abwägung der privaten gegen die öffentlichen Interessen.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration. Dazu zählen die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung (Art. 58a des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E. 6.2; 6B_449/2023 vom 21. Februar 2024 E.”
Bei Fällen, in denen die Freiheitsstrafe vor einer Landesverweisung vollstreckt werden soll, kann die Frage der Vollstreckung (etwa ein Verschub) für die Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB relevant sein. In der Rechtsprechung wurde anerkannt, dass wegen künftiger Unsicherheiten die Ausweisung trotz bestehender Vollstreckungsperspektive ausgesprochen werden kann und es der Vollstreckungsbehörde obliegt, allfällige Verschiebungen vorzunehmen.
“2 ; TF 6B_153/2020 du 28 avril 2020 consid. 1.3.2). Un séjour légal de dix années suppose en principe une bonne intégration de l’étranger (ATF 144 I 266 consid. 3.9). Le juge de l’expulsion ne peut non plus ignorer, dans l'examen du cas de rigueur, qui suppose une pesée globale des circonstances, celles qui s'opposeraient à l'expulsion parce qu'il en résulterait une violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement (cf. art. 25 Cst. ; art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés [RS 0.142.30] ; art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [RS 0.105]), alors même que ces garanties sont encore expressément réservées par l'art. 66d al. 1 CP (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; TF 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.1.2). Le juge de l’expulsion est en effet tenu d’examiner lui-même, au stade du prononcé de l’expulsion déjà, si les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l’expulsion dans cette hypothèse (ATF 145 IV 455 consid. 9.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_551/2021 du 17 septembre 2021 consid. 3.3.3 ; TF 6B_422/2021 précité consid. 1.4.5 destiné à la publication). Néanmoins, dans une jurisprudence récente, le Tribunal fédéral a reconnu, dans le cas d’un réfugié syrien condamné à une peine privative de liberté de 7 ans, qu’il n’était pas possible de déterminer de manière définitive, au moment du prononcé de l’expulsion, les circonstances qui s’opposeraient à l’exécution de la mesure. La situation géopolitique dans le pays de renvoi était en effet susceptible de s’améliorer ou de se péjorer au cours des prochaines années, étant rappelé que la peine privative de liberté devait être exécutée avant l’expulsion (cf. art. 66c al. 2 CP). Dans un tel contexte, il y avait lieu d’admettre que le principe de non-refoulement ne faisait pas obstacle au prononcé de l’expulsion. C’était ainsi à l’autorité compétente pour l’exécution de l’expulsion qu’il appartiendrait, le cas échéant, de déterminer si celle-ci devait être reportée conformément aux règles impératives du droit international (cf.”
Erreicht der Schweregrad der Katalogtat ein Niveau, das die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit erforderlich erscheinen lässt, spricht die gesetzliche Systematik dafür, die Landesverweisung anzuordnen. Massgeblich sind dabei insbesondere das verschuldensmässige Verhalten und der Schweregrad der Tat, die sich darin ausdrückende Gefährlichkeit des Täters sowie die Legalprognose. Die Interessenabwägung im Härtefall ist im Lichte der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 EMRK vorzunehmen.
“die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 147 I 268 E. 1.2.3 und BGE 145 I 227 E. 5.3; je mit Hinweisen). Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der «öffentlichen Interessen an der Landesverweisung» (vgl. Art. 66a Abs. 2 StGB). Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, sodass die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und die Legalprognose abgestellt wird (Urteile des Bundesgerichts 6B_1088/2022 vom 16. Januar 2023 E. 8.1.3.2 und 6B_781/2021 vom 23. Mai 2022 E. 2.3.2; je mit Hinweisen). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4 und Urteil des Bundesgerichts 6B_1088/2022 vom 16. Januar 2023 E. 8.1.3.4; je mit Hinweisen). Die Staaten sind nach der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (nachfolgend: EGMR) berechtigt, Delinquenten auszuweisen. Berührt die Ausweisung indes Gewährleistungen von Art. 8 Ziff. 1 EMRK, ist der Eingriff nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu rechtfertigen (Urteil des EGMR in Sachen I.M. gegen Schweiz vom 9. April 2019, Nr. 23887/16, § 68). Erforderlich ist, dass die aufenthaltsbeendende oder -verweigernde Massnahme gesetzlich vorgesehen ist, einem legitimen Zweck im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK entspricht (Schutz der nationalen oder öffentlichen Sicherheit, Aufrechterhaltung der Ordnung, Verhütung von Straftaten etc.) und verhältnismässig ist (BGE 146 IV 105 E. 4.2). Nach der Rechtsprechung des EGMR sind bei der Interessenabwägung im Rahmen von Art. 8 EMRK insbesondere Art sowie Schwere der Straftat, die Dauer des Aufenthalts im Aufnahmestaat, die seit der Tat verstrichene Zeit sowie das Verhalten des Betroffenen in dieser Zeit und der Umfang der sozialen, kulturellen und familiären Bindungen im Aufnahme- sowie im Heimatstaat zu berücksichtigen (Urteil des EGMR in Sachen M.”
Eine lange Aufenthaltsdauer (z. B. 16 Jahre) ist bei der Prüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen, begründet aber nicht automatisch Verwurzelung oder einen schweren persönlichen Härtefall. Die Härtefallprüfung ist in jedem Fall anhand der üblichen Integrationskriterien vorzunehmen.
“Der aktuell 50-jährige Beschuldigte ist somit weder hierzulande geboren noch aufgewachsen, sondern erst im Erwachsenenalter in die Schweiz gekommen, weshalb grundsätzlich keine Umstände vorliegen, welche gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von vornherein besonders ins Gewicht fallen würden. Andererseits hat er seit nunmehr 16 Jahren seinen definitiven Aufenthalt in der Schweiz, was eine beträcht- liche Zeitdauer und knapp einen Drittel seines Lebens darstellt. Es bleibt jedoch daran zu erinnern, dass das Bundesgericht mehrfach festgehalten hat, dass eine lange Aufenthaltsdauer allein nicht automatisch zur Annahme eines Härtefalls füh- ren darf und bei der strafrechtlichen Härtefallprüfung auch nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden kann. Die im Rahmen der Landesverweisung vorzunehmende Härtefallprü- fung ist daher in jedem Fall anhand der gängigen Integrationskriterien vorzuneh- men, wobei die lange Aufenthaltsdauer des Beschuldigten in der Schweiz von 16 Jahren zu berücksichtigen ist (vgl. dazu BGE 146 IV 105 E. 3.4.4; Urteil des Bundesgerichts Nr. 6B_2/2019 vom 27. September 2019 E. 8.3). - 10 -”
Bei den in Art. 66a Abs. 1 lit. a und h genannten Delikten (z.B. Mord, sexuelle Nötigung, Vergewaltigung) ist grundsätzlich mit einer Landesverweisung zu rechnen; ein Verzicht nach Art. 66a Abs. 2 StGB kommt nur in Ausnahmefällen in Betracht.
“a et h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour meurtre, respectivement contrainte sexuelle et viol, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Cette disposition s'applique également en cas de tentative (cf. ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1 p. 108; 144 IV 168 consid. 1.4.1 p. 171). Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339). Dans la mesure où le recourant a commis des infractions tombant sous le coup des let. a et h de l'art. 66a al. 1 CP, il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes internationales.”
Auch wenn Art. 66a Abs. 2 StGB formal eine Kann‑Vorschrift ist, verpflichtet der Verhältnismässigkeitsgrundsatz den Richter, von der Landesverweisung Abstand zu nehmen, wenn die dort genannten kumulativen Voraussetzungen erfüllt sind; ein Festhalten an der Ausweisung in solchen Fällen würde gegen Art. 5 Abs. 2 BV verstossen.
“A teneur de l'alinéa 2, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). 6.1.3. La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur à l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers (cf. art. 30 al. 1 let. b ou 50 al. 1 let. b et 84 al. 5 de la loi fédérale sur les étrangers et l’intégration [LEI], ainsi que l'art. 14 de la loi sur l'asile [LAsi]). Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB dürfen auch Straftaten und deren Umstände berücksichtigt werden, die vor Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangen wurden; dies gilt insbesondere für im Strafurteil festgestellte Tatsachen.
“Implizit gehe die Vorinstanz offenbar weiter davon aus, dass es sich bei den Auskünften der Institution und der Beiständin vom Oktober 2020 um blosse Gefälligkeiten gehandelt habe. Diese antizipierte Beweiswürdigung mute willkürlich an. Die angeblichen Widersprüche hätten zur Abnahme weiterer Beweise führen oder es hätte eine in-dubio-Betrachtung (Art. 10 Abs. 2 StPO) greifen müssen. Er bezieht sich in der ersten Rüge auf die vorinstanzliche Erwägung, der Sohn sei 2014 geboren und er (der Beschwerdeführer) solle nach dem Bericht des Kinderhauses vom 23. Dezember 2015 nach der Geburt regelmässig Kontakt zu ihm gehabt haben; bei der persönlichen Befragung anlässlich der strafrechtlichen Berufungsverhandlung vom 27. Januar 2017 habe der Beschwerdeführer allerdings angegeben, seinen Sohn während der bis dahin 655 Tage in Haft verbrachten Zeit einmal gesehen zu haben (Urteil S. 11). Wie der Beschwerdeführer darlegt, stellt die Vorinstanz in den monierten Erwägungen auf aktenkundige Tatsachen und seine Aussagen im Berufungsverfahren von 2017 ab. Dass diese Feststellungen willkürlich wären, legt er nicht dar (oben E. 2). Bei der Interessenabwägung im Rahmen von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die entscheiderheblichen Tatsachen, Verhältnisse und Umstände umfassend zu berücksichtigen; das Sachgericht darf selbst vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten und entsprechend auch deren Umstände berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2). Das gilt umso mehr für die in seinem Strafurteil festgestellten Tatsachen. Inwiefern dazu hätte Beweis geführt werden müssen bzw. die Vorinstanz eine "offenbar implizite" antizipierte Beweiswürdigung vorgenommen hätte, erschliesst sich nicht. Auf die appellatorischen Vorbringen ist nicht einzutreten. Die Vorinstanz stellt den Sachverhalt nicht "offensichtlich unrichtig" fest (Art. 97 Abs. 1 BGG). Diesen legt das Bundesgericht deshalb seinem Urteil von Gesetzes wegen zugrunde (Art. 105 Abs. 1 BGG).”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländerinnen und Ausländern ist ihre besondere Situation im Rahmen der restriktiv anzuwendenden Härtefallprüfung zu berücksichtigen. Zur kriteriengeleiteten Prüfung können—wie die Rechtsprechung ausführt—Gesichtspunkte herangezogen werden (vgl. Art. 31 VZAE), namentlich Integrationsgrad, familiäre Bindungen, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1069/2023 vom 21. Januar 2025 E. 2.2.2; 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; 6B_449/2023 vom 21. Februar 2024 E.”
In der Rechtsprechung wird Art. 66a Abs. 2 StGB typischerweise auf gefährliche ausländische Täter angewandt; die Ratio legis besteht darin, die Bevölkerung durch Entfernung solcher Täter zu schützen. Ob die öffentlichen Interessen die privaten Interessen des Ausländers überwiegen, ist im Einzelfall zu prüfen.
“Der Beschwerdeführer, der den Streit bewusst provoziert hatte, schlug als Rädelsführer in einer brutal-destruktiven Weise im mittäterschaftlichen Verbund mit zwei Landsleuten das Opfer in einer Weise zusammen, dass es nur einem glücklichen Zufall zu verdanken ist, dass dieses keine schwereren, lebensbedrohlichen Verletzungen erlitten hatte (Urteil S. 28). Abwechslungsweise und zum Teil sogar simultan sowie ohne jeglichen erkennbaren Anlass fielen gleich drei Täter über das Opfer her (Urteil S. 29). Wie die Vorinstanz festhält, liegt damit ein geradezu klassischer Anwendungsfall von Art. 66a StGB vor. Ratio legis dieser Gesetzesbestimmung ist unstreitig, gefährliche ausländische Täter aus dem Land zu entfernen und so die Bevölkerung zu schützen. Der Beschwerdeführer stellt eine Gefahr für die öffentliche Ordnung dar (Urteil S. 46). Soweit er private Interessen am Verbleib in der Schweiz geltend macht, vermögen diese, wie festgestellt, keinen schweren persönlichen Härtefall zu bewirken. Die öffentlichen Interessen an seiner Fernhaltung überwiegen die Interessen des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz (Art. 66a Abs. 2 StGB).”
Trotz der unsicheren politischen Lage im Herkunftsland kann die Rückkehr zumutbar sein; hier liegt keine erkennbare Verwurzelung in der Schweiz vor.
“Zusammengefasst lässt sich in der aktuellen Situation fest- stellen, dass der Beschuldigte angesichts der noch nicht langen Aufenthaltsdauer in der Schweiz, mangels gefestigten Aufenthaltsrechts und fehlender sozialer In- tegration über keine gefestigte Beziehung zur Schweiz verfügt – eine Verwurze- lung hat bisher nicht ansatzweise stattgefunden – und gleichzeitig über die per- sönlichen Voraussetzungen verfügt, die ihm auch unter den aktuell schwierigen äusseren Bedingungen eine erfolgreiche Wiedereingliederung in die syrische Ge- sellschaft ermöglichen sollten. Der Vollzug der Landesverweisung ist damit aus heutiger Sicht zumutbar und verhältnismässig. Dass die Landesverweisung für den Beschuldigten einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bewirken könnte, ist insgesamt – und entgegen den diesbezüglichen Ausführungen der Verteidigung (Prot. II S. 10 f.) – zu verneinen. Da sich die politi- sche Lage in Syrien derzeit als wenig stabil bzw. voraussehbar erweist, hat die Vollzugsbehörde zum gegebenen Zeitpunkt die tatsächliche Vollstreckbarkeit der Landesverweisung zu prüfen. Ob die öffentlichen Interessen an der Landesver- weisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen (Art. 66a Abs. 2 StGB), ist unter diesen Umständen nicht weiter zu prüfen. Der Beschuldigte ist entsprechend im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB des Landes zu verweisen.”
Die Rechtsprechung verlangt eine zweistufige, kumulative Prüfung: Erst ist zu prüfen, ob die Landesverweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte bewirken würde; sodann ist abzuwägen, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei der Prüfung des Härtefalls sind strafrechtliche Elemente zu berücksichtigen; namentlich ist der Rückfallgefahr sowie den Resozialisierungschancen Rechnung zu tragen.
“Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 der Bundesverfassung [BV, SR 101]). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2, 145 IV 364 E. 3.2, 144 IV 332 E. 3.3.1 [Pra 6/2019 S. 698]). Die strafrechtliche Landesverweisung führt nach dem Willen des Gesetzgebers zu einer klaren Verschärfung der bisherigen ausländerrechtlichen Ausweisungspraxis (BGE 145 IV 55 E. 3.4 und E. 4.3). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» von Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE, SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; BGer 6B_643/2023 vom 8. Januar 2024 E. 1.5.1, 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz und in der Heimat, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen. Weiter sind strafrechtliche Elemente zu berücksichtigen. Namentlich ist der Rückfallgefahr, wiederholter Delinquenz und den Resozialisierungschancen Rechnung zu tragen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1, 144 IV 332 E. 3.3.2; BGer 6B_305/2021 vom 28. April 2022 E. 4.3.2, 6B_149/2021 vom 3. Februar 2021 E. 1.2.2, 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.2, mit Hinweisen; vgl. de Weck, a.a.O. Art. 66a StGB N 21). Bei der Härtefallprüfung ist nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer von einer Verwurzelung in der Schweiz auszugehen.”
In dem zitierten Entscheid wurde ausnahmsweise nach Art. 66a Abs. 2 StGB von der Anordnung einer Landesverweisung abgesehen.
“10 Gramm Haschisch zum Eigenkonsum, freigesprochen wurde, ohne Ausrichtung einer Entschädigung und ohne Ausscheidung von Verfahrenskosten. C. A.________ schuldig erklärt wurde: 1. der Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz, bandenmässig qualifiziert, begangen zwischen 1. August 2018 und 24. Juli 2019 an der D.________ (Adresse), gemeinsam begangen mit E.________ und F.________; 2. der Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz, begangen zwischen 22. Oktober 2018 und Juni 2019 in C.________ und anderswo durch Konsum von Haschisch und Marihuana. D. 1. A.________ gestützt auf den Schuldspruch gemäss Ziff. I. C. 2. dieses Urteils zu einer Übertretungsbusse von CHF 200.00 verurteilt und die Ersatzfreiheitsstrafe bei schuldhafter Nichtbezahlung wird [sic!] auf 2 Tage festgesetzt wurde. 2. A.________ zur Bezahlung der auf ihn entfallenden erstinstanzlichen Verfahrenskosten, bestimmt auf CHF 14’351.70, verurteilt wurde. E. Auf die Anordnung einer Landesverweisung verzichtet wurde (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die beschlagnahmten Drogen und Drogenutensilien (Ass.-Nr. 6; Ass.-Nr. 002; Ass.-Nr. 02) zur Vernichtung eingezogen wurden. II. A.________ wird in Anwendung der Art. 40, 47, 51 StGB 428 Abs. 1 und 3 StPO Art. 19 Abs. 1 lit. a, c, d und g und Abs. 2 lit. b BetmG verurteilt: 1. Zu einer Freiheitsstrafe von 21 Monaten. Die Untersuchungshaft von 63 Tagen wird vollumfänglich auf die Freiheitsstrafe angerechnet. 2. Zur Bezahlung der oberinstanzlichen Verfahrenskosten (inkl. Kosten für das oberinstanzliche Widerrufsverfahren), bestimmt auf insgesamt CHF 4'000.00. III. 1. Der A.________ mit Strafbefehl der Staatsanwaltschaft des Kantons Freiburg vom 21. August 2018 für eine Geldstrafe von 150 Tagessätzen zu CHF 50.00, ausmachend CHF 7'500.00, gewährte bedingte Vollzug wird widerrufen. Die Strafe ist zu vollziehen. 2. Die Verfahrenskosten für das erstinstanzliche Widerrufsverfahren von CHF 300.00 werden A.________ auferlegt. IV. Die Zustimmung zur Löschung der von A.”
Das Bundesgericht verlangt eine zweistufige Prüfung und stellt die Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB als kumulativ auf. Es hält ausserdem fest, dass eine dennoch ausgesprochene Landesverweisung, wenn die Klausel anwendbar ist, das Verhältnismässigkeitsprinzip verletzen kann.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls sind die Verhältnisse in der Schweiz und jene im Heimatland zu gewichten. Die Beurteilung erfolgt in einer Gesamtbetrachtung unter Berücksichtigung u.a. der Anwesenheitsdauer in der Schweiz, der familiären Verhältnisse, der Arbeits‑ und Ausbildungssituation bzw. Persönlichkeitsentwicklung sowie des Integrationsgrads und der Resozialisierungschancen.
“und E. 3.3.1.; BGE 146 IV 105, E. 3.4.2.). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332, E. 3.3.1.). Bei der Prüfung der Frage, ob im konkreten Einzelfall ein schwerer per- sönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, sind insbesondere die Anwesenheitsdauer in der Schweiz, die familiären Verhältnisse des Beschul- digten, seine Arbeits- und Ausbildungssituation bzw. seine Persönlichkeitsent- wicklung sowie der Grad der Integration und die Resozialisierungschancen zu be- - 25 - rücksichtigen. Bei sämtlichen Aspekten ist der Fokus einerseits auf die Situation in der Schweiz und andererseits auf die Verhältnisse im Heimatland zu legen. Ein schwerer persönlicher Härtefall liegt dann vor, wenn die Summe aller Schwierig- keiten den Betroffenen derart hart trifft, dass ein Verlassen der Schweiz bei objek- tiver Betrachtung zu einem nicht hinnehmbaren Eingriff in seine Daseinsbedin- gungen führt. Ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt, ist im Rahmen einer Gesamtbetrachtung zu eruieren. Dabei sind sämtliche härtefallbegründenden As- pekte zu berücksichtigen und zu bewerten (B RUN/FABRI, Die Landesverweisung – neue Aufgaben und Herausforderungen für die Strafjustiz, recht 2017 S.”
Auch wenn ein schwerer persönlicher Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB knapp bejaht wird, können hohe öffentliche Interessen an der Landesverweisung die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Die Vorinstanz verneint das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB. Sie fügt an, selbst wenn knapp von einem Härtefall ausgegangen würde, so würden die hohen öffentlichen Interessen an der Landesverweisung die privaten Interessen des Beschwerdeführers an einem Verbleib in der Schweiz deutlich überwiegen. Die Landesverweisung erweise sich sowohl unter dem Blickwinkel von Art. 66a Abs. 2 StGB als auch unter demjenigen von Art. 8 Ziff. 2 EMRK als verhältnismässig und rechtskonform.”
Die Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB blieb erfolglos, weil das Gericht feststellte, dass der Betroffene keine Verbindungen zur Schweiz hat und das öffentliche Interesse an der Landesverweisung dessen privates Interesse am Verbleib in der Schweiz überwiegt.
“En application des règles du concours, la tentative de lésions corporelles graves et les lésions corporelles simples qualifiées doivent être sanctionnées par une peine privative de liberté de 30 mois, qui constitue la peine de base. Il y a ensuite lieu d’augmenter celle-ci pour tenir compte de l’infraction de séjour illégal qui justifie une peine privative de liberté de six mois. Le quantum de la peine doit dès lors être arrêté à 36 mois, dont sera déduite la détention subie avant jugement, ainsi que la réduction de peine découlant du tort moral subi pour détention dans des conditions de détention illicites. 5. 5.1 L’appelant n’a développé aucun grief à l’encontre de la mesure d’expulsion. Celle-ci doit toutefois être examinée d’office. 5.2 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. b CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour lésions corporelles graves, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. L'expulsion obligatoire est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1). Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. 5.3 En l’espèce, la mesure d’expulsion d’une durée de dix ans, prononcée par les premiers juges apparait – tant dans son principe que sa quotité – adéquate et peut être confirmée. En effet, l’appelant est reconnu coupable de tentative de lésions corporelles graves, soit d’une infraction qui tombe sous le coup de l’art. 66a al. 1 let. b CP, de sorte qu’il remplit les conditions d’une expulsion obligatoire. Dans le cas où son expulsion serait prononcée, O.________ ne se retrouverait pas dans une situation personnelle grave. De plus, l’intérêt public l’emporte indéniablement sur son intérêt privé à demeurer en Suisse, dans la mesure où l’appelant n’a aucun lien avec ce pays. Il s’ensuit que les conditions permettant de retenir un cas de rigueur au sens de l’art.”
Bei Drogendelikten wendet die Rechtsprechung die Ausnahmeregelung nach Art. 66a Abs. 2 StGB tendenziell restriktiv an; das Bundesgericht beurteilt Landesverweisungen in solchen Fällen regelmässig streng, namentlich wenn keine Sucht- bzw. nachvollziehbaren Beweggründe vorliegen und erhebliche öffentliche Interessen bestehen.
“Eine ernsthafte, rapide und irreversible Verschlechterung des Ge- sundheitszustandes im Sinne der vorzitierten Rechtsprechung, welche ein noch intensiveres Leiden oder eine wesentliche Verringerung der Lebenserwartung der Beschuldigten nach sich ziehen könnte, ist im Falle einer Rückführung jedenfalls nicht zu erwarten, so dass auch dieser Aspekt keinen schweren persönlichen Här- tefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB zu begründen vermag. Eine Ausnahme von der grundsätzlich obligatorischen Landesverweisung vermag sich entgegen der Verteidigung (Urk. 49 S. 2) auch im Rahmen einer Gesamtschau sämtlicher Schwierigkeiten der Beschuldigten nicht zu ergeben, da die einzelnen Ausnahme- kriterien gemäss der entsprechenden bundesgerichtlichen Praxis jeweils derart klar nicht gegeben sind, dass sich auch aufgrund einer Gesamtsicht keine andere Wertung zu ergeben vermag. 8.Der Vollständigkeit halber ist schliesslich zu ergänzen, dass selbst bei der Annahme, dass ein schwerer persönlicher Härtefall in casu noch knapp gegeben wäre, ernsthafte öffentliche Interessen an einer Ausweisung der Beschuldigten bestehen, welche tendenziell dagegen sprechen würden, dass die Beschuldigte die restriktive Ausnahmeklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB bei einer Verhältnis- - 11 - mässigkeitsprüfung mit Erfolg anzurufen vermöchte. Zwar ist die vorliegend aus- gesprochene Freiheitsstrafe nicht sonderlich hoch, doch handelt es sich andrer- seits keineswegs um einen Bagatellfall der Drogendelinquenz und zeigt sich das Bundesgericht – wie erwähnt – bei der Landesverweisung im Zusammenhang mit der Beurteilung von Drogendelikten regelmässig streng, dies insbesondere dann, wenn es sich nicht um einen süchtigen Delinquenten handelt, welcher für die Ta- ten keine plausiblen Beweggründe anzuführen vermag. Dass die Beschuldigte bei ihren Taten mithin nicht profitorientiert handelte und durch eine Drittperson in das Geschehen hineingezogen wurde, vermag ihr vor diesem Hintergrund wenig zu helfen, auch wenn ihre Taten vor diesem Hintergrund ein Stück weit verständli- cher erscheinen. Hinzu kommt nun aber auch, dass die Beschuldigte wegen Ver- mögensdelikten mehrfach vorbestraft ist und ihre Legalprognose damit trotz noch knapper Gewährung des bedingten Strafvollzugs merklich belastet ist, zumal sie sich anlässlich der heutigen Berufungsverhandlung nicht sehr einsichtig zeigte (vgl.”
Bei der Abwägung sind insbesondere die familiäre Situation und das Kindesalter (insbesondere deren Anpassungsfähigkeit) als relevante Kriterien zu berücksichtigen; für Kinder in einem anpassungsfähigen Alter kann ein Umzug in das Heimatland allerdings zumutbar sein.
“6; 6B_1044/2019 vom 17. Februar 2020 E. 2.5.2; je mit Hin- weisen). Der Anspruch auf Achtung des Familienlebens gilt nicht absolut. Die Staaten sind berechtigt, Delinquenten auszuweisen. Berührt die Ausweisung indes Gewährleis- tungen von Art. 8 Ziff. 1 EMRK, sind die Voraussetzungen von Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu prüfen. Erforderlich ist zunächst, dass die aufenthaltsbeendende oder - verweigernde Massnahme gesetzlich vorgesehen ist, einem legitimen Zweck im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK entspricht (Schutz der nationalen oder öffentlichen Sicherheit, Aufrechterhaltung der Ordnung, Verhütung von Straftaten etc.) und verhältnismässig ist. Die nationalen Instanzen haben sich unter anderem von fol- genden Kriterien leiten zu lassen: Natur und Schwere der Straftat, Dauer des Auf- enthalts im ausweisenden Staat, seit der Straftat abgelaufene Zeit und Verhalten während dieser Zeit, familiäre Situation usw. (BGE 146 IV 105 E. 4.2 S. 112 f. mit Hinweisen). Der Härtefall im Sinne des Art. 66a Abs. 2 StGB muss grundsätzlich die verurteilte Person persönlich betreffen. Härtefallbegründende Aspekte bei Dritten sind zu berücksichtigen, wenn sie sich auf den Beschuldigten auswirken, was namentlich bei einem schweren persönlichen Härtefall für die Kinder oder die Ehefrau zutref- fen kann (vgl. BGE 145 IV 161 E. 3.3 und E. 3.4 S. 164 ff., publ. in Pra 11/2019 S. 1256; Urteil 6B_1033/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 6.6.1). Ausländische minderjährige Kinder teilen schon aus familienrechtlichen Gründen regelmässig das ausländerrechtliche Schicksal der Eltern und haben das Land gegebenenfalls mit diesen zu verlassen. Für Kinder im anpassungsfähigen Alter ist der Umzug in das Heimatland zumutbar (BGE 143 I 21 E. 5.4 S. 28 f.; Urteil 2C_234/2019 vom 14. Oktober 2019 E. 4.3.2). Art. 8 EMRK gewährleistet grundsätzlich weder ein Recht auf Einreise oder Aufenthalt in einem bestimmten Staat noch auf Wahl des für das Familienleben am geeignetsten erscheinenden Orts (Urteil 2C_458/2019 vom 27.”
Bei der Annahme eines persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB sollen die Strafgerichte vermeiden, Tatsachen in ihre Abwägung einzubeziehen, die — sofern sie von den Migrationsbehörden für einen Bewilligungswiderruf herangezogen würden — eine Wiedereinführung des vom Gesetzgeber abgelehnten Dualismus zur Folge haben könnten.
“In BGE 146 II 1 hat das Bundesgericht Art. 63 Abs. 3 AIG angewendet in einer Konstellation, in welcher einerseits eine Verurteilung zu drei Jahren Freiheitsstrafe erfolgt war wegen Delikten, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen worden waren, und andererseits eine Verurteilung zu zwei Jahren Freiheitsstrafe unter Absehen von der Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB unter anderem für Delikte, die nach diesem Datum begangen worden waren. Das Bundesgericht erwog, das Strafgericht habe bei seiner Annahme eines Härtefalls das gesamte deliktische Verhalten in Betracht gezogen mit Einschluss der vor dem 1. Oktober 2016 begangenen Delikte. Würden die Migrationsbehörden gestützt auf diejenigen Tatsachen, welche das Strafgericht bei der Annahme eines Härtefalls gewürdigt hatte, die Bewilligung widerrufen, würde damit der Dualismus wiedereingeführt, den der Gesetzgeber vermeiden wollte (BGE 146 II 49 E. 5.5).”
Bei Bagatelldelikten führt das Verhältnismässigkeitsprinzip nach bundesgerichtlicher Rechtsprechung in der Regel dazu, von einer Landesverweisung abzusehen.
“1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 144 IV 332 E. 3.1.3). Die Landesverweisung, insbesondere deren Dauer, ist aufgrund des Verschuldens und der Gefährdung der öffentlichen Sicherheit zu bestimmen (Urteil des Bundesgerichts 6B_445/2021 vom 6. September 2021 E. 2 m.w.N.). Dem Sachgericht kommt bei der Festlegung der Dauer der Landesverweisung ein weites Ermessen zu (Urteil des Bundesgerichts 6B_249/2020 vom 27. Mai 2021 E. 6.2.1; vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_1270/2020 vom 10. März 2021 E. 9.5; 6B_736/2019 vom 3. April 2020 E. 1.2.3; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 5, nicht publ. in: BGE 146 IV 105). Nach dem Verhältnismässigkeitsprinzip führen Bagatelldelikte nicht zur Landesverweisung (Urteil des Bundesgerichts 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4 m.H.). Eigentliche «Kriminaltouristen» sind der bundesgerichtlichen Rechtsprechung zufolge ohnehin auszuweisen (Urteile des Bundesgerichts 6B_770/2018 vom 24. September 2018 E. 1.1; 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4). 8.2.2 Das Gericht kann gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (sog. Härtefallklausel). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind. Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des verfassungsmässigen Verhältnismässigkeitsprinzips gemäss Art. 5 Abs. 2 BV (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 145 IV 364 E. 3.2; 144 IV 332 E. 3.1.2). 8.2.3 Das Gericht hat bei der Prüfung der Landesverweisung mitunter auch die Situation, die den Ausländer in seinem Heimatland erwartet, in Betracht zu ziehen. So darf gemäss dem Non-refoulement-Gebot niemand in einen Staat ausgeschafft werden, in dem ihm Folter oder eine andere Art grausamer und unmenschlicher Behandlung oder Bestrafung droht (Art. 25 Abs. 3 BV; Art. 3 EMRK). Eine Person kann sich gemäss der Praxis auf das Non-refoulement-Gebot berufen, wenn sie glaubhaft darzulegen vermag, dass ihr persönlich im Empfängerstaat eine entsprechende konkretisierte Gefahr droht.”
Bei der Interessenabwägung können umfangreiche Vorstrafen die Gewichtung der privaten Interessen des Ausländers zugunsten eines Verbleibs in der Schweiz relativieren.
“Interessenabwägung Eine Interessensabwägung als zweite kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB entfällt mangels Vorliegens eines schweren persönlichen Härtefalls (Urteil des BGer 6B_1428/2020 vom 19. April 2021 E. 2.6.8). Der Vollständigkeit halber ist jedoch festzuhalten, dass die Interessenabwägung – selbst bei Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls – nicht zugunsten des Beschuldigten ausfallen würde. Die privaten Interessen des Beschuldigten an einem Verbleib in der Schweiz ergeben sich weitgehend aus den voranstehenden Ausführungen zur Härtefallprüfung. Wie aus diesen Erwägungen hervorgeht, hat der Beschuldigte ein nachvollziehbares Interesse, in der Schweiz zu bleiben. Dieses ergibt sich hauptsächlich aus seiner familiären Situation, aber auch aus der Situation in seinem Herkunftsland. Dieses Interesse relativiert sich allerdings durch die etlichen Vorstrafen des Beschuldigten, die intakten Wiedereingliederungschancen bei einer Rückkehr nach Somalia sowie durch den Umstand, dass eine Landesverweisung die familiäre Beziehung zu seiner Partnerin und seiner Tochter zwar tangiert, das Recht auf Achtung des Familienlebens gemäss Art.”
Bei einer Verurteilung wegen «escroquerie par métier» kommt Art. 66a Abs. 2 StGB als rechtliche Grundlage für eine allenfalls zu prüfende Härtefallabwägung in Betracht.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. c CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour escroquerie par métier, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, le recourant, de nationalité macédonienne, qui a été reconnu coupable d'escroquerie par métier, remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen. Sie dient der Wahrung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV). In der Regel ist von einem Härtefall auszugehen, wenn die Landesverweisung eine erhebliche Beeinträchtigung des Rechts auf Achtung des Privat‑ und Familienlebens darstellen würde; dabei ist der Umstand zu berücksichtigen, dass der Ausländer in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sein kann.
“L'exécution d'une peine privative de liberté n'apparait ainsi pas suffisante pour éviter une récidive et il n'y a pas lieu de s'écarter des conclusions de l'expertise psychiatrique. En conséquence, un traitement ambulatoire, sous la forme d'une prise en charge psychothérapeutique (art. 63 CP), apparait nécessaire, de sorte qu'il sera ordonné. Il n'y a pas lieu de suspendre la peine privative de liberté au profit de la mesure, toutes deux étant compatibles aux termes des conclusions de l'expertise psychiatrique. Le jugement entrepris sera réformé dans la mesure qui précède. 5. 5.1.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, applicable aux infractions commises à partir du 1er octobre 2016, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour actes d'ordre sexuel avec des enfants (art. 187 ch.1 CP) ou contrainte sexuelle (art. 189 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. L'expulsion au sens de cette disposition est "obligatoire" et en principe indépendante de la gravité des faits retenus (arrêt du Tribunal fédéral 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1 = SJ 2018 I 397). 5.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ zu prüfen; es ist in zwei Schritten vorzugehen: (1) Feststellung einer schweren persönlichen Härte des Ausländers; (2) Abwägung, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Wird die Klausel trotz Vorliegens ihrer Voraussetzungen nicht beachtet, kann dadurch der Grundsatz der Verhältnismässigkeit (Art. 5 Abs. 2 BV) verletzt werden.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 Cst. est violé.”
Die Ausweisung kann — jedenfalls in der Rechtsprechung — für eine Mindestdauer von fünf Jahren angeordnet werden.
“L'expulsion s'avère ainsi conforme aux art. 66a al. 2 CP et 8 CEDH, étant précisé que le recourant n'élève aucun grief à l'encontre de la durée de la mesure. Il s'ensuit que la cour cantonale n'a pas violé le droit fédéral, constitutionnel ou international en ordonnant l'expulsion du recourant pour la durée (minimale) de 5 ans.”
Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV).
“Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie erstens ei- nen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und zweitens die öf- fentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten In- teressen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Da- bei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnis- mässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 145 IV 364 E. 3.2; BGE 144 IV 332 E. 3.1.2). - 14 -”
Eine längere Aufenthaltsdauer zusammen mit guter Integration gelten in aller Regel als starke Indizien dafür, dass beim Ausländer ein gewichtiges privates Interesse am Verbleib in der Schweiz und damit ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegen kann.
“Damit geht die Vorinstanz zutreffend davon aus, der Beschwerdeführer habe seine prägende Jugend- und Adoleszenzphase in der Schweiz verbracht und er gelte als in der Schweiz aufgewachsen im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB. Zwar ist alleine gestützt auf eine lange Aufenthaltsdauer - in casu beinahe 28 Jahre - nicht automatisch von einem schweren persönlichen Härtefall auszugehen. Jedoch wird der besonderen Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern dabei Rechnung getragen, indem eine längere Aufenthaltsdauer, zusammen mit einer guten Integration, in aller Regel als starke Indizien für ein gewichtiges Interesse an einem Verbleib in der Schweiz und damit für das Vorliegen eines Härtefalls zu werten sind. Bei der anschliessenden Interessenabwägung ist der betroffenen Person mit zunehmender Anwesenheitsdauer ein gewichtigeres privates Interesse an einem Verbleib in der Schweiz zuzubilligen (BGE 146 IV 105 E. 3.4). Inwieweit die Vorinstanz in dieser Hinsicht die Aufenthaltsdauer nicht genügend in ihre Härtefallprüfung bzw. Interessenabwägung von Art. 66a Abs. 2 StGB habe einfliessen lassen, ist weder ersichtlich noch vom Beschwerdeführer begründet gerügt.”
Eine Landesverweisung von 8 Jahren liegt nach der zitierten Rechtsprechung in der unteren Bandbreite des nach Art. 66a StGB vorgesehenen Zeitraums.
“È giunto in Svizzera nel 2008, in età adulta. Se è vero che vi vive da ormai oltre 10 anni, non risulta particolarmente radicato nel nostro Paese. La sua è un'integrazione ordinaria e, a parte la presenza della moglie, non emergono legami sociali o culturali particolarmente intensi con la Svizzera. Sussistono ancora importanti legami con il suo Paese d'origine, dove si reca con frequenza settimanale, dove vive ancora la sua famiglia di origine e dove ha inoltre fondato uno studio legale. Tutti questi elementi concorrono a considerare che la sua reintegrazione in Italia non è per nulla compromessa, anzi. Del resto, il ricorrente non pretende che un suo rientro in Italia comporterebbe delle difficoltà insormontabili per lui o per sua moglie, ove decidesse di seguirlo, precisato che non si ravvedono né sono addotte concrete difficoltà per lei di tornare in Italia. Come inoltre rilevato dalla CARP, la durata dell'espulsione stabilita a 8 anni si situa ancora nella fascia bassa del ventaglio temporale previsto dall'art. 66a CP. In simili circostanze, l'interesse dell'insorgente a rimanere in Svizzera non prevale sull'interesse pubblico alla misura, che risulta dunque proporzionata. Sicché, la pronuncia della sua espulsione non viola il diritto.”
Die «clause de rigueur» verpflichtet das Gericht zu einer konkreten Prüfung, ob eine schwere persönliche Härtesituation vorliegt. Dabei sind namentlich die Integration der betroffenen Person sowie Aspekte wie der Respekt gegenüber der schweizerischen Rechtsordnung, die Familiensituation – insbesondere die Schulzeit und die Dauer der Schulausbildung der Kinder –, die finanzielle Lage, die berufliche bzw. ökonomische Eingliederung und die Bereitschaft zur wirtschaftlichen Teilhabe und Ausbildung, die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, der Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten der Wiedereingliederung in den Herkunftsstaat zu berücksichtigen. Im strafrechtlichen Kontext sind zudem die Perspektiven einer sozialen Reintegration des Verurteilten zu beachten.
“o CP dispose que le juge doit expulser un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans si celui-ci, indépendamment de la quotité de la peine prononcée contre lui, a été condamné pour infraction à la LStup. 2.2. Selon l'art. 66d al. 1 CP, l'exécution de l'expulsion obligatoire ne peut être reportée que lorsque la vie ou la liberté de la personne concernée dont le statut de réfugié a été reconnu par la Suisse serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques (let. a) ou lorsque d'autres règles impératives du droit international s'opposent à l'expulsion (let. b). Cette disposition réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion entrée en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 p. 460). Il appartient au juge de l'expulsion d'examiner si les conditions de la clause dite "de rigueur" de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse. La loi ne définissant pas ce qui constitue une "situation personnelle grave", il convient de se référer aux critères qui président à l'octroi d'une autorisation de séjour dans les cas d'extrême gravité (cf. art. 31 OASA; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 p. 340 s.). Le juge pénal doit ainsi notamment prendre en compte l'intégration de l'intéressé, le respect qu'il a manifesté de l'ordre juridique suisse, sa situation familiale, singulièrement la période de scolarisation et la durée de la scolarité des enfants, sa situation financière ainsi que sa volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, la durée de sa présence en Suisse, son état de santé ainsi que ses possibilités de réintégration dans l'État de provenance. À cette liste non exhaustive s'ajoutent, dans l'optique pénale, les perspectives de réinsertion sociale du condamné (cf. ATF 144 IV 332 consid. 3.3.3 p. 341 s.). Par ailleurs, une situation personnelle grave, ou une violation de l'art.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien und die dazugehörige Rechtsprechung heranzuziehen. Die Ausnahmeregelung ist verhältnismässig zu beurteilen und restriktiv anzuwenden.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Stehen ausschliesslich Delikte zur Diskussion, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden, kommt eine strafrechtliche Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht in Betracht. Das Strafgericht kann daher nicht von einer Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB absehen; die Zuständigkeit für Widerruf oder Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung verbleibt bei den Migrationsbehörden.
“Stehen ausschliesslich Delikte zur Diskussion, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden, ist von vornherein eine strafrechtliche Landesverweisung nicht möglich. Das Strafgericht kann daher gar nicht in die Lage kommen, gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von einer Landesverweisung abzusehen; Art. 62 Abs. 2 AIG ist in einer solchen Konstellation nicht anwendbar und die Migrationsbehörden bleiben zuständig zum Widerruf bzw. der Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung (BGE 146 II 321 E. 5.1; 146 II 49 E. 5.3).”
Auch wenn die Parteien im Verfahren nichts zur Landesverweisung vorgebracht haben, kann die Frage – insbesondere bei einer gesetzlich vorgesehenen Ausweisungsfolge – vom Gericht bzw. in den Berufsdossiers erneut geprüft werden; das Vorgehen kann sich am Umstand orientieren, dass die Ausweisung ex lege eine zu beachtende Rechtsfolge darstellt.
“L'infraction la plus grave étant celle de la séquestration, elle justifierait à elle seule le prononcé d'une peine pécuniaire de 90 jours-amende, devant être théoriquement augmentée de 60 jours-amende pour tenir compte des différentes contraintes (peine hypothétique de 90 jours-amende), ainsi que de 60 jours-amende supplémentaires pour sanctionner les lésions corporelles simples (peine théorique de 90 jours-amende) auxquels s'ajoutent dix jours-amende supplémentaires pour les injures (peine théorique de 20 jours-amende). Aussi, une peine pécuniaire d'ensemble de 220 jours-amende sanctionnerait de manière adéquate les actes de l'appelant. Cela étant, une telle peine heurterait le plafond prévu par la loi et il n'est pas possible de la convertir en peine privative de liberté pour contourner cet obstacle (ATF 144 IV 313). Pour ces motifs, l'appelant sera donc condamné à une peine-pécuniaire limitée à 180 jours-amende. La quotité en CHF 135.- sera confirmée, l'appelant n'ayant pas démontré à satisfaction de droit la péjoration de sa situation personnelle, d'une part, ni invoqué de grief particulier à cet égard, d'autre part. Le sursis est acquis à l'appelant et la durée du délai d'épreuve de deux ans sera confirmée. 5. 5.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. g CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour séquestration et enlèvement (art. 183 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. 5.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339). 5.3. En l'espèce, les parties ne se sont pas exprimées sur cette mesure lors des débats d’appel. Néanmoins, dès le renvoi en jugement, la condamnation du chef de séquestration, laquelle entraine une expulsion obligatoire, a été requise – de même que dite conséquence – par le Ministère public, ce que l'appelant ne pouvait ignorer. L'appelant n'était pas non plus sans savoir que la plaignante avait formé appel joint, afin d'obtenir notamment sa condamnation de ce chef et que, partant, si la question de l'expulsion avait été écartée par le premier juge, celle-ci serait à nouveau examinée dans le cadre des débats d'appel, s'agissant d'une mesure obligatoire ex lege.”
Das Strafgericht hat die Verhältnismässigkeitsprüfung selbst vorzunehmen und dabei zu prüfen, ob die dem Vollzug entgegenstehenden Umstände einen stabilen oder nur vorübergehenden Zustand darstellen. Ergibt die Prüfung, dass ein stabiler Zustand vorliegt, der sich aller Vernunft nach nicht bessern wird, ist von der Landesverweisung zu verzichten; sind die entgegenstehenden Umstände vorübergehend, kann die Landesverweisung verhältnismässig erscheinen. Das Gericht darf die Prüfung nicht der Vollzugsbehörde überlassen, wenn völkerrechtliche Rückweisungsverbote oder andere zwingende Normen betroffen sind.
“66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Das mit der Anordnung einer Landesverweisung befasste Gericht muss prüfen, ob diese unter den konkreten Umständen verhältnismässig ist. Es darf die Verhältnismässigkeitsprüfung nicht der für den Vollzug zuständigen Behörde überlassen, wenn ein Rückweisungsverbot oder andere zwingende völkerrechtliche Normen einer Landesverweisung entgegenstehen (vgl. BGE 145 IV 455 E. 9.4). Bei der vom Strafgericht vorzunehmenden Prüfung ist namentlich der Tatsache Rechnung zu tragen, dass zwischen der Anordnung und dem Vollzug der Landesverweisung eine relativ lange Zeit vergehen kann und, dass sich die Umstände, die einer Landesverweisung entgegenstehen, ändern können. Wenn das Strafgericht aufgrund seiner Prüfung zum Schluss gelangt, dass ein stabiler Zustand besteht, der sich aller Vernunft nach nicht bessern wird, muss es auf die Landesverweisung verzichten, falls sie sich als unverhältnismässig im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB erweist. Umgekehrt kann die Landesverweisung etwa dann verhältnismässig erscheinen, wenn der dieser entgegenstehende Zustand vorübergehender Natur ist (vgl. BGE 145 IV 455 E. 9.4, Urteil des BGer 66_348/2020 vom 14. August 2020 E. 1.2.2 f.). Im Übrigen ist dem (flüchtlingsrechtlichen) Non-Refoulement-Gebot und anderen völkerrechtlich zwingenden Bestimmungen auf der Ebene des Vollzugs Rechnung zu tragen, solange dies notwendig ist (Urteile des BGer 66_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2, 6B_423/2019 vom 17. März 2020 E. 2.2.2; vgl. auch die Urteile des Obergerichts des Kantons Bern SK 19 393 vom 7. Oktober 2020 E. 21.; SK 19 243 vom 23. Oktober 2019 E. 16.2.3). Damit stehen allfällige Vollzugshindernisse und gar eine anerkannte Flüchtlingseigenschaft der Anordnung einer Landesverweisung nicht per se entgegen (vgl. Urteil des BGer 6B_1194/2020 vom 8. Februar 2021 E. 1.2 und E. 3.3). Art. 66a StGB sieht als Dauer der obligatorischen Landesverweisung einen Rahmen von 5 bis 15 Jahren vor. Die Bemessung der Dauer im Einzelfall liegt im Ermessen des Gerichts, welches sich dabei insbesondere am Verhältnismässigkeitsgrundsatz zu orientieren hat (BBl 2013, S.”
Bei Personen, die im Erwachsenenalter in die Schweiz gelangt sind, sind die Schwere und Natur der begangenen Tat sowie der Integrationsgrad zentrale Abwägungspunkte. Weiter sind zu berücksichtigen: die Dauer des Aufenthalts, der Zeitraum zwischen Tat und Ausweisungsmassnahme, das Verhalten seit der Tat und die Stärke der sozialen, familiären und beruflichen Bindungen.
“Toutefois, dès lors que cette disposition protège également le droit de nouer et d'entretenir des liens avec ses semblables et avec le monde extérieur et qu'il englobe parfois des aspects de l'identité sociale d'un individu, il faut accepter que l'ensemble des liens sociaux entre les immigrés établis et la communauté dans laquelle ils vivent fasse partie intégrante de la notion de "vie privée" (arrêt TF 6B_612/2018 du 22 août 2018 consid. 2.2). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du respect au droit de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (arrêts TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.3.2. et les références citées, 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.3.2 et les références citées). Lorsque la première condition de l’art. 66a al. 2 CP est remplie, il faut encore que l’intérêt privé du condamné à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics présidant à son expulsion. Cet examen implique en particulier de déterminer si la mesure litigieuse respecte le principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH (ATF 144 IV 332 consid. 3.4.1 in fine). Pour un étranger arrivé en Suisse à l'âge adulte, les critères à prendre en compte sont notamment la nature et la gravité de l'infraction commise par l'étranger, la durée de son séjour dans le pays, le laps de temps écoulé entre la perpétration de l'infraction et la mesure litigieuse ainsi que la conduite de l'intéressé durant cette période et la solidité des liens sociaux, culturels et familiaux avec le pays hôte et le pays de destination (cf. arrêt TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 2.2). 7.2.3. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du 26 juin 2013 concernant une modification du Code pénal et du Code pénal militaire, FF 2013 5416).”
Macht die betroffene Person gesundheitliche Probleme geltend, sind das Ausmass der gesundheitlichen Beeinträchtigung und die im Herkunftsland verfügbaren medizinischen Leistungen zu prüfen. Diese medizinischen Elemente sind in die Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB einzubeziehen.
“Die Landesverweisung kann für den Betroffenen im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein. Dem EGMR zufolge müssen Elemente medizinischer Art im Rahmen der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK Berücksichtigung finden (Urteil 6B_919/2023 vom 10. Juli 2024 E. 4.3.3; vgl. auch BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen). Macht die betroffene Person eine Krankheit oder ein Gebrechen geltend, gilt es das Mass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Heimatland verfügbaren medizinischen Leistungen und allfällige Nachteile für die betroffene Person zu prüfen (BGE 145 IV 455 E. 9.1; Urteile 6B_1044/2023 vom 20. März 2024 E. 4.1.4; 6B_1040/2023 vom 6. März 2024 E. 5.2.4; je mit Hinweis). Die Rückweisung einer gesundheitlich beeinträchtigten Person ist dabei grundsätzlich mit Art. 3 EMRK vereinbar. Die Rückführung in ein Land mit schlechteren Behandlungsmöglichkeiten, als sie im Konventionsstaat bestehen, begründet nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen ("cas très exceptionnels") eine Verletzung besagter Norm.”
Zur kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog in Art. 31 VZAE herangezogen werden.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Soziale und wirtschaftliche Nachteile, die bei Landesverweisungen typischerweise auftreten, bleiben grundsätzlich unberücksichtigt. Ein schwerer persönlicher Härtefall ist im Regelfall anzunehmen, wenn der Eingriff das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Privat‑ und Familienleben beträchtlich beeinträchtigt. Geschützt ist in erster Linie die Kernfamilie (Ehegatten und minderjährige Kinder); andere familiäre Verhältnisse sind nur dann vom Schutz erfasst, wenn eine hinreichend nahe, echte und tatsächlich gelebte Beziehung besteht.
“Das Bundesgericht ist daher dem parlamentarischen Willen gefolgt, die Umsetzung der Ausschaffungsinitiative möglichst streng zu gestalten. Es erkannte, dass das Gesetz zweifellos eine restriktive Auslegung und Anwendung der Härtefallklausel verlangt. Nach dem Gesetzeswortlaut ist eine Verweisung zwingend, es sei denn, besondere Umstände erlaubten, «ausnahmsweise» darauf zu verzichten. Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (Urteil des Bundesgerichts 6B_994/2020 vom 11. Januar 2021 E. 2.1.1). Das bedeutet, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr in das Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4). Des Weiteren ist bei der Orientierung an der Rechtsprechung zum Ausländerrecht die mit der Einführung von Art. 121 Abs. 3 - 6 BV und Art. 66a ff. StGB beabsichtigte Verschärfung der bestehenden Ordnung zu beachten (BGE 144 IV 332 E. 3). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) und Art. 13 BV verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen. Zum durch Art. 8 EMRK geschützten Familienkreis zählen in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern. Andere familiäre Verhältnisse fallen in den Schutzbereich von Art. 8 EMRK, sofern eine genügend nahe, echte und tatsächlich gelebte Beziehung besteht (Urteil des Bundesgerichts 6B_186/2020 vom 6. Mai 2020 E. 2.3.2 mit Verweis auf BGE 144 I 266 E”
Eine seit Jugend bestehende, rund 35‑jährige Aufenthaltsdauer kann zusammen mit einer erheblichen Bindung an die Schweiz einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB begründen.
“Der Auffassung der Vorinstanz, eine Landesverweisung begründe keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB für die Beschwerdeführerin, kann nicht gefolgt werden. Zunächst hat sich der Stiefvater der Beschwerdeführerin um ihre Adoption bemüht und ein entsprechendes Gerichtsurteil im Heimatland der Beschwerdeführerin, der Dominikanischen Republik, erwirkt. Auch wenn das Urteil in den Schweizern Registern aus unbekannten Gründen nicht nachvollzogen ist, so begründet dies zusammen mit dem Umstand, dass die Beschwerdeführerin seit ihrer Jugend, d.h. seit nunmehr 35 Jahren, in der Schweiz lebt, eine erhebliche Bindung zum Gastland. Zwar erscheint die sprachliche Integration der Beschwerdeführerin trotz ihres überaus langen Aufenthalts im hiesigen Land nicht als besonders gelungen. Indessen ist die wirtschaftliche Integration der im Zeitpunkt des vorinstanzlichen Urteils rund 50 Jahre alten Beschwerdeführerin - anders als die Vorinstanz ausführt - nicht zu beanstanden. Die Beschwerdeführerin, welche mit 20 Jahren erstmals und mit 28 Jahren letztmals Mutter wurde, hat in der Schweiz geheiratet und vier Kinder zur Welt gebracht (Jahrgänge 1992, 1993, 1999 und 2000).”
Bei der Prüfung eines schwerwiegenden persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB sind auch Umstände wie finanzielle Abhängigkeit von den Eltern und der laufende Ausbildungsstand (z. B. eine Berufslehre) in die Gesamtwürdigung einzubeziehen.
“Der Beschwerdeführer wendet sich insbesondere gegen die vorinstanzlichen Erwägungen zu seiner familiären Situation. Gemäss den verbindlichen Feststellungen der Vorinstanz ist der 21-jährige Beschwerdeführer nicht verheiratet, hat keine Kinder und damit noch keine eigene (Kern-) Familie. Vorliegend ist indes zu beachten, dass er insbesondere angesichts seiner Berufslehre als Mechanikpraktiker finanziell (noch) nicht auf eigenen Beinen steht, was mitunter seinem jungen Alter geschuldet ist. Er lebt (noch) bei seinen Eltern, die ihm - wie der Beschwerdeführer ausführt - Kost und Logis sowie persönliche und finanzielle Unterstützung bieten und zu denen er ein gutes Verhältnis hat. Diese Umstände sind in die Härtefallprüfung i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB miteinzubeziehen und seine familiäre Situation ist zu berücksichtigen.”
Bei Straftaten, die unter Art. 66a Abs. 1 lit. h fallen (z. B. Vergewaltigung, sexuelle Handlungen an uneinsichtigen Personen) und somit grundsätzlich eine verpflichtende Landesverweisung begründen, ist im Einzelfall konkret zu prüfen, ob nach Art. 66a Abs. 2 ausnahmsweise auf die Ausweisung verzichtet werden kann.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour viol et/ou actes d'ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance, quelque soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, la condamnation du recourant notamment pour viol et pour actes d'ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance a été confirmée, de sorte qu'il y a lieu de constater qu'il a commis plusieurs infractions tombant sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. h CP, ce qu'il ne conteste pas. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion obligatoire. Reste à examiner, comme le demande le recourant, s'il convient exceptionnellement de renoncer à son expulsion en vertu de l'art. 66a al. 2 CP, au motif qu'elle le mettrait dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emporteraient pas sur son intérêt privé à demeurer en Suisse.”
Bei erheblichen Gesundheitsproblemen hat das Gericht zu prüfen, ob der Zustand voraussichtlich stabil/andauernd ist. Liegt eine derart dauerhafte Beeinträchtigung vor, kann die Landesverweisung als unverhältnismässig entfallen; ist der Zustand dagegen heilbar oder medizinisch ausreichend beherrschbar, spricht dies gegen ein Entfallen der Landesverweisung.
“À titre d'obstacle à l'exécution de l'expulsion, l'autorité d'exécution ne tient compte que du principe du non-refoulement, voire des obstacles techniques pouvant se présenter, comme le refus des autorités du pays d'origine d'établir des documents de voyage, les autorités judiciaires ayant préalablement procédé à l'examen des motifs susceptibles de s'opposer à l'expulsion dans le cadre de l'examen des art. 66a et 66abis CP (Message concernant une modification du code pénal et du code pénal militaire, Mise en œuvre de l'art. 121 al. 3 a 6 Cst. relatif au renvoi des étrangers criminels du 26 juin 2013, FF 2013 5373, p. 5402). L'autorité de jugement – soit le juge pénal – ne peut ainsi pas simplement renvoyer la question de l'exécution de l'expulsion à l'autorité compétente pour décider d'un éventuel report de l'expulsion en application de l'art. 66d CP (ATF 145 IV 455 consid. 9.4 et les références). Partant, lorsque l'état de santé actuel de l'intéressé est susceptible de constituer un obstacle à son renvoi dans son pays d'origine, le juge de l'expulsion doit examiner si cet état est stable, en ce sens que selon toute vraisemblance, il ne s'améliorera pas. Dans cette première hypothèse, il renoncera à l'expulsion si celle-ci est disproportionnée au sens des art. 66a al. 2 CP et/ou 8 par. 2 CEDH. En revanche, si le juge constate que le problème de santé en question est curable ou suffisamment maîtrisé médicalement, il pourra conclure que l'expulsion n'apparaît pas disproportionnée pour ce motif. Dans cette seconde hypothèse, le juge fonde sa décision sur des éléments concrets, par exemple la perspective d'une opération de nature à pallier de manière suffisante le problème de santé actuel (ATF 145 IV 455 précité consid. 9.4 et les références). On ne peut toutefois ignorer qu'une appréciation complète et définitive de l'ensemble des circonstances déterminantes n'est possible que si elles présentent une certaine stabilité entre le moment où intervient le prononcé de l'expulsion et celui de son exécution. Le fait que la proportionnalité de la mesure a déjà été examinée au stade de son prononcé ne dispense, par exemple, pas les autorités chargées de l'exécution du renvoi de vérifier que l'intéressé remplit toujours les conditions propres à son retour sur le plan médical.”
Ein langjähriger Aufenthalt (im konkreten Fall 14 Jahre) zusammen mit guter beruflicher und gesellschaftlicher Integration kann dazu führen, dass die Härtefallklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt ist und ein Gericht ausnahmsweise von der Landesverweisung absieht.
“En l'espèce, le recourant avait, devant la CAPE, puis le Tribunal fédéral, contesté son expulsion. Dans son arrêt du 2 mars 2023, le Tribunal fédéral a relevé que le recourant tombait sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. g CP. Examinant ensuite s'il pouvait se prévaloir de la clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP, il a considéré qu'au vu notamment de la durée du séjour en Suisse du recourant (14 ans lors du prononcé de l'arrêt cantonal), ainsi que de sa bonne intégration dans le monde du travail et associatif, son expulsion le placerait dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66b al. 2 CP. La première condition de la clause de rigueur était ainsi réalisée. S'agissant de la seconde condition, le Tribunal fédéral a considéré ce qui suit: "4.4.1 [...] en ce qui concerne l'intérêt personnel du recourant à demeurer en Suisse, les éléments à prendre en considération se recoupent largement avec ceux ayant conduit à retenir l'existence d'une situation personnelle grave en cas d'expulsion. Il vit en Suisse depuis plus de 14 années (au moment du jugement attaqué), est bien intégré dans le monde du travail, avec un emploi stable de machiniste-grutier (qu'il a repris à la sortie de sa détention avant jugement), est membre d'associations et ses parents résident en Suisse. Le recourant n'a cependant pas d'enfant, n'est pas marié et n'entretient aucune relation sentimentale stable et durable en Suisse.”
Wenn das Strafgericht auf eine Landesverweisung verzichtet hat (Art. 66a Abs. 2 StGB), darf eine spätere Entscheidung über die Aufhebung oder Verweigerung einer Aufenthaltsbewilligung nicht allein mit Straftaten begründet werden, die das Strafgericht bereits behandelt und in seiner Härtefallprüfung berücksichtigt hat. Voraussetzung ist, dass das Strafgericht im Rahmen dieser Prüfung tatsächlich alle relevanten Straftaten in seine Abwägung einbezogen hat.
“Si les faits retenus au pénal lient donc en principe l’autorité et le juge administratifs, il en va différemment des questions de droit et de l’appréciation juridique à laquelle s’est livrée le juge pénal (arrêt du Tribunal fédéral 1C_202/2018 du 18 septembre 2018 consid. 2.2; ATA/783/2022 précité consid. 3a; ATA/712/2021 précité consid. 7a). 5.10. Conformément à l'art. 62 al. 2 LEI, entré en vigueur le 1er octobre 2016, soit en même temps que les nouvelles dispositions relatives à l'expulsion pénale (art. 66a ss CP), est illicite toute révocation, mais aussi refus d'octroyer une autorisation (arrêt du Tribunal fédéral 2C_362/2019 du 10 janvier 2020 consid. 8.1) ou de la renouveler (ATF 146 II 49 consid. 5.3), fondée uniquement sur des infractions commises après le 1er octobre 2016, pour lesquelles un juge pénal a déjà prononcé une peine ou une mesure mais a renoncé à prononcer une expulsion. Il en va de même si la révocation, respectivement le refus est basé sur des infractions commises avant le 1er octobre 2016, mais que le juge pénal a entre-temps renoncé à prononcer l'expulsion, pour autant que celui-ci ait également tenu compte de toutes les infractions commises avant cette date dans son examen du cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 146 II 1 consid. 2.2). L'autorité compétente en matière de droit des étrangers conserve toutefois la compétence de révoquer ou refuser une autorisation sur le vu d'autres éléments non liés à l'infraction, tels que – par exemple – des faits jusqu'alors inconnus au moment du jugement ou qui sont survenus après coup, ou d'autres éléments ne relevant que de la législation sur les étrangers, auxquels ils peuvent encore se référer pour se prononcer sur le droit de l'étranger à demeurer en Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 2C_362/2019 précité consid. 8.1; 2C_628/2019 du 18 novembre 2019 consid. 7.1; ATA/707/2020 du 4 août 2020 consid. 16b; FF 2013 5373 p. 5440). 5.11. En l'espèce, il semble qu'indépendamment de la question de savoir si le Ministère public a renoncé à l'expulsion facultative de l'art. 66abis CP, la décision de l'OCPM se base sur la situation du recourant et de sa famille dans son ensemble, notamment sur le fait que la durée de son séjour en Suisse devrait être relativisée en comparaison avec les années passées dans son pays d'origine, pays où il s'est rendu très régulièrement ces dernières années afin de rendre visite à sa famille.”
Vorbekannte Straftaten des Ausländers und das Fehlen substantiierter Hindernisse für die Rückkehr sprechen gegen das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB.
“________ – non signé – duquel il ressort qu’elle est consciente de la problématique). En outre, il convient de relever que le couple, qui n’a pas d’enfant, est encore jeune, YF.________ ayant 35 ans. Ainsi, il est loisible à cette dernière (qui se trouve au début de sa carrière professionnelle selon les déclarations du prévenu ; D. 934 l. 182-183, 187) de le suivre pour réaliser leur vie familiale en Algérie si elle ne souhaite pas le laisser rentrer seul au pays, même si cela ne saurait être exigé d’elle. En tout état de cause et pour rappel, l’expulsion n’est prononcée que pour la durée minimale de 5 ans. Partant, au vu de l’ensemble des circonstances, et en particulier de la connaissance tant de l’épouse que du prévenu au moment du mariage du fait que ce dernier avait commis des infractions susceptibles de le faire expulser, force est de constater que l’expulsion du prévenu ne portera pas une atteinte disproportionnée à sa vie familiale (voir art. 8 par. 2 CEDH), et qu’elle ne le placera pas dans une situation personnelle grave au sens de l’art. 66a al. 2 CP. A noter encore que les « problèmes » auxquels le prévenu prétend devoir faire face en cas de retour en Algérie (D. 934 l. 215-219 ; D. 935 l. 238), invoqués pour la première fois au stade de la procédure d’appel à titre d’obstacle à son expulsion et non plaidés par son avocate, ne sont pas substanciés à suffisance et sont clairement allégués pour les besoins de la cause. Ainsi, interrogé en première instance sur l’hypothèse d’une expulsion, il avait répondu n’avoir pas d’avis particulier à ce sujet (D. 653 l. 19-20). D’ailleurs, il est tout à fait symptomatique que l’argument principal du prévenu par devant la 2e Chambre pénale pour s’opposer à son expulsion ait été qu’il avait « commencé à vivre ici » (D. 934 l. 210-211 ; D. 935 l. 237-238 ; D. 937 l. 334-335).”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist wesentlich das Risiko künftiger Delinquenz zu berücksichtigen. Ergibt die Gefährdungslage ein geringes Rückfallrisiko bzw. liegt ein erfolgreicher Resozialisierungsprozess vor, spricht dies gegen eine Landesverweisung, weil eine solche Massnahme das in der Schweiz bestehende günstige soziale und berufliche Umfeld zerstören und aus spezialpräventiver Sicht kontraproduktiv sein kann.
“A. 2019, Vor Art. 56 N 1-2), muss es bei der Beurteilung des Wegweisungsinteresses im Rahmen eines Härtefalles gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB wesentlich auf das Risiko künftiger Delinquenz ankommen. Vorliegend ist zu konstatieren, dass eine Landesverweisung den Berufungskläger aus seinem günstigen beruflichen und sozialen Umfeld unvermittelt herausreissen würde, was aus spezialpräventiver Sicht geradezu kontraproduktiv erscheint. Auch dieser Aspekt spricht daher gegen eine Anordnung der Massnahme, zumal damit deren Zwecksetzung in Frage gestellt wäre.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Personen sind grundsätzlich die Kriterien von Art. 31 Abs. 1 OASA sowie die dazugehörige Rechtsprechung bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen.
“Partant, la présence du recourant représente un danger pour la sécurité publique et la Cour ne voit pas de moyens moins incisifs permettant d’y pallier. L’expulsion facultative respecte ainsi en soi le principe de la proportionnalité. 7.3. Selon l'art. 66a al. 2 CP, voulu comme exception à l’expulsion obligatoire de l’art. 66a al. 1 CP mais qui doit également être pris en considération dans le cadre de l’expulsion facultative selon l’art. 66a bis CP (Perrier Depeursinge, L’expulsion selon les art. 66a à 66d du Code pénal suisse, in RPS 135-2017 p. 398), le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt TF 6B_143/2019 du 6 mars 2019 consid. 3.3.1; arrêt TF 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.2; arrêt TF 6B_371/2018 du 21 août 2018 consid. 2.5). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 OASA (Ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative du 24 octobre 2007; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 144 IV 332 consid.”
Der Begriff der «schweren persönlichen Härte» ist gesetzlich nicht definiert. Zur Auslegung und Gewichtung der relevanten Interessen ist auf die in Art. 31 OASA genannten Kriterien zurückzugreifen.
“Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur celui privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Pour déterminer les intérêts publics au sens de cette disposition et les pondérer par rapport à ceux du condamné, la nature et la gravité de l'infraction commise, la dangerosité que représente l'auteur pour la sécurité publique et le pronostic concernant le risque de récidive sont au premier plan. S'agissant du risque de réitération, le tribunal peut également prendre en compte les infractions commises par l'étranger avant l'entrée en vigueur de l'art. 66a CP. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 p. 108 ; 144 IV 332 consid. 3.3 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_914/2020 26 avril 2021 consid. 1.6.1 et les références citées). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA).”
Die Flüchtlingseigenschaft schliesst eine Landesverweisung nicht von vornherein aus. Bei der Prüfung des persönlichen Härtefalls und der Abwägung der öffentlichen und privaten Interessen nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Situation des Ausländers im Herkunftsland als massgeblicher Gesichtspunkt zu berücksichtigen.
“2 StGB umzusetzen (vgl. zum Ganzen: Urteile des BGer 6B_1258/2020 vom 12. November 2021 E. 4.2.5 und 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.2.3 f.). Die Flüchtlingseigenschaft des Beschuldigten steht der Landesverweisung gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung aber nicht per se entgegen (Urteile des Bundesgerichts 6B_368/2020 vom 24. November 2021 E. 3.4.1; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.2.2; 6B_423/2019 vom 17. März 2020 E. 2.2.2). Das Gericht hat in einem solchen Fall jedoch – wie bereits weiter oben dargelegt – das Vorliegen eines persönlichen Härtefalls zu prüfen sowie die öffentlichen und privaten Interessen im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu bestimmen und einander gegenüberzustellen. Dabei stellt die Situation des Ausländers in seiner Heimat einen massgebenden Gesichtspunkt dar (Urteil des BGer 6B_651/2018 vom 17. Oktober 2018 E. 8.3.3). Allfällige Vollzugshindernisse i.S.v. Art. 66d Abs. 1 StGB sind dabei bereits bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen, soweit die Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind. Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, so hat der Sachrichter auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten (BGE 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; 144 IV 332 E. 3.3; je mit Hinweisen). Im Übrigen sind die Vollzugsbehörden zur Prüfung allfälliger Vollzugshindernisse, welche zum Zeitpunkt des Sachurteils noch nicht feststehen, zuständig (Urteile des BGer 6B_551/2021 vom 17. September 2021 E. 3.3.3; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.5; je mit Hinweisen; betreffend Gesundheitszustand auch BGE 145 IV 455 E. 9.4). Der Beschuldigte soll – gemäss seinen Angaben gegenüber den Migrationsbehörden – aus der eritreischen Armee desertiert sein, was noch vor Jahren zur Flüchtlingseigenschaft führte, denn Deserteure wurden als politische Gegner qualifiziert, die unverhältnismässig schwer bestraft und menschenrechtswidrig behandelt wurden.”
Auch bei Sexualdelikten an einer wehrlosen Person (Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB) besteht grundsätzlich die Grundlage für eine Landesverweisung; Art. 66a Abs. 2 StGB kann jedoch ausnahmsweise dazu führen, dass das Gericht von der Landesverweisung absieht, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall des Ausländers vorliegt und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist insbesondere die besondere Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern zu berücksichtigen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour actes d'ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance (art. 191 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Le recourant remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei Katalogdelikten (z. B. sexuelle Handlungen mit Kindern) führt dies im Regelfall zur obligatorischen Landesverweisung.
“Vorliegen einer Katalogtat Der Beschuldigte ist t.________ Staatsbürger. Er ist somit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB und wird mit vorliegendem Urteil wegen sexueller Handlungen mit Kindern gemäss Art. 187 Ziff. 1 StGB verurteilt. Dabei handelt es sich um ein Katalogdelikt (Art. 66a Abs. 1 Bst. h StGB), was im Regelfall die obligatorische Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario) nach sich zieht.”
Die Rechtsprechung verlangt, dass die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Voraussetzungen kumulativ geprüft werden und dass der Richter in einem zweistufigen Vorgehen entscheidet (zuerst Feststellung eines schweren persönlichen Härtefalls, sodann Abwägung der öffentlichen gegen die privaten Interessen).
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Im zitierten Entscheid (SK 24 126) wurde in einem Drogenfall ausdrücklich von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abgesehen.
“verurteilt und die Ersatzfreiheitsstrafe bei schuldhafter Nichtbezahlung auf 2 Tage festgesetzt wurde. A.________ zur Bezahlung der auf ihn entfallenden erstinstanzlichen Verfahrenskosten, bestimmt auf CHF 14'351.70, verurteilt wurde. auf die Anordnung einer Landesverweisung verzichtet wurde (Art. 66a Abs. 2 StGB). die beschlagnahmten Drogen und Drogenutensilien (Ass.-Nr. 6; Ass.-Nr. 002; Ass.-Nr. 02) zur Vernichtung eingezogen wurden.”
Bei in der Schweiz Geborenen oder Aufgewachsenen können enge familiäre Bindungen — etwa ein in der Schweiz lebendes kleines Kind, zu leistende Unterhaltszahlungen sowie sonstige persönliche Umstände (z. B. Arbeit, Sprachkenntnisse, Verwandte in der Schweiz, erschwerte Reintegration) — das Gericht veranlassen, ausnahmsweise von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abzusehen.
“Diverses autres pièces concernant la situation personnelle du prévenu ont également été produites et ont été jointes au dossier. 1.4. Le prévenu ayant valablement été cité par la voie de la Feuille officielle, une procédure par défaut doit être engagée en application de l’art. 407 al. 2 CPP, la déclaration d’appel émanant du Ministère public et portant sur la question de l’expulsion. 2. Le Ministère public requiert l'expulsion du prévenu du territoire suisse. Il fait valoir que l'intérêt public à l'expulsion du prévenu l'emporte sur son intérêt privé à demeurer en Suisse. Il souligne en particulier la gravité du trafic de stupéfiants commis en l'espèce et rappelle que la jurisprudence fédérale se montre particulièrement stricte en ce qui concerne l'expulsion des auteurs étrangers d'infractions graves à la LStup. 2.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, le juge tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (cf. arrêts TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.1, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.1). En l'espèce, le prévenu a été condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. o CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. 2.2. Le Tribunal a retenu que les deux conditions d’application de l’art. 66a al. 2 CP étaient remplies et il a dès lors renoncé à prononcer l’expulsion obligatoire du prévenu (cf. jugement attaqué, p. 20 à 22). Vu la situation personnelle du prévenu au moment du jugement de première instance (travail, connaissances linguistiques de base, enfant en bas âge en Suisse avec qui il entretient des relations et en faveur duquel il paie une pension, sœur en Suisse, réinsertion compromise dans son pays d’origine), la décision des premiers juges apparaissait justifiée et conforme à la jurisprudence du Tribunal fédéral.”
Konkrete familiäre Verhältnisse können unter Art. 66a Abs. 2 StGB bereits als schwerer persönlicher Härtefall anerkannt werden.
Bei gesundheitlichen Einschränkungen sind das Ausmass der Beeinträchtigung, die im Herkunftsland verfügbaren medizinischen Leistungen und allfällige Nachteile für die betroffene Person zu prüfen. Eine Rückweisung in ein Land mit schlechteren Behandlungsmöglichkeiten ist grundsätzlich nicht gleichbedeutend mit einer Verletzung von Art. 3 EMRK; dies kommt nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen in Betracht.
“Ferner kann die Landesverweisung aus der Schweiz für den Betroffenen im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein. Dem EGMR zufolge, müssen Elemente medizinischer Art im Rahmen der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK Berücksichtigung finden (Urteile des EGMR in Sachen Hasanbasic gegen Schweiz vom 11. Juni 2013 [Nr. 52166/09] § 54; Emre gegen Schweiz vom 22. Mai 2008 [Nr. 42034/04] § 71; vgl. auch BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen). Macht die betroffene Person eine Krankheit oder ein Gebrechen geltend, gilt es das Mass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Heimatland verfügbaren medizinischen Leistungen und allfällige Nachteile für die betroffene Person zu prüfen (BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen; Urteil 6B_25/2022 vom 18. Oktober 2023 E. 3.2.3). Die Rückweisung einer gesundheitlich beeinträchtigten Person ist dabei grundsätzlich mit Art. 3 EMRK vereinbar. Die Rückführung in ein Land mit schlechteren Behandlungsmöglichkeiten, als sie im Konventionsstaat bestehen, begründet nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen ("cas très exceptionnels") eine Verletzung besagter Norm.”
Die Klausel ist restriktiv anzuwenden. In der Regel liegt ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor, wenn die Landesverweisung einen Eingriff von gewisser Bedeutung in das durch die Bundesverfassung geschützte Privat‑ und Familienleben des Betroffenen darstellt.
“Tel que l'a considéré le TCO, sans que cela ne fasse l'objet d'un grief précis de l'appelant, aucune déduction ne sera opérée en raison des mesures de substitution subies, celles-ci n'ayant pas entravé sa liberté de manière suffisante. Partant, l'appel principal est également rejeté sur ce volet, tandis que l'appel joint du MP est partiellement admis. 4. 4.1.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. a et h CP, applicable aux infractions commises à partir du 1er octobre 2016, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans notamment s'il est reconnu coupable de meurtre (art. 111 CP), de contrainte sexuelle (art. 189 CP) ou de viol (art. 190 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L'expulsion obligatoire doit également être prononcée lorsque l'acte délictueux est resté au stade de la tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1, in Jusletter 28 mai 2018 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_612/2018 du 22 août 2018 consid. 2.4). 4.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 p. 108 ; 144 IV 332 consid. 3.3.1 p. 340). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv auszulegen; ein Absehen von der Landesverweisung stellt einen Ausnahmefall dar. Die Klausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips und ist an die kumulativen Voraussetzungen der Norm gebunden.
“Rechtliche Grundlagen Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur «ausnahmsweise» unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1 mit Hinweis). Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (Urteil des Bundesgerichts 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4.). Das bedeutet, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr in das Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.”
Fehlende schweizerische Familienbindungen und eine lange Dauer des rechtswidrigen Aufenthalts sprechen dafür, dass der Aufenthalt weniger gewichtig für Integrationsüberlegungen ist; dies mindert die Wahrscheinlichkeit, dass ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bejaht wird.
“S'agissant de l'infraction de séjour illégal au sens de l'art. 115 al. 1 let. b LEI du 3 août 2013 au 30 novembre 2018 à laquelle l'intimé a été condamné en première instance et qui n'a pas été contestée en appel, une peine privative de liberté n'est pas nécessaire dans la mesure où il s'agit d'une première infraction et qu'il n'est pas dépourvu de tout moyen. Il faut néanmoins tenir compte de la durée relativement longue de la période pénale. La peine sera prononcée avec sursis vu le faible risque de récidive en lien avec son expulsion de suisse et l'inscription de celle-ci au SIS (cf. considérant 6 infra). En conséquence, l'intimé sera condamné à ce titre à une peine pécuniaire de 120 jours-amende à CHF 30.- le jour, avec sursis pendant trois ans. 6. 6.1. Selon l'art. 66a al. 1 let. b CP, l'étranger qui est condamné pour une infraction de mise en danger de la vie d'autrui au sens de l'art. 129 CP est obligatoirement expulsé de Suisse pour une durée minimale de cinq ans. L'examen d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP doit cependant être examiné d'office par le juge (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). La durée d'une expulsion pénale doit être fixée sur la base de la culpabilité de l'auteur et du risque pour la sécurité publique, ainsi que de l'intensité des liens du condamné avec la Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 6B_1079/2022 du 8 février 2023 consid. 9.2.1 ; 6B_249/2020 du 27 mai 2021 consid. 6.2.1 ; 6B_1270/2020 du 10 mars 2021 consid. 9.5). Le juge pénal dispose à cet égard d'une large marge d'appréciation (arrêts du Tribunal fédéral 6B_1079/2022 du 8 février 2023 consid. 9.2.2 ; 6B_1508/2021 du 5 décembre 2022 consid. 4.2.1 ; 6B_399/2021 du 13 juillet 2022 consid. 2.2.1). 6.2. En l'espèce, aucun membre de la famille de l'intimé ne réside en Suisse. Il n'y a lui-même séjourné légalement que quelques années, séjour dont l'importance en matière d'intégration est réduite dans la mesure où il était lié à des procédures administratives en cours (cf. ATF 149 I 66 consid. 4.4). Le reste de la durée de son séjour en Suisse depuis 2013 doit être encore plus relativisée du fait de son illégalité, cela afin de ne pas valider un comportement consistant à mettre l'État devant le fait accompli (cf.”
Das Gericht berücksichtigt die besondere Situation von in der Schweiz geborenen oder in der Schweiz aufgewachsenen Ausländern bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB; die Voraussetzungen der Bestimmung sind kumulativ.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3).”
Kein schwerer persönlicher Härtefall, wenn inländische Angehörige nicht zur Kernfamilie zählen und der Ausländer nicht darlegt, dass er vom Herkunftsland aus keine regelmässigen Kontakte zu ihnen unterhalten könnte.
“De plus, il existe des possibilités, tant au Kosovo qu'en Bulgarie, d'obtenir des soins médicaux de base afin que celui-ci puisse se faire soigner pour la dépression et les angoisses dont il prétend souffrir. Sous l'angle de sa vie familiale, il faut tenir compte du fait que la famille du recourant, soit son père et sa soeur, résident tous deux en Suisse. Toutefois, ces derniers ne font pas partie de la famille dite nucléaire, de sorte que, à défaut d'invoquer d'autres éléments, l'expulsion du recourant ne paraît pas le placer dans une situation personnelle grave sous l'angle d'une atteinte à son droit au respect de la vie familiale. Au demeurant, même si l'intéressé entretient des liens étroits avec sa famille, il n'expose pas en quoi il serait empêché de maintenir des contacts réguliers avec ses proches depuis son pays d'origine, vu les moyens de communication modernes. Au vu de ces circonstances, le recourant ne peut se prévaloir de son droit au respect de sa vie privée et familiale pour s'opposer à son expulsion de Suisse, cette mesure ne le plaçant pas dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP.”
Nach der aktuellen Rechtsprechung kann in Einzelfällen trotz langer Aufenthaltsdauer und familiärer Trennung dennoch kein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB gegeben sein. Im entschiedenen Fall führten die lange Aufenthaltsdauer und die familiäre Trennung zwar zu einer gewissen Härte; es sah das Gericht jedoch angesichts der möglichen beruflichen und sozialen Reintegration im Heimatstaat keine zumutbare Unzumutbarkeit, die eine Landesverweisung ausschlösse.
“Fazit In einer Gesamtbetrachtung der genannten Umstände ist zu folgern, dass mit ei- ner Ausweisung des Beschuldigten aus der Schweiz insbesondere aufgrund der langen Aufenthaltsdauer in der Schweiz, der Trennung von seiner Wohn- bzw. Lebenspartnerin und seinen beiden hier lebenden, erwachsenen Söhnen sicher- lich eine gewisse Härte verbunden ist , doch liegt in Anbetracht der aktuellen Rechtsprechung kein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor, welcher der Anordnung einer obligatorischen Landesverweisung entgegensteht. Die berufliche und soziale Reintegration in seinem Heimatland Dänemark und die zeitlich befristete räumliche Trennung von seinen erwachse- nen Söhnen erscheint als zumutbar. Dies vor allem auch vor dem Hintergrund, dass die soziale und berufliche Wiedereingliederung des Beschuldigten in der - 16 - Schweiz ebenfalls von erheblichen Schwierigkeiten begleitet ist und er demge- genüber in Dänemark nicht schlechter gestellt wäre. Liegt bereits kein Härtefall vor, so erübrigt sich nach der Rechtsprechung eine konkrete Abwägung der priva- ten Interessen des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz mit den öffentlichen Interessen an der Wegweisung des straffälligen Ausländers (Urteil des Bundesge- richts 6B_34/2019 vom 5. September 2019 E. 2.4.3). Entsprechend erübrigen sich grundsätzlich weitere Erörterungen dazu und ist die erstinstanzliche Anordnung der Landesverweisung zu bestätigen.”
Fehlt eine erkennbare Integration und liegt fortgesetzte Delinquenz vor, ist das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB in der Praxis regelmässig zu verneinen.
“Gesamtwürdigung / Interessenabwägung Zusammenfassend kann festgehalten werden, dass der Beschuldigte – abgesehen von der langjährigen Aufenthaltsdauer in der Schweiz – keinerlei Merkmale sichtbarer Integration aufweist. Er hat hier keine Familienangehörigen, mit welchen er nachweislich persönlichen Kontakt pflegt und ist weder ausbildungsmässig noch beruflich, sozial oder kulturell auch nur ansatzweise verankert oder integriert. Er hat offensichtlich keinen persönlichen Bezug zur Schweiz und eine besondere Verwurzelung ist mitnichten anzunehmen. Vorliegend lässt sich kaum ein Argument finden, welches für einen persönlichen Härtefall sprechen würde. Es fehlt beim Beschuldigten an dem in Art. 66a Abs. 2 StGB erwähnten speziellen engen Bezug zur Schweiz. Zudem ist auch kein ernstgemeinter Wille einer echten Integration feststellbar, was sich auch in der ständigen Delinquenz zeigt. Bei einer Gesamtbetrachtung der massgeblichen Integrationskriterien ist das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne des Gesetzes und der Praxis klarerweise zu verneinen. Mangels Vorliegens eines Härtefalls entfällt die Interessenabwägung als zweite, kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB. Selbst bei Vorliegen eines Härtefalls würde die Interessenabwägung indes zuungunsten des Beschuldigten ausfallen, zumal das öffentliche Interesse an der Landesverweisung (der Beschuldigte beging qualifizierte Widerhandlungen gegen das BetmG) bei Betäubungsmitteldelikten regelmässig überwiegt, falls keine besonderen persönlichen oder familiären Bindungen im Aufenthaltsstaat bestehen (Urteil BGer 6B_659/2018 vom 20. September 2018 E. 3.4). Dies ist vorliegend – wie erwähnt – nicht der Fall.”
Das Gericht hat gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von einer Landesverweisung abgesehen.
“________ s’est rendu coupable de voies de fait, représentation de la violence, acte d’ordre sexuel avec des enfants, tentative de contrainte sexuelle, tentative de viol et pornographie (cas 2) ; III. condamne A.T.________ à une peine privative de liberté de 24 (vingt-quatre) mois, sous déduction de 82 (huitante-deux) jours de détention subie avant jugement ; IV. suspend l'exécution de la peine privative de liberté fixée au chiffre III ci-dessus et fixe un délai d'épreuve de 3 (trois) ans à A.T.________; V. constate que A.T.________ a subi 23 (vingt-trois) jours de détention dans des conditions de détention provisoire illicites et ordonne que 12 (douze) jours de détention soient déduits de la peine fixée au chiffre III ci-dessus, à titre de réparation du tort moral ; VI. condamne également A.T.________ à une amende de CHF 1’300.- (mille trois cents francs) à titre de sanction immédiate et pour réprimer la contravention commise et dit que la peine privative de liberté de substitution sera de 13 (treize) jours en cas de non-paiement fautif de celle-ci ; VII. renonce à l’expulsion d’A.T.________ du territoire suisse au sens de l’art. 66a al. 2 CP ; VIII. interdit à vie à A.T.________ l’exercice de toute activité professionnelle et de toute activité non professionnelle organisée impliquant des contacts réguliers avec des mineurs au sens de l’art. 67 al. 3 CP ; IX. dit que A.T.________ est le débiteur de B.T.________ et lui doit immédiat paiement du montant de CHF 5'000.- avec intérêt à 5% l’an dès le 21 avril 2021 ; X. ordonne la confiscation et le maintien au dossier des objets suivants séquestrés sous fiche n° 31440, à savoir : 1 Nokia Lumia et son câble et 1 IPhone - [...] ; XI. ordonne le maintien au dossier au titre de pièces à conviction des objets suivants séquestrés sous fiche n° 31967, à savoir : 1 DVD d’extractions appareils et 1 DVD de tableau d’échanges messages ; XII. arrête l’indemnité due à Me [...], défenseur d’office d’A.T.________, à CHF 20'059.80, débours et TVA compris ; XIII. arrête l’indemnité due à Me Marina Kilchenmann, défenseur d’office d’B.T.________, à CHF 10'208.35, débours et TVA compris, dont est à déduire le montant de CHF 4’500.”
Bei der Prüfung ist namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration des Ausländers zu berücksichtigen.
“Sie muss entsprechend den all- gemeinen Regeln des StGB zudem grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 168 E. 1.4.1). 3.2.Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 145 IV 364 E. 3.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_890/2023 vom 29. Januar 2024 E. 2.2.3; 6B_513/0021 vom 31. März 2022 E. 1.2.3). Für einen Verzicht auf die Landesverweisung gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB müssen die in dieser Bestimmung erwähnten Voraussetzungen ku- mulativ erfüllt sein. Erforderlich ist einerseits, dass die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde, und anderer- seits, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3; Urteil des Bundesgerichts 6B_513/2021 vom 31. März 2022 E. 1.2.3). Sind die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt, muss das Gericht nach dem Grundsatz der Verhält- nismässigkeit von einer Landesverweisung absehen (BGE 144 IV 332 E. 3.3; Ur- teil des Bundesgerichts 6B_513/2021 vom 31. März 2022 E. 1.2.3). Ob ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, be- stimmt sich anhand der gängigen Integrationskriterien (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 und 3.4.4; 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile des Bundesgerichts 6B_890/2023 vom 29. Januar 2024 E. 2.2.3; 6B_513/2021 vom 31. März 2022 E. 1.2.3). Zu berück- sichtigen sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integra- tion, familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen - 36 - (vgl. Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Auf- enthalt und Erwerbstätigkeit [VZAE; SR 142.201]; BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Ur- teile des Bundesgerichts 6B_513/2021 vom 31. März 2022 E. 1.2.3; 6B_1077/2020 vom 2.”
Bei der Abwägung können ein hohes Rückfallrisiko und das Fehlen von Einsicht beziehungsweise von introspektiver Auseinandersetzung das öffentliche Interesse an der Landesverweisung stärken und damit gegen einen Verbleib des Ausländers sprechen.
“Son expulsion ne la placerait donc pas dans une situation personnelle grave. Par ailleurs l'intérêt à l'expulsion est important vu la gravité des faits, les antécédents, le risque de récidive d'actes de violence et l'absence d'introspection de l'intéressée. 5.2 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. a CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour meurtre, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La solution est identique en cas de tentative (Dupuis et alii, Petit commentaire CP, 2e éd., Bâle 2017, n. 1 ad art. 66a CP). L'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative, en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Bei einer Katalogtat ist im Regelfall eine Landesverweisung zu prüfen. Ausnahmsweise kann das Gericht von der Landesverweisung absehen, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen.
“Vorliegen einer Katalogtat Der Beschuldigte ist eritreischer Staatsbürger und verfügt in der Schweiz sowohl über den Status als anerkannter Flüchtling als auch über eine Niederlassungsbewilligung C. Er ist damit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB. Gemäss voranstehender Ausführungen wurde er unter anderem wegen Gehilfenschaft zu qualifizierter Widerhandlung gegen das Betäubungsmittelgesetz nach Art. 19 Abs. 2 lit. a i.V.m. Art. 19 Abs. 1 lit. c und d BetmG verurteilt. Dabei handelt es sich um eine Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB, was im Regelfall eine obligatorische Landesverweisung nach sich zieht (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario; vgl. Zurbrügg/Hruschka, a.a.O., N 3 zu Art. 66a StGB betreffend Landesverweisung bei Verurteilung zur Teilnahme an einem Katalogdelikt). Nachfolgend gilt es anhand der eingangs erwähnten Kriterien zu prüfen, ob beim Beschuldigten allenfalls eine Ausnahme greift. Ausschlaggebend dafür ist, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und ob die privaten Interessen des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz gegenüber den öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung überwiegen.”
Bei der Interessenabwägung ist die Dauer des Aufenthalts nur ein Faktor unter mehreren; den Jahren, die der Ausländer in Illegalität, im Gefängnis oder im Rahmen einer blossen Duldung verbracht hat, kommt in der Regel nur ein geringes Gewicht zu.
“201) et de la jurisprudence y relative. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. Elle commande de tenir compte notamment de l'intégration du requérant, du respect de l'ordre juridique suisse par le requérant, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière ainsi que de la volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 et 3.3.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_255/2020 du 6 mai 2020 consid. 1.2.1 et références citées). Pour se prévaloir d'un droit au respect de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance, doit être préférée à une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays (ATF 134 II 10 consid.”
Die Rechtsprechung verlangt ein zweistufiges Prüfverfahren: Zuerst ist zu prüfen, ob die Landesverweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte bewirken würde; nur wenn dies bejaht wird, folgt der Vergleich, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen. Die Voraussetzungen sind kumulativ.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a par ailleurs indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il faudra ainsi, en premier lieu, analyser si la mesure met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, analyser en second lieu si les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; arrêts 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.3 ; 6B_1079/2018 du 14 décembre 2018 consid. 1.2 ; 6B_1329/2018 du 14 février 2019 ; 6B_143/2019 du 6 mars 2019 consid. 3.2 ; 6B_70/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). Si le juge refuse de renoncer à l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei langem Aufenthalt kann fehlende Sprach- und Sozialintegration gegen die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB sprechen.
“Gesamtwürdigung Zweifelsohne bedeutet jede Landesverweisung eine persönliche Härte für den Betroffenen. Das Gesetz verlangt jedoch nicht nur eine Härte, sondern eine aussergewöhnliche Härte, d.h. eine Situation, die auch angesichts der sonst schon schweren Lage noch als besonders hart ins Auge springt (einen «Ausnahmefall»; Urteil des Bundesgerichts 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.3). Vor dem Hintergrund, dass der Beschuldigte 1 seit 33 Jahren in der Schweiz lebt und mit seiner Ehefrau sowie den drei gemeinsamen, mittlerweile (im Urteilszeitpunkt fast) erwachsenen Kindern in einer Wohnung wohnt, stellt die Landesverweisung zwar eine persönliche Härte dar. Gegen die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB spricht jedoch, dass der Beschuldigte 1 trotz seiner langen Aufenthaltsdauer in der Schweiz kaum Deutsch spricht und sozial wenig integriert ist. Die finanzielle Situation ist zudem alles andere als gut und eine langfristige, nachhaltige wirtschaftliche Integration erscheint äussert schwierig. Nicht zuletzt hat der Beschuldigte die Schweizerische Rechtsordnung in der Vergangenheit wiederholt missachtet. In AP.________ erscheint eine erfolgreiche soziale und berufliche Reintegration demgegenüber möglich. Der Beschuldigte 1 verfügt dort zwar – wie in der Schweiz – über keine anerkannte Berufsausbildung. Jedoch lebte er bis zum Alter von 20 Jahren in AP.________ und AT.________(Land) (bis als 16-jähriger wohl in AP.________ und danach in AT.________(Land) [pag. 18 791 und pag. 18 837 Z. 8 ff.]), spricht AU.________(Sprache) und ist mit den sozialen sowie kulturellen Gepflogenheiten vertraut. Zudem wohnen seine Mutter, Verwandte seiner Ehefrau und sein bester Freund in AP.________, womit der Beschuldigte 1 über ein intaktes soziales Netzwerk verfügt, das ihn unterstützen könnte.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind solche Hindernisse, die eine Landesverweisung bereits zum Zeitpunkt des Entscheids berücksichtigen lassen müssen, insbesondere wenn sie stabil und definitiv bestimmbar sind, zu berücksichtigen. Art. 66d StGB eröffnet jedoch ein letztinstanzliches, eng begrenztes Kontrollinstrument, um im Vollstreckungszeitraum ausnahmsweise neu eingetretene, schwerwiegende humanitäre Gründe zu prüfen.
“Étant rappelé que l'exécution des peines et des mesures ne peut être différée pour une durée indéterminée que dans des circonstances exceptionnelles, qu'elle ne peut être interrompue que pour un motif grave et pour autant qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'oppose à l'interruption ou au renvoi sine die (art. 92 CP; cf. supra consid. 1.3.1), l'art. 66d CP réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion dont le prononcé est entré en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'un obstacle à l'expulsion (situation personnelle grave, violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6). En outre, les obstacles à l'expulsion, prévus par cette même disposition doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (arrêts 6B_1015/2021 du 2 novembre 2022 consid. 1.2.2; 6B_711/2021 du 30 mars 2022 consid. 2.1.1; 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.5.3; 6B_105/2021 du 29 novembre 2021 consid. 3.4.2; 6B_368/2020 du 24 novembre 2021 consid. 3.4). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (cf.”
Die Ausführungen zur Verhältnismässigkeits- und Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB können für die Prüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK übernommen werden; im entschiedenen Fall wurde zudem nicht geltend gemacht, dass die konventionsrechtliche Prüfung hiervon abweiche.
“Nichts anderes würde im Hinblick auf die Beziehung zu seiner Freundin unter dem Blickwinkel von Art. 8 Ziff. 2 EMRK gelten. Die Landesverweisung ist gesetzlich vorgesehen (Art. 66a StGB). Die Massnahme verfolgt sodann einen legitimen Zweck (vorliegend: Schutz der öffentlichen Sicherheit, Aufrechterhaltung der Ordnung und Verhütung von Straftaten). Schliesslich erweist sich die Massnahme auch als verhältnismässig. Zwar sind dem angefochtenen Urteil keine gesonderten Ausführungen zu r Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8Ziff. 2EMRK zu entnehmen, die Ausführungen betreffend die Interessenabwägung von Art. 66a Abs. 2 StGB können jedoch übernommen werden, zumal sie weitestgehend deckungsgleich sind. Jedenfalls macht der Beschwerdeführer nicht geltend, dass resp. inwiefern vorliegend die konventionsrechtliche Verhältnismässigkeitsprüfung von jener nach nationalem Recht abweichen sollte. Der vorinstanzlich angeordnete Landesverweis verstösst somit auch nicht gegen Konventionsrecht.”
Bei der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz als zu berücksichtigender Faktor zu bewerten; Jahre, die im illegalen Aufenthalt, in Haft (Straf- oder Untersuchungshaft) oder im Zustand blosser Duldung verbracht wurden, werden in der Praxis jedoch nur mit geringem Gewicht berücksichtigt.
“En conséquence, le prévenu sera condamné à une peine privative de liberté de 5 ans, sous déduction de 397 jours de détention avant jugement (dont 270 jours en exécution anticipée de peine), ainsi qu'à une amende de CHF 100.-. Expulsion 3.1.1. D'après l'art. 66a al. 1 let. a CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour meurtre, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. La solution est identique en cas de tentative (DUPUIS & al., op. cit., n° 1 ad art. 66a CP). 3.1.2. L'art. 66a al. 2 CP dispose que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 3.1.3. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_364/2022 du 8 juin 2022 consid. 5.1). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Allfällige Vollzugshindernisse sind bereits in die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB einzubeziehen. Sind die Vollzugshindernisse definitiv bestimmbar und führen sie zur Unmöglichkeit der Durchführbarkeit, hat das Sachgericht auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten.
“Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, das heisst bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle (BGE 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; je mit Hinweisen). Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind (Urteile 6B_548/2023 vom 30. August 2024 E. 2.7.4; 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024; 6B_2/2023 vom 5. Januar 2024 E. 1.4.4; 6B_1030/2023 vom 15. November 2023; E. 2.4.1; 6B_1367/2022 vom 7. August 2023 E. 1.3.2). Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, so hat der Sachrichter auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten (BGE 149 IV 231 E. 2.1.2; 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; 144 IV 332 E. 3.3; je mit Hinweisen). Im Übrigen sind die Vollzugsbehörden zur Prüfung allfälliger Vollzugshindernisse, welche zum Zeitpunkt des Sachurteils noch nicht feststehen, zuständig (Urteile 6B_548/2023 vom 30. August 2024 E. 2.7.4; 6B_988/2023 vom 5.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls sind namentlich die Resozialisierungschancen des Ausländers sowie die Verhältnisse und Bedingungen im Heimatstaat zu berücksichtigen.
“Ein Verzicht auf eine obligatorische Landesverweisung ist nur ausnahms- weise möglich, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härte- fall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung ge- genüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 StGB). Ein schwerer persönlicher Härtefall ist dann anzunehmen, wenn die Summe aller mit der Landesverweisung verbundenen Schwierigkeiten den Betroffenen derart hart trifft, dass ein Verlassen der Schweiz bei objektiver Betrachtung zu einem nicht hinnehmbaren Eingriff in seine Daseins- bedingungen führt (BUSSLINGER/ÜBERSAX, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, in: plädoyer 5/16 S. 101). Im Rahmen einer Gesamtbetrachtung sind alle potentiell härtefallbegründenden Aspekte zu bewer- ten. Dazu gehören namentlich die Anwesenheitsdauer, die familiären Verhältnisse, die Arbeits- und Ausbildungssituation, die Persönlichkeitsentwicklung, der Grad der Integration und die Resozialisierungschancen. Relevant sind dabei die persönliche Situation des Beschuldigten in der Schweiz und die Bedingungen im Heimatstaat. Bei Dritten auftretende härtefallbegründende Aspekte sind nur zu berücksichtigen, wenn sie sich zumindest indirekt auch auf den Beschuldigten auswirken (Urteil des Bundesgerichts Nr.”
Schwere Straftaten wie wiederholte sexuelle Gewalt können das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung gegenüber dem privaten Interesse des Ausländers zum Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Pour les motifs qui précèdent, il est douteux que l'expulsion du recourant le place dans une situation personnelle grave (première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP). Quoi qu'il en soit, l'intérêt privé du recourant à demeurer en Suisse ne l'emporte pas sur celui, public, au prononcé de l'expulsion (seconde condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP). En effet, comme l'a également relevé la cour cantonale, les actes commis par le recourant sont très graves, celui-ci ayant notamment fait subir à la mère de son enfant des violences sexuelles pendant plusieurs années et à réitérées reprises. En outre, malgré ses excuses aux débats d'appel, il a conclu à la suppression de toute indemnité pour tort moral en sa faveur et a continué à nier les faits les plus graves (cf. arrêt attaqué, consid. 6.3 p. 29). Enfin, ses agissements ne sauraient être réduits à une " problématique de couple " qui ne serait pas pertinente dans le cadre de l'examen de l'intérêt public. En effet, la Suisse considère que la violence à l'égard des femmes constitue une grave violation des droits humains qui entraîne des conséquences profondes non seulement pour les personnes concernées mais pour la société dans son ensemble (cf. arrêt 6B_1005/2020 du 22 décembre 2020 consid. 1.2.2 et les références citées). Sous l'angle de l'intérêt privé du recourant, c'est de manière appellatoire qu'il affirme avoir été homme au foyer depuis son arrivée en Suisse, étant précisé que le recourant n'établit nullement le mode de garde de son fils et les tâches qu'il aurait exécutées à la maison.”
Bei der Härteabwägung sind insbesondere die Integration des Betroffenen (u. a. nach den Kriterien des Art. 58a LEI), die familiäre Situation, die Schulzeit und – insbesondere bei Kindern – die Dauer der Schulausbildung in der Schweiz, ferner die finanzielle Lage, die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, der Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten der Reintegration in den Herkunftsstaat als wichtige Gesichtspunkte zu berücksichtigen.
“Le délai d'épreuve sera arrêté à trois ans (art. 44 al. 1 CP). 4.7.5. Vu la nature de la peine prononcée in casu, la présente sanction n'est pas complémentaire à la peine pécuniaire prononcée par le MP le 20 avril 2022, mais est cumulative (art. 49 al. 2 CP a contrario ; ATF 145 IV 1 consid. 1.3 in fine). 5. 5.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. b CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné, notamment, pour des lésions corporelles graves, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Il en va de même si l'infraction est commise sous la forme d'une tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.1.4) 5.2. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Auch nach bereits teilweisem oder vollständigem Vollzug der Freiheitsstrafe kann der Richter gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen. Entscheidend sind die kumulativen Voraussetzungen eines schweren persönlichen Härtefalls sowie das Überwiegen der privaten Interessen des Ausländers gegenüber den öffentlichen Interessen; die in der Quelle dargestellte Konstellation (Inhaftierung, Vollzug der Freiheitsstrafe, anschliessende Entscheidung über die Ausweisung) veranschaulicht diese Möglichkeit.
“La prévenue étant en détention depuis le 8 janvier 2021, soit depuis plus de 10 mois, la partie ferme de la peine privative de liberté a été exécutée, de telle sorte que sa libération immédiate doit être prononcée. 4. 4.1. L’appelante conteste son expulsion obligatoire de suisse pour une durée de 7 ans. Elle allègue que son compagnon vit en Suisse et qu’elle y exerce une partie de son activité commerciale et invoque la clause de rigueur. De plus, elle n’a pas d’antécédent. Elle conteste également, à titre subsidiaire, la durée de son expulsion et conclut qu’elle soit fixée à 3 ans. De son côté, le Ministère public conclut à ce que l’expulsion du territoire suisse soit confirmée et que la durée de l’expulsion soit augmentée à 10 ans. Il allègue que les conditions permettant de bénéficier de la clause de rigueur ne sont pas réunies. 4.2. 4.2.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, le juge tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (arrêts TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.1, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.1). En l'espèce, l’appelante a commis une infraction (infraction à l'art. 19 al. 2 let. a LStup) qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. o CP. Elle remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international. 4.2.2. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse.”
Bei Übergangstätern (Art. 3 Abs. 2 JStG) sind die Bestimmungen über die Landesverweisung nach Art. 66a StGB nur anwendbar, wenn eine Anlasstat vorliegt, die nach Vollendung des 18. Altersjahrs begangen wurde.
“Zu prüfen ist im Weiteren die von der Vorinstanz ausgesprochene Landesverweisung. Nach Art. 66a Abs. 1 StGB verweist das Gericht den Ausländer, der wegen einer in lit. a bis o aufgeführten strafbaren Handlungen verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für fünf bis 15 Jahre aus der Schweiz. Ausnahmsweise kann das Gericht gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind. Von einer Landesverweisung kann nach Art. 66a Abs. 3 StGB ferner abgesehen werden, wenn die Tat in entschuldbarer Notwehr oder in entschuldbarem Notstand begangen wurde. Die Landesverweisung stellt gemäss ihrer gesetzlichen Einordnung eine Massnahme dar, die neben der eigentlichen Strafe ausgefällt werden kann. Sie ist nicht nur strafrechtlicher Natur, sondern übernimmt auch ausländerrechtliche Funktionen. Sie ist eine strafrechtliche sichernde Massnahme mit migrationsrechtlicher Wirkung. Bei Übergangstätern im Sinn von Art. 3 Abs. 2 JStG, also Tätern, bei denen gleichzeitig Straftaten, welche vor und nach Vollendung des 18. Altersjahrs begangen wurden, zu beurteilen sind, sind die Bestimmungen über die Landesverweisung nur dann anwendbar, wenn eine Anlasstat vorliegt, die nach Vollendung des 18. Altersjahrs begangen wurde. Zwar sieht Art. 3 Abs. 2 Satz 3 JStG vor, dass bei Übergangstätern sowohl die Massnahmen nach dem JStG wie auch jene nach dem StGB angeordnet werden können, wie sie nach den Umständen erforderlich sind. Sinn dieser Bestimmung ist es indes, die im konkreten Fall erfolgversprechendste erzieherische beziehungsweise bessernde Massnahme, also eine Schutzmassnahme im Sinn von Art.”
Die Vorinstanz durfte einen persönlichen Härtefall verneinen. Sie hielt die Ausreise der schulpflichtigen Tochter für zumutbar und wies darauf hin, dass ein Wegzug nicht zwingend erfolgen müsse, weil die Ehefrau in der Schweiz verbleiben könne. Zudem führt die Entscheidung aus, dass selbst bei Vorliegen eines persönlichen Härtefalls die Interessenabwägung zuungunsten des Beschwerdeführers ausfällt: Es handelte sich um qualifizierten Drogenhandel aus rein pekuniären Motiven, von dem eine schwerwiegende Gefahr für die öffentliche Ordnung ausgeht, und es besteht eine willkürfrei angenommene Rückfallgefahr.
“Hingegen geht die Vorinstanz angesichts des Umstands, dass beide Eltern aus Nigeria stammen und die Tochter des Beschwerdeführers selber in diesem Land geboren ist, willkürfrei davon aus, diese spreche die Sprache ihres Heimatlandes und sie sei mit dessen Kultur nicht gänzlich unvertraut. Gegenteiliges kann der Beschwerde des Beschwerdeführers zudem nicht entnommen werden. Insgesamt ist - auch in Berücksichtigung des trotz allem noch jungen Alters der Tochter des Beschwerdeführers - nicht zu beanstanden, wenn die Vorinstanz die Zumutbarkeit der Ausreise nach Nigeria auch dieser gegenüber bejaht. Die Vorinstanz weist zudem zutreffend darauf hin, dass die Landesverweisung des Beschwerdeführers nicht zwingend mit einem Umzug der Tochter des Beschwerdeführers nach Nigeria einhergeht, da sich dessen Ehefrau auch für den Verbleib mit ihrer Tochter in der Schweiz entscheiden kann. Die Vorinstanz durfte einen persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB daher ohne Verletzung von Bundesrecht verneinen. Selbst wenn ein persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB aufgrund der möglichen Trennung des Beschwerdeführers von seiner Familie zu bejahen wäre, würde die kumulativ erforderliche Interessenabwägung zuungunsten des Beschwerdeführers ausfallen. Dieser beging als Erwachsener ein schweres Drogendelikt aus rein finanziellen Motiven, ohne selber süchtig zu sein. Der qualifizierte Drogenhandel aus rein pekuniären Motiven gilt nach der Rechtsprechung als schwere Straftat, von welcher eine schwerwiegende Gefahr für die öffentliche Ordnung ausgeht (vgl. oben E. 1.3.4). Die Vorinstanz geht beim Beschwerdeführer zudem willkürfrei von einer grundsätzlich bestehenden Rückfallgefahr aus, zumal seine finanziellen Verhältnisse relativ schlecht (gewesen) seien und er den Betäubungsmittelhandel vorab aus finanziellen Gründen betrieben habe (angefochtenes Urteil S. 54). Alleine aus der Anwesenheit der schulpflichtigen Tochter des Beschwerdeführers in der Schweiz lässt sich unter diesen Umständen kein das öffentliche Interesse an der Landesverweisung überwiegendes privates Interesse des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz ableiten (vgl.”
Bei den in Art. 66a Abs. 1 lit. h genannten Delikten (sexuelle Handlungen mit Kindern, Vergewaltigung) kann das Gericht nur ausnahmsweise von der obligatorischen Landesverweisung absehen. Ob ein solcher Verzicht wegen eines «schweren persönlichen Härtefalls» gerechtfertigt ist, richtet sich nach den gängigen Integrationskriterien (z. B. Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, familiäre Bindungen, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand, Resozialisierungschancen). Die Abwägung verlangt, dass die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen.
“Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB sieht für Ausländer, die namentlich wegen sexueller Handlungen mit Kindern (Art. 187 Ziff. 1 StGB) oder Vergewaltigung (Art. 190 StGB) verurteilt wurden, unabhängig von der Höhe der Strafe, die obligatorische Landesverweisung für 5-15 Jahre aus der Schweiz vor. Nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von der Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Ob ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, bestimmt sich anhand der gängigen Integrationskriterien (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 und 3.4.4; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (vgl. Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit [VZAE; SR 142.201]; BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1077/2020 vom 2. Juni 2021 E. 1.2.2; 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.4; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile 6B_1077/2020 vom 2. Juni 2021 E. 1.2.3; 6B_780/2020 vom 2. Juni 2021 E. 1.3.2; 6B_1087/2020 vom 25. November 2020 E.”
Fehlt beim Ausländer Einsicht oder Reue und besteht aufgrund der Tat eine hohe Gefährdung der öffentlichen Sicherheit, kann trotz erheblicher privater Interessen nicht von einer Landesverweisung abgesehen werden.
“Rein appellatorisch stellt er sich auf den Standpunkt, er sei kein Krimineller, der eine Gefahr für die öffentliche Sicherheit darstelle, und schliesst daraus, es könne ihm keine negative Legalprognose ausgestellt werden. Darauf ist nicht einzugehen. Zwar äussert sich die Vorinstanz zur Legalprognose nicht explizit; sie verweist indes auf die Ausführungen der ersten Instanz. Diese erwägt, Gewaltdelikte seien besonders verwerflich und die Tat des Beschwerdeführers sei von heftiger Gewalt gekennzeichnet gewesen. Dem ist zuzustimmen, wird dadurch doch das Rechtsgut der körperlichen Integrität schwer verletzt. Damit sind an die Rückfallgefahr des Beschwerdeführers geringere Anforderungen zu stellen. Gemäss den verbindlichen Feststellungen der Vorinstanz bzw. der ersten Instanz liegen überdies keine Hinweise auf Einsicht oder Reue beim Beschwerdeführer vor. Insgesamt ist aufgrund der deliktischen Vergangenheit des Beschwerdeführers, seiner mangelnden Reue und Einsicht, der Schwere seiner Tat und der bestehenden Rückfallgefahr von einer hohen Gefahr der öffentliche Sicherheit und Ordnung auszugehen. Die Interessenabwägung i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB fällt trotz durchaus erheblichen privaten Interessen an einem Verbleib in der Schweiz zu Ungunsten des Beschwerdeführers aus.”
In der zitierten Entscheidung, in der A______ wegen Pornographie verurteilt wurde (Art. 197 Abs. 4 StGB), wurde gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB ausdrücklich auf die Landesverweisung verzichtet.
“* * * * * PAR CES MOTIFS, LA COUR : Reçoit l'appel formé par A______ contre le jugement JTDP/616/2022 rendu le 1er juin 2022 par le Tribunal de police dans la procédure P/7081/2019. L'admet très partiellement. Annule ce jugement. Et statuant à nouveau : Déclare A______ coupable de pornographie (art. 197 al. 4, 2e phrase CP). Condamne A______ à une peine pécuniaire de 90 jours-amende (art. 34 CP). Fixe le montant du jour-amende à CHF 50.-. Met A______ au bénéfice du sursis et fixe la durée du délai d'épreuve à 3 ans (art. 42 et 44 CP). Avertit A______ que s'il devait commettre de nouvelles infractions durant le délai d'épreuve, le sursis pourrait être révoqué et la peine suspendue exécutée, cela sans préjudice d'une nouvelle peine (art. 44 al. 3 CP). Condamne A______ à une amende de CHF 900.- (art. 42 al. 4 CP). Prononce une peine privative de liberté de substitution de 10 jours. Dit que la peine privative de liberté de substitution sera mise à exécution si, de manière fautive, l'amende n'est pas payée. Renonce à ordonner l'expulsion de Suisse de A______ (art. 66a al. 2 CP). Rejette les conclusions en indemnisation de A______ (art. 429 CPP). Condamne A______ aux frais de la procédure préliminaire et de première instance qui s'élèvent à CHF 1'606.-, émolument de jugement de CHF 300.- et émolument complémentaire de jugement de CHF 600.- compris (art. 426 al. 1 et 428 al. 1 CPP). Condamne A______ aux frais de la procédure d'appel, en CHF 1'675.-, qui comprennent un émolument de CHF 1'500.-. Notifie le présent arrêt aux parties. Le communique, pour information, au Tribunal de police, à l'Office fédéral de la police et à l'Office cantonal de la population et des migrations. La greffière : Andreia GRAÇA BOUÇA La présidente : Delphine GONSETH Indication des voies de recours : Conformément aux art. 78 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral (LTF), le présent arrêt peut être porté dans les trente jours qui suivent sa notification avec expédition complète (art. 100 al. 1 LTF), par-devant le Tribunal fédéral (1000 Lausanne 14), par la voie du recours en matière pénale, sous la réserve qui suit.”
Fehlen konkrete soziale Bindungen zur Schweiz kann ein schwerer persönlicher Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB regelmässig nicht bejaht werden.
“Art. 66a Abs. 2 StGB sieht vor, dass ausnahmsweise von einer Landesverweisung abgesehen werden kann, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Nachdem die Beziehung zu [...] nicht mehr besteht, verfügt der Berufungskläger über keinerlei schützenswerte Verbindungen mehr zur Schweiz, die einer Landesverweisung entgegenstehen würden. Die vage Hoffnung auf eine Wiederaufnahme der gescheiterten Beziehung ändert daran nichts, und selbst wenn es dazu kommen sollte, ist nicht ersichtlich, dass diese Partnerschaft nur in der Schweiz gelebt werden könnte. Auch die hier ausgeübten Tätigkeiten im Baugewerbe wird der Berufungskläger in vergleichbarer Weise ausserhalb der Schweiz ausüben können. Die aufgetretenen psychischen Probleme des Berufungsklägers können ebenfalls keinen Härtefall begründen: Weder handelt es sich dabei um eine Krankheit, welche nur hierzulande behandelt werden könnte, noch befindet er sich derzeit nach eigenen Angaben überhaupt in psychiatrischer Behandlung (Prot.”
Nach bundesgerichtlicher Rechtsprechung kann die Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kriteriengeleitet anhand des Kriterienkatalogs in Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden.
“Bei Vorliegen einer Katalogtat kann von der Landesverweisung nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen der Ausländerin am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländerinnen Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Diese sog. Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2; je mit Hinweisen).”
Bei bereits früherer Ausweisung (§ 66b) kann – wie die zitierte Entscheidung zeigt – trotz des in Art. 66a Abs. 2 StGB vorgesehenen persönlichen Härtefalls eine längerfristige Landesverweisung (z. B. 20 Jahre) angeordnet werden, wenn die öffentlichen Interessen die privaten Interessen des Ausländers überwiegen.
“4 grammes bruts de cocaïne et une balance électronique ont été retrouvées sur la même table basse. L’ensemble de ces éléments démontre que l’argent saisi par la police était lié directement au trafic de stupéfiants conduit dans l’appartement de l’avenue 2______, et les éléments apportés par l’appelant n’ébranlent pas ces constatations. L’appel doit dès lors également être rejeté sur ce point. 5. 5.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas de condamnation pour infraction grave à la LStup (let. o). L’expulsion de l’appelant doit ainsi être prononcée, et ce pour une durée de 20 ans conformément à l’art. 66b CP, puisqu’il a déjà fait l’objet d’une première expulsion. Le fait que celle-ci ait fait l’objet d’une décision de report n’y change rien. 5.2. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 5.3. Selon l'art. 20 de l'ordonnance sur la partie nationale du Système d'information Schengen (N-SIS) et sur le bureau SIRENE (Ordonnance N-SIS), les ressortissants d'Etats tiers ne peuvent être signalés aux fins de non-admission ou d'interdiction de séjour que sur la base d'une décision prononcée par une autorité administrative ou judiciaire. L'inscription dans le SIS des signalements aux fins d'expulsion pénale est requise par le juge ayant ordonné cette mesure. Un signalement dans le SIS présuppose que les conditions de signalement des art. 21 et 24 du règlement (CE) No 1987/2006 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen de deuxième génération (Règlement SIS II) soient remplies.”
Die Ausnahmeklausel ist restriktiv anzuwenden. Bei der Prüfung kann sich das Gericht an den in Art. 31 OASA genannten Kriterien orientieren, namentlich der Integration (vgl. Art. 58a LEI), der familiären Situation (insbesondere Schulzeit und -dauer der Kinder), der Dauer der Anwesenheit in der Schweiz, der finanziellen Lage, dem Gesundheitszustand sowie den Wiedereingliederungsmöglichkeiten.
“Le juge doit fixer la durée de l’expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans en tenant compte notamment du principe de la proportionnalité. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). 3.2.2 3.2.2.1 Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La clause de rigueur prévue à l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 précité ; ATF 144 IV 332 précité). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (cf. ATF 146 IV 105 précité consid. 3 ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.2 ; TF 6B_1174/2021 précité), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (loi fédérale sur les étrangers et l'intégration du 16 décembre 2005 ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance.”
Das Gericht hat in der vorliegenden Entscheidung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von der Anordnung einer obligatorischen Landesverweisung abgesehen.
“Oktober 2022 (DG220108) - 2 - Anklage: Die Anklageschrift der Staatsanwaltschaft Zürich-Limmat vom 3. Juni 2022 (Urk. D1/23) ist diesem Urteil beigeheftet. Urteil der Vorinstanz: (Urk. 46 S. 30 f.) 1.Der Beschuldigte A._____ ist schuldig des gewerbsmässigen betrügerischen Missbrauchs einer Datenverar- beitungsanlage im Sinne von Art. 147 Abs. 1 und Abs. 2 StGB (Dos- sier 1) sowie des betrügerischen Missbrauchs einer Datenverarbeitungsanlage im Sinne von Art. 147 Abs. 1 StGB, teilweise in Verbindung mit Art. 22 Abs. 1 StGB (Dossier 3). 2.Der Beschuldigte wird bestraft mit 16 Monaten Freiheitsstrafe, wovon 1 Tag durch Haft erstanden ist, sowie mit einer Geldstrafe von 30 Tagessätzen zu Fr. 30.– als Zusatzstrafe zum Strafbefehl des Untersuchungsamtes St. Gal- len vom 24. August 2022. 3.Der Vollzug der Freiheitsstrafe und der Geldstrafe wird aufgeschoben und die Probezeit auf 3 Jahre festgesetzt. 4.Von der Anordnung einer obligatorischen Landesverweisung wird in Anwen- dung von Art. 66a Abs. 2 StGB abgesehen. 5.Der Beschuldigte wird gemäss seiner Anerkennung verpflichtet, dem Privat- kläger 1 (B._____) den Betrag von Fr. 881.60 als Schadenersatz zu bezah- len. 6.Der Beschuldigte wird gemäss seiner teilweisen Anerkennung verpflichtet, dem Privatkläger 2 (C._____) den Betrag von Fr. 36'132.29 zuzüglich 5 % Zins ab 16. Mai 2021 als Schadenersatz zu bezahlen. Im Mehrbetrag wird das Schadenersatzbegehren auf den Zivilweg verwiesen. - 3 - 7.Die Gerichtsgebühr wird angesetzt auf: Fr.3'900.–; die weiteren Kosten betragen: Fr.2'100.– Gebühr Strafuntersuchung Fr.100.– Kosten Kantonspolizei Fr.6'444.75 amtliche Verteidigung (inkl. Barauslagen und Mwst) Allfällige weitere Kosten bleiben vorbehalten. 8.Die Kosten der Untersuchung und des gerichtlichen Verfahrens, mit Aus- nahme der Kosten der amtlichen Verteidigung, werden dem Beschuldigten auferlegt. Die Kosten der amtlichen Verteidigung werden einstweilen auf die Gerichtskasse genommen. Die Rückzahlungspflicht des Beschuldigten ge- mäss Art.”
Starre Alters- oder Anwesenheitsgrenzen zur Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls sind nicht zulässig. Die Härtefallprüfung ist in jedem Einzelfall anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen.
“Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4 und 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2; mit Hinweisen). Im Gegensatz zum Migrationsrecht sieht Art. 66a Abs. 2 StGB denn auch keine Altersgrenze vor, die bei einem vorgängigen Zuzug einer ausländischen Person in die Schweiz einen Härtefall vermuten liesse. Die Anwendung von starren Altersvorgaben sowie die automatische Annahme eines Härtefalls ab einer bestimmten Anwesenheitsdauer findet somit keine Stütze im Gesetz (Urteil des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4). Die Härtefallprüfung ist vielmehr in jedem Fall anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile des Bundesgerichts 6B_207/2022 vom 27. März 2023 E. 1.2.3, 6B_487/2021 vom 3. Februar 2023 E. 5.5.3 und 6B_1088/2022 vom 16. Januar 2023 E. 8.1.3.3; je mit Hinweisen). Das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3 und BGE 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 147 I 268 E. 1.2.3 und BGE 145 I 227 E.”
Bei schwerer und lang andauernder Straffälligkeit können die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers — unter Berücksichtigung von Faktoren wie Integrationsgrad und Rückkehrperspektiven — überwiegen, sodass die Landesverweisung dennoch angeordnet werden kann.
“En définitive, compte tenu de la gravité de l'infraction commise et de la longue période dans laquelle elle s'inscrit, de l'intégration mitigée du recourant en Suisse et des perspectives de réinsertion dans son pays d'origine, où vivent notamment sa femme, deux de ses filles et ses petits-enfants, la cour cantonale n'a pas violé le droit fédéral en considérant que les intérêts publics à l'expulsion du recourant l'emportaient sur son intérêt privé à demeurer en Suisse. Pour le surplus, le recourant ne remet pas en cause la durée d'expulsion de cinq ans prononcée à son encontre (art. 42 al. 2 LTF) qui, au demeurant, correspond au minimum légal. Partant, l'autorité précédente n'a pas méconnu l'art. 66a CP, ni violé le principe de la proportionnalité en prononçant l'expulsion du recourant.”
Bei einer Anwesenheitsdauer von über 30 Jahren und daraus resultierender faktischer Verwurzelung — namentlich vorhandenen sozialen und familiären Bindungen und einem fehlenden Bezug zum Herkunftsland — kann ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bejaht werden.
“Indes verfügt der mittlerweile seit über 30 Jahren in der Schweiz lebende Berufungskläger auch wenn im Gefängnis aktuell kein Kontakt zur Familie oder Kollegen besteht in der Schweiz über seine einzigen sozialen und familiären Bindungen und hätte sich hier längst einbürgern lassen können. Obwohl der Berufungskläger [...] spricht, hat er keinen Bezug zu seinem Heimatland [...] mehr. Er kennt das Land bloss noch von Ferienbesuchen im Alter von [...], [...] Jahren und [...] Jahren. Das letzte Mal hat er [...] also vor knapp 20 Jahren besucht. In [...] lebt seit die Grossmutter im Jahr [...] verstorben ist auch kein Familienmitglied mehr [ ]. Bei einer Rückkehr stünde er dort vor dem Nichts. Infolgedessen ist insbesondere in Anbetracht der langen Anwesenheitsdauer und der daraus zwangsläufig resultierenden speziellen Verbundenheit zur Schweiz zumindest eine soziale und familiäre Integration zu bejahen. Diese Umstände führen vorliegend denn auch dazu, dass von einem schweren persönlichen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB auszugehen ist. [ ]”
Bei geltend gemachter Krankheit sind insbesondere das Ausmass der gesundheitlichen Beeinträchtigung sowie die im Herkunftsland verfügbaren medizinischen Leistungen und allfällige Nachteile bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen.
“Die Landesverweisung kann für den Betroffenen im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein. Dem EGMR zufolge müssen Elemente medizinischer Art im Rahmen der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK Berücksichtigung finden (Urteil 6B_919/2023 vom 10. Juli 2024 E. 4.3.3; vgl. auch BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen). Macht die betroffene Person eine Krankheit oder ein Gebrechen geltend, gilt es das Mass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Heimatland verfügbaren medizinischen Leistungen und allfällige Nachteile für die betroffene Person zu prüfen (BGE 145 IV 455 E. 9.1; Urteile 6B_1044/2023 vom 20. März 2024 E. 4.1.4; 6B_1040/2023 vom 6. März 2024 E. 5.2.4; je mit Hinweis). Die Rückweisung einer gesundheitlich beeinträchtigten Person ist dabei grundsätzlich mit Art. 3 EMRK vereinbar. Die Rückführung in ein Land mit schlechteren Behandlungsmöglichkeiten, als sie im Konventionsstaat bestehen, begründet nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen ("cas très exceptionnels") eine Verletzung besagter Norm.”
Allein ein problematisches Suchtbild zusammen mit unsicherer beruflicher Perspektive genügt nach der Rechtsprechung im Regelfall nicht, um ausnahmsweise auf eine Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu verzichten.
“Même s’il suit actuellement une formation, son avenir professionnel reste incertain et le fait qu'il ait requis l'instauration d'une curatelle, obtenu une bourse pour terminer sa formation et entrepris un suivi thérapeutique pour lutter contre sa toxicomanie – tout en déclarant ne pas vouloir arrêter de consommer du cannabis – ne suffit pas pour qu'on puisse considérer le pronostic comme particulièrement favorable. La peine prononcée doit donc être ferme. V. Expulsions 7. Le Ministère public requiert l'expulsion de H.________, tandis qu’Z.________ conteste la sienne. 7.1 7.1.1 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. c CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour brigandage (art. 140 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. 7.1.2 Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative, en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Die Aufenthaltsdauer ist nur ein Gesichtspunkt der Härteabwägung und erhält nur dann erhebliches Gewicht, wenn sie mit besonders intensiven sozialen oder beruflichen Bindungen an die Schweiz verbunden ist. Eine schematische Vermutung der Verwurzelung gestützt allein auf die Dauer des Aufenthalts wird vom Bundesgericht abgelehnt; Jahre in Illegalität, inhaftiert oder im Rahmen einer blossen Duldung werden nur gering gewichtet.
“31 de l’OASA (Ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.201). L’art. 31 al. 1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité. L’autorité doit tenir compte notamment de l’intégration du requérant selon les critères définis à l’art. 58a al. 1 de la LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 104.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l’état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans I’Etat de provenance. Comme la liste de l’art. 31 al. 1 OASA n’est pas exhaustive et que l’expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l’examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réintégration sociale du condamné (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP lorsque l’expulsion constituerait, pour l’intéressé, une ingérence d’une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l’art. 13 Cst. et par le droit international, en particulier l’art. 8 CEDH (TF 6B_1417/2019 du 13 mars 2020 consid. 2.1.1 ; TF 6B_50/2020 du 3 mars 2020 consid. 1.3.1). Pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l’art. 8 § 1 CEDH, l’étranger doit établir l’existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d’une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n’adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d’une certaine durée de séjour en Suisse, que l’étranger y est enraciné et dispose de ce fait d’un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d’autres et en n’accordant qu’un faible poids aux années passées en Suisse dans l’illégalité, en prison ou au bénéfice d’une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls kann das Gericht sich grundsätzlich an den Kriterien zur Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung wegen schwerwiegender persönlicher Härte orientieren.
“Allgemeine Ausführungen zur Landesverweisung Das Gericht verweist den Ausländer, der wegen unrechtmässigen Bezugs von Leistungen einer Sozialversicherung oder der Sozialhilfe (Art. 148a Abs. 1 StGB) verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5-15 Jahre aus der Schweiz (Art. 66a Abs. 1 Bst. e StGB). Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3). Sie muss zudem unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 168 E. 1.4.1; Urteil des BGer 6B_560/2020 vom 17. August 2020 E. 1.1.1). Nach Art. 66a Abs. 2 StGB (sogenannte Härtefallklausel) kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn (erste kumulative Bedingung) diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (zweite kumulative Bedingung) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Das Gericht muss bei der Ausübung seines ihm durch Art. 66a Abs. 2 StGB übertragenen Ermessens die Verfassungsprinzipien respektieren. Sind die Voraussetzungen der Härtefallklausel erfüllt, verlangt das in Art. 5 Abs. 2 BV verankerte Verhältnismässigkeitsprinzip, von einer Landesverweisung abzusehen (BGE 144 IV 332 E. 3; Urteil des BGer 6B_598/2019 vom 5. Juli 2019 E. 4.2). Das Gesetz definiert weder was unter einem schweren persönlichen Härtefall zu verstehen ist, noch bezeichnet es die bei der Interessenabwägung zu berücksichtigenden Kriterien. Nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts bietet sich zur Beurteilung eines Härtefalls grundsätzlich eine Orientierung an den Kriterien zur Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung bei Vorliegen eines schwerwiegenden persönlichen Härtefalls gemäss Art.”
Eine lange Aufenthaltsdauer begründet nicht automatisch einen schweren persönlichen Härtefall. Auch bei längerer Anwesenheit (z. B. 16 Jahren) ist die Härtefallprüfung stets individueel vorzunehmen; die Aufenthaltsdauer ist zwar zu berücksichtigen, ersetzt aber nicht die Prüfung der üblichen Integrationskriterien.
“Der aktuell 50-jährige Beschuldigte ist somit weder hierzulande geboren noch aufgewachsen, sondern erst im Erwachsenenalter in die Schweiz gekommen, weshalb grundsätzlich keine Umstände vorliegen, welche gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von vornherein besonders ins Gewicht fallen würden. Andererseits hat er seit nunmehr 16 Jahren seinen definitiven Aufenthalt in der Schweiz, was eine beträcht- liche Zeitdauer und knapp einen Drittel seines Lebens darstellt. Es bleibt jedoch daran zu erinnern, dass das Bundesgericht mehrfach festgehalten hat, dass eine lange Aufenthaltsdauer allein nicht automatisch zur Annahme eines Härtefalls füh- ren darf und bei der strafrechtlichen Härtefallprüfung auch nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden kann. Die im Rahmen der Landesverweisung vorzunehmende Härtefallprü- fung ist daher in jedem Fall anhand der gängigen Integrationskriterien vorzuneh- men, wobei die lange Aufenthaltsdauer des Beschuldigten in der Schweiz von 16 Jahren zu berücksichtigen ist (vgl. dazu BGE 146 IV 105 E. 3.4.4; Urteil des Bundesgerichts Nr. 6B_2/2019 vom 27. September 2019 E. 8.3). - 10 -”
Die Begehung neuer Straftaten während der Bewährungsfrist kann das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung verstärken und dazu führen, dass dieses Interesse gegenüber dem privaten Härtefallinteresse überwiegt. Das Bundesgericht hat in 6B_161/2022 ausgeführt, dass wiederholte Delikte während der Bewährungsfrist und die damit verbundene Gefährdung der öffentlichen Sicherheit die Abwägung zuungunsten des Ausländers beeinflussen können.
“On peut encore relever que le recourant a commis de nouvelles infractions dans le délai d'épreuve précité, vu ses condamnations ultérieures des 11 janvier 2018 et 28 novembre 2019 pour des infractions à la loi sur la circulation routière et pour abus de confiance. C'est, partant, de manière fondée que l'autorité précédente a considéré que le recourant représentait un danger pour la sécurité publique. En définitive, compte tenu de la gravité des infractions commises et des antécédents du recourant, de l'intégration mitigée du recourant en Suisse et des perspectives qu'il conserve de se réintégrer dans son pays d'origine, ainsi que de la menace qu'il constitue pour l'ordre public, l'intérêt public à l'expulsion du recourant l'emporte en l'espèce sur son intérêt privé à demeurer en Suisse. Si l'expulsion est certes susceptible de porter une atteinte aux relations familiales du recourant, elle ne conduira pas forcément à la séparation du père et du fils et ne l'empêchera pas d'entretenir un contact avec sa compagne, étant relevé que la mesure demeure d'une durée minimale. L'expulsion du recourant s'avère ainsi conforme au principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 § 2 CEDH. La seconde condition pour l'application de l'art. 66a al. 2 CP faisant défaut, la cour cantonale n'a pas violé le droit fédéral en ordonnant l'expulsion du recourant. Infondé, le grief est rejeté.”
Art. 66a Abs. 2 ist als potestative Norm ausgestaltet: der Richter kann von der Landesverweisung absehen, ist hierzu aber nicht verpflichtet. Die in der Norm genannten Voraussetzungen sind kumulativ zu prüfen. Das Gericht hat sein Ermessen verfassungskonform auszuüben (insbesondere unter Beachtung verfassungsrechtlicher Grundsätze wie der Verhältnismässigkeit).
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'art. 66a al. 2 CP est donc formulé comme une norme potestative, en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332). Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal peut librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont satisfaites, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls spielt der Grad der sozialen Integration, namentlich das familiäre Umfeld und die tatsächliche Verwurzelung in der Schweiz, eine entscheidende Rolle. Dabei kann eine längere Aufenthaltsdauer allein nicht schematisch Verwurzelung begründen; soziales Leben primär im Kreis der Herkunftsgruppe sowie Abhängigkeit von Sozialhilfe sprechen gegen ausreichende Integration. Schutz des geschützten Familienlebens ist insbesondere bei engen, tatsächlich gelebten familiären Beziehungen zu prüfen.
“April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (vgl. Urteil des Bundesgerichts 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3). Das Bundesgericht hat in seinem Entscheid die rechtlichen Grundlagen ausführlich dargelegt (pag. 780 ff.; E. 1.2.3 ff.). Demnach ist das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E.”
Selbst wenn ein Strafgericht gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von einer Landesverweisung absieht, bleibt die Fremdenbehörde befugt, eine Aufenthaltsbewilligung wegen anderer, nicht strafrechtlich relevanter Umstände zu verweigern oder zu widerrufen. Als Beispiel nennt die Rechtsprechung die Abhängigkeit von Sozialhilfe und eine stark verschlechterte finanzielle Lage. Eine solche verwaltungsrechtliche Massnahme darf jedoch nicht ausschliesslich auf denselben Straftaten beruhen, die der Strafrichter bereits geprüft und bei seiner Abwägung berücksichtigt hat.
“Compte tenu de l'ensemble des circonstances, c'est sans excès ni abus du pouvoir d'appréciation que l'OCPM et le TAPI ont retenu, d'une part, que l'intérêt public à l'éloignement de Suisse du recourant prévalait sur son intérêt privé et celui de sa famille à ce qu'il puisse demeurer sur le territoire helvétique, et, d'autre part, que l'art. 8 CEDH n'était pas violé. 12) a. Dans le cadre de la procédure pénale P/3______/2019 la question de l'expulsion pénale obligatoire est litigieuse. b. Conformément à l'art. 62 al. 2 LEI, entré en vigueur le 1er octobre 2016, soit en même temps que les nouvelles dispositions relatives à l'expulsion pénale (art. 66a ss CP), est illicite toute révocation, a fortiori tout refus d'octroi d'une autorisation de séjour, fondée uniquement sur des infractions commises après le 1er octobre 2016, pour lesquelles un juge pénal a déjà prononcé une peine ou une mesure mais a renoncé à prononcer une expulsion. Il en va de même si la révocation, respectivement le refus est basé sur des infractions commises avant le 1er octobre 2016, mais que le juge pénal a entre-temps renoncé à prononcer l'expulsion, pour autant que celui-ci ait également tenu compte de toutes les infractions commises avant cette date dans son examen du cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 146 II 1 consid. 2.2). L'autorité compétente en matière de droit des étrangers conserve toutefois la compétence de révoquer ou refuser une autorisation sur le vu d'autres éléments non liés à l'infraction, tels que - par exemple - des faits jusqu'alors inconnus au moment du jugement ou qui sont survenus après coup, ou d'autres éléments ne relevant que de la législation sur les étrangers, auxquels ils peuvent encore se référer pour se prononcer sur le droit de l'étranger à demeurer en Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 2C_362/2019 du 10 janvier 2020 consid. 8.1 ; 2C_628/2019 du 18 novembre 2019 consid. 7.1 ; ATA/707/2020 du 4 août 2020 consid. 16b ; FF 2013 5373 p. 5440). c. En l'espèce et indépendamment de la confirmation de l'expulsion pénale obligatoire par le Tribunal fédéral, la décision de refus d'octroi d'une autorisation de séjour n'apparaît pas illicite au sens de la loi et de la jurisprudence précitées. En effet, la décision de refus se base sur sa situation dans son ensemble, notamment sur sa dépendance à l'aide sociale et sur sa situation financière obérée.”
Wenn das Gericht nach Art. 66a Abs. 2 StGB von einer Landesverweisung absieht, kann dies Auswirkungen auf die Rückerstattung staatlicher Prozesskosten haben. In der entschiedenen Sache wurde der Rest der Kosten dem Staat zugewiesen und die Rückerstattung einer Teilsumme nur verlangt, sofern die finanzielle Lage des Verurteilten dies zulässt.
“15 TVA à 7,7 % et débours compris pour les opérations de 2018 ; X. fixe l’indemnité du conseil d’office de J.________, Me Sarah El-Abshihy à 5'387 fr. 75, dont 1'377 fr. 20 TVA à 8 % et débours compris pour les opérations de 2017 et 4'919 fr. 55 TVA à 7,7 % et débours compris pour les opérations de 2018 ; XI. met les frais de la cause fixés à 48'078 fr. 65, à raison d’un quart, soit par 12'019 fr. 65, à la charge de W.________, dite part incluant le quart de l’indemnité du conseil d’office de B.________ et J.________, Me Sarah El-Abshihy, s’élevant au total à 2'791 fr. 95, et laisse le solde des frais à la charge de l’Etat ; XII. dit que le remboursement à l’Etat du quart de l’indemnité du conseil d’office des parties plaignantes ne sera exigé que si la situation financière du condamné le permet." IV. La détention subie depuis le jugement de première instance est déduite. V. Il est renoncé à l’expulsion obligatoire de W.________ du fait que celle-ci le mettrait dans une situation personnelle grave (art. 66a al. 2 CP). VI. Une indemnité d'un montant de 926 fr. 75, TVA et débours inclus, est allouée à Me Sarah El-Abshihy pour son mandat de conseil d'office de B.________ pour la procédure d’appel antérieure à l’arrêt du Tribunal fédéral du 12 novembre 2020. VII. Une indemnité d’un montant de 802 fr. 40, TVA et débours inclus, est allouée à Me Sarah El-Abshihy pour son mandat de conseil d’office de J.________ pour la procédure d’appel antérieure à l’arrêt du Tribunal fédéral du 12 novembre 2020. VIII. Une indemnité d'un montant de 1'343 fr. 25, TVA et débours inclus, est allouée à Me Sarah El-Abshihy pour son mandat de conseil d'office de B.________ pour la procédure d’appel postérieure à l’arrêt du Tribunal fédéral du 12 novembre 2020. IX. Une indemnité d’un montant de 1'553 fr. 10, TVA et débours inclus, est allouée à Me Sarah El-Abshihy pour son mandat de conseil d’office de J.________ pour la procédure d’appel postérieure à l’arrêt du Tribunal fédéral du 12 novembre 2020. X. Une indemnité d’un montant de 3'458 fr.”
Das Bundesgericht betrachtet die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB als kumulativ und verlangt zur Anwendung ein zweistufiges Prüfverfahren.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Ein Härtefall kann bejaht werden, wenn die Rückkehr ins Herkunftsland wegen fehlender sozialer Bindungen und wirtschaftlicher Perspektiven sowie mangelhafter medizinischer oder therapeutischer Versorgung zu einer schwerwiegenden Verschlechterung der Gesundheit bzw. zu einer faktisch chancenlosen Resozialisierung führen würde.
“Zutreffend hat denn auch die Vorinstanz im Ergebnis festgehalten, dass, auch wenn die Legalprognose des Beschuldigten 2 als ungünstig bezeichnet werden muss (zur im Vergleich zum Strafgericht nun besseren Prognose s. sogleich E. 7.5.2), seine Chancen auf Resozialisierung hierzulande dennoch ungleich besser als in seinem ihm im Grunde fremden Ursprungsland erscheinen, wo er buchstäblich vor dem Nichts stünde. Ohne Ausbildung und finanzielle Mittel und mangels Kenntnissen der kulturellen Gepflogenheiten und des gesellschaftlichen Zusammenlebens hätte er bereits aus diesen Gründen allein dort einen sehr schweren Stand. Mit seinen Drogenproblemen und seiner psychischen Erkrankung wäre eine Resozialisierung noch weitaus schwieriger zu bewerkstelligen, da ohne ausreichende Medikation und Therapie mit einer massiven Verschlechterung seines Gesundheitszustands zu rechnen wäre und er auch auf kein familiäres oder sonstiges soziales Netz in seinem Heimatland zurückgreifen könnte. Somit ist vorliegend ein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu bejahen.”
Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Für die kriteriengeleitete Prüfung kann der Kriterienkatalog des «schwerwiegenden persönlichen Härtefalls» in Art. 31 VZAE herangezogen werden.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Den Strafgerichten obliegt es, die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Ausnahmegründe zu beachten.
“Die Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a StGB fällt in die Kompetenz der Strafgerichte. Dabei obliegt es den Strafgerichten, die Gründe aus Art. 66a Abs. 2 StGB, die der Anordnung einer obligatorischen Landesverweisung ausnahmsweise entgegenstehen können, zu beachten (Botschaft zur Änderung des Strafgesetzbuchs und des Militärstrafgesetzes [Umsetzung von Art. 121 Abs. 3-6 BV über die Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer] vom 26. Juni 2013, BBl 2013 5975, 6006). Das Strafgericht kann gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von der Anordnung einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Die ausgesprochene Landesverweisung ist als Sachverfügung zu qualifizieren (vgl. Urteil BVGer E-695/2020 vom 27. März 2020, E.1.2.2).”
Die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist im Einzelfall anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen. Das Gesetz stützt keine starren Alters‑ oder Anwesenheitsgrenzen und verbietet damit nicht‑differenzierte Vermutungen einer Verwurzelung oder eines Härtefalls aufgrund eines bestimmten Alters oder einer bestimmten Aufenthaltsdauer.
“Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4 und 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2; mit Hinweisen). Im Gegensatz zum Migrationsrecht sieht Art. 66a Abs. 2 StGB denn auch keine Altersgrenze vor, die bei einem vorgängigen Zuzug einer ausländischen Person in die Schweiz einen Härtefall vermuten liesse. Die Anwendung von starren Altersvorgaben sowie die automatische Annahme eines Härtefalls ab einer bestimmten Anwesenheitsdauer findet somit keine Stütze im Gesetz (Urteil des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4). Die Härtefallprüfung ist vielmehr in jedem Fall anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile des Bundesgerichts 6B_207/2022 vom 27. März 2023 E. 1.2.3, 6B_487/2021 vom 3. Februar 2023 E. 5.5.3 und 6B_1088/2022 vom 16. Januar 2023 E. 8.1.3.3; je mit Hinweisen). Das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3 und BGE 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 147 I 268 E. 1.2.3 und BGE 145 I 227 E.”
Fehlende Vorstrafen und nur leichtes Verschulden können im Einzelfall dazu beitragen, dass ein Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB absieht.
“Ebensowenig ist das Vorbringen der Beschwerdeführerin zu behandeln, wonach das FZA gewerbsmässigen Betrügern kein Aufenthaltsrecht gewähre. Sie übersieht, dass die Vorinstanz eine ausführliche und nachvollziehbare Würdigung der Umstände vornimmt und insgesamt zu Recht eine realistische Rückfallgefahr und damit einhergehend auch eine anhaltende und hinreichend schwere, das Grundinteresse der Gesellschaft berührende Gefahr für die öffentliche Ordnung i.S.v. Art. 5 Abs. 1 Anhang I FZA verneint. Dabei berücksichtigt die Vorinstanz zutreffend auch die fehlenden Vorstrafen sowie das (gerade noch) leichte Verschulden. Der vorinstanzliche Verzicht auf die Anordnung einer Landesverweisung verletzt weder Art. 66a Abs. 2 StGB noch Art. 5 Abs. 1 Anhang I FZA. Damit erweist sich die Beschwerde als unbegründet.”
Die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Bei der kriteriengeleiteten Prüfung kann auf den Kriterienkatalog des «schwerwiegenden persönlichen Härtefalls» in Art. 31 VZAE Bezug genommen werden (z. B. Integrationsgrad, familiäre Bindungen, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand, Resozialisierungschancen).
“Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3). Sie muss entsprechend den allgemeinen Regeln des StGB zudem grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (vgl. BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 168 E. 1.4.1). Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur «ausnahmsweise» unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1 mit Hinweis). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E.”
Bei einem Tötungsversuch kann das öffentliche Interesse an der Landesverweisung die privaten Härteinteressen überwiegen. Entscheidend sind dabei die Schwere der Tat, eine Freiheitsstrafe von über einem Jahr, die Gefährlichkeit der betroffenen Person sowie fehlende Integration in die Schweiz.
“Cela étant, lors de son arrestation il ne vivait plus avec l’aînée, âgée de neuf ans, et cette relation – qui peut se maintenir par le biais des moyens de communication modernes, l’enfant pouvant d’ailleurs rendre visite à son père à l’étranger – ne fait donc pas obstacle à l’expulsion, faute de vie commune. En ce qui concerne la plus jeune fille de l’appelant, qui vivait avec elle et sa mère lors de son arrestation, on peut attendre de celles-ci, au vu de leur nationalité et de l’âge de la fillette, qu’elles accompagnent l’appelant en cas d’expulsion. Il n’est pas établi qu’elles auraient des liens étroits avec la Suisse – l’appelant ne le fait en tout cas pas valoir – et il est facile pour une enfant d’âge non scolaire de s’intégrer dans le lieu de vie de ses parents, quel qu’il soit. Les liens de l’appelant avec la Suisse n’ont ainsi pas une intensité suffisante pour retenir la réalisation d’une situation personnelle grave. 4.5.2. En tout état de cause, même s’il fallait retenir que la première condition de l’art. 66a al. 2 CP était réalisée, l’intérêt public à l’expulsion devrait prévaloir sur les intérêts privés de l’appelant, dès lors qu'il a commis une tentative de meurtre, s’en prenant au bien juridique le plus précieux. La peine privative de liberté de quatre ans dépasse largement une année, ce qui aurait, cas échéant, conduit à la révocation de son autorisation de séjour sur la base de l'art. 62 al. 1 let. b LEI, si elle avait encore été valable (cf. ATF 139 I 145 consid. 2.1, selon lequel constitue une " peine privative de liberté de longue durée " au sens de l'art. 62 al. 1 let. b LEtr [depuis le 1er janvier 2019 : LEI] toute peine dépassant un an d'emprisonnement). Sa dangerosité est manifeste. L’appelant est mal intégré en Suisse, puisqu’il n’a bénéficié que pendant quelques années d’une autorisation de séjour, dont le renouvellement a été définitivement refusé au plus tard en 2021, ne travaillait plus depuis plusieurs mois lors de son arrestation et ne disposait pas de son propre logement. Son cercle social se résume à sa famille et il ne fait état d’aucune activité associative ou bénévole.”
Art. 66a Abs. 3 StGB bildet eine Ausnahme zur sonstigen Härtefallregel: Bei entschuldbarer Notwehr oder entschuldbarem Notstand kann von der Landesverweisung abgesehen werden, ohne dass kumulativ die Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 (schwerer persönlicher Härtefall und kein überwiegendes öffentliches Interesse) erfüllt sein müssen.
“- 44 - Der Beschuldigte ist iranischer Staatsangehöriger. Dass eine Katalogtat begangen wurde, ist unbestritten. Die Voraussetzungen für eine Landesverweisung sind damit grundsätzlich gegeben. 2.2.Vor dem Hintergrund, dass die Massnahme der Landesverweisung einzig daran anknüpft, dass der Täter nicht Schweizer Bürger ist, wurde bei der Landes- verweisung eine Härtefallklausel eingeführt. Der Gesetzgeber hat erkannt, dass bei dieser Gesetzeslage Ergebnisse resultieren können, die gänzlich unverhältnis- mässig sind. Die Härtefallklausel dient also der Umsetzung des Verhältnismässig- keitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Dabei hatte der Gesetzgeber namentlich Verurteilte im Blick, die in der Schweiz geboren und aufgewachsen sind oder sich seit Jahrzehnten im Lande auf- halten, kaum noch Beziehungen zu ihrer Heimat haben und sich dort nicht mehr zurechtfinden würden. Ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung ist – mit Ausnahme von Art. 66a Abs. 3 StGB (entschuldbare Notwehr oder ent- schuldbarer Notstand) – aber nur dann zulässig, wenn kumulativ zwei Vorausset- zungen vorliegen: Ein schwerer persönlicher Härtefall und kein überwiegendes öffentliches Interesse an der Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB; BGE 149 IV 231 E. 2.1, 144 IV 332 E. 3.3). 2.3.Art. 66d StGB regelt an sich den Vollzug der obligatorischen Landesver- weisung. Der Vollzug kann nach Art. 66d Abs. 1 lit. a erster Teilsatz StGB auf- geschoben werden, wenn der Betroffene ein von der Schweiz anerkannter Flüchtling ist und durch die Landesverweisung sein Leben oder seine Freiheit wegen bestimmter, im Gesetz genannter Eigenschaften gefährdet wäre. Vor- behalten bleiben hier Fälle nach Art. 5 Abs. 2 AsylG (Gefährdung der Sicherheit der Schweiz, Gemeingefährlichkeit), bei welchen man sich nicht auf das sog. flüchtlingsrechtliche Non-refoulment-Prinzip berufen kann. Das flüchtlings- rechtliche Non-refoulment-Prinzip stellt ein relatives Vollzugshindernis dar, das an die Flüchtlingseigenschaft des Betroffenen anknüpft.”
Die Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB fällt nicht in die Zuständigkeit der asylrechtlichen Behörden. Bei Vorliegen einer strafbaren Handlung können die strafrechtlichen Behörden bzw. Strafgerichte ausnahmsweise auf die Landesverweisung verzichten; sie können hierfür gegebenenfalls die Kriterien des «persönlichen Härtefalls von besonderer Schwere» gemäss Art. 31 Abs. 1 OASA heranziehen.
“Le Tribunal souligne encore que l'application des dispositions des art. 66a à 66d CP relatives à l'expulsion ne relève pas du domaine de compétence des autorités suisses en matière d'asile. En présence d'une infraction répertoriée, celle-ci ne peut être prononcée que par un tribunal pénal. En conséquence, les autorités pénales sont également compétentes pour renoncer exceptionnellement à ordonner une expulsion en présence d'un cas dit de rigueur (art. 66a al. 2 CP). A cet effet, elles font appel, le cas échéant, au catalogue de critères de la disposition sur le "cas personnel d'une extrême gravité" (art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative [OASA ; RS 142.201]). La clause pour cas de rigueur sert par ailleurs à la mise en oeuvre du principe de proportionnalité selon l'art. 5 al. 2 Cst. (cf. ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.1.2 et 3.3.2). En revanche, dans le cas d'espèce, les autorités compétentes en matière d'asile n'ont d'autre choix que de constater la fin de l'asile.”
Bestehende familiäre Bindungen zu Kindern können im Rahmen von Art. 66a Abs. 2 StGB ein schwerer persönlicher Härtefall sein und damit gegen eine Landesverweisung sprechen, sofern die privaten Interessen des Ausländers an einem Verbleib die öffentlichen Interessen an der Ausweisung überwiegen.
“Il fait valoir à cet égard que, dans son premier arrêt, la Cour de céans n'a pas tenu compte de sa situation particulière découlant du fait qu'il a fui la Syrie pour éviter des persécutions et que les autorités fédérales lui ont reconnu la qualité de réfugié et l'ont mis au bénéfice d'une admission provisoire (DO 13035), ce qui s'oppose à son refoulement sur le territoire syrien. Il ajoute que le sort de ses enfants a toujours constitué une priorité, qu'il les prend en charge au-delà du standard minimal, qu'il verse régulièrement les contributions d'entretien dues, et qu'en cas d'expulsion, ses enfants se verraient privés de leur père, même pendant les vacances compte tenu de l'état de guerre sévissant en Syrie. Il estime ainsi disposer d'un intérêt privé prépondérant justifiant de renoncer à son expulsion. 2.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, le juge tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (cf. arrêts TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.1, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.1). En l'espèce, le prévenu a été condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. o CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. 2.2. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse.”
Sind die kumulativen Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt, hat das Gericht von der Landesverweisung abzusehen. Die Entscheidung ist im Einklang mit dem Verhältnismässigkeitsprinzip (Art. 5 Abs. 2 BV) zu treffen. In der Regel liegt ein solcher schwerer persönlicher Härtefall vor, wenn die Ausweisung eine erhebliche Beeinträchtigung des Rechts auf Achtung des Privat‑ und Familienlebens (Art. 13 BV; Art. 8 EMRK) darstellt.
“Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de la proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3; arrêts 6B_908/2019 du 5 novembre 2019 consid. 2.1; 6B_1045/2019 du 18 octobre 2019 consid. 1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêts 6B_290/2021 du 4 mai 2022 consid. 4.2.1; 6B_1226/2021 du 1er avril 2022 consid. 2.1.2; 6B_322/2021 du 2 mars 2022 consid. 5.2; 6B_432/2021 du 21 février 2022 consid. 5.1.2; 6B_1189/2021 du 16 février 2022 consid. 4.2). Selon l'art. 8 par. 1 CEDH, toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale. Ce droit n'est toutefois pas absolu. Une ingérence dans son exercice est possible, selon l'art. 8 par. 2 CEDH, pour autant qu'elle soit prévue par la loi et qu'elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien-être économique du pays, à la défense de l'ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale ou à la protection des droits et libertés d'autrui.”
Die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Voraussetzungen sind kumulativ: Es muss sowohl ein schwerer persönlicher Härtefall für den Ausländer vorliegen als auch dürfen die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Zudem ist der besonderen Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern Rechnung zu tragen.
“Art. 66a Abs. 1 lit. g StGB sieht für Ausländer, die wegen Freiheitsberaubung im Sinne von Art. 183 StGB verurteilt wurden, unabhängig von der Höhe der Strafe, die obligatorische Landesverweisung für 5-15 Jahre aus der Schweiz vor. Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 145 IV 364 E. 3.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Für einen Verzicht auf die Landesverweisung gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB müssen die in dieser Bestimmung erwähnten Voraussetzungen kumulativ erfüllt sein. Erforderlich ist einerseits, dass die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde, und andererseits, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3).”
Bei der Härtefallprüfung ist der besonderen Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ausdrücklich Rechnung zu tragen. Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips und ist restriktiv anzuwenden.
“Der Beschuldigte ist der qualifizierten Widerhandlung gegen das Betäu- bungsmittelgesetz im Sinne von Art. 19 Abs. 1 in Verbindung mit Art. 19 Abs. 2 lit. a BetmG und damit für eine Katalogtat gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB schuldig zu sprechen. Mithin ist er grundsätzlich für 5 - 15 Jahre aus der Schweiz zu verweisen. Das Gericht kann ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegen- über den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Diese sogenannte Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnis- mässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 S. 108 mit Hinweisen). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1 S. 340).”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländerinnen und Ausländern ist deren besondere persönliche Situation in der Abwägung des Härtefalls zu berücksichtigen.
“Son traitement impliquerait des injections d’insuline et un suivi avec une infirmière en diabétologie et son médecin généraliste (P. 56/1). 6.2 6.2.1 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour contrainte sexuelle (art. 189 CP) ou actes d’ordre sexuel avec des personnes dépendantes (art. 191 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). 6.2.2 Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Die Ausnahmeklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Bei der Prüfung ist auf die in Art. 31 OASA (und der hierzu ergangenen Rechtsprechung) entwickelten Kriterien abzustellen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Die Aufenthaltsdauer und der Integrationsgrad sind nur ein Element der Interessenabwägung; ein längerer Aufenthalt begründet nicht automatisch ein Recht auf Verbleib. Jahre in Illegalität, im Strafvollzug oder bei bloss geduldeter Anwesenheit werden in der Abwägung nur gering gewichtet.
“b LEI en cas de "peine privative de liberté de longue durée", c'est-à-dire toute peine privative de liberté supérieure à un an (ATF 139 I 145 consid. 2.1 p. 147), résultant d'un seul jugement pénal, qu'elle ait été prononcée avec sursis ou sans sursis (ATF 139 I 16 consid. 2.1 p. 18). On tiendra alors particulièrement compte de l'intensité des liens de l'étranger avec la Suisse et des difficultés de réintégration dans son pays d'origine (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.3). Un séjour légal de dix années suppose en principe une bonne intégration de l'étranger (ATF 144 I 266 consid. 3.9 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_1431/2019 du 12 février 2020 consid. 1.3.1). Selon ses directives, le MP renonce en principe à requérir l’expulsion de personnes résidant en Suisse depuis au moins 12 ans au bénéfice d’une autorisation de séjour valable, sans antécédent et qu’il n’entend pas requérir une peine importante (cf. Directive B-10 du MP-GE, art. 6). 5.1.5. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_364/2022 du 8 juin 2022 consid. 5.1). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (arrêt du Tribunal fédéral 6B_364/2022 du 8 juin 2022 consid.”
Nach bundesgerichtlicher Rechtsprechung erfordert Art. 66a Abs. 2 StGB für die Annahme einer «besonderen persönlichen oder beruflichen Integration» über eine normale Integration hinausgehende, besonders intensive Beziehungs- oder Integrationsleistungen. Das Bundesgericht stellt damit eine vergleichsweise hohe Hürde auf.
“Anders sieht es bezüglich all den anderen Faktoren aus. Beruflich und sozial ist der Beschuldigte in der Schweiz kaum integriert. Obwohl er Schweizerdeutsch spricht und praktisch die gesamte obligatorische Schulzeit in der Schweiz absolvierte, schaffte er es bisher nie, nachhaltig im Arbeitsmarkt Fuss zu fassen. Die fehlende berufliche Integration und die schlechten finanziellen Verhältnisse fallen klar negativ ins Gewicht. Desgleichen ist der strafrechtliche Leumund negativ zu beurteilen. Der Beschuldigte ist uneinsichtig – weder die zahlreichen Verurteilungen noch die Administrativmassnahmen vermochten ihn nachhaltig zu beeindrucken. Der Umstand, dass ihn die in der Schweiz geltenden Regeln wenig bis überhaupt nicht zu kümmern scheinen, sprechen klar gegen eine gelungene Integration. Das Bundesgericht hat zudem mehrfach festgehalten, dass besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur für die Annahme einer Integration nach Massgabe von Art. 66a Abs. 2 StGB erforderlich sind (vgl. beispielhaft Urteile des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.2.1 und 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.2). Mit Blick auf diese sehr restriktive bundesgerichtliche Rechtsprechung ist vorliegend festzustellen, dass die – gerade für Ausländer, aber wohl sogar für einen Teil der Schweizer Bevölkerung schwer zu erreichende – hohe Hürde der besonderen persönlichen oder beruflichen Integration des Beschuldigten nicht erreicht wird.”
Das Gericht kann ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn nach Abwägung die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen. In der zitierten Entscheidung stützte sich das Absehen insbesondere auf eine günstige Legalprognose: der Betroffene werde sich beruflich stabilisieren, verkehrte nicht mehr in kriminellen Kreisen und stelle deshalb voraussichtlich keine Gefahr für die öffentliche Sicherheit dar.
“2 StGB bewirken würde. Den gewichtigen Interessen des Berufungsklägers am Verbleib in der Schweiz gegenüber steht das Schutzbedürfnis der Öffentlichkeit vor ihm als Straftäter. Letzteres ist im vorliegenden Fall jedoch nicht als überwiegend einzuschätzen: Der Berufungskläger hat die vorliegend zu beurteilende Freiheitsberaubung und Entführung nicht aus eigenem Antrieb initiiert, sondern an der Tat eines anderen mitgewirkt. Es darf zudem angenommen werden, dass er sich beruflich weiter stabilisieren und nicht mehr in kriminellen Kreisen verkehren wird. Daher kann ihm eine günstige Legalprognose gestellt werden und es ist nicht davon auszugehen, dass der Berufungskläger zukünftig eine Gefahr für die öffentliche Sicherheit darstellt. Die Abwägung der Interessen des Berufungsklägers und der Öffentlichkeit ergibt daher, dass das öffentliche Interesse an seiner Landesverweisung gegenüber seinen gewichtigen Interessen am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegt. Folglich wird in Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise im Sinne einer letzten Warnung von einer Landesverweisung abgesehen.”
Schwere Delikte können in der Güterabwägung dazu führen, dass die privaten Interessen des Ausländers dem öffentlichen Interesse an einer Landesverweisung nicht überwiegen; in einem solchen Fall liegt kein schwerer persönlicher Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB vor.
“Das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist somit in Würdigung aller Umstände zu verneinen. Die Ausspre- chung einer Landesverweisung stellt für den Beschuldigten zwar zweifelsohne ei- nen Eingriff von gewisser Schwere dar. Im Rahmen einer Gesamtwürdigung ist je- doch festzustellen, dass die persönlichen Interessen des Beschuldigten an einem Verbleib in der Schweiz angesichts der Schwere der von ihm begangenen Delikte gegenüber dem öffentlichen Interesse an der Aussprechung eines Landesverwei- ses nicht überwiegen und letztere demnach mit Art. 8 EMRK vereinbar ist. - 39 - 4.Güterabwägung”
Bei der Prüfung sind insbesondere persönliche Umstände zu berücksichtigen, die zum Zeitpunkt des Erlasses der Ausweisungsentscheidung stabil sind und sich definitiv feststellen lassen; lediglich derart bestimmbare Gründe sind grundsätzlich bereits beim Ausspruch der Landesverweisung zu würdigen.
“Étant rappelé que l'exécution des peines et des mesures ne peut être différée pour une durée indéterminée que dans des circonstances exceptionnelles, qu'elle ne peut être interrompue que pour un motif grave et pour autant qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'oppose à l'interruption ou au renvoi sine die (art. 92 CP; cf. supra consid. 1.3.1), l'art. 66d CP réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion dont le prononcé est entré en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'un obstacle à l'expulsion (situation personnelle grave, violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6). En outre, les obstacles à l'expulsion, prévus par cette même disposition doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (arrêts 6B_1015/2021 du 2 novembre 2022 consid. 1.2.2; 6B_711/2021 du 30 mars 2022 consid. 2.1.1; 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.5.3; 6B_105/2021 du 29 novembre 2021 consid. 3.4.2; 6B_368/2020 du 24 novembre 2021 consid. 3.4). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (cf.”
Bei langer Aufenthaltsdauer in der Schweiz, fehlender Schul- oder Berufsausbildung im Herkunftsstaat und fortgeschrittenem Alter kann die Wiedereingliederung in den Herkunftsstaat zumindest als fraglich zu beurteilen sein; dies ist bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen.
“Insoweit kann von der in diesem Bereich aus gesundheitlichen Gründen beeinträchtigten Beschwerdeführerin kein ausgeprägtes Sozialleben erwartet werden. Die finanziellen Verhältnisse erachtet die Vorinstanz zutreffend als getrübt. Die Beschwerdeführerin hat während vielen Jahren Sozialleistungen und Ergänzungsleistungen zur AHV/IV bezogen, Schulden, ihr Einkommen ist gepfändet; um Abzahlung der Schulden ist sie jedoch immerhin bemüht. Wenn die Vorinstanz eine persönliche und wirtschaftliche Wiedereingliederung der Beschwerdeführerin in ihren Herkunftsstaat als intakt bewertet, ist ihr nicht zuzustimmen. Bei dieser Würdigung übergeht die Vorinstanz, dass die Beschwerdeführerin im Alter von 15 Jahren in die Schweiz migriert ist, in ihrer Heimat die Schule längere Zeit nicht besucht hat, ungelernt ist, während ausgesprochen langer Zeit in der Schweiz gewohnt hat und mit 50 Jahren fortgeschrittenen Alters ist. Unter diesen Umständen erscheint eine Reintegration zumindest als fraglich. Hinzu kommt, dass die Beschwerdeführerin, bis auf die im Verfahren zu beurteilenden Delikte, vorstrafenlos ist. Insgesamt verstösst es gegen Art. 66a Abs. 2 StGB, wenn die Vorinstanz den schweren persönlichen Härtefall unter den gegebenen Umständen verneint. Das angefochtene Urteil ist aufzuheben und die Sache zur Interessenabwägung an die Vorinstanz zurückzuweisen.”
Längere Aufenthaltsdauer und eine gute Integration gelten in der Praxis zusammen regelmässig als starkes Indiz für das Vorliegen genügend gewichtiger privater Interessen und damit für die Bejahung eines Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB.
“2 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Beschuldigten einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die privaten Interessen des Beschul- digten am Verbleib in der Schweiz gegenüber den öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen. Die Vorinstanz hat die Kriterien für die Prüfung der sogenannten Härtefallklausel ausführlich und zutreffend dargelegt (Urk. 93 S. 152). Darauf kann verwiesen werden. Rekapitulierend und zusammenfassend ist festzuhalten, dass die Härtefallklausel nur ausnahmsweise zum Zuge kommt und restriktiv anzuwenden ist (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile des Bundesge- richts 6B_75/2020 vom 19. Januar 2021 E. 2.2; 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.2). Dabei ist anhand der gängigen Integrationskriterien eine Einzelfall- prüfung vorzunehmen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.2 m.w.H.). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Er- werbstätigkeit (VZAE) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, einschliesslich familiärer Bin- dungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Da die Landesverweisung strafrechtlicher Natur ist, ist ebenso der Rückfallgefahr und einer allfälligen wiederholten Delinquenz Rech- nung zu tragen (Urteil des Bundesgerichts 6B_166/2021 vom 8. September 2021 E. 3.3.2 m.w.H.). Insofern dient die Härtefallklausel im Sinne von Art. 66a StGB der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (BGE 145 IV 364 E. 3.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 m.w.H.). Eine längere Aufenthaltsdauer ist zusammen mit einer gu- ten Integration – beispielsweise aufgrund eines Schulbesuchs in der Schweiz – in aller Regel als starkes Indiz für das Vorliegen von genügend starken privaten In- - 72 - teressen und damit für die Bejahung eines Härtefalls zu werten und ist der betrof- fenen Person zunehmende Anwesenheitsdauer ein gewichtigeres privates Inter- esse an einem Verbleib in der Schweiz zuzubilligen (BGE 146 IV 105 E.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist die Integrationsdauer bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB von besonderer Bedeutung; zu berücksichtigen sind namentlich die Schulausbildung und die soziale Eingliederung sowie die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz. Daneben sind die im Einzelfall massgeblichen öffentlichen Interessen zu prüfen, namentlich der Schutz der Gesellschaft, das Rückfallrisiko und die Schwere der für die Zukunft zu befürchtenden Straftaten. Die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ und die Bestimmung ist restriktiv auszulegen, um dem Verhältnismässigkeitsprinzip Rechnung zu tragen. Zur Orientierung können die in Art. 31 OASA genannten Kriterien herangezogen werden; hierzu zählen unter anderem auch die familiäre Situation (insbesondere Schulzeit und Dauer der Schulbildung von Kindern), die finanzielle Lage, der Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten einer Reintegration in den Herkunftsstaat.
“Le critère d'appréciation est la nécessité de protéger la société pendant un certain temps en fonction de la dangerosité de l'auteur, du risque qu'il récidive, de la gravité des infractions qu'il est susceptible de commettre à l'avenir et des liens d'attache avec le pays d'accueil (TF 6B_861/2018 du 24 octobre 2018 consid. 2.6 ; TF 6B_1043/2017 du 14 août 2018 consid. 3.1.3 ; Grodecki/Jeanneret, L'expulsion judiciaire, in Dupont/Kuhn [édit.], Droit pénal – Evolutions en 2018, Neuchâtel 2017, p. 149). Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 OASA (Ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.201). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 8a al. 1 LEI (Loi fédérale sur les étrangers et l'intégration du 15 décembre 2005 ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance.”
Bei der Prüfung eines Ausnahmefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB sind unter anderem die Integration des Ausländers, die familiäre Situation (insbesondere die Schulzeit und -dauer der Kinder) sowie der Gesundheitszustand zu berücksichtigen; weitere relevante Faktoren (z. B. Aufenthaltsdauer, finanzielle Lage, Reintegrationserwartungen) können ebenfalls Gewicht haben. Die Liste ist nicht abschliessend und die Norm ist restriktiv anzuwenden.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). Cette clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé, ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2; arrêt 6B_122/2023 du 27 avril 2023 consid. 1.1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art.”
Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung sind die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB kumulativ und in einem zweistufigen Abwägungsprozess zu prüfen: erstens das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls für den Ausländer und zweitens, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers nicht überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Die reine lange Anwesenheit in der Schweiz genügt nicht zwingend zur Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls; massgeblich sind vielmehr vertiefte lokale Bindungen (z. B. familiäre und sonstige enge Beziehungen) in der Schweiz.
“Entgegen dem Beschwerdeführer ist ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB unter Würdigung aller Umstände somit zu verneinen. Seine lange Anwesenheit in der Schweiz vermag angesichts der fehlenden vertiefteren Beziehungen sowohl von ihm als auch von seiner Kernfamilie in der Schweiz und der gegebenen Anknüpfungspunkte im Heimatland für die Annahme eines entsprechenden Härtefalls nicht zu genügen. Seine Vorbringen zu den insoweit massgeblichen Umständen verfangen nicht bzw. beschränken sich im Wesentlichen auf blosse, vor Bundesgericht unzulässige appellatorische Kritik, auf die nach ständiger Rechtsprechung nicht einzutreten ist (vgl. Art. 42 Abs. 2 und Art. 106 Abs. 2 BGG; BGE 148 IV 356 E. 2.1, 39 E. 2.6; 146 IV 297 E. 1.2).”
Art. 66a Abs. 3 StGB ist eine Kann-Bestimmung: Gerichte können von der obligatorischen Landesverweisung absehen, wenn die Tat in entschuldbarer Notwehr oder in entschuldbarem Notstand begangen wurde und eine Landesverweisung etwa wegen geringer Schuld oder sonstiger Verhältnismässigkeitsgesichtspunkte unverhältnismässig wäre.
“Prüfung von Art. 66a Abs. 3 StGB Neben der Härtefallklausel kann das Gericht gemäss Art. 66a Abs. 3 StGB von einer obligatorischen Landesverweisung absehen, wenn die Tat in Notwehrexzess oder in entschuldbarem Notstand (Art. 16 Abs. 1 und 18 Abs. 1 StGB) begangen wurde. Dem Gericht wird die Möglichkeit eingeräumt, ermessensweise auf die An- ordnung der obligatorischen Landesverweisung zu verzichten, wenn diese auf- grund der Tatumstände, insbesondere wegen der geringen Schuld des Täters, unverhältnismässig wäre. Die Möglichkeit zum Verzicht auf eine Landesverwei- sung war im bundesratlichen Entwurf nicht vorgesehen; entsprechende Konstella- tionen sollten über die sechsmonatige Mindeststrafe von einer Landesverweisung ausgenommen werden. Die Regelung von Art. 66a Abs. 3 wurde erst in der par- lamentarischen Debatte nahezu wörtlich dem Initiativtext der "Durchsetzungsinitia- tive" entnommen (Matthias Zurbrügg/Constantin Hruschka, in: Niggli/Wiprächtiger [Hrsg.], Basler Kommentar, Strafrecht I, 4. Aufl., Basel 2019, N 131 f. zu Art. 66a StGB). Bei Art. 66a Abs. 3 StGB handelt es sich um eine "Kann-Bestimmung" zur Vermeidung von unverhältnismässigen und damit stossenden Anordnungen einer Landesverweisung bei Delikten von geringer Vorwerfbarkeit.”
Bei Katalogtaten ist nach der zitierten Rechtsprechung regelmässig eine Landesverweisung zu erwarten; zu prüfen bleibt jedoch, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und die privaten Interessen des Betroffenen gegenüber den öffentlichen Interessen überwiegen.
“Vorliegen einer Katalogtat Der Beschuldigte ist eritreischer Staatsbürger und verfügt in der Schweiz sowohl über den Status als anerkannter Flüchtling als auch über eine Niederlassungsbewilligung C. Er ist damit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB. Gemäss voranstehender Ausführungen wurde er unter anderem wegen Gehilfenschaft zu qualifizierter Widerhandlung gegen das Betäubungsmittelgesetz nach Art. 19 Abs. 2 lit. a i.V.m. Art. 19 Abs. 1 lit. c und d BetmG verurteilt. Dabei handelt es sich um eine Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB, was im Regelfall eine obligatorische Landesverweisung nach sich zieht (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario; vgl. Zurbrügg/Hruschka, a.a.O., N 3 zu Art. 66a StGB betreffend Landesverweisung bei Verurteilung zur Teilnahme an einem Katalogdelikt). Nachfolgend gilt es anhand der eingangs erwähnten Kriterien zu prüfen, ob beim Beschuldigten allenfalls eine Ausnahme greift. Ausschlaggebend dafür ist, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und ob die privaten Interessen des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz gegenüber den öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung überwiegen.”
Bei schweren Betäubungsmittelstraftaten, die aus rein pekuniären Motiven begangen wurden, kann bereits ein geringes Rückfallrisiko dazu führen, dass die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers überwiegen; dies ist auch bei Ersttätern möglich.
“Interessenabwägung Obschon eine Interessenabwägung als zweite kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB mangels eines schweren persönlichen Härtefalls an sich entfällt, ist der Vollständigkeit halber dennoch festzuhalten, dass selbst im Rahmen der Interessenabwägung die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung die lediglich marginalen Interessen des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz bei Weitem überwiegen. Der Beschuldigte gefährdete durch die, aus rein finanziellen und egoistischen Motiven heraus begangene, qualifizierte Widerhandlung gegen das Betäubungsmittelgesetz das Rechtsgut der öffentlichen Gesundheit erheblich. Vorliegend ist ebenfalls nicht behilflich, dass es sich dabei um seine erste Straftat handelt. Ausländerrechtlich kann bei schweren Straftaten, wie einer qualifizierten Widerhandlung gegen das Betäubungsmittelgesetz aus rein pekuniären Motiven, ein geringes Rückfallrisiko genügen, das auch bei einem Ersttäter vorliegen kann (Urteil des Bundesgerichts 6B_191/2020 vom 17. Juni 2020 E. 1.8). Wie die Vorinstanz zutreffend feststellte, geriet der Beschuldigte in der Zeit, als er seine Schulteroperation hatte und danach seine Arbeitsstelle verlor, auf die schiefe Bahn (S.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen. Ein persönlicher Härtefall liegt nach herrschender Rechtsprechung erst vor, wenn ein Eingriff von „di una certa portata“ in den durch Art. 13 BV (bzw. Art. 8 EMRK) geschützten Anspruch auf Privat‑ und Familienleben gegeben ist.
“Solch besondere Umstände sind in Art. 66a Abs. 2 StGB verankert. Wann ein persönlicher Härtefall vorliegt, wird vom Gesetz nicht definiert. Die Härtefall- klausel ist nach Intention und Gesetzeswortlaut restriktiv ("in modo restrittivo") an- zuwenden. Ein Härtefall lässt sich erst bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite ("di una certa portata") in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV (bzw. Art. 8 EMRK) gewährleistete Privat- und Familienleben anneh- men (Urteil des Bundesgerichts 6B_371/2018 vom 21. August 2018 E. 2.5). Der Entscheid wird in das Ermessen des Gerichtes gelegt, welches den Verhältnis- mässigkeitsgrundsatz zu beachten hat. Gemäss den Feststellungen des Bundes- gerichts ist der Botschaft keine Definition der Härtefallklausel zu entnehmen und aus den parlamentarischen Debatten ergeben sich keine nützlichen Auslegungs- elemente. Jedoch geht daraus hervor, dass der Gesetzgeber die Ausnahmeklau- sel restriktiv regeln und das richterliche Ermessen soweit als möglich reduzieren wollte (BGE 144 IV 332 E. 3.”
Die Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ; das Gericht hat in zwei Schritten zu prüfen: erstens, ob die Landesverweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härtesituation bewirkt; zweitens, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Wird die Landesverweisung trotz Anwendbarkeit der Klausel ausgesprochen, verletzt dies das Verhältnismässigkeitsprinzip (Art. 5 Abs. 2 BV).
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 Cst. est violé.”
Sind die kumulativen Voraussetzungen der Ausnahmevorsehung erfüllt, hat das Gericht unter Beachtung seines Ermessens und des Verhältnismässigkeitsprinzips von der Landesverweisung zu verzichten.
“h CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour contrainte sexuelle (art. 189 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). 5.3 Ressortissant sénégalais, A.C.________ est né au Sénégal. Il a vécu dans ce dernier pays, puis en France. Actuellement, il habite et travaille à Paris. Son seul lien avec la Suisse est la présence de sa sœur, B.”
Art. 66a Abs. 2 StGB ist als Kannvorschrift mit kumulativen Voraussetzungen ausgestaltet und wird restriktiv angewendet. Als «schwerer persönlicher Härtefall» wird in der Praxis regelmässig dann angenommen, wenn die Landesverweisung eine Eingriff von gewisser Bedeutung in die private oder familiäre Lebenssphäre darstellt (unter Hinweis auf Art. 13 BV und Art. 8 EMRK).
“L’art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (Kannvorschrift), en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid. 3.2.1 ; TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.2). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative), ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst. [Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 ; RS 101]) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 ; RS 0.101) (TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid. 3.2.1 ; TF 6B_1421/2019 du 12 février 2020 consid. 1.3 ; TF 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.2). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2, JdT 2020 IV 247 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 OASA (Ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.”
Bei der Beurteilung, ob eine Person «in der Schweiz aufgewachsen» ist (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB), sind die vom Bundesgericht in Erwägung gezogenen, von der Lehre vorgeschlagenen Kriterien heranzuziehen, die auf das Vorliegen einer prägenden Jugend- und Adoleszenzzeit in der Schweiz schliessen lassen.
“Es stellt sich die Frage, ob die Berufungsklägerin unter die Personengruppe fällt, die «in der Schweiz aufgewachsen» ist, was im Rahmen der Beurteilung des Härtefalls besondere Berücksichtigung zu finden hat (Art. 66a Abs. 2 StGB zweiter Satz). Im Entscheid 146 IV 105 zitiert das Bundesgericht dazu mehrere von der Lehre vorgeschlagene Kriterien, aus denen geschlossen werden soll, eine Person habe die prägende Jugendzeit und Adoleszenzphase in der Schweiz verbracht, wie etwa die Einreise vor Abschluss des”
Bei der Interessenabwägung ist der Grundsatz der Verhältnismässigkeit zu beachten; das Gericht hat sein Ermessen im Einklang mit verfassungsrechtlichen Prinzipien auszuüben. Würde es trotz Vorliegens der in Art. 66a Abs. 2 vorausgesetzten Voraussetzungen nicht vom Vollzug der Landesverweisung absehen, wäre dies mit dem Verhältnismässigkeitsprinzip (Art. 5 Abs. 2 BV) nicht vereinbar.
“4.2. 4.2.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, le juge tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (arrêts TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.1, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.1). En l'espèce, l’appelante a commis une infraction (infraction à l'art. 19 al. 2 let. a LStup) qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. o CP. Elle remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international. 4.2.2. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s., arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative).”
Für das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls sind nach der Rechtsprechung insbesondere besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private, berufliche oder gesellschaftliche Beziehungen des Ausländers zu berücksichtigen; eine Verwurzelung kann nicht allein aus der Aufenthaltsdauer geschlossen werden (Art. 66a Abs. 2 StGB).
“das Delikt lediglich als Teilnehmer (rechtswidrig und schuldhaft) begangen wurde (Zurbrügg/Hruschka, in: Basler Kommentar StGB, 4. Aufl. 2019, N 3 zu Art. 66a StGB). Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB; sog. Härtefallklausel). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1 mit Hinweis). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen. Bei der Härtefallprüfung ist nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4). Erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (vgl. BGE 144 II 1 E. 6.1; Urteil des Bundesgerichts 6B_883/2021 vom 4. November 2022 E. 1.3.4 mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art.”
Das Bundesgericht verfolgt beim Drogenhandel aus rein finanziellen Motiven eine strenge ausländerrechtliche Praxis; von einer Landesverweisung wird in solchen Fällen in der Regel nicht abgesehen.
“Der Beschwerdeführer hat im Drogenhandel - so das Straf-urteil - eine "zentrale Position" eingenommen, "was von nicht unbeachtlicher krimineller Energie" zeuge. Der Kokainverkauf habe ihm dazu dienen sollen, seinen Lebensunterhalt als Poker- und Billiardspieler zu finanzieren, ohne dass eine "echte finanzielle Notlage bzw. Bedrängnis" bestanden hätte. Die ausgesprochene Strafe liegt deutlich über der Minimalstrafe von einem Jahr, ab der praxisgemäss eine längerfristige Freiheitsstrafe angenommen wird (vgl. BGE 139 I 16 E. 2.1; 135 II 377 E. 4.2). Die qualifizierte Widerhandlung gegen das BetmG gehört schliesslich zu den schweren Straftaten, welche seit dem 1. Oktober 2016 - einen persönlichen Härtefall vorbehalten (Art. 66a Abs. 2 StGB) - zu einer obligatorischen Landesverweisung führen (Art. 121 Abs. 3 lit. a BV i.V.m. Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB), was die Vorinstanz in ihrer Interessenabwägung mitberücksichtigen durfte. Das Bundesgericht verfolgt beim Drogenhandel aus rein finanziellen Motiven ausländerrechtlich in Übereinstimmung mit dem EGMR eine strenge Praxis (BGE 139 II 121 E. 5.3 in fine; Urteil 2C_484/2020 vom 19. Januar 2021 E. 5.2), woran vorliegend der Umstand nichts ändert, dass der Beschwerdeführer punktuell auch selber Drogen konsumierte. Er hat erklärt, nie abhängig oder süchtig gewesen zu sein (Schlussbericht über den Verlauf der Bewährungshilfe vom 23. Januar 2020 S. 3).”
Das Gericht muss die Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB selbst vornehmen; sie darf nicht der für den Vollzug zuständigen Behörde überlassen werden.
“66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Das mit der Anordnung einer Landesverweisung befasste Gericht muss prüfen, ob diese unter den konkreten Umständen verhältnismässig ist. Es darf die Verhältnismässigkeitsprüfung nicht der für den Vollzug zuständigen Behörde überlassen, wenn ein Rückweisungsverbot oder andere zwingende völkerrechtliche Normen einer Landesverweisung entgegenstehen (vgl. BGE 145 IV 455 E. 9.4). Bei der vom Strafgericht vorzunehmenden Prüfung ist namentlich der Tatsache Rechnung zu tragen, dass zwischen der Anordnung und dem Vollzug der Landesverweisung eine relativ lange Zeit vergehen kann und, dass sich die Umstände, die einer Landesverweisung entgegenstehen, ändern können. Wenn das Strafgericht aufgrund seiner Prüfung zum Schluss gelangt, dass ein stabiler Zustand besteht, der sich aller Vernunft nach nicht bessern wird, muss es auf die Landesverweisung verzichten, falls sie sich als unverhältnismässig im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB erweist. Umgekehrt kann die Landesverweisung etwa dann verhältnismässig erscheinen, wenn der dieser entgegenstehende Zustand vorübergehender Natur ist (vgl. BGE 145 IV 455 E. 9.4, Urteil des BGer 66_348/2020 vom 14. August 2020 E. 1.2.2 f.). Im Übrigen ist dem (flüchtlingsrechtlichen) Non-Refoulement-Gebot und anderen völkerrechtlich zwingenden Bestimmungen auf der Ebene des Vollzugs Rechnung zu tragen, solange dies notwendig ist (Urteile des BGer 66_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2, 6B_423/2019 vom 17. März 2020 E. 2.2.2; vgl. auch die Urteile des Obergerichts des Kantons Bern SK 19 393 vom 7. Oktober 2020 E. 21.; SK 19 243 vom 23. Oktober 2019 E. 16.2.3). Damit stehen allfällige Vollzugshindernisse und gar eine anerkannte Flüchtlingseigenschaft der Anordnung einer Landesverweisung nicht per se entgegen (vgl. Urteil des BGer 6B_1194/2020 vom 8. Februar 2021 E. 1.2 und E. 3.3). Art. 66a StGB sieht als Dauer der obligatorischen Landesverweisung einen Rahmen von 5 bis 15 Jahren vor. Die Bemessung der Dauer im Einzelfall liegt im Ermessen des Gerichts, welches sich dabei insbesondere am Verhältnismässigkeitsgrundsatz zu orientieren hat (BBl 2013, S.”
Verminderte bzw. stark verminderte Schuldfähigkeit zum Deliktszeitpunkt ist bei der Prüfung von Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht zu berücksichtigen. Ein Absehen von der Landesverweisung kann nach der Rechtsprechung allein aufgrund der in Art. 66a Abs. 3 StGB genannten Strafmilderungsgründe (entschuldbare Notwehr, entschuldbare Notstand) in Betracht kommen.
“Die Kammer übersieht nicht, dass der Beschuldigte sämtliche Straftaten in stark verminderter Schuldfähigkeit begangen hat und folglich die psychische Erkrankung des Beschuldigten die Integrationsversuche negativ beeinflusst hat. Die stark verminderte Schuldfähigkeit im Deliktszeitpunkt kann indes gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung im Rahmen der Prüfung der Landesverweisung nicht berücksichtigt werden. Nur die Strafmilderungsgründe nach Art. 66a Abs. 3 StGB können zu einem Absehen der Landesverweisung führen, nämlich die entschuldbare Notwehr gemäss Art. 16 Abs. 1 StGB und der entschuldbare Notstand gemäss Art. 18 Abs. 1 StGB. Dass diese Aufzählung abschliessend ist und die verminderte Schuldfähigkeit nicht zu berücksichtigen ist, hat das Bundesgericht in BGE 144 IV 168 E. 1.4.2. bzw. im Urteil 6B_1087/2020 vom 25. November 2020 E. 5.4.2.1 klargestellt. Schliesslich kann sich der Beschuldigte nicht auf Art. 8 EMRK berufen und die Wiedereingliederungschancen in Syrien sind – sollte der Vollzug der Landesverweisung wieder zumutbar sein – intakt. Es liegt folglich kein schwerer persönlicher Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Damit entfällt die Interessenabwägung als zweite kumulative Voraussetzung, welche jedoch unter Berücksichtigung der vorangehenden Ausführungen zur Rückfallgefahr für Gewaltdelikte wie auch des äusserst schwerwiegenden Anlassdelikts gegen Leib und Leben, mithin das höchste Rechtsgut der hiesigen Rechtsordnung, zu Gunsten des öffentlichen Interesses ausgefallen wäre.”
Die Anwendung der Härtefallklausel unterliegt dem verfassungsrechtlichen Verhältnismässigkeitsprinzip; der Richter muss daher, wenn die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegen, von einer Landesverweisung Abstand nehmen, andernfalls wäre Art. 5 Abs. 2 BV verletzt.
“Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). 5.3 Ressortissant sénégalais, A.C.________ est né au Sénégal. Il a vécu dans ce dernier pays, puis en France. Actuellement, il habite et travaille à Paris. Son seul lien avec la Suisse est la présence de sa sœur, B.C.________. Il n’a aucune autre attache avec notre pays, ce qu’il a encore confirmé aux débats de première instance (p. 12-13). Comme exposé ci-dessus, l’infraction contre l’intégrité sexuelle commise par l’intéressé entre dans le catalogue des crimes entraînant une expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. h CPP). La clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP ne trouve aucunement application dans le cas d’espèce. L’expulsion ne mettrait en effet pas A.C.________ dans une situation personnelle grave et aucun intérêt privé à demeurer en Suisse – qu’il n’a d’ailleurs jamais allégué – ne l’emporte sur l’intérêt public à son expulsion. Partant, l’expulsion de A.C.________ du territoire suisse doit être ordonnée. Sa durée sera de cinq ans, période minimale prévue par l'art. 66a al. 1 CP. 6. La condamnation de A.C.________ implique que celui-ci doit supporter les frais de première instance (art. 426 al. 1 CPP), lesquels comprennent les indemnités allouées à Me Alain Vuithier et Raphaël Hämmerli par le tribunal de police (art. 135 al. 4 let. a CPP). 7. Au vu de ce qui précède, l’appel doit être admis et le jugement entrepris réformé dans le sens des considérants. Me Alain Vuithier, défenseur d’office de A.C.________, a produit une liste d’opérations ne prêtant pas le flanc à la critique.”
Bei der Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Richter sich grundsätzlich an den Kriterien von Art. 31 Abs. 1 OASA und der hierzu ergangenen Rechtsprechung orientieren; dies ist in der Literatur und Judikatur als gerechtfertigt erachtet.
“2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Mit zunehmender Schwere der in Frage stehenden Delikte erhöhen sich die Anforderungen an das persönliche Härteinteresse des Ausländers; nur ein entsprechend starkes persönliches Interesse kann in schweren Fällen einen ausnahmsweisen Verzicht auf die Landesverweisung rechtfertigen. Wird ein überwiegendes öffentliches Interesse festgestellt, ist das konkrete Ausmass der persönlichen Härte nicht mehr ausschlaggebend.
“Zweite Voraussetzung für einen ausnahmsweisen Verzicht auf eine Lan- desverweisung ist, wie bereits erwähnt, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers oder der Ausländerin am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 StGB). Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung zwingend anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen derartigen Schweregrad er- reichen, dass die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit notwen- dig erscheint (Urteil 6B_627/2018 vom 22. März 2019, Erw. 1.6.2. m.H.). Oder mit anderen Worten: Je schwerer die infrage stehenden Delikte bzw. die ausgespro- chenen Strafen sind, desto höher hat das persönliche Interesse an einem Ver- - 57 - bleib zu sein, damit ein ausnahmsweiser Verzicht auf die Landesverweisung überhaupt erst in Frage kommen kann (OFK StGB-Heimgartner, 20. Aufl. 2018, Art. 66a N 6). Wird auf ein überwiegendes öffentliches Interesse erkannt, ist das konkrete Ausmass der persönlichen Härte nicht mehr ausschlaggebend. Die Beurteilung des Fernhalteinteresses lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbege- hung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und auf die Legalprognose abgestellt wird (Urteil 6B_627/2018 vom 22.”
Bei einer Katalogtat nach Art. 66a Abs. 2 lit. o verhindert ein besonders geringes Verschulden (z. B. «sehr leicht») die Landesverweisung nicht; die obligatorische Landesverweisung greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere.
“1 lit. o StGB). Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3 mit Hinweis). Sie muss zudem unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1 mit Hinweisen; 144 IV 168 E. 1.4.1). Entgegen der Ansicht der Beschwerdeführerin ist demnach nicht massgebend, dass sie nicht mit Drogen gehandelt, sondern einzig im Besitz von Methamphetamin war. Sie wurde unstrittig in Anwendung von Art. 19 Abs. 2 lit. a BetmG - mithin wegen einer Tat, welche geeignet ist, die Gesundheit vieler Menschen zu gefährden - verurteilt. Das Verschuldensprädikat "sehr leicht" betrifft die Einordnung innerhalb dieses Tatbestandes und ändert nichts daran, dass die Beschwerdeführerin eine grundsätzlich die Landesverweisung nach sich ziehende Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 2 lit. o StGB begangen hat.”
Bei der Abwägung von Landesverweisung und Härtefall sind verschiedene Aspekte zu berücksichtigen; als eines von mehreren relevanten Abwägungselementen gehört ausdrücklich die Perspektive der sozialen Wiedereingliederung des Betroffenen. Daneben sind namentlich die Integration des Gesuchstellers (vgl. Art. 58a Abs. 1 LEI), die familiäre Situation – insbesondere Schulzeit und Dauer der Schulbildung der Kinder –, die finanzielle Lage, die Aufenthaltsdauer in der Schweiz, der Gesundheitszustand sowie die Wiedereingliederungsmöglichkeiten im Herkunftstaat zu prüfen. Ferner ist im Lichte von Art. 13 BV und Art. 8 EMRK zu prüfen, ob die Ausweisung eine einschneidende Beeinträchtigung des Rechts auf Achtung des Privat‑ und Familienlebens darstellen würde.
“Cette disposition prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_755/2023 du 19 octobre 2023 consid. 4.2 et les références citées). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 ; RS 0.101) (TF 7B_117/2023 précité consid. 3.2.2 et les références citées). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 § 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Beim familiären Schutzaspekt von Art. 66a Abs. 2 steht die Kernfamilie — Ehegatten und minderjährige Kinder — im Vordergrund. Andere familiäre Beziehungen können nur dann ebenfalls in Betracht fallen, wenn eine hinreichend nahe, echte und tatsächlich gelebte Beziehung vorliegt (Hinweise: gemeinsames Zusammenleben, finanzielle Abhängigkeit, speziell enge Bindungen, regelmässige Kontakte oder Übernahme von Verantwortung).
“Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteil 6B_1070/2018 vom 14. August 2019 E. 6.3.1 mit Hinweisen). Zum durch Art. 8 EMRK geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, das heisst die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern. Andere familiä- re Verhältnisse fallen in den Schutzbereich von Art. 8 EMRK, sofern eine genü- gend nahe, echte und tatsächlich gelebte Beziehung besteht. Hinweise für solche Beziehungen sind das Zusammenleben in einem gemeinsamen Haushalt, eine finanzielle Abhängigkeit, speziell enge familiäre Bindungen, regelmässige Kontak- te oder die Übernahme von Verantwortung für eine andere Person. Bei hinrei- chender Intensität sind auch Beziehungen zwischen nahen Verwandten wie Ge- schwistern oder Tanten und Nichten von Bedeutung, doch muss in diesem Fall zwischen der über ein gefestigtes Anwesenheitsrecht verfügenden Person und dem um die Bewilligung nachsuchenden Ausländer ein über die üblichen familiä- ren Beziehungen bzw.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls ist nicht bereits allein aufgrund einer längeren Aufenthaltsdauer automatisch von einer Verwurzelung in der Schweiz auszugehen; erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private, berufliche oder gesellschaftliche Beziehungen.
“2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Bei der Härtefallprüfung ist nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4). Erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (vgl. BGE 144 II 1 E. 6.1; Urteil des Bundesgerichts 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und der Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteil des Bundesgerichts 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3). Das durch Art. 13 BV bzw. Art. 8 EMRK geschützte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt und wenn es dieser nicht ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen; Urteile des Bundesgerichts 6B_552/2021 vom 9. November 2022 E. 2.4.1; 6B_855/2020 vom 25. Oktober 2021 E. 3.3.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.”
Bei einer Katalogstraftat führt eine Verurteilung in der Regel zur Landesverweisung; dies gilt nach der Rechtsprechung auch für Gehilfen.
“Vorliegen einer Katalogstraftat / Vorgehen C.________ ist ________ Staatsbürger. Er ist somit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB und wird mit vorliegendem Urteil wegen versuchter vorsätzlicher Tötung in Gehilfenschaft gemäss Art. 111 i.V.m. Art. 25 StGB verurteilt. Dabei handelt es sich um ein Katalogdelikt (Art. 66a Abs. 1 Bst. a StGB), was im Regelfall die obligatorische Landesverweisung nach sich zieht (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario). Dies gilt auch für den Gehilfen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.2; BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 168 E.1.4.1).”
Bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Grad der Integration der betroffenen Person relevant. Das Bundesgericht lässt jedoch keine starren Altersgrenzen gelten und verlangt nicht, ab einer bestimmten Aufenthaltsdauer automatisch Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen.
“1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 144 IV 322 E. 3.3.2 S. 340 f.; Urteil 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7; vgl. zum Ganzen Urteil 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019, E. 3.4.2.). Sinn und Zweck der Alters- vorgaben im Migrationsrecht ist es, sicherzustellen, dass ein Kind mindestens die Hälfte der obligatorischen Schulzeit in der Schweiz verbringt, was der Inte- gration und der Förderung der sprachlichen Fähigkeiten zuträglich sei (vgl. Art. 42 Abs. 4 des Ausländer- und Integrationsgesetzes vom 16. Dezember 2005 [AIG; SR 142.20]; siehe auch Art. 43 Abs. 6 und Art. 47 Abs. 1 AIG sowie Art. 73 Abs. 1 VZAE; Marc Spescha, in: Spescha et al. [Hrsg.], Migrationsrecht Kommentar, 5. Aufl. 2019, N. 18 zu Art. 42 und N. 1 zu Art. 47 AIG mit Hinweisen). Diese Überlegungen sind grundsätzlich auch im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB von Relevanz, spielt der Grad der Integration doch auch in diesem Zusammenhang eine entscheidende Rolle. Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung allerdings nicht sche- matisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (Urteil 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Im Gegensatz zum Migrationsrecht sieht Art. 66a Abs. 2 StGB denn auch keine Altersgrenze vor. Es ist davon auszugehen, dass der - 27 - Gesetzgeber entsprechende Vorgaben in den Wortlaut der Gesetzesbestimmung aufgenommen hätte, wenn dies seinem Willen entsprochen hätte. Die Anwendung von starren Altersvorgaben sowie die automatische Annahme eines Härtefalls ab einer bestimmten Anwesenheitsdauer findet somit keine Stütze im Gesetz.”
Bei der Härteabwägung ist die besondere Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländerinnen und Ausländern zu berücksichtigen; dies ist vom zuständigen Strafgericht gegebenenfalls von Amtes wegen zu prüfen.
“5 § 1 de l'Annexe I à l'accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes (ALCP) s'oppose à une expulsion de Suisse à titre de mesure de prévention abstraite ; en revanche, une expulsion est possible s'il est vraisemblable que la personne concernée troublera à nouveau l'ordre public suisse dans le futur, le niveau d'exigence pour considérer une nouvelle atteinte comme vraisemblable étant d'autant plus faible que le bien juridiquement protégé menacé est important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; 145 IV 55 consid. 4.4 ; 139 II 121 consid. 5.3 ; 136 II 5 consid. 4.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_499/2023 du 24 janvier 2024 consid. 4.2 ; 6B_854/2023 du 20 novembre 2023 consid. 3.1.6 ; 6B_149/2023 du 1er novembre 2023 consid. 1.3.4). Pour examiner la dangerosité d'une personne, l'importance de sa culpabilité joue notamment un rôle important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_148/2022 du 17 novembre 2022 consid. 4.2.1 ; 2C_944/2020 du 31 mars 2021 consid. 4.2.2 ; 6B_177/2020 du 2 juillet 2020 consid. 2.4.5). 5.1.2. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Malgré la formulation potestative de l'art. 66a al. 2 CP, l'examen d'un cas de rigueur doit être examiné d'office par le juge pénal compétent pour prononcer une expulsion (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 144 IV 332 consid. 3.3). 5.1.3. À teneur de l'art. 66b al. 1 CP, lorsqu'une personne contre qui une expulsion a été ordonnée commet une nouvelle infraction remplissant les conditions d'une expulsion au sens de l'art. 66a CP, une nouvelle expulsion est prononcée pour une durée de vingt ans. L'expulsion peut être prononcée à vie si le nouvel acte a été commis alors que la première expulsion avait encore effet (al. 2). 5.2.1. L'appelant, qui possède une carte d'identité française, est ressortissant de ce pays. La question préalable est de savoir s'il représente un danger pour l'ordre public suisse à l'avenir. Dans les circonstances qui lui sont reprochées, il ne s'en est certes pas pris à des biens juridiques particulièrement importants mais a tout de même usé de violence pour tenter de s'emparer de quelques dizaines de francs.”
Bei der Prüfung einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist das gesamte prognoserelevante strafrechtliche Vorleben zu berücksichtigen; hierzu gehören auch unter das Jugendstrafrecht fallende Verurteilungen. Das Rückfallrisiko, das sich aus wiederholter Delinquenz ergibt, ist ein zentrales Element des öffentlichen Interesses und rechtfertigt, das Vorleben insgesamt in die Interessenabwägung einzubeziehen.
“Der Beschwerdeführer stellt sich auf den Standpunkt, die Jugendstrafe vermöge das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung nicht zu beeinflussen bzw. könne ihm nicht entgegengehalten werden. Ein solcher Schluss lasse sich denn auch nicht aus dem von der Vorinstanz zitierten Entscheid (Urteil 2C_50/2017 vom 22. August 2018 E. 6.3) ziehen. Die Auffassung des Beschwerdeführers geht fehl: Das Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über das Jugendstrafrecht (Jugendstrafgesetz, JStG; SR 311.1) enthält zwar keine Rechtsgrundlage für eine Landesverweisung (vgl. Art. 1 Abs. 2 JStGB). Die Landesverweisung kommt also nur bei Verurteilungen nach dem Erwachsenenstrafrecht zum Tragen (vgl. BGE 149 IV 342 E. 2.4.1; Urteil 6B_1037/2021 vom 3. März 2022 E. 6.3.1; je mit Hinweisen). Die unter das JStG fallenden und somit nicht als Anlasstaten zählenden strafbaren Handlungen sind jedoch bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Das Rückfallrisiko, das in einer wiederholten Delinquenz zum Ausdruck kommt, ist zentrales Element des öffentlichen Interesses im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB (BGE 149 IV 342 E. 2.5 mit Hinweis; Urteil 6B_1037/2021 vom 3. März 2022 E. 6.3.2). Es ist auf das gesamte prognoserelevante strafrechtliche Vorleben abzustellen und eine Trennung zwischen der Katalogtat und den weiteren Straftaten - wie sie dem Beschwerdeführer vorzuschweben scheint - ist nicht angezeigt (vgl. Urteil 6B_84/2023 vom 26. Februar 2024 E. 1.7.3 mit Verweis auf Urteil 7B_181/2022 vom 27. September 2023 E. 5.4.3; je mit Hinweisen). Nichts Anderes vermag der Beschwerdeführer aus dem Urteil 2C_50/2017 vom 22. August 2018 abzuleiten. Darin hält das Bundesgericht fest, bei Straftaten, die der betreffende Ausländer als Minderjähriger begangen habe, lasse nach der Rechtsprechung des EGMR die allgemeine Erfahrung darauf schliessen, dass Jugendliche sich in Entwicklung befänden, ihre Delinquenz als episodisch erscheine und mit dem Übertritt ins Erwachsenenalter vielfach aufhöre (E. 6.3). Da die vom Beschwerdeführer vor Vollendung des”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind durch das Strafgericht frühere Straftaten des Ausländers einzubeziehen, namentlich auch solche, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden. Soweit das Strafgericht diese Gesamtwürdigung vornimmt, entfällt damit grundsätzlich die Zuständigkeit der Verwaltungsbehörde zur Prüfung dieses Widerrufsgrundes.
“Das Strafgerichtspräsidium Basel-Landschaft verurteilte den Beschwerdeführer für eine Straftat, welche unter Art. 66a Abs. 1 StGB fällt und zu einer Landesverweisung führt. Gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB sah das Strafgerichtspräsidium Basel-Landschaft jedoch von einer Landesverweisung ab. Da das entsprechende Urteil nicht begründet wurde, finden sich keine Erwägungen zum Härtefall. In Fällen von Art. 66a Abs. 2 StGB ist jedoch immer eine Interessenabwägung durchzuführen und zu prüfen, ob ein Härtefall vorliegt und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung nicht überwiegen (vgl. Zurbrügg/Hruschka, a.a.O., N 116 zu Art. 66a StGB). Demzufolge war das Strafgericht gehalten, bei seinem Entscheid die früheren Straftaten des Beschwerdeführers, d.h. also auch diejenigen, welche er vor dem 1. Oktober 2016 begangen hatte, in seine Beurteilung miteinzubeziehen. Das hat zur Folge, dass die Verwaltungs- und Verwaltungsgerichtsbehörde grundsätzlich nicht mehr zur Prüfung dieses Widerrufsgrunds zuständig sind. Ein gegenteiliges Vorgehen liefe darauf hinaus, wieder auf den Dualismus zwischen Administrativ- und Strafbehörden zurückzukommen, der unter dem alten Recht zur Landesverweisung bestand und den der Gesetzgeber ausdrücklich verhindern wollte (BGE 146 II 1 E.”
Bei Verurteilungen wegen eines quantitativ schweren Betäubungsmitteldelikts (Art. 19 Abs. 2 BetmG) erweist sich ein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB regelmässig als nicht gegeben; so das Bundesgericht im erwähnten Fall.
“Es sei zu prüfen, ob dies nicht im erläuterten Sinne Bundesrecht verletze (Beschwerde S. 5). Mit 12 g Heroin-Hydrochlorid ist der quantitativ schwere Fall im Sinne der Strafzumessungsnorm des Art. 19 Abs. 2 lit. a BetmG bereits erfüllt (BGE 119 IV 180 E. 2d). Im Wesentlichen wegen Transports einer grossen Menge Heroingemischs wird der Beschwerdeführer wegen Widerhandlung gegen Art. 19 Abs. 2 BetmG zu einer teilbedingten Freiheitsstrafe von 31 Monaten verurteilt. Deshalb ist er von Gesetzes wegen (unter Vorbehalt insb. von Art. 66a Abs. 2 StGB) obligatorisch aus der Schweiz zu verweisen im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB. Angesichts dieser Verurteilung erweist sich die Argumentation des Beschwerdeführers von vornherein als irrelevant. Es ist nicht erkennbar, wie gestützt auf Erläuterungen unter den Gesichtspunkten von Art. 19 Abs. 3 lit. b BetmG (betr. Strafmilderung), Art. 105 Abs. 1 StGB (betr. Übertretungen, die keine Katalogtaten sind) oder BGE 145 IV 404 (betr. Ladendiebstahl) beim Beschwerdeführer auf einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB geschlossen werden sollte (Beschwerde S. 5 f.). Wie die Vorinstanz bereits festhielt, enthält die Bestimmung von Art. 19 Abs. 3 BetmG zwei besondere betäubungsmittelspezifische Strafmilderungsgründe fakultativen Charakters. Diese stellen kein eigenes Unrecht dar und sind einzig für die Strafzumessung von Bedeutung (Urteil S. 9 sowie S. 13 mit Hinweis auf BGE 144 IV 168 E. 1.4.2). Auch auf diese Vorbringen ist nicht einzutreten.”
Art. 66a Abs. 2 ist als Kannvorschrift zu verstehen: der Richter kann von der Landesverweisung absehen, muss dies aber nicht. Voraussetzung für den Rücktritt von der Ausweisung sind die kumulativ wirkenden Tatbestandsmerkmale der Vorschrift; die Ausübung des Ermessens hat unter Beachtung verfassungsrechtlicher Grundsätze (insbesondere des Verhältnismässigkeitsprinzips) zu erfolgen.
“La conversion en une peine privative de liberté de trois jours en cas de non-paiement fautif paraît adéquate et doit également être confirmée. 6. 6.1 Le Ministère public conclut à l’expulsion du territoire suisse de l’intimé pour une durée de huit ans. 6.2 6.2.1 Aux termes de l’art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l’étranger qui est condamné pour infraction à l’art. 19 al. 2 LStup, pour une durée de cinq à quinze ans, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.1.3 ; TF 66_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L’art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (« Kannvorschrift »), en ce sens que le juge n’a pas l’obligation de renoncer à l’expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 66_124/2020 du 1er mai 2020 consid. 3.2.1). Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal puisse librement décider d’appliquer ou non l’exception de l’art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d’appréciation qui lui est conféré par cette norme dans le respect des principes constitutionnels. S’il devait refuser de renoncer à l’expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont satisfaites, le principe de proportionnalité ancré à l’art.”
Wegen Vorliegens eines persönlichen Härtefalls wurde auf die Anordnung einer Landesverweisung verzichtet (Art. 66a Abs. 2 StGB).
“August 2018 für eine Geldstrafe von 15 Tagessätzen gewährte bedingte Vollzug wird widerrufen. V. A.________ wird in Anwendung der Artikel 34, 40, 42 Abs. 1, 44, 47, 49 Abs. 1, 51, 103, 106, 292 StGB; 116 Abs. 3 Bst. a und b i.V.m. Abs. 1 Bst. a AIG; 95 Abs. 1 Bst. b SVG; 418 Abs. 1, 426 Abs. 1 StPO; sowie unter Einbezug der seinerzeit bedingt ausgesprochenen und nunmehr zu vollziehenden Geldstrafe im Sinne einer Gesamtgeldstrafe gemäss Art. 46 Abs. 1 StGB verurteilt: 1. Zu einer Freiheitsstrafe von 14 Monaten. Die Polizei- und Untersuchungshaft von total 80 Tagen werden vollumfänglich auf die Freiheitsstrafe angerechnet. Der Vollzug der Freiheitsstrafe wird aufgeschoben und die Probezeit auf 5 Jahre festgesetzt. Für die Dauer der Probezeit wird Bewährungshilfe angeordnet. 2. Zu einer Geldstrafe von 90 Tagessätzen zu CHF 30.00, ausmachend total CHF 2'700.00. 3. Zu einer Übertretungsbusse von CHF 100.00. Die Ersatzfreiheitsstrafe bei schuldhafter Nichtbezahlung wird auf 1 Tag festgesetzt. 4. Auf die Anordnung einer Landesverweisung wird infolge Härtefalls verzichtet (Art. 66a Abs. 2 StGB). 5. Zu den anteilsmässigen, auf die Schuldsprüche entfallenden Verfahrenskosten (95% der Kosten der Tabelle, vgl. unten), sich zusammensetzend aus Gebühren von CHF 22'475.10 und Auslagen von CHF 1'210.90, insgesamt bestimmt auf CHF 23'686.00 (ohne Kosten für die amtliche Verteidigung durch Rechtsanwalt B.________). Wird keine schriftliche Begründung von A.________ verlangt, reduziert sich die Gebühr um CHF 950.00. Die reduzierten Verfahrenskosten betragen damit CHF 22'736.00 (ohne Kosten für die amtliche Verteidigung durch Rechtsanwalt B.________). D. AMTLICHE HONORARE […] 3. Die amtliche Entschädigung für die amtliche Verteidigung von A.________ durch Rechtsanwalt B.________ wird wie folgt bestimmt: Der Kanton Bern entschädigt Rechtsanwalt B.________ für die amtliche Verteidigung von A.________ mit CHF 21'193.85. A.________ hat dem Kanton Bern die auf die Schuldsprüche entfallende ausgerichtete amtliche Entschädigung in Höhe von CHF 20'134.15 (95% der gesamten amtlichen Entschädigung) zurückzuzahlen, sobald es seine wirtschaftlichen Verhältnisse erlauben (Art.”
Das Fehlen naher Angehöriger in der Schweiz kann die Chancen der Ausnahmeregelung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB verringern; in der Praxis wird mangelnde familiäre Bindung in der Schweiz als gewichtiges Indiz gegen das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls gewertet.
“) pour autant qu’il entretienne une relation étroite et effective avec une personne de sa famille ayant le droit de résider durablement en Suisse (ATF 144 II 1 consid. 6.1 ; ATF 139 I 330 consid. 2.1 ; TF 6B_379/2021 précité consid. 1.2). Les relations familiales visées par l’art. 8 § 1 CEDH sont avant tout celles qui concernent la famille dite nucléaire, soit celles qui existent entre époux ainsi qu’entre parents et enfants mineurs vivant en ménage commun (ATF 144 II 1 précité consid. 6.1 ; ATF 135 I 143 consid. 1.3.2 ; TF 6B_379/2021 précité consid. 1.2). 5.3 En l’espèce, c’est en vain que l’appelant s’oppose à son expulsion, prononcée pour une durée de 5 ans par les premiers juges. L’appelant ayant été condamné pour escroquerie par métier, son expulsion doit être obligatoirement prononcée en vertu de l’art. 66a al. 1 let. c CP. Il est à noter qu’il en aurait été de même s’agissant de l’escroquerie (simple) à l’assurance sociale. Il ne saurait non plus se prévaloir de la clause de rigueur décrite à l’art. 66a al. 2 CP. Certes, cela fait 39 ans que l’appelant vit en Suisse et y travaille. Il n’en demeure pas moins que, comme relevé en première instance, son intérêt privé doit céder le pas face à l’intérêt public important à son expulsion. En effet, l’appelant ne peut pas se prévaloir d’une particulièrement bonne intégration en Suisse. Il a de solides attaches en Macédoine du Nord, dès lors que sa femme, ses filles majeures et ses petits-enfants y vivent. De plus, il y retourne plusieurs fois par année et envoie régulièrement de l’argent à ses proches restés au pays. Il n’a ainsi pas de parents proches en Suisse, à l’exception de cousins/cousines. Même si après une période de chômage, il a finalement retrouvé du travail, il s’agit toutefois de missions temporaires et il n’a toujours pas entrepris des démarches afin de rembourser le préjudice subi par l’aide sociale. Il est d’ailleurs relevé qu’il préfère envoyer de l’argent à sa famille lorsqu’il le peut. Enfin, l’appelant n’a pas démontré qu’il serait impossible pour lui de retrouver un travail en Macédoine du Nord.”
Das Berufungsgericht (als Vorinstanz/Sachgericht) beurteilt, ob ein schwerer persönlicher Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt; die privaten Interessen sind anhand der persönlichen Lage zum Urteilszeitpunkt zu bemessen.
“Die Rüge der Beschwerdeführerin verfängt nicht. Die Berufung nach Art. 398 ff. StPO ist grundsätzlich ein reformatorisches Rechtsmittel und die Vorinstanz verfügt als Berufungsgericht über umfassende Kognition in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht (vgl. Art. 398 Abs. 2 und 3 StPO; BGE 141 IV 244 E. 1.3.3 mit Hinweisen; Urteil 6B_1388/2019 vom 30. November 2020 E. 3.1.2 mit Hinweis). Tritt das Berufungsgericht auf das Rechtsmittel ein, fällt es ein neues Urteil (Art. 408 StPO). Demnach beurteilt die Vorinstanz als Sachgericht, ob ein schwerer persönlicher Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, der zu einem Verzicht auf die Anordnung einer Landesverweisung führen würde. Dabei bemisst sie die privaten Interessen und das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls zu Recht anhand der persönlichen Lage zum Urteilszeitpunkt (vgl. dazu auch Urteil 6B_225/2023 vom 7. Juli 2023 E. 1.5.3 mit Hinweisen). Der Verweis der Beschwerdeführerin auf das Massnahmerecht erweist sich im Übrigen nicht als einschlägig. Die Beschwerdeführerin beschränkt sich darauf, die Berücksichtigung des Alters ihrer Tochter zum Urteilszeitpunkt zu kritisieren. Mit Bezug auf die übrigen von der Vorinstanz berücksichtigten Härtefallelemente erhebt sie keine weiteren Rügen (Art. 105 Abs. 1 BGG). Insbesondere setzt sie sich nicht mit den vorinstanzlichen Erwägungen auseinander, wonach es der Tochter zudem zumutbar wäre, die Mutter nach deren Vollzug der Strafe in die Dominikanische Republik zu begleiten. Im Übrigen wird die Vollzugsbehörde die familiäre Situation der Beschwerdeführerin zum Zeitpunkt des Vollzugs der Landesverweisung erneut beurteilen können.”
Bei Katalogdelikten führt dies regelmässig zur obligatorischen Landesverweisung; ein Absehen ist nur im Rahmen der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls möglich und davon abhängig, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers nicht überwiegen.
“Vorliegen einer Katalogstraftat / Vorgehen Der Beschuldigte ist eritreischer Staatsangehöriger. Er ist somit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB. Mit vorliegendem Urteil wird er insbesondere wegen Vergewaltigung, mehrfach begangen, verurteilt. Dabei handelt es sich um Katalogdelikte gemäss Art. 66a Abs. 1 Bst. h StGB, was im Regelfall die obligatorische Landesverweisung nach sich zieht (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario). Nachfolgend ist anhand der eingangs erwähnten Kriterien (E. VI.16 hiervor) zunächst zu prüfen, ob gestützt auf Art. 66a StGB die Voraussetzungen für eine Landesverweisung erfüllt sind (E. VI.18.2 f. hiernach). Anschliessend ist in einem weiteren Schritt zu prüfen, ob aufgrund eines definitiven Vollzugshindernisses auf das Aussprechen der Landesverweisung zu verzichten ist (E. VI.18.4 hiernach). Wird das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls verneint oder sollten die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen und sollten keine völkerrechtlichen Verpflichtungen unmittelbar in Konflikt mit der Landesverweisung stehen, so wäre schliesslich die Dauer der Landesverweisung festzulegen (E. VI.18.6 hiernach).”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB hat das Gericht das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls zu prüfen. Dem Beschuldigten obliegt dabei eine Mitwirkungspflicht zur Darlegung von Umständen, die eine individuell-persönliche Gefährdung im Heimatland begründen.
“Bei der Frage, ob das Non-Refoulement-Prinzip oder andere zwingende Bestimmungen des Völkerrechts der Landesverweisung entgegenstehen (Art. 66d Abs. 1 StGB), muss das zu deren Ausfällung angerufene urteilende Gericht prüfen, ob sich die Massnahme als verhältnismässig erweist. Hierbei gilt zu berücksichtigen, dass nach Art. 66c Abs. 2 StGB vor dem Vollzug der Landesverweisung die unbedingten Strafen oder Strafteile sowie die freiheitsentziehenden Massnahmen vollzogen werden müssen. Ist der zu vollziehende Freiheitsentzug von einer gewissen Dauer, kann somit eine relativ bedeutende Zeit zwischen Ausfällung der Landesverweisung und ihrem Vollzug verstreichen, während der sich die Umstände ändern können (Urteil des BGer 6B_1042/2021 vom 24. Mai 2023 E. 5.4.2). Das Gericht hat, um dem Untersuchungsgrundsatz, dem Anspruch auf rechtliches Gehör und seiner Begründungspflicht gerecht zu werden, das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls zu prüfen sowie – bei dessen Bejahung – die öffentlichen und privaten Interessen im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu bestimmen und einander gegenüberzustellen. Dabei stellt die Situation des Ausländers in seiner Heimat einen massgebenden Gesichtspunkt dar. Den Beschuldigten trifft bei der Feststellung von Umständen, die eine individuell-persönliche Gefährdung in seinem Heimatland begründen, trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes eine Mitwirkungspflicht (Urteil des BGer 6B_86/2022 vom 22. März 2023 E. 2.1.2; 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.4.1 mit Hinweis).”
Die Klausel ist restriktiv auszulegen; die Voraussetzungen sind kumulativ. Die strenge Auslegung dient der Wahrung des Verhältnismässigkeitsprinzips.
“En raison du concours, une peine de privation de liberté de 10 mois est parfaitement appropriée. L’appelant ne bénéficie pas de circonstances particulièrement favorables qui lui permettraient de bénéficier de l’octroi du sursis, dans la mesure où il se trouve au chômage et n’a fait preuve d’aucune prise de conscience. La peine prononcée sera donc ferme. En outre, la condamnation du prévenu à une peine d’amende supplémentaire de 900 fr. pour contravention à la Loi fédérale sur les stupéfiants est adéquate et peut également être confirmée. 7. 7.1 Pour finir, l’appelant conteste l’expulsion prononcée à son encontre. Il invoque l’application de la clause de rigueur en cas de confirmation de sa condamnation. 7.2 L’art. 66a al. 1 let. g et h CP prévoient l’expulsion de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, de l’étranger déclaré, comme en l’espèce, coupable de séquestration et enlèvement (art. 183 CP) et de contrainte sexuelle (art. 189 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'Ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB wird die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz als eines von mehreren zu berücksichtigenden Elementen gewichtet; die im Illegalitätsstatus, im Gefängnis oder bloss auf Duldungsbasis verbrachten Jahre werden dabei nur gering gewichtet.
“En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 147 IV 453 consid. 1.4.5; arrêt 6B_1006/2023 du 16 février 2024 consid. 3.1.2). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 § 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (cf.”
Wiederholtes gewalttätiges Verhalten im Strafvollzug kann dazu führen, dass auf die Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 3 StGB trotz geltend gemachter entschuldbarer Notwehr bzw. entschuldbarem Notstand nicht verzichtet wird.
“Par ailleurs, les éléments figurant au dossier ne permettent pas – comme l’a relevé le tribunal – de conclure à une violation du principe de non-refoulement en cas d’expulsion. 2.2.2 Reste encore à examiner si la légitime défense, excessive, nécessite qu’il soit renoncé à l’expulsion obligatoire. Certes, l’appelant n’a pas déclenché les hostilités dans le cas d’espèce, mais il était déterminé et son geste a atteint deux organes vitaux. Le coup était violent, profond et sournois. L’appelant peut faire preuve d’une certaine agressivité et l’instruction n’ayant pas révélé les motifs de l’altercation, on peut les supposer futiles. Si les experts ont estimé que le risque de récidive était faible, il faut constater que le comportement de l’appelant en détention n’est pas exemplaire. Il a en effet été sanctionné à deux reprises pour atteinte à l’intégrité physique et actions collectives (P. 86) et a dernièrement été sanctionné à une peine sans sursis de 15 jours d’enfermement dans sa cellule. Il ne saurait ainsi se prévaloir de l’art. 66a al. 3 CP, son comportement violent ayant pu être constaté à d’autres reprises et hors cas de légitime défense. 2.2.3 Au vu de ce qui précède, l’expulsion de l’appelant du territoire suisse sera par conséquent confirmée pour une durée de 8 ans. Il sera inscrit dans le SIS. Par ailleurs, il est rappelé qu’un nouvel examen de la question du non-refoulement par l’autorité cantonale d’exécution devra avoir lieu, la décision étant prise sur la seule base des éléments figurant au dossier, éléments qui pourraient ne pas être exhaustifs. 3. 3.1 En définitive, l’appel doit être partiellement admis et le jugement attaqué réformé dans le sens des considérants qui précèdent. 3.2 Vu l’issue de la cause, les frais de la procédure d’appel, par 7’964 fr. 90, constitués de l’émolument d’audience et de jugement antérieurs à l’arrêt du Tribunal fédéral du 30 juin 2023, par 2’900 fr. (cf. art. 21 al. 1 et 2 TFIP), et de l’indemnité due au défenseur d’office de l’appelant, par 5’064 fr. 90, seront mis par moitié, soit par 3’982 fr.”
Eine Rückkehr oder ein Aufenthalt in einem nahen EU-/Schengen‑Staat (z. B. Frankreich) kann die Feststellung eines «schweren persönlichen Härtefalls» erschweren, wenn dadurch private Bindungen in der Schweiz gering sind und soziale Kontakte oder familiäre Beziehungen alternativ im Nachbarstaat wahrgenommen werden können. Dies hat das Gericht in der zitierten Entscheidung zur Ablehnung der Härtefallklausel ausgeführt.
“Cela ne saurait cependant lui être reproché dans la mesure où, de par son statut procédural, elle n'a justement pas l'autorisation de se prononcer sur cette question (art. 382 al. 2 CPP). En ce sens, la jurisprudence du Tribunal fédéral selon laquelle la reformatio in pejus est tolérée uniquement dans les limites des conclusions prises par la partie qui interjette appel en défaveur du prévenu (cf. consid. 2.1) ne peut s'appliquer à cette situation. Au vu de ce qui précède, le principe de l'interdiction de la reformatio in pejus n'empêche pas, en l'espèce, de prononcer une expulsion sur la base d'un appel joint interjeté par la partie plaignante. 2.4.3. L'appelant ne saurait être mis au bénéfice de la clause de rigueur. Selon la base de données de l’OCPM, il a officiellement quitté la Suisse au 1er mai 2023 pour la région E______, où sa femme et sa fille se sont installées suite à la séparation du couple. Il n'a aucune attache en Suisse hormis quelques amis, qu'il a la possibilité de rencontrer ailleurs, notamment sur le territoire français. On ne voit dès lors pas en quoi l'expulsion le placerait dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP. L'appelant a allégué, dans sa réplique, qu'il travaillait pour une société "également basée en Suisse", de sorte qu'il était parfois amené à y venir afin de rencontrer des clients. Il n'a cependant donné aucun autre détail sur son emploi et sur la prétendue nécessité de se déplacer en Suisse. Quand bien même il serait avéré, ce seul élément ne suffit pas à retenir que son intérêt privé – extrêmement limité dès lors qu'il ne réside même plus sur le territoire helvétique – prime sur l'intérêt public à son expulsion qui n'est pas négligeable, compte tenu de l'infraction commise. L'expulsion de l'appelant sera ainsi ordonnée pour une durée de cinq ans. Comme déjà indiqué dans l'arrêt du 30 mars 2023, il n'y a en revanche pas lieu d'étendre la mesure d'expulsion prononcée à l'ensemble de l'espace Schengen, le prévenu étant ressortissant d'un État membre. 4. 4.1. Lorsque le Tribunal fédéral admet un recours et renvoie la cause à l'autorité précédente, en l'occurrence à la juridiction d'appel cantonale, pour nouvelle décision, il appartient à cette dernière de statuer sur les frais sur la base de l'art.”
Bei der Prüfung der Ausnahmesituation sind jedenfalls solche schweren persönlichen Umstände, die einer Landesverweisung entgegenstehen können (z. B. Non‑Refoulement‑relevante Tatsachen), bereits zum Zeitpunkt der Entscheidfällung zu berücksichtigen, sofern sie stabil sind und sich endgültig bestimmen lassen. Eine spätere Änderung solcher Umstände kann allenfalls im Rahmen der nachträglichen Überprüfung nach Art. 66d StGB relevant werden.
“1), l'exécution des peines et des mesures ne peut être différée pour une durée indéterminée que dans des circonstances exceptionnelles. Elle ne peut être interrompue que pour un motif grave et pour autant qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'oppose à l'interruption ou au renvoi sine die (art. 92 CP; cf. supra consid. 1.3.1 du même arrêt). L'art. 66d CP réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion dont le prononcé est entré en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'un obstacle à l'expulsion (situation personnelle grave, violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6). En outre, les obstacles à l'expulsion, prévus par cette même disposition doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (arrêts TF 6B_1015/2021 précité consid. 1.2.2; 6B_711/2021 précité consid. 2.1.1; 6B_38/2021 précité consid. 5.5.3; 6B_105/2021 du 29 novembre 2021 consid. 3.4.2; 6B_368/2020 du 24 novembre 2021 consid. 3.4). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (cf.”
Sexuelle Nötigung fällt nach der Rechtsprechung unter Art. 66a Abs. 1 (lit. h) StGB und begründet damit grundsätzlich die Prüfung einer Landesverweisung unabhängig von der Strafquotität. Art. 66a Abs. 2 StGB bleibt jedoch anwendbar und eröffnet ausnahmsweise die Möglichkeit, von einer Landesverweisung abzusehen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. b et h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour mise en danger de la vie d'autrui et contrainte sexuelle, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. En l'espèce, le recourant, qui a été reconnu coupable de contrainte sexuelle et mise en danger de la vie d'autrui, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Wenn eine Person in der Schweiz geboren, aufgewachsen und hier sozialisiert ist und enge familiäre sowie soziale Bindungen sowie eine langfristige Integration (z. B. dauerhafte Arbeit und soziales Umfeld) vorliegen, können diese Umstände einen schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB begründen.
“Die Vorinstanz prüft das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB nach den massgeblichen Kriterien. Der 29-jährige Beschwerdeführer mit italienischer Staatsangehörigkeit ist in der Schweiz geboren und aufgewachsen. Wie die Vorinstanz zutreffend hervorhebt, hat er hier seine prägenden Kindheitsjahre, seine Schulzeit und seine berufliche Ausbildung erlebt und sein ganzes Leben in der Schweiz verbracht. Nach Abschluss seiner Berufslehre als Plattenleger hat er stets gearbeitet. Zudem befinden sich seine ganze Familie, seine Freundin sowie sein soziales Umfeld in der Schweiz. Damit wird zweifellos ein schwerer persönlicher Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB begründet. Im Rahmen der vorzunehmenden Interessenabwägung ist von hohen privaten Interessen des Beschwerdeführers an einem Verbleib in der Schweiz auszugehen. Er ist in der Schweiz geboren, aufgewachsen und wurde hier sozialisiert. Mit der Vorinstanz besteht sein Interesse an einem Verbleib in der Schweiz insbesondere darin, in der Nähe seines sozialen Umfelds - seiner Freundin, seiner Familie und Kollegen - zu sein und den Kontakt zu ihnen aufrechterhalten zu können. Über eine eigene (Kern-) Familie verfügt er nicht. Jedoch ist nicht ausser Acht zu lassen, dass für den italienischen Beschwerdeführer, welcher der italienischen Sprache mächtig ist, die Möglichkeit besteht, sich in Italien zu integrieren. Zutreffend führt die Vorinstanz in diesem Zusammenhang aus, seine beruflichen Fähigkeiten im Baugewerbe würden ihn auch im italienischen Arbeitsmarkt befähigen, eine Existenz aufzubauen. Zwar wäre der Kontakt mit seinem sozialen Umfeld stark eingeschränkt, jedoch könnte dieser mittels moderner Kommunikationsmittel sowie Kurzbesuchen in das nahe Ausland zumindest teilweise aufrechterhalten werden.”
Zunächst ist vorderhand nach schweizerischem Recht zu prüfen, ob eine Landesverweisung anzuordnen ist. Erst anschliessend ist zu prüfen, ob völkerrechtliche Verträge (z.B. FZA, die Kriterien der EMRK) einer Landesverweisung als Hinderungsgrund entgegenstehen.
“Die Verteidi- gung stellt sich allerdings auf den Standpunkt, dass eine Prüfung des Vorliegens eines Härtefalles nicht notwendig sei, nachdem einer Landesverweisung bereits völkerrechtliche Bestimmungen – insbesondere das Freizügigkeitsabkommen (FZA) – entgegenstünden, welche angesichts des generellen Vorrangs von Völ- kerrecht gegenüber dem nationalen Recht vorderhand zu prüfen seien. Dies ist unzutreffend. Ob eine Landesverweisung anzuordnen ist, bestimmt sich vorder- hand nach Schweizer Recht. Ist nach dem massgebenden Landesrecht eine Lan- desverweisung anzuordnen, stellt sich gegebenenfalls die weitere Frage, ob ein völkerrechtlicher Vertrag wie das FZA (die Kriterien der EMRK werden regelmäs- sig bei der Härtefallbeurteilung zu prüfen sein) einen Hinderungsgrund für die Landesverweisung bildet (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_861/2019 vom - 7 - 23. April 2020, E. 3.6.4; 6B_736/2019 vom 3. April 2020, E. 1.1.1; 6B_378/2018 vom 22. Mai 2019, E. 2.1 [nicht publ. in: BGE 145 IV 364]). Entsprechend ist nachfolgend zu prüfen, ob im Falle des Beschuldigten ein persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt.”
Bei der Prüfung eines Härtefalls (Art. 66a Abs. 2) sind die Kriterien der EMRK regelmässig zu berücksichtigen. Entschuldbare Notwehr oder entschuldbarer Notstand begründen eine Ausnahme vom Erfordernis der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 3 StGB.
“Ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung Das Vorliegen einer von einem ausländischen Staatsangehörigen begangenen Katalogtat hat jedoch nicht in jedem Fall zwingend die Landesverweisung zur Fol- ge. Gemäss der bundesgerichtlichen Rechtsprechung bestimmt sich zunächst nach dem Schweizer Recht, ob die Landesverweisung anzuordnen ist oder ob davon unter Anwendung der sogenannten Härtefallklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) ausnahmsweise abgesehen werden kann; auch im Falle entschuldbarer Notwehr oder entschuldbaren Notstands ist auf eine Landesverweisung zu verzichten (Art. 66a Abs. 3 StGB). Die Kriterien der EMRK werden dabei regelmässig bereits bei der Härtefallbeurteilung zu prüfen sein. Ist nach dem massgebenden Recht eine Landesverweisung anzuordnen, stellt sich gegebenenfalls die weitere Frage, ob ein völkerrechtlicher Vertrag wie das Freizügigkeitsabkommen (FZA) einen Hinderungsgrund für die Landesverweisung bildet (BGer 6B_200/2022 v.”
Art. 66a Abs. 3 StGB ist eine Kann-Bestimmung: Das Gericht kann ermessensweise von der nach Art. 66a obligatorischen Landesverweisung absehen, wenn die Tat in einem Notwehrexzess oder in entschuldbarem Notstand begangen wurde und die Anordnung der Landesverweisung vor dem Hintergrund der Tatumstände (insbesondere bei geringer Schuld) unverhältnismässig wäre.
“3 StGB Neben der Härtefallklausel kann das Gericht gemäss Art. 66a Abs. 3 StGB von einer obligatorischen Landesverweisung absehen, wenn die Tat in Notwehrexzess oder in entschuldbarem Notstand (Art. 16 Abs. 1 und 18 Abs. 1 StGB) begangen wurde. Dem Gericht wird die Möglichkeit eingeräumt, ermessensweise auf die An- ordnung der obligatorischen Landesverweisung zu verzichten, wenn diese auf- grund der Tatumstände, insbesondere wegen der geringen Schuld des Täters, unverhältnismässig wäre. Die Möglichkeit zum Verzicht auf eine Landesverwei- sung war im bundesratlichen Entwurf nicht vorgesehen; entsprechende Konstella- tionen sollten über die sechsmonatige Mindeststrafe von einer Landesverweisung ausgenommen werden. Die Regelung von Art. 66a Abs. 3 wurde erst in der par- lamentarischen Debatte nahezu wörtlich dem Initiativtext der "Durchsetzungsinitia- tive" entnommen (Matthias Zurbrügg/Constantin Hruschka, in: Niggli/Wiprächtiger [Hrsg.], Basler Kommentar, Strafrecht I, 4. Aufl., Basel 2019, N 131 f. zu Art. 66a StGB). Bei Art. 66a Abs. 3 StGB handelt es sich um eine "Kann-Bestimmung" zur Vermeidung von unverhältnismässigen und damit stossenden Anordnungen einer Landesverweisung bei Delikten von geringer Vorwerfbarkeit. Vorliegend erweist sich die Anordnung einer Landesverweisung angesichts der tat- und schuldange- messenen (hypothetische) Strafe für die Anlasstat von 22 Monaten (vgl. act. E.1, E. 4.3) auch für eine im Notwehrexzess verübte versuchte vorsätzliche schwere Körperverletzung und unter Berücksichtigung der beim Beschuldigten bestehen- den Rückfallgefahr für Gewaltdelikte als angemessen. Dabei ist zu berücksichti- gen, dass bereits das Bezirksgericht Zürich mit Urteil vom 27. Juni 2019 noch von einer Landesverweisung - trotz erheblicher Anlasstat (einfache Körperverletzung mit einem gefährlichen Gegenstand gemäss Art. 123 Ziff. 2 Abs. 2 StGB [das Op- fer erlitt eine Schnittwunde im Gesicht]) - abgesehen hatte, wobei der Beschuldig- te nur kurze Zeit später erneut eine Katalogtat gemäss Art. 66a StGB beging.”
Auch bei Sexualdelikten kann Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise dazu führen, dass trotz Vorliegens eines Ausweisungsgrundes keine Landesverweisung angeordnet wird.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour viol (art. 190 CP) et actes d'ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance (art. 191 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Le recourant remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei Vorliegen ernsthafter gesundheitlicher Risiken im Herkunftsstaat sind bei der Verhältnismässigkeitsprüfung einer Landesverweisung nach Art. 66a StGB der Gesundheitszustand der betroffenen Person und die im Herkunftsstaat verfügbaren medizinischen Leistungen zu berücksichtigen; dies kann die Landesverweisung als schwerwiegende persönliche Härte oder als unverhältnismässig erscheinen lassen.
“Selon l'état de santé de l'intéressé et les prestations de soins disponibles dans l'État d'origine, l'expulsion du territoire suisse pourrait le placer dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a CP ou être disproportionnée sous l'angle de l'art. 8 par. 2 CEDH (ATF 145 IV 455 consid. 9.1; arrêts 6B_886/2024 précité consid. 3.1.4; 6B_350/2024 précité consid. 1.2.4; 6B_1262/2023 du 1er juillet 2024 consid. 1.2.3). La CourEDH précise également que les éléments d'ordre médical doivent être pris en compte dans l'examen de l'art. 8 par. 2 CEDH, à travers le caractère provisoire ou définitif de l'interdiction du territoire (arrêt CourEDH Hasanbasic c. Suisse du 11 juin 2013 [requête n° 52166/09] § 54; cf. aussi: ATF 145 IV 455 consid. 9.1; arrêt 6B_1262/2023 précité consid. 1.2.3). Il appartient à l'autorité d'examiner la proportionnalité de l'expulsion au moment où elle rend une telle décision, même si cela ne dispense pas les autorités chargées de l'exécution du renvoi de vérifier que l'intéressé remplit toujours les conditions propres à son retour sur le plan médical (ATF 145 IV 55 consid. 9.4; 135 II 110 consid. 4.2; arrêts 6B_886/2024 précité consid. 3.1.4; 6B_350/2024 précité consid.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden. Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern kann sich das Gericht bei der Abwägung an den in Art. 31 OASA vorgesehenen Kriterien orientieren.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 ; ATF 146 IV 105 précité consid. 3.4.2). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (cf. ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 p. 340 s. ; ATF 146 IV 105 précité consid. 3.4), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Bei schwerwiegendem Drogenhandel mit erheblichen Mengen hat das Gericht das öffentliche Interesse an der Landesverweisung als überwiegend angesehen und die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB verneint.
“Il ne peut pas non plus se prévaloir du droit au respect de sa vie familiale dès lors qu’il a quitté la Suisse et n’a pas de contact avec sa sœur qui vit ici, ni avec son fils dont il ne contribue pas à l’entretien. Ainsi, même si la réintégration du prévenu dans son pays d’origine pourrait s’avérer compliquée vu la situation politique et économique de ce pays, cela ne l’a pas empêché de quitter volontairement le statut légal qu’il avait acquis en Suisse, sa famille et son intégration professionnelle pour aller vivre à l’étranger, peut-être en Afrique. Partant, il y a lieu de retenir qu’un renvoi vers l’Erythrée ne placerait pas le prévenu dans une situation personnelle grave et ne porterait pas atteinte au respect de sa "vie privée" au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP n’est pas remplie et que l’expulsion est, déjà pour ce motif, justifiée. 2.5. Par surabondance, la Cour relève que la deuxième condition cumulative de l’art. 66a al. 2 CP n’est pas non plus remplie en ce sens que l’intérêt public présidant à l’expulsion du prévenu prime l’intérêt privé de ce dernier à demeurer en Suisse. S'agissant de l'intérêt public présidant à l'expulsion du prévenu, force est de constater que les infractions pour lesquels il a été condamné sont graves puisqu'il s'est adonné à un trafic de stupéfiants portant sur une quantité de cocaïne brute importante (entre 200 et 250 grammes) ainsi que sur 100 grammes de haschich durant une période d'un peu moins de six mois. A cet égard, il convient de rappeler que la CourEDH estime que, compte tenu des ravages de la drogue dans la population, les autorités sont fondées à faire preuve d'une grande fermeté à l'encontre de ceux qui contribuent à la propagation de ce fléau (cf. arrêts CourEDH K.M. contre Suisse du 2 juin 2015 [requête n° 6009/10] § 55; Dalia contre France du 19 février 1998, Recueil CourEDH 1998-I 76 § 54; cf. aussi arrêt TF 6B_1038/2021 du 9 mai 2022 consid. 3.4.1). Partant, les intérêts présidant à l'expulsion du prévenu sont importants dès lors que celui-ci s'est livré à un trafic de stupéfiants.”
Bei Verurteilungen wegen sexueller Nötigung oder Sequestrierung und Entführung trifft zwar grundsätzlich der Ausweisgrund nach Art. 66a Abs. 1 lit. g bzw. h StGB zu; Art. 66a Abs. 2 StGB kann in solchen Fällen jedoch trotzdem geprüft werden, da das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen kann.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. g et h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour contrainte sexuelle ou pour séquestration et enlèvement, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, le recourant, qui a été reconnu coupable de contrainte sexuelle et de séquestration et enlèvement, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Fehlende Integration des Ausländers kann dazu führen, dass das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen am Verbleib in der Schweiz überwiegt, sodass Art. 66a Abs. 2 StGB nicht greift.
“En effet, il n’exerce aucune activité en Suisse, son épouse l’entretenant depuis son mariage célébré récemment, soit en mars 2024. Il ne dispose d’aucun titre de séjour. Résidant en Suisse depuis l’âge de 28 ans révolus seulement, il n’est pas intégré. Son casier judiciaire comporte quatre condamnations pénales, y compris pour entrée illégale et séjour illégal. Il n’a aucune vie sociale en Suisse et ne maîtrise pas le français. Les actes commis dans la présente procédure ne sont pas anodins et relèvent d’un comportement problématique à l’encontre des femmes. A l’opposé, les attaches du prévenu avec son pays d’origine sont étroites, puisque les membres de sa famille résident au Kosovo dans leur majorité et qu’il s’y rend à tout le moins deux fois par année. Enfin, les enfants de son épouse se trouvent au Portugal. Ce fait est de nature à faciliter un déménagement des conjoints au Kosovo, en l’absence du lien éventuel avec la Suisse que constituerait, pour la mère, une scolarisation de ses enfants dans notre pays. Dans ces conditions, faute d’un lien suffisant avec la Suisse, l’art. 66a al. 2 CP n’est pas applicable, l’intérêt public à l’expulsion l’emportant de toute manière sur l’intérêt privé du prévenu à demeurer en Suisse. Pour le reste, la durée de l’expulsion, fixée à huit ans, ne prête pas davantage le flanc à la critique. Compte tenu de la gravité des faits et du risque de récidive présenté par l’auteur, l’intérêt public commande une inscription de l’expulsion au Système d’information Schengen (SIS). 8. Vu l’issue de l’appel, les frais d’appel (art. 21 al. 1 et 2 TFIP [Tarif des frais de procédure et indemnités en matière pénale du 28 septembre 2010 ; BLV 312.03.1]) seront mis à la charge de l’appelant, qui succombe (art. 428 al. 1, 1re phrase, CPP). Outre l’émolument, par 2’680 fr., les frais d’appel comprennent l’indemnité en faveur du défenseur d’office du prévenu et celles en faveur des conseils d’office des plaignantes (art. 422 al. 1 et al. 2 let. a CPP). L’indemnité de défense d’office doit être arrêtée sur la base de la liste d’opérations produite (P.”
Fehlt ein persönlicher Härtefall, kann das Vorliegen mehrerer Katalogtaten die Interessenabwägung zugunsten eines Landesverweises tragen.
“Fazit Landesverweis Zusammenfassend erfüllt der Beschuldigte einerseits mehrere Katalogtaten im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB, andererseits liegt kein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor, eine Interessenabwägung würde ebenfalls zuungunsten des Beschuldigten ausfallen. Der Landesverweis ist schliesslich auch unter den Voraussetzungen des FZA zulässig. Gegen den Beschuldigten ist demnach ein fünfjähriger Landesverweis auszusprechen.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden. Zur kriteriengeleiteten Prüfung können herangezogen werden: der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand, familiäre Bindungen sowie die Resozialisierungschancen.
“2 BetmG verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5-15 Jahre aus der Schweiz. Die Landesverweisung ist grundsätzlich obligatorisch und unabhängig von der konkreten Tatschwere anzuordnen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1). Von ihr kann nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB; sog. Härtefallklausel). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Bei der Härtefallprüfung ist nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4). Erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (vgl. BGE 144 II 1 E. 6.1; Urteil 6B_694/2023 vom 6. Dezember 2023 E. 3.2.2; je mit Hinweisen).”
Bei der Härtefallprüfung sind im Rahmen einer Gesamtbetrachtung insbesondere die Anwesenheitsdauer, die familiären Verhältnisse, die Arbeits‑ und Ausbildungssituation, die Persönlichkeitsentwicklung sowie der Grad der Integration und die Resozialisierungschancen in der Schweiz zu gewichten; zudem sind die persönliche Situation des Betroffenen in der Schweiz und die Verhältnisse im Heimatstaat zu prüfen. Härtefallbegründende Aspekte Dritter sind nur zu berücksichtigen, wenn sie sich zumindest indirekt auf den Beschuldigten auswirken.
“Das Gericht kann ausnahmsweise von einer Landesverweisung abse- hen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewir- ken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht über- wiegen (Art. 66a Abs. 2 StGB). Ein schwerer persönlicher Härtefall ist dann anzu- nehmen, wenn die Summe aller mit der Landesverweisung verbundenen Schwie- rigkeiten den Betroffenen derart hart trifft, dass ein Verlassen der Schweiz bei ob- jektiver Betrachtung zu einem nicht hinnehmbaren Eingriff in seine Daseinsbedin- gungen führt (Busslinger/Übersax, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Aus- wirkungen der Landesverweisung, in: plädoyer 5/16 S. 101). Im Rahmen einer Gesamtbetrachtung sind alle potentiell härtefallbegründenden Aspekte zu bewer- ten. Dazu gehören namentlich die Anwesenheitsdauer, die familiären Verhält- nisse, die Arbeits- und Ausbildungssituation, die Persönlichkeitsentwicklung, der Grad der Integration und die Resozialisierungschancen. Relevant sind dabei die persönliche Situation des Beschuldigten in der Schweiz und die Bedingungen im Heimatstaat. Bei Dritten auftretende härtefallbegründende Aspekte sind nur zu - 21 - berücksichtigen, wenn sie sich zumindest indirekt auch auf den Beschuldigten auswirken (Urteil des Bundesgerichts 6B_1286/2017 vom 11.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls ist Art. 66a StGB EMRK‑konform auszulegen; die Interessenabwägung hat sich an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 EMRK zu orientieren.
“Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, bei welchem die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit als notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und die Legalprognose abgestellt wird (Urteile 6B_502/2024 vom 7. Februar 2025 E. 3.3.1; 6B_1069/2023 vom 21. Januar 2025 E. 2.2.3; 6B_716/2024 vom 4. Dezember 2024 E. 4.1.3; je mit Hinweisen). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile 6B_502/2024 vom 7. Februar 2025 E. 3.3.1; 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E. 5.4.4; 6B_549/2024 vom 26. November 2024 E. 3.4.1; je mit Hinweisen). Berührt die Landesverweisung Gewährleistungen von Art. 8 Ziff. 1 EMRK, ist der Eingriff nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu rechtfertigen (BGE 146 IV 105 E. 4.2 mit Hinweis auf das Urteil des EGMR in Sachen I.M. gegen Schweiz vom 9. April 2019, Nr. 23887/16, § 68). Erforderlich ist zunächst, dass die aufenthaltsbeendende oder -verweigernde Massnahme gesetzlich vorgesehen ist, einem legitimen Zweck im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK entspricht (Schutz der nationalen oder öffentlichen Sicherheit, Aufrechterhaltung der Ordnung, Verhütung von Straftaten etc.) und verhältnismässig ist (BGE 146 IV 105 E. 4.2; 143 I 21 E. 5.1). Nach der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) sind bei der Interessenabwägung im Rahmen von Art.”
Das Gericht hat allfällige Vollzugshindernisse zu berücksichtigen, soweit die dafür erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind; liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, ist auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten. Nicht feststehende Vollzugshindernisse sind von den Vollzugsbehörden zu prüfen.
“Das Sachgericht hat solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind, zu berücksichtigen (Urteile 6B_1115/2022 vom 22. November 2023 E. 5.2.3; 6B_1030/2023 vom 15. November 2023 E. 2.4.1; 6B_1367/2022 vom 7. August 2023 E. 1.3.2; je mit Hinweisen). Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, so hat der Sachrichter auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten (BGE 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; 144 IV 332 E. 3.3; Urteil 6B_1115/2022 vom 22. November 2023 E. 5.2.3; je mit Hinweisen). Im Übrigen sind die Vollzugsbehörden zur Prüfung allfälliger Vollzugshindernisse, welche zum Zeitpunkt des Sachurteils noch nicht feststehen, zuständig (Urteile 6B_1115/2022 vom 22. November 2023 E. 5.2.3; 6B_1367/2022 vom 7. August 2023 E. 1.3.2; 6B_1493/2022 vom 22. Juni 2023 E. 3.1.4; je mit Hinweisen). Das Berufungsgericht hat nicht berücksichtigt, dass allfällige Vollzugshindernisse schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB eine Rolle spielen. Es wäre gehalten gewesen, sich unter Berücksichtigung der dargelegten Rechtsprechung mit den in der Urteilsbegründung angeführten Vorbringen des Beschwerdeführers, wonach im Falle einer Ausweisung nach Afghanistan aufgrund seiner Konvertierung zum Christentum sein Leben in Gefahr sei, bei der Anordnung der Landesverweisung auseinanderzusetzen und sich nicht darauf zu beschränken, auf eine Prüfung dieser Vorbringen im Rahmen des Vollzugs zu verweisen. Dass im unangefochten gebliebenen Berufungsurteil auf den Vollzug verwiesen wurde, betrifft indes eine Frage der Rechtsanwendung und kann nicht als Revisionsgrund im Sinne von Art. 410 Abs. 1 lit. a StPO gewürdigt werden. Die Vollzugsbehörde hat bei der Prüfung der Vollstreckbarkeit diese Vorbringen nötigenfalls auch anhand der aktuellen Verhältnisse nach Art. 66d StGB zu überprüfen und hat dabei auch Umstände zu beachten, die für die Beurteilung der Zumutbarkeit und Verhältnismässigkeit massgebend sind, in den Sachentscheid jedoch nicht oder erst als Prognose Eingang gefunden haben (vgl.”
Für die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Grad der tatsächlichen Integration (persönlich und wirtschaftlich), nicht allein die blosse Aufenthaltsdauer, entscheidend; eine Verwurzelung darf nicht schematisch aus einer bestimmten Aufenthaltsdauer abgeleitet werden.
“2 StGB kann kriteriengeleitet nach der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit vom 24. Oktober 2007 (VZAE; SR 142.201) vorgenommen werden (vgl. BGE 144 IV 332 E. 3.3; Urteile des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1; 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.4; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2 und 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2, Urteil des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art.”
Bei schweren Delikten nach Art. 19 LStup sind die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung in der Rechtsprechung als gewichtig angesehen worden; angesichts der mit Drogen verbundenen Gefährdungen ist in solchen Fällen typischerweise nicht von einer Landesverweisung abzusehen.
“Il en va de même de la situation familiale de l'appelant, dès lors qu'il n'existe aucun droit au prévenu à pouvoir bénéficier d'une peine plus clémente afin de pouvoir continuer à entretenir des relations avec ses proches. 2.3.2. Ainsi, l'infraction la plus grave, soit celle à l'art. 19 al. 1 let. c et d et al. 2 LStup, emporte à elle seule une peine privative de liberté de trois ans. Cette peine de base doit être augmentée de cinq mois pour l'infraction à l'art 118 al. 1 LEI (peine hypothétique : huit mois), de quatre mois pour l'infraction à l'art. 305bis ch. 1 CP (peine hypothétique : six mois) et de trois mois supplémentaires pour les infractions à l'art. 115 al. 1 let. a et b LEI (peine hypothétique : cinq mois). La peine de quatre ans prononcée par le TCO est ainsi justifiée et sera partant confirmée. L'appel joint sera donc rejeté sur ce point. 3. 3.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans notamment s'il est reconnu coupable d'infraction à l'art. 19 al. 2 LStup. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (1ère condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (2ème condition). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339). La Cour européenne des droits de l'Homme et le Tribunal fédéral estiment que, compte tenu des ravages de la drogue dans la population, les autorités sont fondées à faire preuve d'une grande fermeté à l'encontre de ceux qui contribuent à la propagation de ce fléau (cf. arrêts CourEDH K.M. c. Suisse du 2 juin 2015 [requête no 6009/10] § 55 ; Dalia c. France du 19 février 1998, Recueil CourEDH 1998-I 76 § 54 ; cf. aussi arrêt 6B_1192/2018 du 23 janvier 2019 consid. 2.2.3), ce qui rend les intérêts présidant à l'expulsion de l'intéressé importants (cf. arrêt du Tribunal fédéral 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid.”
Die Ausnahme ist restriktiv anzuwenden. Bei der Prüfung sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien heranzuziehen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 144 IV 332 consid. 3.3; arrêts 6B_886/2024 du 3 février 2025 consid. 3.1.1; 6B_627/2024 du 8 octobre 2024 consid. 1.2). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.”
Fehlende familiäre Bindungen in der Schweiz schwächen die Intensität der Beziehungen zum Land und erschweren damit die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB.
“S'agissant de l'infraction de séjour illégal au sens de l'art. 115 al. 1 let. b LEI du 3 août 2013 au 30 novembre 2018 à laquelle l'intimé a été condamné en première instance et qui n'a pas été contestée en appel, une peine privative de liberté n'est pas nécessaire dans la mesure où il s'agit d'une première infraction et qu'il n'est pas dépourvu de tout moyen. Il faut néanmoins tenir compte de la durée relativement longue de la période pénale. La peine sera prononcée avec sursis vu le faible risque de récidive en lien avec son expulsion de suisse et l'inscription de celle-ci au SIS (cf. considérant 6 infra). En conséquence, l'intimé sera condamné à ce titre à une peine pécuniaire de 120 jours-amende à CHF 30.- le jour, avec sursis pendant trois ans. 6. 6.1. Selon l'art. 66a al. 1 let. b CP, l'étranger qui est condamné pour une infraction de mise en danger de la vie d'autrui au sens de l'art. 129 CP est obligatoirement expulsé de Suisse pour une durée minimale de cinq ans. L'examen d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP doit cependant être examiné d'office par le juge (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). La durée d'une expulsion pénale doit être fixée sur la base de la culpabilité de l'auteur et du risque pour la sécurité publique, ainsi que de l'intensité des liens du condamné avec la Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 6B_1079/2022 du 8 février 2023 consid. 9.2.1 ; 6B_249/2020 du 27 mai 2021 consid. 6.2.1 ; 6B_1270/2020 du 10 mars 2021 consid. 9.5). Le juge pénal dispose à cet égard d'une large marge d'appréciation (arrêts du Tribunal fédéral 6B_1079/2022 du 8 février 2023 consid. 9.2.2 ; 6B_1508/2021 du 5 décembre 2022 consid. 4.2.1 ; 6B_399/2021 du 13 juillet 2022 consid. 2.2.1). 6.2. En l'espèce, aucun membre de la famille de l'intimé ne réside en Suisse. Il n'y a lui-même séjourné légalement que quelques années, séjour dont l'importance en matière d'intégration est réduite dans la mesure où il était lié à des procédures administratives en cours (cf. ATF 149 I 66 consid. 4.4). Le reste de la durée de son séjour en Suisse depuis 2013 doit être encore plus relativisée du fait de son illégalité, cela afin de ne pas valider un comportement consistant à mettre l'État devant le fait accompli (cf.”
Ist der Ausländer über längere Zeit in der Schweiz ansässig und sprachlich, sozial und persönlich integriert, kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen; entscheidend können daneben eine positive Legalprognose und fehlende Resozialisierungschancen im Herkunftsland sein, sodass die privaten Interessen das öffentliche Wegweisungsinteresse überwiegen.
“In jenem Fall verneinte das Gericht einen Härtefall, weil der erwerbstätige, aber hoch verschuldete Täter trotz der langen Aufenthaltsdauer sozial, kulturell und persönlich nicht integriert war und nur über marginale Deutschkenntnisse verfügte. Zudem hatte er sich nebst dem Sozialhilfebetrug auch der Urkundenfälschung schuldig gemacht und es war ihm keine günstige Legalprognose, sondern lediglich keine Schlechtprognose gestellt worden, weshalb die privaten Interessen des Täters das öffentliche Interesse an seiner Landesverweisung nicht überwog (E. 1.4.3). Dies im Unterschied zum vorliegenden Fall, in dem der Berufungsbeklagte mit einer ungleich längeren Aufenthaltsdauer als sprachlich, sozial und persönlich integriert gelten darf. Ein weiterer wesentlicher Unterschied liegt in den vorliegend fehlenden Resozialisierungschancen im Heimatland sowie der klar positiven Legalprognose; dies führt dazu, dass die persönlichen Interessen des Berufungsbeklagten an einem Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an seiner Wegweisung überwiegen. Von der Anordnung einer Landesverweisung ist damit in Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise abzusehen.”
In der zitierten Rechtssache brachte der Betroffene seinen über 30 Jahre dauernden Aufenthalt in der Schweiz als mögliches Indiz für einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Art. 66a Abs. 2 StGB erlaubt es ausnahmsweise, von einer Landesverweisung abzusehen, wenn diese eine schwere persönliche Härte bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen.
“Compte tenu des éléments qui précèdent et contrairement à ce que soutient le Ministère public – qui ne fait pas état d'éléments à charge dont n'auraient pas tenu compte les premiers juges ni n'explique expressément ce qui justifierait une peine plus sévère –, la peine privative de liberté de 3 ans et demi infligée au prévenu est adéquate pour sanctionner ce viol commis par un auteur sans antécédent en la matière. Cette peine sera donc confirmée, et elle sera ferme, compte tenu de sa quotité, qui exclut le sursis. 7. 7.1 Le Ministère public requiert l'expulsion du territoire suisse du prévenu pour une durée de 10 ans. Il soutient que compte tenu des circonstances du cas d'espèce et de la gravité de l'infraction, l'intérêt public à son expulsion l'emporterait sur son intérêt privé à demeurer en Suisse, sa situation personnelle n'étant pas compromise par un retour dans son pays d'origine, avec lequel il présenterait encore de nombreuses attaches, de sorte qu'il n'existerait aucun motif commandant l'application de la cause de rigueur. Le prévenu soutient qu'il est en Suisse depuis plus de 30 ans, qu'il s'occupe de sa fille de 10 ans pour laquelle il s'acquitte en outre d'une contribution d'entretien, ce qui constituerait un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP. 7.2 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour viol. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Le juge doit fixer la durée de l’expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans en tenant compte notamment du principe de la proportionnalité. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). 7.3 Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse.”
Sind Vollzugshindernisse dauerhaft und führen sie zu einem definitiven Vollzugsverbot, hat das Gericht auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten. Laufende oder noch nicht abschliessend feststellbare Durchführbarkeitsfragen rechtfertigen hingegen nicht automatisch den Verzicht; solche Umstände sind im Rahmen der Interessenabwägung zu berücksichtigen, sofern sie stabil und rechtlich bestimmbar sind.
“Mit Blick auf eine mögliche Reintegration im Heimatland des Beschwerdeführers führt die Vorinstanz aus, er sei in Russland bzw. Tschetschenien geboren und habe 16 Lebensjahre dort verbracht, weshalb er mit der dortigen Kultur und Sprache bestens vertraut sei. Er habe Verwandte in Tschetschenien, zu denen er jedoch seit seinem vorzeitigen Strafvollzug keinen Kontakt mehr pflege. Zu Recht erachtet die Vorinstanz indes weder das Vorhandensein von Verwandten noch ein gutes Verhältnis zu diesen als Voraussetzung für eine Landesverweisung. Die Vorinstanz setzt sich in diesem Zusammenhang auch mit allfälligen Vollzugshindernissen i.S.v. Art. 66d StGB auseinander (vgl. dazu ausführlich BGE 149 IV 231 E. 2.1.2 ff.). Solche spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, das heisst bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle (BGE 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; je mit Hinweisen). Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind (Urteile 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E. 1.8.1; 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.5; 6B_38/2021 vom 14. Februar 2022 E. 5.5.3; je mit Hinweisen). Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, so hat der Sachrichter auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten (BGE 149 IV 231 E. 2.1.2; 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; 144 IV 332 E. 3.3; je mit Hinweisen). Die Vorinstanz führt zutreffend aus, bei der Auseinandersetzung mit möglichen Umständen, die eine individuell-persönliche Gefährdung begründen würden, treffe den Beschwerdeführer trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes eine Mitwirkungspflicht (Urteile 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E.”
Die Rechtsprechung verlangt, dass die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Voraussetzungen kumulativ erfüllt sind: (i) ein schwerer persönlicher Härtefall und (ii) dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). Ces conditions sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3).”
Bei langjähriger und massiver Delinquenz kann das öffentliche Interesse das Absehen von der Landesverweisung überwiegen; in der zitierten Entscheidung wurde gerade wegen der langjährigen, massiven Straffälligkeit ein überwiegendes öffentliches Interesse bejaht.
“A____ hat zudem die rechtsstaatliche Ordnung wiederholt in erheblicher Weise verletzt, indem er nicht nur Vermögensdelikte, sondern auch Gewaltdelikte begangen hat. Selbst die Anordnung von therapeutischen Massnahmen hat ihn nicht von weiterer Delinquenz abgehalten, hat der Beschuldigte die jeweiligen Behandlungen doch kurzerhand wieder abgebrochen und wurde erneut straffällig. Unter dem Titel der Integrationsbeurteilung spricht daher nicht viel für einen Verbleib von A____ in der Schweiz. Handkehrum muss festgehalten werden, dass der Beschuldigte mit Blick auf seine Familiensituation über massgebliche soziale Bindungen in der Schweiz verfügt, keine Beziehung zu seinem Heimatland [...] aufweist und seit mittlerweile dreissig Jahren in der Schweiz lebt. Infolgedessen ist insbesondere in Anbetracht der langen Anwesenheitsdauer und der daraus zwangsläufig resultierenden speziellen Verbundenheit zur Schweiz beim Beschuldigten zumindest eine soziale und familiäre Integration zu bejahen. Diese Umstände führen vorliegend denn auch dazu, dass noch von einem schweren persönlichen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB auszugehen ist. In einem zweiten Schritt ist zu prüfen, ob das öffentliche Interesse an der Landesverweisung die privaten Interessen des Beschuldigten an einem Verbleib in der Schweiz nicht überwiegt. Massgebliche Aspekte bei der Bestimmung des öffentlichen Interesses sind insbesondere die Höhe der ausgefällten Freiheitsstrafe, die Art der begangenen Delikte, die Grösse der Rückfallgefahr, wiederholte Straffälligkeit sowie erneute Straffälligkeit nach verbüsster Freiheitsstrafe oder migrationsrechtlicher Verwarnung (Busslinger/Uebersax, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, in: plädoyer 5/2016, S. 103). Diese Interessenabwägung fällt nicht zugunsten von A____ aus, denn das öffentliche Interesse überwiegt seine privaten Interessen an einem Verbleib in der Schweiz. Abgesehen davon, dass der Beschuldigte die Gesellschaft durch seine Schulden und einen hohen Unterstützungsbedarf erheblich belastet, ergibt sich das öffentliche Interesse an der Fernhaltemassnahme aus seiner langjährigen und massiven Delinquenz.”
Bei Katalogstraftaten (z. B. mehrfach begangene Vergewaltigung) führt dies regelmässig zur obligatorischen Landesverweisung; ein Absehen bleibt die Ausnahme und ist anhand der in der Rechtsprechung genannten Kriterien (insbesondere Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls bzw. allfälliger völkerrechtlicher Vollzugshindernisse) zu prüfen.
“Vorliegen einer Katalogstraftat / Vorgehen Der Beschuldigte ist eritreischer Staatsangehöriger. Er ist somit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB. Mit vorliegendem Urteil wird er insbesondere wegen Vergewaltigung, mehrfach begangen, verurteilt. Dabei handelt es sich um Katalogdelikte gemäss Art. 66a Abs. 1 Bst. h StGB, was im Regelfall die obligatorische Landesverweisung nach sich zieht (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario). Nachfolgend ist anhand der eingangs erwähnten Kriterien (E. VI.16 hiervor) zunächst zu prüfen, ob gestützt auf Art. 66a StGB die Voraussetzungen für eine Landesverweisung erfüllt sind (E. VI.18.2 f. hiernach). Anschliessend ist in einem weiteren Schritt zu prüfen, ob aufgrund eines definitiven Vollzugshindernisses auf das Aussprechen der Landesverweisung zu verzichten ist (E. VI.18.4 hiernach). Wird das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls verneint oder sollten die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen und sollten keine völkerrechtlichen Verpflichtungen unmittelbar in Konflikt mit der Landesverweisung stehen, so wäre schliesslich die Dauer der Landesverweisung festzulegen (E. VI.18.6 hiernach).”
Gelebte familiäre Beziehungen, vorhandene Sprachkenntnisse und berufliche Erfahrung können die Wiedereingliederungschancen im Herkunftsland stützen und damit gegen das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB sprechen.
“________ in Brasilien aufrechtzuerhalten. Das zu berücksichtigende Kindeswohl von U.________ steht einer Landesverweisung ebenfalls nicht entgegen, zumal er bereits jetzt bei seinem Vater aufwächst, dort gut aufgehoben zu sein scheint und den Kontakt zur Beschuldigten bis zu seiner Volljährigkeit ohnehin nur in äusserst eingeschränktem Ausmass pflegen werden kann. Auch die gesundheitlichen Beschwerden der Beschuldigten vermögen keinen Härtefall zu begründen, da eine Behandlung – sollten die Beschwerden im Zeitpunkt des Vollzugs des Landesverweises überhaupt noch andauern – auch in Brasilien möglich wäre. Die Wiedereingliederungschancen in ihrem Heimatland sind intakt, wenn nicht sogar günstiger als in der Schweiz. Aufgrund der nach wie vor gelebten Beziehungen zu ihrer Familie in Brasilien, ihrer Sprachkenntnisse und ihrer Arbeitserfahrung sowohl in Brasilien als auch in der Schweiz steht einer Reintegration der Beschuldigten in ihrem Heimatland nichts entgegen. Ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne des Gesetzes (Art. 66a Abs. 2 StGB) und der dazugehörigen aktuellen höchstrichterlichen Rechtsprechung liegt somit nicht vor.”
Bei der Beurteilung des «schwerwiegenden persönlichen Härtefalls» gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Kriterienkatalog von Art. 31 Abs. 1 VZAE systematisch zu berücksichtigen. Insbesondere sind die in der Rechtsprechung hervorgehobenen Faktoren zu prüfen, namentlich der Grad der Integration, familiäre Bindungen, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand sowie Resozialisierungschancen.
“2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_285/2024 vom 10. September 2024 E. 1.3.1; 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; Urteile 6B_1144/2021 vom 24. April 2023 E. 1.2.3; 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; je mit Hinweisen).”
Gute Sprachkenntnisse, vertraute Kenntnisse über die Verhältnisse im Herkunftsland und gute Wiedereingliederungschancen dort können nach dem vorliegenden Entscheid das Fehlen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB begründen.
“Die noch minderjährige Schwester lebe zwar bei einer Pflegefamilie, doch hätten sie ein enges Verhältnis zueinander (Urk. 63 S. 5). Vor diesem Hintergrund erstaunt es, dass der Beschul- digte anlässlich der Berufungsverhandlung nach seinen Geschwistern gefragt, kei- ne Ausführungen zu seiner jüngeren Schwester machte (vgl. Prot. II S. 6). In E._____ hat der Beschuldigte noch einen anderen Bruder und Verwandte väterli- cherseits, so insbesondere einen Onkel, eine Tante und die andere Grossmutter. Seine Eltern sind 2021 beide verstorben. Aus den Akten ergeben sich keine Hin- - 13 - weise auf gesundheitliche Probleme des Beschuldigten. Da er die ersten 15 Le- bensjahre in E._____ verbracht hat, ist davon auszugehen, dass er nicht nur das ... Portugiesisch perfekt beherrscht, sondern auch die Verhältnisse in seinem Hei- matland bestens kennt. Seine Chancen zur Wiedereingliederung in E._____ ste- hen damit gut, während er in der Schweiz nur mässig integriert ist. Unter diesen Umständen liegt klarerweise kein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist das in der Rechtsprechung als schutzwürdig bezeichnete Familienleben besonders zu berücksichtigen; hierzu zählt in erster Linie die Kernfamilie, also die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern. Dementsprechend ist das private Interesse minderjähriger Kinder am Verbleib in der Schweiz bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls regelmässig gewichtiger zu beurteilen.
“Hingegen kann davon ausgegangen werden, dass die in der Schweiz verbrachte Zeit umso weniger prägend war, je kürzer der Aufenthalt und die in der Schweiz absolvierte Schulzeit waren, weshalb auch das private Interesse an einem Verbleib in der Schweiz weniger stark zu gewichten ist (zum Ganzen: Urteil des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4). Die Sachfrage entscheidet sich mithin in einer Interessenabwägung nach Massgabe der «öffentlichen Interessen an der Landesverweisung». Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen derartigen Schweregrad erreichen, dass die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und auf die Legalprognose abgestellt wird (Urteil des Bundesgerichts 6B_1194/2020 vom 8. Februar 2021 E. 1.1; 6B_560/2020 vom 17. August 2020 E. 1.1.1 mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV vom 4. November 1950 und Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteil 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3 mit Hinweisen). Das Recht ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen. Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern. Das Verhältnis zu volljährigen Kindern fällt nur dann unter das geschützte Familienleben, wenn ein über die üblichen familiären Beziehungen bzw. emotionalen Bindungen hinausgehendes, besonderes Abhängigkeitsverhältnis besteht, namentlich infolge von Betreuungs- oder Pflegebedürfnissen bei körperlichen oder geistigen Behinderungen und schwerwiegenden Krankheiten (Urteil des Bundesgerichts 6B_1087/2020 vom 25.”
Im entschiedenen Fall sah das Bundesgericht keine Verletzung von Art. 66a Abs. 2 StGB; die Vorinstanz habe die Interessenabwägung nicht falsch gewichtet. Eine solche Bestätigung der Interessenverteilung durch das Gericht ist damit zulässig.
Sind Kinder involviert, ist dem Kindeswohl als wesentliches Element der Interessenabwägung Rechnung zu tragen; es kann sich daraus ergeben, dass die privaten Interessen des Kindes bzw. an einem Verbleib in der Schweiz gewichtige Bedeutung erlangen und damit die Landesverweisung zu Gunsten des Verbleibs entfallen kann.
“Theoretische Grundlagen Nach Art. 66a Abs. 1 Bst. c, e und h StGB verweist das Gericht den Ausländer, der wegen Raubes, qualifizierter Erpressung, unrechtmässigen Bezugs von Leistungen einer Sozialversicherung oder der Sozialhilfe, sexueller Nötigung oder Vergewaltigung verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5 bis 15 Jahre aus der Schweiz. Das Gericht kann ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Für die Ausführungen zu den rechtlichen Grundlagen wird im Weiteren auf die Vor-instanz verwiesen (pag. 5505 f., S. 209 f. der erstinstanzlichen Urteilsbegründung). Ergänzend ist auf Nachfolgendes hingewiesen: Sind Kinder involviert, ist bei der Interessenabwägung als wesentliches Element dem Kindeswohl und dem Bedürfnis des Kindes Rechnung zu tragen, in möglichst engem Kontakt mit beiden Elternteilen aufwachsen zu können (BGE 143 I 21 E. 5.5.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_487/2021 vom 3. Februar 2023 E. 5.5.4; 6B_1114/2022 vom 11. Januar 2023 E. 5; je mit Hinweisen). Gemäss Art. 3 Abs. 1 des Übereinkommens vom 20. November 1989 über die Rechte des Kindes (UN-Kinderrechtskonvention, KRK; SR 0.107) ist bei allen Massnahmen, die Kinder betreffen, das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen. Art. 16 Abs. 1 KRK gewährleistet u.a. das Recht auf Schutz der Familie im Zusammenleben sowie bei aufenthaltsbeendenden Massnahmen, die das Kind von den Eltern trennen (Urteile des Bundesgerichts 6B_134/2021 vom 20.”
Wird im Strafverfahren – namentlich im Strafbefehl, der von vornherein keine Landesverweisung vorsehen kann – keine Prüfung der Landesverweisung vorgenommen, verbleibt die migrationsrechtliche Zuständigkeit bei den Migrationsbehörden; Art. 66a Abs. 2 StGB entzieht diese Zuständigkeit nur, wenn ein Strafgericht im Urteil von der Landesverweisung ausnahmsweise abgesehen und dabei die Härtefall-Gesamtwürdigung vorgenommen hat.
“Wie bereits festgestellt wurde der Rekurrent mit Strafbefehl der Staatsanwaltschaft Basel-Stadt vom 26. April 2018 aufgrund der Verheimlichung seiner Erwerbstätigkeit im Pfändungsverfahren wegen mehrfachen Pfändungsbetrugs zu einer Geldstrafe von 180 Tagessätzen à CHF 100. verurteilt (act. 6/4, S. 50 ff.). Schliesslich wurde er mit rechtskräftigem Urteil des Strafgerichts SG.2022.92 vom 18. Oktober 2022 der versuchten einfachen Körperverletzung mit einem gefährlichen Gegenstand, der Tätlichkeiten und der Drohung schuldig erklärt und zu 6 Monaten Freiheitsstrafe sowie zu einer Busse von CHF 500. verurteilt (act. 6/2, S. 160 ff.). Der Berücksichtigung dieser Delikte steht auch Art. 63 Abs. 3 AIG nicht entgegen. Nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts entfällt zwar die Kompetenz im migrationsrechtlichen Verfahren zum Widerruf der Niederlassungsbewilligung, wenn ein Strafgericht in einem Urteil für seit dem 1. Oktober 2016 begangene Taten aufgrund eines Härtefalls von der Landesverweisung abgesehen hat (Art. 66a Abs. 2 StGB) und dabei im Rahmen einer Gesamtwürdigung auch die vor diesem Datum begangenen Delikte einbezogen hat (BGer 2C_1154/2018 vom 18. November 2019 E. 2). Hingegen bleiben die Migrationsbehörden zuständig, wenn im Rahmen von Verurteilungen für ab dem 1. Oktober 2016 begangene Delikte eine Landesverweisung gar nicht geprüft wurde und demzufolge auch keine Härtefall-Gesamtwürdigung erfolgte. Dies gilt umso mehr, wenn eine solche Verurteilung auf dem Wege des Strafbefehls ergeht, der ohnehin keine Landesverweisung vorsehen kann (Art. 352 Abs. 2 StPO e contrario; BGer 2C_945/2019 vom 15. Januar 2020 E. 2.2.1, 2C_628/2019 vom 18. November 2019 E. 7.4, 2C_358/2019 vom 18. November 2019 E. 3.4). Eine solche Prüfung ist zwar von der Staatsanwaltschaft im Zusammenhang mit der nochmaligen Verurteilung des Rekurrenten wegen versuchter einfacher Körperverletzung mit einem gefährlichen Gegenstand, Tätlichkeiten und Drohung mit dem Urteil des Strafgerichts SG.2022.92 vom 18. Oktober 2022 eingeleitet (act.”
Wiederholte Gewalthandlungen in Haft können dazu führen, dass trotz entschuldigbarer Notwehr gemäss Art. 66a Abs. 3 StGB nicht auf eine Landesverweisung verzichtet wird. Im entschiedenen Fall wurden frühere Sanktionen im Vollzug sowie weitere gewalttätige Vorfälle als Gründe angeführt, den Verzicht auf die Ausweisung zu verneinen.
“Par ailleurs, les éléments figurant au dossier ne permettent pas – comme l’a relevé le tribunal – de conclure à une violation du principe de non-refoulement en cas d’expulsion. 2.2.2 Reste encore à examiner si la légitime défense, excessive, nécessite qu’il soit renoncé à l’expulsion obligatoire. Certes, l’appelant n’a pas déclenché les hostilités dans le cas d’espèce, mais il était déterminé et son geste a atteint deux organes vitaux. Le coup était violent, profond et sournois. L’appelant peut faire preuve d’une certaine agressivité et l’instruction n’ayant pas révélé les motifs de l’altercation, on peut les supposer futiles. Si les experts ont estimé que le risque de récidive était faible, il faut constater que le comportement de l’appelant en détention n’est pas exemplaire. Il a en effet été sanctionné à deux reprises pour atteinte à l’intégrité physique et actions collectives (P. 86) et a dernièrement été sanctionné à une peine sans sursis de 15 jours d’enfermement dans sa cellule. Il ne saurait ainsi se prévaloir de l’art. 66a al. 3 CP, son comportement violent ayant pu être constaté à d’autres reprises et hors cas de légitime défense. 2.2.3 Au vu de ce qui précède, l’expulsion de l’appelant du territoire suisse sera par conséquent confirmée pour une durée de 8 ans. Il sera inscrit dans le SIS. Par ailleurs, il est rappelé qu’un nouvel examen de la question du non-refoulement par l’autorité cantonale d’exécution devra avoir lieu, la décision étant prise sur la seule base des éléments figurant au dossier, éléments qui pourraient ne pas être exhaustifs. 3. 3.1 En définitive, l’appel doit être partiellement admis et le jugement attaqué réformé dans le sens des considérants qui précèdent. 3.2 Vu l’issue de la cause, les frais de la procédure d’appel, par 7’964 fr. 90, constitués de l’émolument d’audience et de jugement antérieurs à l’arrêt du Tribunal fédéral du 30 juin 2023, par 2’900 fr. (cf. art. 21 al. 1 et 2 TFIP), et de l’indemnité due au défenseur d’office de l’appelant, par 5’064 fr. 90, seront mis par moitié, soit par 3’982 fr.”
Bei der Interessenabwägung ist die Aufenthaltsdauer ein Faktor unter mehreren; den Jahren in der Schweiz, die der Ausländer in Illegalität, in Haft oder lediglich unter Duldung verbracht hat, ist dabei nur geringes Gewicht beizumessen.
“31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 et 3.3.2 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_379/2021 du 30 juin 2021 consid. 1.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_255/2020 du 6 mai 2020 consid. 1.2.1 et références citées). Pour se prévaloir d'un droit au respect de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance, doit être préférée à une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays (ATF 134 II 10 consid.”
Bei einem sehr jungen Kind, zu dem noch keine regelmässige Beziehung besteht, kann dies nach der einschlägigen Rechtsprechung nicht ohne Weiteres einen schweren persönlichen Härtefall im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB begründen. Die blosse Anwesenheit des Kindes in der Schweiz wirkt nicht automatisch als Eingriff in das familiäre Leben; Kontakte mittels moderner Telekommunikationsmittel und Besuche in den Ferien können bei der Interessenabwägung berücksichtigt werden.
“L'appelant a certes une enfant issue de cette relation, mais, née en ______ dernier, elle n'a que quelques mois, de sorte qu'ils n'ont pu encore entretenir des relations régulières au sens de la jurisprudence précitée. La seule présence de l'enfant en Suisse n'engendre dès lors pas une atteinte à sa vie familiale. A admettre une telle atteinte, l'intérêt public à son expulsion primerait son intérêt propre à rester en Suisse. La mesure querellée est limitée dans le temps. Les faits dont il a été reconnu coupable sont graves, la prise de conscience de sa faute est nulle et il n'a aucun projet concret en Suisse reflétant une volonté d'intégration. Il a au contraire un droit de résidence, un logement et des possibilités d'emploi en Italie. Ses contacts avec sa fille seront certes provisoirement restreints, mais il pourra entretenir des liens avec elle par le biais des moyens de télécommunication modernes et en la rencontrant durant les vacances. Au vu de ce qui précède, l'appelant ne se trouve pas dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP et son expulsion de Suisse pour une durée de cinq ans sera confirmée. La renonciation à l'inscription de la mesure dans le système d'information Schengen lui est acquise (art. 391 al. 2 CPP). 6. L'appelant, qui succombe, supportera les frais de la procédure d'appel, lesquels comprendront un émolument de décision de CHF 2'000.- (art. 428 al. 1 CPP ; art. 14 al. 1 let. e du règlement fixant le tarif des frais en matière pénale [RTFMP]) (art. 428 CPP). Conformément à la décision des premiers juges, qui ne sera par revue dans le respect de l'interdiction de la refomatio in pejus (art. 391 al. 2 CPP), les frais de la procédure de première instance en CHF 23'453.40 seront mis à la charge de l'appelant à hauteur de CHF 12'398.40. 7. 7.1. Selon l'art. 135 al. 1 CPP, le défenseur d'office ou le conseil juridique gratuit (cf. art. 138 al. 1 CPP) est indemnisé conformément au tarif des avocats de la Confédération ou du canton du for du procès. S'agissant d'une affaire soumise à la juridiction cantonale genevoise, l'art.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Ausnahme eng auszulegen; die Rechtsprechung hält fest, dass sich das Gericht bei der Abwägung an den Kriterien von Art. 31 OASA und an der zu Art. 58a LEI entwickelten Rechtsprechung zu orientieren hat. Dabei sind namentlich Integration, familiäre Situation (insbesondere Schulzeit und Dauer der Schulpflicht der Kinder), Aufenthaltsdauer sowie finanzielle Lage, Gesundheitszustand und Reintegrationsmöglichkeiten zu berücksichtigen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour actes d'ordre sexuel avec des enfants (art. 187 ch. 1 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1; 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur décrite à l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance.”
Zur kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE herangezogen werden (insbesondere Integration, familiäre Bindungen, Aufenthaltsdauer, Resozialisierungschancen sowie Rückfall- und Delinquenzrisiko).
“Von der Landesverweisung kann nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3. 4.2). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriterienge leiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) he ranziehen (BGE 146IV 105 E. 3. 4.2.; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönli chen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz und in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2). Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage ineiner Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, sodass die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit notwendig erscheint.”
Die Strafbehörde hat im Zusammenhang mit Art. 66a Abs. 2 StGB grundsätzlich bereits bei der Entscheidung über die Landesverweisung die persönlichen Härtegründe zu prüfen. Im Vollstreckungsverfahren der Ausweisung sind entsprechende Rügen in der Regel nicht mehr neu geltend zu machen; Art. 66d StGB eröffnet jedoch ein eng begrenztes letztinstanzliches Prüfungsrecht, um ausnahmsweise geänderte oder neu eingetretene schwerwiegende Umstände zu berücksichtigen, die eine Vollstreckung der Ausweisung aus humanitären Gründen verhindern würden.
“" Dans un arrêt de principe publié aux ATF 147 IV 453, le Tribunal fédéral a eu l'occasion de rappeler que, de manière générale, l'exécution d'une peine ou d'une mesure en force ne peut en principe être reportée sine die ou interrompue que pour des motifs graves (art. 92 CP) et pour autant qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'y oppose (consid. 1.2 et les références citées). L'art. 66d CP réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion dont le prononcé est entré en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'une situation personnelle grave (violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées par l'autorité pénale en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (TF 6B_884/2022 du 20 décembre 2022 consid. 3.2.1; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (TF 6B_884/2022 du 20 décembre 2022 consid. 3.2.1; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.7 et”
Sind die kumulativen Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt, hat das Gericht im Rahmen des Verhältnismässigkeitsprinzips von der Landesverweisung zu verzichten; ein Festhalten an der Ausweisungsandrohung würde andernfalls gegen Art. 5 Abs. 2 BV verstossen. Die Voraussetzungen (schwerer persönlicher Härtefall und Überwiegen der privaten Interessen) sind kumulativ zu prüfen; die Gesetzesbestimmung lässt die konkrete Ausgestaltung und die zu gewichtenden Kriterien offen.
“66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). 6.2.2 Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative).”
Die Rechtsprechung verlangt eine zweistufige Prüfung: (1) Feststellung, ob die Landesverweisung für den Ausländer eine persönliche schwere Härte bewirkt; (2) falls dies bejaht wird, Abwägung, ob das private Interesse des Ausländers am Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegt (vgl. ATF 144 IV 332; ATF 147 IV 453).
“En vertu de l'art. 66a al. 1 CP (expulsion obligatoire), le juge expulse de Suisse l’étranger qui est condamné pour l’une des infractions du catalogue mentionné par cette disposition, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Dauer des Aufenthalts ein zu berücksichtigender Umstand; Jahre, die der Ausländer in rechtswidrigem Aufenthalt, in Haft oder nur unter Duldung verbracht hat, werden in der Rechtsprechung jedoch nur gering gewichtet.
“1 de la LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 104.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l’art. 31 al. 1 OASA n’est pas exhaustive et que l’expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l’examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réintégration sociale du condamné (ATF 149 IV 231 précité ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; TF 6B_627/2024 précité consid. 1.2.1). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP lorsque l’expulsion constituerait, pour l’intéressé, une ingérence d’une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l’art. 13 Cst. et par le droit international, en particulier l’art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 précité ; ATF 147 IV 453 précité ; TF 6B_627/2024 précité). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l’art. 8 § 1 CEDH, l’étranger doit établir l’existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d’une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n’adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d’une certaine durée de séjour en Suisse, que l’étranger y est enraciné et dispose de ce fait d’un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d’autres et en n’accordant qu’un faible poids aux années passées en Suisse dans l’illégalité, en prison ou au bénéfice d’une simple tolérance (ATF 149 I 207 consid.”
Wenn eine Person die Schweiz freiwillig verlassen hat und daher keine besonders intensiven familiären oder beruflichen Bindungen mehr in der Schweiz nachweisbar sind, schwächt dies den Härtefallschutz nach Art. 66a Abs. 2 StGB; in solchen Fällen kann die erste kumulative Bedingung (schwerer persönlicher Härtefall) nicht erfüllt sein.
“Dans ces circonstances, on ne discerne pas, dans la situation actuelle du prévenu, qui a quitté la Suisse volontairement, des liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec ce pays. Il ne peut pas non plus se prévaloir du droit au respect de sa vie familiale dès lors qu’il a quitté la Suisse et n’a pas de contact avec sa sœur qui vit ici, ni avec son fils dont il ne contribue pas à l’entretien. Ainsi, même si la réintégration du prévenu dans son pays d’origine pourrait s’avérer compliquée vu la situation politique et économique de ce pays, cela ne l’a pas empêché de quitter volontairement le statut légal qu’il avait acquis en Suisse, sa famille et son intégration professionnelle pour aller vivre à l’étranger, peut-être en Afrique. Partant, il y a lieu de retenir qu’un renvoi vers l’Erythrée ne placerait pas le prévenu dans une situation personnelle grave et ne porterait pas atteinte au respect de sa "vie privée" au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP n’est pas remplie et que l’expulsion est, déjà pour ce motif, justifiée. 2.5. Par surabondance, la Cour relève que la deuxième condition cumulative de l’art. 66a al. 2 CP n’est pas non plus remplie en ce sens que l’intérêt public présidant à l’expulsion du prévenu prime l’intérêt privé de ce dernier à demeurer en Suisse. S'agissant de l'intérêt public présidant à l'expulsion du prévenu, force est de constater que les infractions pour lesquels il a été condamné sont graves puisqu'il s'est adonné à un trafic de stupéfiants portant sur une quantité de cocaïne brute importante (entre 200 et 250 grammes) ainsi que sur 100 grammes de haschich durant une période d'un peu moins de six mois. A cet égard, il convient de rappeler que la CourEDH estime que, compte tenu des ravages de la drogue dans la population, les autorités sont fondées à faire preuve d'une grande fermeté à l'encontre de ceux qui contribuent à la propagation de ce fléau (cf. arrêts CourEDH K.M. contre Suisse du 2 juin 2015 [requête n° 6009/10] § 55; Dalia contre France du 19 février 1998, Recueil CourEDH 1998-I 76 § 54; cf.”
Sind die kumulativen Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt, hat das Gericht aus Gründen der Verhältnismässigkeit auf die Landesverweisung zu verzichten; ein Abweichen würde den Verhältnismässigkeitsgrundsatz (Art. 5 Abs. 2 BV) verletzen (vgl. Rechtsprechung, z.B. ATF 144 IV 332; 6B_1329/2018; 6B_1262/2018).
“Dans la mesure où plus de trois ans se sont écoulées depuis l'expiration du délai d'épreuve, il sera également renoncé à révoquer le sursis octroyé le 16 septembre 2016, assorti d'un délai d'épreuve de 4 ans, par le Ministère public du Jura bernois (art. 46 al. 5 CP). Il en va de même de la libération conditionnelle octroyée le 8 avril 2019, le délai d'épreuve ayant échu au 8 avril 2020 (art. 89 al.4 CP), étant relevé qu'il n'y a pas non plus eu récidive durant ce délai d'épreuve. Expulsion 6. 6.1.1. Le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour escroquerie (art. 146 al. 1 CP) à une assurance sociale ou à l’aide sociale, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans (art. 66a al. 1 let. e CP). 6.1.2. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l’intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions pour appliquer l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d’appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S’il devait refuser de renoncer à l’expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l’art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l’expulsion lorsque les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_1329/2018 du 14 février 2019, consid. 2.2 ; 6B_1262/2018 du 29 janvier 2019, consid. 2.2). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB bietet sich nach der Rechtsprechung grundsätzlich eine Orientierung an den Kriterien für die Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung bei Vorliegen eines schwerwiegenden persönlichen Härtefalls an.
“Theoretische Grundlagen der Landesverweisung Mit der Annahme der sogenannten Ausschaffungsinitiative wurde Art. 121 der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft (BV; SR 101) um die Absätze 3 - 6 ergänzt. Der Gesetzgeber setzte die Verfassungsbestimmungen in Art. 66a ff. StGB um. Nach dem Wortlaut des am 1. Oktober 2016 in Kraft getretenen Art. 66a Abs. 1 lit. e StGB verweist das Gericht den Ausländer, der wegen Art. 122 StGB verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für fünf bis fünfzehn Jahre aus der Schweiz. Die Landesverweisung greift dabei unbesehen dessen, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 144 IV 168 E. 1.4.1; Urteil des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.1). Nach Art. 66a Abs. 2 StGB (sogenannte Härtefallklausel) kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn (erste kumulative Bedingung) diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (zweite kumulative Bedingung) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Das Gericht muss bei der Ausübung seines ihm durch Art. 66a Abs. 2 StGB übertragenen Ermessens die Verfassungsprinzipien respektieren. Sind die Voraussetzungen der Härtefallklausel erfüllt, verlangt das in Art. 5 Abs. 2 BV verankerte Verhältnismässigkeitsprinzip, von einer Landesverweisung abzusehen (BGE 144 IV 332 E. 3; Urteil des Bundesgerichts 6B_598/2019 vom 5. Juli 2019 E. 4.2). Das Gesetz definiert weder was unter einem schweren persönlichen Härtefall zu verstehen ist noch bezeichnet es die bei der Interessenabwägung zu berücksichtigenden Kriterien. Nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts bietet sich zur Beurteilung eines Härtefalls grundsätzlich eine Orientierung an den Kriterien zur Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung bei Vorliegen eines schwerwiegenden persönlichen Härtefalls gemäss Art.”
Die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Voraussetzungen sind kumulativ. Das Gericht kann folglich nur dann von einer Landesverweisung absehen, wenn sowohl ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt als auch die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers nicht überwiegen. Bei der Abwägung ist die besondere Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern zu berücksichtigen.
“Elle plaide pour le surplus le cas de rigueur, dès lors qu’il serait illusoire selon elle qu’un traitement efficace puisse lui être prodigué pour sa maladie thyroïdienne dans son pays d’origine – en raison des infrastructures sanitaires déficientes au Kosovo – et que, faute de famille proche dans ce pays, elle se trouverait dans une situation personnelle grave en cas d’expulsion. Elle estime que les intérêts publics présidant à son expulsion ne l’emporteraient pas sur son intérêt privé à demeurer en Suisse, de telle sorte que cette mesure serait disproportionnée. A titre subsidiaire, elle conclut à ce que l’expulsion soit ramenée à la durée minimale de cinq ans et ne soit pas inscrite au SIS. 6.2 6.2.1 Selon l’art. 66a CP, l’expulsion du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans doit être ordonnée à l’égard de l'étranger qui est condamné pour l'une des infractions énumérées aux lettres a à p de cette disposition, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Tel est, en particulier, le cas de l’infraction grave à la loi fédérale sur les stupéfiants (art. 66a al. 1 let. o CP). L’art. 66a al. 2 CP dispose que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L’art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (Kannvorschrift), en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid.”
Bei gebrochener Sozialprognose bzw. ausbleibender Resozialisierung – etwa bei wiederholten Sanktionen, fehlender Einsicht und wenn der Betroffene die Rückführung behindert – geht die Rechtsprechung im Allgemeinen davon aus, dass kein persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt.
“Le pronostic n’est pas non plus mitigé. En effet, l’incarcération du prénommé n’est pas optimale puisqu’il a été sanctionné en mars 2020. On voit qu’il n’a nullement mis à profit sa détention pour réfléchir à la gravité de son acte. Il se présente au contraire comme une victime. La relation avec la mère de son enfant est conflictuelle au point que certains courriers ont dû être retournés à son expéditeur. L’appelant fait par ailleurs obstacle à son renvoi. Sur ces bases, on ne peut pas admettre que l’exécution d’une part de la peine permettra de fonder un pronostic favorable. La peine privative de liberté ne sera donc pas assortie d’un sursis partiel. 3.5 3.5.1 L'appelant conteste son expulsion dans la mesure où il conclut à sa condamnation pour vol et non pour brigandage, le vol n’étant pas un cas d’expulsion obligatoire au sens de l’art. 66a CP. 3.5.2 Selon l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour l'une des infractions énumérées. Aux termes de l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Ainsi, l'art. 66a CP prévoit l'expulsion « obligatoire » de l'étranger condamné pour l'une des infractions ou combinaison d'infractions listées à l'al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.1.3 ; TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Die Rechtsprechung zieht für die kriteriengeleitete Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB den Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE heran; die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E 5.4.1; 6B_327/2024 vom 11. Dezember 2024 E. 4.2; 6B_640/2024 vom 2. Dezember 2024 E.”
Ein nur geringes Rückfallrisiko begründet für sich genommen keinen schweren persönlichen Härtefall. Im konkreten Fall hängt die Frage des Härtefalls primär von der Beziehung des Ausländers zum Kind ab.
“Entgegen der Behauptung der Beschwerdeführerin hat die Vorinstanz die Geringfügigkeit des Rückfallrisikos in ihre Abwägung einbezogen. Diese steht im Einklang mit der bundesgerichtlichen Rechtsprechung, wonach bei derartigen Delikten auch ein geringes Rückfallrisiko nicht hingenommen werden muss und auch generalpräventive Gesichtspunkte ausschlaggebend sind (E. 7.2 hiervor). Ebenso entspricht die vorinstanzliche Abwägung der hier mitzuberücksichtigenden gesetzgeberischen Wertung hinter den Bestimmungen zur strafrechtlichen Landesverweisung (E. 8.1 hiervor) : Danach kann von einer solchen nur im Falle eines schweren persönlichen Härtefalles ausnahmsweise abgesehen werden (Art. 66a Abs. 2 StGB). Ein solcher Härtefall ergibt sich nicht bereits aus einem geringen Rückfallrisiko (im vorliegenden Fall hängt die Frage primär von der Beziehung zum Kind ab, vgl. dazu E. 9.4 hiernach). Nichts anderes ergibt die Wertung hinter Art. 33 Abs. 3 AIG, wonach eine abgelaufene Aufenthaltsbewilligung nur verlängert werden kann, wenn keine Widerrufsgründe vorliegen. Die Beschwerdeführerin hat mit ihrer Verurteilung zu acht Jahren Freiheitsstrafe klarerweise den Widerrufsgrund nach Art. 62 Abs. 1 lit. b AIG (Verurteilung zu einer längerfristigen Freiheitsstrafe) gesetzt (vgl. BGE 139 I 145 E. 2.1). In zeitlicher Hinsicht kommt hinzu, dass die Beschwerdeführerin ihr Wohlverhalten unter dem Eindruck des Strafverfahrens, während dem Strafvollzug und seit der bedingten Entlassung während laufender Probezeit manifestierte. Rechtsprechungsgemäss kann der Zeitablauf unter diesen Umständen nur sehr zurückhaltend zu ihren Gunsten gewertet werden (Urteile 2C_501/2023 vom 11. Oktober 2024 E. 7.4.6; 2C_159/2023 vom 6.”
Fehlende sprachliche und soziale Integration kann gegen das Vorliegen einer aussergewöhnlichen persönlichen Härte im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB sprechen und damit die Ausnahme von einer Landesverweisung erschweren.
“Gesamtwürdigung / Fazit Zweifelsohne bedeutet jede Landesverweisung eine persönliche Härte für den Betroffenen. Voraussetzung für einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist jedoch nicht nur eine Härte, sondern eine aussergewöhnliche Härte, d.h. eine Situation, die auch angesichts der sonst schon schweren Lage noch als besonders hart ins Auge springt («ausnahmsweise», Urteil des Bundesgerichts 6B_994/2020 vom 11. Januar 2021 E. 2.1.1). Eine solche aussergewöhnliche Härte liegt nach Auffassend der Kammer vorliegend nicht vor. Zwar lebt der Beschuldigte schon lange in der Schweiz und hat einen hier lebenden Sohn. Seine wirtschaftliche und soziale Integration kann aber – wie bereits dargelegt – nicht als gelungen bezeichnet werden. Seine Deutschkenntnisse sind trotz der langen Aufenthaltsdauer und des mehrjährigen Schulbesuchs in der Schweiz beschränkt, und seine sozialen Kontakte beschränken sich auf Landsleute. Aktuell ist der finanziell verschuldete Beschuldigte wieder arbeitslos. Er ist damit bei einer Landesverweisung auch nicht etwa mit dem Verlust einer langjährigen Festanstellung konfrontiert. Eine berufliche und soziale Wiedereingliederung in Thailand erscheint zudem insbesondere dank des Aufwachsens in diesem Land und den nach wie vor dort lebenden Verwandten durchaus möglich.”
Im Entscheid 6B_316/2021 stellte das Bundesgericht fest, dass eine Landesverweisung einen Ausländer, der in der Schweiz geboren, aufgewachsen und stets dort gelebt hat, in eine schwere persönliche Lage bringen würde; damit erachtete es die erste kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB als erfüllt.
“Le recourant soutient que l'expulsion le placerait dans une situation personnelle grave; à cet égard, il invoque l'art. 8 § 1 CEDH. En l'espèce, le recourant est né, a grandi et a toujours vécu en Suisse. Il y a lieu d'admettre qu'une expulsion du recourant le mettrait dans une situation personnelle grave, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP est réalisée.”
Fehlen im Aktenzug genügend Angaben zur persönlichen, familiären, beruflichen und sozialen Lage der betroffenen Person, ist das Gericht nach der Praxis nicht in der Lage zu prüfen, ob die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB (Ausnahme von der Landesverweisung bei schwerem persönlichen Härtefall) vorliegen; eine Abweichung von der ansonsten verpflichtenden Landesverweisung kann daher auf dieser Aktenbasis nicht begründet werden.
“38 du 5 novembre 2021, dernier paragraphe); - le rejet de l'acte d'accusation par le tribunal n'exclut pas la mise en œuvre d'une nouvelle procédure simplifiée au cours de la procédure préliminaire ordinaire (Christian Schwarzenegger, op. cit., N. 8 ad art. 362 CPP; Niklaus Schmid/Daniel Jositsch, Schweizerische Strafprozessordnung, Praxiskommentar, 3e éd., 2017, N. 2 ad art. 359 CPP; Georges Greiner/Irma Jaggi, Basler Kommentar Schweizerische Strafprozessordnung, 2e éd., 2014, N. 35 ad art. 362 CPP); - en l'occurrence, le MPC reproche notamment au prévenu d'avoir commis, par métier, divers vols à hauteur de CHF 329'900.- (art. 139 ch. 2 CP) et escroqueries, totalisant un préjudice de CHF 83'100.- (art. 146 al. 2 CP); - bien qu'il s'agisse d'actes astreignant, depuis le 1er octobre 2016, le juge à prononcer à l'encontre de leur auteur une expulsion judiciaire hors de Suisse, au sens de l'art. 66a al. 1 lit. c CP, le MPC a, toutefois, proposé qu'il soit dérogé au régime ordinaire de l'expulsion obligatoire au profit du régime extraordinaire prévu à l'art. 66a al. 2 CP. Cette disposition permet au juge de renoncer, à titre exceptionnel, à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse; - or, à l'issue d'un examen sommaire du dossier, la Cour estime que celui-ci ne contient pas suffisamment d'éléments permettant d'apprécier, en fait et en droit, si les conditions du cas de rigueur posées à l'art. 66a al. 2 CP sont réunies ou si, au contraire, la mesure proposée contreviendrait au régime strict de l'expulsion obligatoire. En d'autres termes, la Cour est dans l'incapacité, compte tenu du manque d'informations au dossier sur la situation personnelle, familiale, professionnelle et sociale du prévenu (cf. ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), d'apprécier si la proposition faite au ch. 6.3 du dispositif figurant dans l'acte d'accusation est appropriée ou non; - ce point ne saurait faire l'objet de quelques accommodements lors des débats, vu l'absence d'administration de preuves (art.”
Bei Personen, die erst 2018 als Erwachsene in die Schweiz eingereist sind und keinen Aufenthaltstitel besitzen, werden die Voraussetzungen für einen Verzicht gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB im dargestellten Fall nicht als erfüllt angesehen.
“Dès lors, il apparaît que l'infraction commise relève d'un unique dérapage de l'auteur, plutôt que de l'infraction d'un pédophile dont il y aurait à craindre une récidive. Prononcer ici une interdiction à vie d'exercer une activité avec des mineurs serait ainsi disproportionné. La clause d'exception de l'art. 67 al. 4bis CP sera admise et il sera renoncé à prononcer une telle interdiction à vie. L'appel sera donc admis sur ce point et le jugement réformé en ce sens. 6. 6.1.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à 15 ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées, notamment en cas de condamnation pour pornographie au sens de l'art. 197 al. 4 2ème phrase CP, quelle que soit la quotité de la peine prononcée. L'art. 66a CP prévoyant l'expulsion obligatoire de l'étranger condamné pour une ou des infractions listées à l'al. 1 quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, l'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.2). 6.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). Ces deux conditions sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). 6.2.1. En l'espèce, l'appelant a commis une infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 CP, une expulsion est ainsi obligatoire, sous la réserve de l'application de l'art. 66a al. 2 CP, voire de normes de droit international. L'appelant ne remplit manifestement pas les conditions du cas de rigueur. Il est arrivé en Suisse à l'âge adulte, en 2018 seulement. Il ne dispose d'aucun titre de séjour et fait l'objet d'une décision de renvoi, ses chances d'insertion légale dans le pays étant nulles. Au titre de ses relations familiales, il ne fait valoir que ses visites quotidiennes à sa mère, laquelle est arrivée en Suisse il y a très peu de temps, alors qu'il indique ne plus avoir de contacts avec son père.”
Bei langjähriger Integration kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen. Insbesondere können enge familiäre Bindungen in der Schweiz sowie der Abschluss der Schulpflicht, eine berufliche Ausbildung oder eine dauerhafte Erwerbstätigkeit Anknüpfungspunkte für die Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB sein.
“2.4 ; TF 6B_1116/2022 du 21 avril 2023 consid. 3.1.2). Un séjour légal de dix années suppose en principe une bonne intégration de l'étranger (ATF 144 I 266 consid. 3.9). Par ailleurs, un étranger peut se prévaloir de l'art. 8 par. 1 CEDH (et de l'art. 13 Cst.), qui garantit notamment le droit au respect de la vie familiale, pour s'opposer à l'éventuelle séparation de sa famille, pour autant qu'il entretienne une relation étroite et effective avec une personne de sa famille ayant le droit de résider durablement en Suisse (ATF 144 II 1 consid. 6.1 ; ATF 139 I 330 consid. 2.1 et les références citées). Les relations familiales visées par l'art. 8 par. 1 CEDH sont avant tout celles qui concernent la famille dite nucléaire, soit celles qui existent entre époux ainsi qu'entre parents et enfants mineurs vivant en ménage commun (cf. ATF 144 II 1 précité consid. 6.1 ; ATF 135 I 143 consid. 1.3.2). 7.3 Les premiers juges ont appliqué la clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP et ont renoncé à expulser l’appelant. Ils ont estimé que l’exécution de la lourde peine prononcée à l’encontre de celui-ci était de nature à lui faire comprendre la gravité de ses actes. Ils ont également considéré que les attaches familiales de l’intéressé en Suisse étaient importantes, dès lors que son épouse et son fils, avec qui il vit, détenaient tous deux la nationalité suisse. Il avait en outre des contacts réguliers avec ses frères qui résidaient également en Suisse et avait retrouvé un travail à sa sortie de prison. Ce raisonnement peut être suivi. L’appelant est arrivé à l’âge de 15 ans en Suisse. Il y a achevé sa scolarité obligatoire, a obtenu un CFC de carrossier-tôlier et n’a jamais cessé de travailler. Il vit avec son épouse et son fils, qui ont tous deux la nationalité suisse. Il a immédiatement retrouvé un emploi à sa sortie de détention, grâce à l’aide de son frère. Il paie des impôts et ne bénéficie pas de l’aide sociale. Il n’a pas d’antécédents et n’a pas commis de nouvelle infraction depuis sa sortie de détention provisoire en janvier 2019.”
Bei Katalogdelikten führt die Verurteilung grundsätzlich zur obligatorischen Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario).
“Vorliegen einer Katalogtat Der Beschuldigte ist nigerianischer Staatsbürger. Er ist somit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB und wird mit vorliegendem Urteil u.a. wegen versuchter vorsätzlicher Tötung und Angriff gemäss Art. 111 i.V.m. Art. 22 Abs. 1 StGB und Art. 134 StGB verurteilt. Dabei handelt es sich – wie bereits erwähnt – um Katalogdelikte (Art. 66a Abs. 1 Bst. a und b StGB), was grundsätzlich die obligatorische Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario) nach sich zieht.”
Fehlende Sprachkenntnisse trotz langjährigen Aufenthalts können als Anzeichen schlechter Integration gewertet werden und somit dazu führen, dass die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB (Ausnahme von der Landesverweisung) nicht erfüllt sind.
“e CP, précité), seule une intégration complète et réussie en Suisse pourrait commander que l’intérêt public évident à expulser le prévenu cède le pas à ses intérêts privés à rester dans notre pays. Or, l’intégration du prévenu est mauvaise. En effet, vivant en Suisse dès 1999, il ne parle pas le français, à telle enseigne qu’il a dû être assisté d’un interprète aux audiences de première instance et d’appel. En outre, il a longtemps émargé à l’aide sociale et n’a travaillé que de manière sporadique. De surcroît, il a déjà été condamné pour escroquerie. Ses enfants sont majeurs et indépendants financièrement, de sorte qu’ils n’ont plus besoin de lui. Il pourra revoir sa famille au Kosovo, où les soins résultant de son accident du travail pourront lui être prodigués, à défaut de tout élément au dossier démontrant que ses séquelles nécessiteraient des thérapies spécifiques. Enfin, les moyens de télécommunication modernes lui permettront de demeurer en contact continu avec les siens demeurés en Suisse (TF 6B_1174/2020 du 23 juin 2021; cf., à cet égard également, TF 6B_627/2021 du 27 août 2021 consid. 4.3.3). Les conditions de la clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP ne sont donc pas réunies. Pour le reste, le délai de l’expulsion a été fixé au minimum légal de cinq ans. 8. Vu l’issue de l’appel, l’émolument d’appel, par 2'050 fr. (art. 21 al. 1 et 2 TFIP [Tarif des frais de procédure et indemnités en matière pénale du 28 septembre 2010; RSV 312.03.1]) sera mis à la charge de l’appelant, qui succombe (art. 428 al. 1, 1re phrase, CPP). Les frais d’appel comprennent, outre l’émolument, l’indemnité en faveur du défenseur d’office du prévenu (art. 422 al. 1 et al. 2 let. a CPP). L’indemnité de défense d’office doit être arrêtée sur la base de la liste d’opérations produite (P. 30), à cette réserve près que l’audience d’appel a duré une heure de moins que le temps annoncé. Il y a ainsi lieu de retenir une durée d’activité d’avocate de onze heures et 25 minutes, y compris l’audience d’appel, ce qui correspond à des honoraires de 2'055 francs. Aux honoraires il convient d’ajouter des débours forfaitaires à concurrence de 2 % (art. 3bis al. 1 RAJ [Règlement du 7 décembre 2010 sur l'assistance judiciaire en matière civile; BLV 211.”
Fehlen enge familiäre Bindungen, hat das Gericht in den zitierten Entscheiden die Anwendung der Ausnahme nach Art. 66a Abs. 2 StGB verneint.
“La mention d'une peine privative d'au moins un an fait référence à la peine-menace de l'infraction concernée et non à la peine prononcée concrètement dans un cas d'espèce (ATF 147 IV 320 consid. 4.6 et 4.8 p. 349 ss.). L'inscription au SIS n'empêche pas l'octroi d'une autorisation de séjour par un État membre, en application de la législation européenne. En effet, un ressortissant d’un État tiers peut obtenir un titre de séjour d’un État Schengen si celui-ci considère, après consultation entre États, que l’inscription ne fait pas obstacle à l’octroi d’une telle autorisation, par exemple au titre du regroupement familial. Il importe néanmoins de procéder à l’inscription pour informer les États membres de l’existence d’une condamnation (arrêt du Tribunal fédéral 6B_834/2021 du 5 mai 2022 c. 2.2.5). 4.2.1. En l’espèce, compte tenu de la confirmation du verdict de culpabilité de l'appelant A______ pour vol en bande, son expulsion de Suisse doit être ordonnée. À raison, l’appelant ne le conteste pas, étant relevé qu'aucun élément de la procédure ne permet ne serait-ce que d’envisager l’application de la clause de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP. Il n'a en particulier tissé aucun lien étroit avec son fils AL______ qu'il a, au contraire, totalement délaissé. La durée de l'expulsion à cinq ans, adéquate, sera confirmée. La peine prononcée commande l'inscription de l'expulsion au SIS, que l'appelant ne conteste au demeurant pas en tant que telle en appel. Il ne soutient en particulier pas que celle-ci l'empêcherait de préserver le lien avec sa compagne (à laquelle il est marié religieusement) et son fils AS______ qui vivent en Belgique, ou avoir entamé des procédures dans ce pays pour l'obtention d'un titre de séjour, qui en seraient singulièrement compliquées. Il appartiendra à l'appelant de s'adresser, cas échéant, aux autorités belges s'il entend régulariser sa situation, lesquelles pourront au besoin requérir de la Suisse la radiation. L'inscription de l'expulsion au SIS, sera partant, confirmée. 4.2.2. En l'espèce, l'appelant D______ tombe sous le coup d'une expulsion obligatoire. La clause de rigueur ne trouve clairement pas d'application, faute d'intérêt de l'appelant à demeurer en Suisse, pays dans lequel il ne vient que pour commettre des infractions et où il n'a aucune attache, si ce n'est ses enfants lesquels ne bénéficient toutefois pas de titre de séjour en Suisse et envers lesquels il n'a, en l'état, aucun droit de visite.”
Zur kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog für den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden. Dabei sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration — etwa Sprachkompetenzen, Teilnahme am Wirtschaftsleben oder Erwerb von Bildung — zu berücksichtigen.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Auch bei laufender Freiheitsstrafe kann ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB angenommen werden, da Gefangene nach Art. 84 Abs. 6 StGB unter bestimmten Voraussetzungen Anspruch auf Besuchs‑ bzw. Hafturlaub haben und die temporäre Verbüssung der Strafe daher nicht automatisch eine Härtefallpraxis ausschliesst.
“Gemäss Art. 84 Abs. 6 StGB ist dem Gefangenen zur Pflege der Beziehungen zur Aussenwelt, zur Vorbereitung seiner Entlassung oder aus besonderen Gründen in angemessenem Umfang Urlaub zu gewähren, soweit sein Verhalten im Strafvollzug dem nicht entgegensteht und keine Gefahr besteht, dass er flieht oder weitere Straftaten begeht. Art. 84 Abs. 6 StGB statuiert einen Anspruch auf Urlaub in "angemessenem Umfang". Die Nichtbewilligung von Urlaub oder Ausgang muss sich auf ernsthafte und objektive Gründe stützen (Urteile 1B_142/2023 vom 19. April 2023 E. 3.6; 1B_248/2021 vom 1. Juli 2021 E. 4.2; je mit Hinweisen). Nicht ausgeschlossen ist daher, dass der Beschwerdeführer seinen ältesten Sohn im Rahmen von Hafturlauben auch während des Strafvollzugs besuchen kann. Der Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB kann folglich nicht mit der Begründung verneint werden, der Kontakt des Beschwerdeführers zu seinem Sohn werde ohnehin durch die Verbüssung der Freiheitsstrafe für lange Zeit unterbrochen. Unabhängig davon hat der Beschwerdeführer ein Interesse daran, seinen Sohn nach der Verbüssung der Freiheitsstrafe wieder besuchen zu können. Die Situation ist insofern auch nicht vergleichbar mit einem längeren Unterbruch des Kontakts zu einem Kleinkind, der die Beziehung dauerhaft beeinträchtigen kann.”
Bei in der Schweiz geborenen oder in der Schweiz aufgewachsenen Ausländerinnen und Ausländern sind die besonderen Bindungen an die Schweiz bei der Beurteilung des Ausnahmefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen; dies kann dazu führen, dass von einer Landesverweisung ausnahmsweise abgesehen wird oder die Dauer einer allfälligen Landesverweisung milder bemessen wird.
“Au vu de la gravité des faits, des antécédents et de l'absence de prise de conscience de l'intéressé, seule une peine privative de liberté entre en considération, tant pour l'infraction grave à la LStup que pour celle à la LEI, celles-ci étant étroitement liées. Partant, l'infraction à l'art. 19 al. 2 let. a et b LStup, objectivement la plus grave, doit être sanctionnées par une peine privative de liberté de quatre ans. Cette sanction sera aggravée d'une peine privative de liberté d'un mois pour réprimer l'entrée illégale et le séjour illégal (peine hypothétique : deux mois) et un mois pour le solde de la peine à purger après révocation de la libération conditionnelle. En définitive, c'est une peine privative de liberté de quatre ans et deux mois qui sera prononcée, l'appel de A______ étant partiellement admis. La quotité de la peine prononcée exclut l'octroi du sursis, même partiel. La détention avant jugement, subie depuis le 28 novembre 2022, sera déduite de la peine (art. 51 CP). 5. 5.1.1. Selon l'art. 66a al. 1 let. o CP, l'étranger qui est condamné du chef d'infraction grave à la LStup au sens de l'art. 19 al. 2 LStup est obligatoirement expulsé de Suisse pour une durée de cinq à quinze ans. Conformément à l'art. 66a al. 2 CP qui traite du cas de rigueur, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse, en tenant compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 5.1.2. La durée d'une expulsion pénale doit être fixée sur la base de la culpabilité de l'auteur et du risque pour la sécurité publique, ainsi que de l'intensité des liens du condamné avec la Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 6B_1301/2023 du 11 mars 2024 consid. 4.3 ; 7B_728/2023 du 30 janvier 2024 consid. 3.6.1 ; 6B_500/2023 du 20 novembre 2023 consid. 4.3.1 ; 6B_1079/2022 du 8 février 2023 consid. 9.2.1). Le juge pénal dispose à cet égard d'une large marge d'appréciation (arrêts du Tribunal fédéral 6B_1301/2023 du 11 mars 2024 consid. 4.3 ; 7B_728/2023 du 30 janvier 2024 consid. 3.6.1 ; 6B_1079/2022 du 8 février 2023 consid.”
Art. 66a Abs. 2 StGB ist zwar eine Kannvorschrift mit kumulativen Voraussetzungen; das Gericht hat das ihm zustehende Ermessen jedoch verfassungskonform auszuüben und an das Verhältnismässigkeitsprinzip zu binden. Sind die Voraussetzungen der gesetzgeberischen Klausel — "schwerer persönlicher Härtefall" und die Interessenabwägung zugunsten des Ausländers — erfüllt, ist unter Hinweis auf Art. 5 Abs. 2 BV von der Landesverweisung zu verzichten. Die Gesetzesformulierung benennt die Tatbestandsmerkmale nicht näher; bei der Auslegung kann auf einschlägige Kriterien des Ausländerrechts und die dazu ergangene Rechtsprechung (analog Art. 31 Abs. 1 OASA und deren Praxis) zurückgegriffen werden, namentlich auf Aspekte wie Integration, Respekt gegenüber der schweizerischen Rechtsordnung, familiäre Situation (insbesondere Schulzeit und Dauer der Schulbildung von Kindern), finanzielle Lage, Wille zur Teilnahme am wirtschaftlichen Leben und zur Ausbildung, Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, Gesundheitszustand sowie Wiedereingliederungsmöglichkeiten.
“2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). 6.1.3. La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur à l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers (cf. art. 30 al. 1 let. b ou 50 al. 1 let. b et 84 al. 5 de la loi fédérale sur les étrangers et l’intégration [LEI], ainsi que l'art. 14 de la loi sur l'asile [LAsi]). Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. Elle commande de tenir compte notamment de l'intégration du requérant, du respect de l'ordre juridique suisse par le requérant, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière ainsi que de la volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance.”
In der zitierten Entscheidung wurde ausgeführt, dass in dem konkreten Fall, in dem ausnahmsweise von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abgesehen wurde, damit auch die von der Staatsanwaltschaft beantragte Ausschreibung im Schengen‑Informationssystem (SIS) entfiel.
“Fazit Schlussfolgernd ergibt sich, dass beim Beschuldigten die Voraussetzungen für ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung nach Massgabe von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind. Demgemäss ist von einer Landesverweisung ge- mäss Art. 66a Abs. 1 lit. e StGB abzusehen. Damit entfällt gleichzeitig auch die von der Staatsanwaltschaft in der Anklageschrift beantragte Ausschreibung im Schen- gener Informationssystem (SIS). IV. Kosten- und Entschädigungsfolgen 1.Im Berufungsprozess werden die Kosten nach Obsiegen und Unterliegen auf- erlegt (Art. 428 Abs. 1 Satz 1 StPO). Ob bzw. inwieweit eine Partei im Sinne dieser Bestimmung obsiegt oder unterliegt, hängt davon ab, in welchem Ausmass ihre vor der zweiten Instanz gestellten Anträge gutgeheissen werden (Urteil des Bundesge- richts Nr. 6B_791/2023 vom 23. August 2023 E. 1.4 m.w.H.). Soweit die Staatsan- waltschaft unterliegt, trägt der verfahrensführende Kanton die Kosten (JO- SITSCH/SCHMID, StPO Praxiskommentar, 4. Aufl., Zürich/St. Gallen 2023, N 3 zu Art. 428 StPO). - 22 - 2.Die Staatsanwaltschaft unterliegt mit ihrer Appellation vollständig, weshalb die zweitinstanzliche Gerichtsgebühr ausser Ansatz fällt.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist die familiäre Situation besonders zu berücksichtigen; insb. ist die Schulbildung bzw. Schulpflicht der Kinder als gewichtiger Gesichtspunkt für die Härtefallabwägung zu werten.
“5 § 1 de l'Annexe I à l'accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes (ALCP) s'oppose à une expulsion de Suisse à titre de mesure de prévention abstraite ; en revanche, une expulsion est possible s'il est vraisemblable que la personne concernée troublera à nouveau l'ordre public suisse dans le futur, le niveau d'exigence pour considérer une nouvelle atteinte comme vraisemblable étant d'autant plus faible que le bien juridiquement protégé menacé est important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; 145 IV 55 consid. 4.4 ; 139 II 121 consid. 5.3 ; 136 II 5 consid. 4.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_922/2023 du 19 mars 2024 consid. 1.6.4 ; 2C_499/2023 du 24 janvier 2024 consid. 4.2). Les infractions à la LStup constituent en principe une atteinte grave à l'ordre public au sens de l'art. 5 § 1 de l'Annexe I ALCP (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; 139 II 121 consid. 5.3 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_922/2023 du 19 mars 2024 consid. 1.6.4 ; 6B_234/2021 du 30 mars 2022 consid. 2.2 ; 2C_255/2021 du 2 août 2021 consid. 4.2). 2.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse, ces conditions étant cumulatives ; l'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du condamné selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art.”
Das Bundesgericht hat im vorliegenden Fall ausgeführt, dass die Tat unbestrittenermassen weder in entschuldbarer Notwehr (Art. 16 Abs. 1) noch in entschuldbarem Notstand (Art. 18 Abs. 1) begangen wurde; Art. 66a Abs. 3 StGB kommt demnach nicht in Betracht.
“Unter dem Gesichtswinkel des Rechts auf Achtung des Familienlebens genügt es nach den festgestellten Umständen, dass der Kontakt zu den Kindern im Rahmen von Kurzaufenthalten, Ferienbesuchen oder über die modernen Kommunikationsmittel vom Ausland her wahrgenommen werden kann (siehe etwa Urteil 6B_300/2020 vom 21. August 2020 E. 3.4.5 mit weiteren Hinweisen). Ob die berufliche Ausgangslage für den Beschwerdeführer in Montenegro nicht schlechter ist als in der Schweiz, wie die Vorinstanz meint, kann offenbleiben, da wirtschaftliche Nachteile infolge der Landesverweisung für sich alleine grundsätzlich keinen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB begründen. Schliesslich ist es auch nicht zu beanstanden, wenn die Vorinstanz die persönlichen Gegebenheiten in Relation zur Schwere der Straftat setzte, deren sich der Beschwerdeführer schuldig gemacht hat. Weshalb die Vorinstanz bei der Prüfung des Vorliegens eines schweren persönlichen Härtefalls noch einmal ausdrücklich auf die besonderen Tatumstände und die schwer verminderte Schuldfähigkeit des Beschwerdeführers hätte eingehen müssen, ist nicht erkennbar, zumal die Tat unbestrittenermassen weder in entschuldbarer Notwehr gemäss Art. 16 Abs. 1 StGB noch in entschuldbarem Notstand nach Art. 18 Abs. 1 StGB begangen wurde (siehe Art. 66a Abs. 3 StGB). 5.4.2.2. Was die gesundheitliche Situation des Beschwerdeführers im Besonderen betrifft, beachtete die Vorinstanz entgegen der in der Beschwerde vorgebrachten Kritik, dass gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung Vollzugshindernisse schon bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen sind (BGE 145 IV 455 E. 9.4 S. 461: Urteil 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2). Ihre Beurteilung des aktuellen Gesundheitszustandes stützte sie insbesondere auf die auf Antrag der Verteidigung eingeholten aktuellen Kontrolluntersuchungs- bzw. Ambulatoriumsberichte, der jüngste davon datiert vom 28. Januar”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Dauer des Aufenthalts nur ein Bewährungsfaktor von mehreren; Jahre, die der Ausländer in der Schweiz in Illegalität, inhaftiert oder bloss geduldet verbracht hat, werden in der Rechtsprechung nur mit geringem Gewicht berücksichtigt.
“1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité. L’autorité doit tenir compte notamment de l’intégration du requérant selon les critères définis à l’art. 58a al. 1 de la LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 104.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l’état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l’Etat de provenance. Comme la liste de l’art. 31 al. 1 OASA n’est pas exhaustive et que l’expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l’examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réintégration sociale du condamné (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; TF 6B_1485/2021 du 11 mai 2022 consid. 2.1.1 ; TF 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.1.2). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP lorsque l’expulsion constituerait, pour l’intéressé, une ingérence d’une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l’art. 13 Cst. et par le droit international, en particulier l’art. 8 CEDH (TF 6B_1417/2019 du 13 mars 2020 consid. 2.1.1 ; TF 6B_50/2020 du 3 mars 2020 consid. 1.3.1). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l’art. 8 § 1 CEDH, l’étranger doit établir l’existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d’une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n’adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d’une certaine durée de séjour en Suisse, que l’étranger y est enraciné et dispose de ce fait d’un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d’autres et en n’accordant qu’un faible poids aux années passées en Suisse dans l’illégalité, en prison ou au bénéfice d’une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Art. 66a Abs. 2 StGB ist eine Kannvorschrift. Die in Absatz 2 genannten Voraussetzungen sind kumulativ und restriktiv auszulegen. Der Richter darf nur dann von der Landesverweisung absehen, wenn alle Voraussetzungen vorliegen und die Ausnahmeregelung im Rahmen seines Ermessens unter Beachtung verfassungsrechtlicher Grundsätze angewandt wird.
“La quotité de la peine fixée à 36 mois est également exempte de critique, soit une peine de base pour l'escroquerie, l'infraction abstraitement la plus grave, fixée à 12 mois, aggravée de 10 mois pour l'abus de confiance (peine hypothétique de 12 mois), de quatre mois pour les faux dans les titres (peine hypothétique de six mois), de quatre mois pour le séjour illégal (peine hypothétique de six mois), de un mois pour l'entrée illégale (peine hypothétique de deux mois) et de cinq mois (pour tenir compte de la peine privative de liberté résiduelle de neuf mois). Elle sera, partant, confirmée. 4. 4.1.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas de condamnation pour vol en lien avec une violation de domicile (let. d). Conformément à l'al. 2 de cette disposition, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Bei in der Schweiz Geborenen oder in der Schweiz Aufgewachsenen muss das Gericht deren besondere Situation in die Verhältnismässigkeitsprüfung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB einbeziehen.
“h CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour contrainte sexuelle (art. 189 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). 6.3 Ressortissant [...], U.________ est né au [...]. Il a vécu les premières années de sa vie dans ce dernier pays, puis a grandi principalement en [...]. Il ne s’est installé en Suisse qu’à l’âge de 27 ans.”
Bei der Prüfung ist der Umstand zu berücksichtigen, dass der Ausländer in der Schweiz geboren oder aufgewachsen ist; dieser Aspekt gehört in die Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB.
“L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339).”
Bei einer für den Ausländer unzumutbaren Trennung ist insbesondere Schutz für nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehungen gegeben. Zum geschützten Familienkreis gehört vorrangig die Kernfamilie (Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern).
“Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 der EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen. Das Recht ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266, E. 3.3 und 4.2; BGE 144 II 1, E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern. Das Verhältnis zu volljährigen Kindern fällt nur dann unter das geschützte Familienleben, wenn ein über die üblichen familiären Beziehungen bzw. emotionalen Bindungen hinausgehendes, besonderes Abhängigkeitsverhältnis besteht, namentlich infolge von Betreuungs- oder Pflegebedürfnissen bei körperlichen oder geistigen Behinderungen und schwerwiegenden Krankheiten (BGE 145 I 227, E.”
Hat sich die persönliche Lage des Ausländers verändert, ist die Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB unter Berücksichtigung seiner zum Zeitpunkt des aktuellen Urteils bestehenden Situation neu zu prüfen.
“o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, le juge tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (cf. arrêts TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.1, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.1). En l'espèce, le prévenu a été condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. o CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. 2.2. Le Tribunal a retenu que les deux conditions d’application de l’art. 66a al. 2 CP étaient remplies et il a dès lors renoncé à prononcer l’expulsion obligatoire du prévenu (cf. jugement attaqué, p. 20 à 22). Vu la situation personnelle du prévenu au moment du jugement de première instance (travail, connaissances linguistiques de base, enfant en bas âge en Suisse avec qui il entretient des relations et en faveur duquel il paie une pension, sœur en Suisse, réinsertion compromise dans son pays d’origine), la décision des premiers juges apparaissait justifiée et conforme à la jurisprudence du Tribunal fédéral. Or, la situation personnelle du prévenu a changé et il convient d’examiner l’application de l’art. 66a al. 2 CP en tenant compte de ces modifications et de sa situation telle qu’elle se présente au jour du présent jugement. 2.3. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse.”
Bei der Härtefallprüfung sind insbesondere die Integration des Betroffenen sowie die Dauer und die Phase der Schulbildung (insbesondere die Schulzeit und -dauer von Kindern) zu berücksichtigen.
“1), doit être augmentée dans une juste proportion de huit mois, respectivement de deux mois supplémentaires, ce qui porte la peine d'ensemble à 19 mois. Cette peine sera toutefois ramenée à 16 mois car le jugement ne peut être modifié au détriment du condamné si l'appel a été interjeté uniquement en sa faveur (art. 391 al. 2 CPP). Le jugement sera confirmé sur ce point. 4. 4.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. d CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour vol (art. 139 CP) en lien avec une violation de domicile (art. 186 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 sind nach der Rechtsprechung insbesondere zu berücksichtigen: die Schwere der Straftat, die Dauer des Aufenthalts im Aufnahmestaat, die seit der Tat verstrichene Zeit, das Verhalten des Betroffenen seit der Tat sowie der Umfang der sozialen, kulturellen und familiären Bindungen. Soweit relevant, sind ferner das Alter der Person zum Zeitpunkt der Straftaten und sonstige Umstände (z. B. medizinischer Natur) zu beachten.
“Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (vgl. BGE 146 IV 105 E. 4.2; 145 IV 161 E. 3.4). Nach der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) sind bei der Interessenabwägung im Rahmen von Art. 8 EMRK insbesondere Art sowie Schwere der Straftat, die Dauer des Aufenthalts im Aufnahmestaat, die seit der Tat verstrichene Zeit sowie das Verhalten des Betroffenen in dieser Zeit und der Umfang der sozialen, kulturellen und familiären Bindungen im Aufnahme- sowie im Heimatstaat zu berücksichtigen (Urteile des EGMR E.V. gegen Schweiz vom 18. Mai 2021, Nr. 77220/16, § 34; M.M. gegen Schweiz vom 8. Dezember 2020, Nr. 59006/18, § 49; je mit zahlreichen Hinweisen). Sodann ist dem Alter der Person im Zeitpunkt der Straftaten sowie den weiteren Umständen beispielsweise medizinischer Natur Rechnung zu tragen (Urteile des EGMR E.V. gegen Schweiz vom 18. Mai 2021, Nr. 77220/16, §§ 35 f.; M.M. gegen Schweiz vom 8. Dezember 2020, Nr. 59006/18, §§ 50 f.”
Bei Vorliegen einer «persönlichen schweren Betroffenheit» kann sich das Gericht bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB grundsätzlich an den Kriterien von Art. 31 OASA sowie an der dazu ergangenen Rechtsprechung orientieren.
“4 CP, laquelle ne se conçoit que comme une peine accessoire, ne sera donc prononcée. L'appel sera partant admis et le jugement réformé en ce sens. 4. 4.1.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o. L'art. 66a CP prévoit l'expulsion "obligatoire" de l'étranger condamné pour l'une des infractions listées à l'al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (arrêt du Tribunal fédéral 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1 = SJ 2018 I 397). 4.1.2. Selon l'art. 66a al. 2 CP, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. Les conditions énoncées à l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Alors même que l'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative ("Kannvorschrift"), le juge doit renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de cette disposition sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (arrêt du Tribunal fédéral 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.1). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition). Compte tenu du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l'art.”
Die Voraussetzungen der Gnadenklausel sind kumulativ; der Richter muss sein Ermessen dabei verfassungsgemäss ausüben.
“1 Puisqu’ils estiment devoir être libérés du chef de prévention de tentative de brigandage, respectivement de brigandage, J.________ et S.________ soutiennent que leur expulsion du territoire suisse n’est plus envisageable. 6.2 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. c CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour brigandage, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315) et s’applique également en cas de tentative (Dupuis et al. [éd.], PC CP, 2e éd., Bâle, 2017, n. 1 ad art. 66a CP). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Die Vorinstanz durfte das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB verneinen.
Die Ausnahme des Art. 66a Abs. 2 ist restriktiv anzuwenden. Bei der Prüfung ist die Rechtsprechung des Bundesgerichts massgeblich; dabei kann auf die vom Bundesgericht herangezogenen Kriterien, namentlich jene aus Art. 31 OASA, abgestellt werden.
“Il en va de même s’agissant de l’amende de 100 fr. sanctionnant la consommation de cocaïne. 4. L’appelant conteste la mesure d’expulsion ordonnée contre lui. Il admet ne pas avoir d’attache familiale en Suisse, il explique avoir toujours travaillé en Suisse, que les revenus qu’il percevrait en France seraient largement inférieurs à ceux qu’il obtiendrait en Suisse et ne lui permettraient pas de soutenir sa famille. Par ailleurs, il ajoute qu’en habitant [...], la plupart des entreprises d’installations sanitaires françaises étaient actives en Suisse. La mesure d’expulsion empêcheraient ainsi ces entreprises de l’engager, ce qui l’entraverait de manière importante dans ses possibilités de trouver un travail en France dans sa région de domicile. 4.1 L’art. 66a al. 1 let. c CP prévoit l’expulsion de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, de l’étranger déclaré, comme en l’espèce, coupable de brigandage (art. 140 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'Ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.”
Als besonders geschützter Familienkreis kommt in erster Linie die Kernfamilie in Betracht, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern. Voraussetzung ist, dass sich der betroffene Angehörige über ein gefestigtes Anwesenheitsrecht in der Schweiz verfügt (z. B. Schweizer Bürgerrecht, Niederlassungsbewilligung oder Aufenthaltsbewilligung, die auf einem gefestigten Rechtsanspruch beruht).
“Ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB kann weiter bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens vorliegen. Zum geschützten Familienkreis gehört dabei in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ih- ren minderjährigen Kindern. Der sich hier aufhaltende Familienangehörige muss nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung über ein gefestigtes Anwesen- heitsrecht verfügen, was praxisgemäss der Fall ist, wenn er das Schweizer Bür- gerrecht besitzt, ihm die Niederlassungsbewilligung gewährt wurde, oder er über eine Aufenthaltsbewilligung verfügt, die ihrerseits auf einem gefestigten Rechts- anspruch beruht. Das Verhältnis zu volljährigen Kindern fällt nur dann unter das geschützte Familienleben, wenn ein über die üblichen familiären Beziehungen bzw. emotionalen Bindungen hinausgehendes, besonderes Abhängigkeitsverhält- nis besteht; namentlich infolge von Betreuungs- oder Pflegebedürfnissen bei kör- perlichen oder geistigen Behinderungen und schwerwiegenden Krankheiten (BGer 6B_396/2020 vom 11.”
Die in Abs. 2 genannten Ausnahsgründe sind restriktiv zu beurteilen; ein Verzicht auf die Landesverweisung kommt nur in eng begrenzten, ausnahmsweise gegebenen Fällen in Betracht.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Il sied dès lors d'examiner si des motifs permettant de renoncer à l'expulsion sont donnés, étant précisé que ces motifs doivent être appréciés de manière restrictive.”
Art. 66a Abs. 2 bildet eine restriktive Härtefallklausel: Eine Abweichung von der Landesverweisung ist nur ausnahmsweise möglich, wenn für den Ausländer eine schwere persönliche Härte entsteht und die öffentlichen Interessen der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers nicht überwiegen.
“In Art. 66a Abs. 1 StGB werden die sogenannten Katalogtaten für eine obli- gatorische Landesverweisung aufgezählt. Gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. b StGB ver- weist das Gericht einen Ausländer, der wegen Gefährdung des Lebens (Art. 129 StGB) verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für fünf bis fünfzehn Jahre aus der Schweiz. Nur ausnahmsweise kann das Gericht von einer Landes- verweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (sog. Härtefallklausel, Art. 66a Abs. 2 StGB).”
Bei Verurteilung wegen Brigandage sind die Voraussetzungen für eine Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB in der Regel erfüllt; es ist jedoch zu prüfen, ob nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise von der Landesverweisung abgesehen werden kann.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. c CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour brigandage, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. En l'espèce, la recourante, qui a notamment été reconnue coupable de brigandage, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei Angehörigen der Kernfamilie kann bereits die Beeinträchtigung einer nahen, echten und tatsächlich gelebten familiären Beziehung für das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB sprechen.
“2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Bei der Härtefallprüfung ist nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4). Erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (vgl. BGE 144 II 1 E. 6.1; Urteil des Bundesgerichts 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und der Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteil des Bundesgerichts 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3). Das durch Art. 13 BV bzw. Art. 8 EMRK geschützte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt und wenn es dieser nicht ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen; Urteile des Bundesgerichts 6B_552/2021 vom 9. November 2022 E. 2.4.1; 6B_855/2020 vom 25. Oktober 2021 E. 3.3.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.”
Bei der Härteabwägung kommt das Fehlen des Nachweises einer besonders intensiven sozialen oder beruflichen Verwurzelung in der Schweiz eher gegen das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls zum Tragen als allein eine lange Aufenthaltsdauer in der Illegalität. Das Bundesgericht zieht die Aufenthaltsdauer lediglich als eines von mehreren Elementen in Betracht und gewichtet Jahre in Illegalität, in Haft oder bei bloss geduldeter Anwesenheit nur gering; für den Schutzbereich von Art. 8 EMRK sind deshalb besonders intensive gesellschaftliche und berufliche Bindungen erforderlich.
“et les références citées). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêts 6B_1329/2018 précité consid. 2.3.1 ; 6B_1262/2018 précité consid. 2.3.1 ; 6B_1117/2018 précité consid. 2.3.1). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du respect au droit de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (cf.”
Das Gericht berücksichtigt Vollzugshindernisse bereits in der nach Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmenden Interessenabwägung, jedoch nur soweit die Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind. Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, ist auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten; nicht feststehende Hindernisse sind von den Vollzugsbehörden zu prüfen.
“Gemäss Art. 3 Ziff. 1 des UN-Übereinkommens vom 10. Dezember 1984 gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe (SR 0.105) darf ein Vertragsstaat eine Person nicht in einen anderen Staat ausweisen, abschieben oder an diesen ausliefern, wenn stichhaltige Gründe für die Annahme bestehen, dass sie dort Gefahr liefe, gefoltert zu werden. Weiter regelt auch Art. 3 EMRK, dass niemand der Folter oder unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung unterworfen werden darf. Gemäss der Rechtsprechung des EGMR sind, um ein solches reelles Risiko zu bejahen, restriktive Kriterien anzuwenden. Es gilt unter Betrachtung der Gesamtumstände des Einzelfalls zu erörtern, ob das Risiko einer Behandlung oder Strafe im Sinne von Art. 3 EMRK für den Fall einer Landesverweisung mit stichhaltigen Gründen konkret und ernsthaft glaubhaft gemacht wird. Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB eine Rolle, das heisst bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung. Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind. Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, so hat das Sachgericht auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten. Im Übrigen sind die Vollzugsbehörden zur Prüfung allfälliger Vollzugshindernisse, welche zum Zeitpunkt des Sachurteils noch nicht feststehen, zuständig (vgl. Urteil 6B_1367/2022 vom 7. August 2023 E. 1.3.2 mit zahlreichen Hinweisen).”
Fehlt eine enge, tatsächliche Vater‑Kind‑Beziehung — insbesondere wenn der Ausländer Kontakte selbst weitgehend vernachlässigt hat — rechtfertigt das persönliche Belastungsargument nach Art. 66a Abs. 2 StGB in der Regel kein Absehen von der Landesverweisung.
“Certes, la convention de divorce du 27 avril 2022 prévoyait initialement l'autorité parentale conjointe des parties sur les enfants du couple et un exercice du droit de visite par le recourant sous la supervision d'une curatrice, d'abord au Point rencontre. Or il ressort des faits établis dans le jugement attaqué - dont le recourant ne démontre pas l'arbitraire - que cette approche était trop rapide pour D.________, qui a été choqué par le comportement violent du recourant en sa présence les 22 janvier, 14 mars et 10 juillet 2022, et que ce dernier ne voit son fils aîné qu'une fois par mois depuis février 2024 et n'a vu son autre fils E.________ en présentiel qu'à une seule et unique occasion, au Point rencontre, quelque temps après sa naissance; en outre, le recourant a fui à l'étranger pendant plusieurs mois après les faits du 10 juillet 2022, ceci alors que son second enfant venait de naître, n'assumant aucune responsabilité de père envers celui-là, si ce n'est la reconnaissance de la paternité, intervenue ultérieurement. On ne saurait dans ces circonstances considérer que le recourant a une relation étroite et effective avec ses enfants, de telle sorte que son expulsion le placerait dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP. Quoi qu'en dise le recourant, cette situation lui est en grande partie imputable et il ne saurait aujourd'hui se plaindre de ses contacts trop limités avec ses enfants et faire valoir que ceux-ci ne reposeraient pas sur sa volonté, respectivement que son expulsion serait constitutive d'une inégalité de traitement par rapport à un père qui ne se trouverait pas dans "une situation de divorce compliquée".”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann auf den Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE zurückgegriffen werden. Dabei sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, familiäre Bindungen, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen zu berücksichtigen.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_625/2024 vom 12. Dezember 2024 E. 3.1.2; 6B_716/2024 vom 4. Dezember 2024 E. 4.1.2; 6B_640/2024 vom 2.”
Langjähriger Aufenthalt und das Vorhandensein eines inländischen Sohns begründen nicht automatisch eine «aussergewöhnliche Härte» i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB. Entscheidend ist die Gesamtwürdigung der persönlichen Lage (insbesondere Integration, Sprachkenntnisse, soziale und wirtschaftliche Verhältnisse); fehlende gelungene Integration kann ein Absehen von der Landesverweisung entgegenstehen.
“Gesamtwürdigung / Fazit Zweifelsohne bedeutet jede Landesverweisung eine persönliche Härte für den Betroffenen. Voraussetzung für einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist jedoch nicht nur eine Härte, sondern eine aussergewöhnliche Härte, d.h. eine Situation, die auch angesichts der sonst schon schweren Lage noch als besonders hart ins Auge springt («ausnahmsweise», Urteil des Bundesgerichts 6B_994/2020 vom 11. Januar 2021 E. 2.1.1). Eine solche aussergewöhnliche Härte liegt nach Auffassend der Kammer vorliegend nicht vor. Zwar lebt der Beschuldigte schon lange in der Schweiz und hat einen hier lebenden Sohn. Seine wirtschaftliche und soziale Integration kann aber – wie bereits dargelegt – nicht als gelungen bezeichnet werden. Seine Deutschkenntnisse sind trotz der langen Aufenthaltsdauer und des mehrjährigen Schulbesuchs in der Schweiz beschränkt, und seine sozialen Kontakte beschränken sich auf Landsleute. Aktuell ist der finanziell verschuldete Beschuldigte wieder arbeitslos. Er ist damit bei einer Landesverweisung auch nicht etwa mit dem Verlust einer langjährigen Festanstellung konfrontiert. Eine berufliche und soziale Wiedereingliederung in Thailand erscheint zudem insbesondere dank des Aufwachsens in diesem Land und den nach wie vor dort lebenden Verwandten durchaus möglich.”
Bei der Abwägung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Interessenprüfung an der Verhältnismässigkeitsprüfung von Art. 8 Ziff. 2 EMRK auszurichten. Das Bundesgericht verlangt demnach eine umfassende, faire Interessenabwägung im Einzelfall.
“Dauer der Ehe und andere Umstände, die ein tatsächliches Familienleben bezeugen; (6) Kenntnis des Ehepartners oder anderer Betroffener von der Straftat; (7) das Alter etwaiger Kinder; (8) die Schwere der vom Ehepartner im Zielland anzutreffenden Schwierigkeit; (9) das Wohl der Kinder, insbesondere die Schwere der von den Kindern im Zielland anzutreffenden Schwierigkeiten; (10) die sozialen, kulturellen und familiären Bindungen zum Aufnahmestaat und zum Herkunftsland; (11) der Gesundheitszustand sowie (12) die mit der aufenthaltsbeendenden Massnahme verbundene Dauer der Fernhaltung. Keines dieser Elemente ist für sich allein ausschlaggebend; erforderlich ist eine Würdigung der gesamten Umstände im Einzelfall. Das Recht auf Schutz des Familien- und Privatlebens nach Art. 8 Ziff. 1 EMRK gilt – in seiner verfahrensrechtlichen Tragweite – als verletzt, wenn keine umfassende, faire Interessenabwägung vorgenommen wird. Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (Urteil des Bundesgerichts 6B_1070/2018 vom 14. August 2019 E. 6.3). 18.2 Freizügigkeitsabkommen (FZA) Der Anordnung einer Landesverweisung kann sodann das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Union und deren Mitgliedstaaten andererseits über die Freizügigkeit vom 21. Juni 1999 (FZA; SR 0.142.112.681) entgegenstehen (BGE 145 IV 364 E. 3.9). Das FZA gewährt Staatsbürgerinnen und Staatsbürgern der Europäischen Union unter gewissen Voraussetzungen Anspruch auf Aufenthalt in der Schweiz (Art. 1 Bst. a FZA). Dieser Anspruch darf grundsätzlich nur unter den Voraussetzungen von Art. 5 Ziff. 1 Anhang I FZA entzogen werden, namentlich wenn die Landesverweisung aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit gerechtfertigt ist (vgl. Oberholzer Niklaus, Landesverweisung – aktueller Stand der bundesgerichtlichen Rechtsprechung, Zeitschrift des bernischen Juristenvereins [ZBJV] 156/2020 227, S.”
Die Vorinstanz erachtete das Fehlen sozialer und familiärer Bindungen in der Schweiz sowie die – nach dem vorinstanzlichen Urteil mögliche – berufliche und soziale Wiedereingliederung in der Türkei als entscheidend dafür, dass die Landesverweisung keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bewirkt.
“Die berufliche und soziale Integration in der Türkei dürfte ihm daher nicht besonders schwer fallen. Dass sein Gesundheitszustand gegen eine Landesverweisung sprechen würde, macht der Beschwerdeführer nicht geltend und ergibt sich auch nicht aus dem vorinstanzlichen Urteil. Zusammenfassend bedeutet die Landesverweisung für den Beschwerdeführer zwar eine gewisse Härte. Diese geht aber nicht über das Mass hinaus, das der Verfassungs- und Gesetzgeber mit der Einführung der obligatorischen Landesverweisung in Kauf nahm oder sogar wollte. Die Vorinstanz schliesst zutreffend auf eine mangelnde Integration auf verschiedenen Ebenen. Zwar hat sich der Beschwerdeführer in der Schweiz beruflich und wirtschaftlich gut integriert, jedoch weist er keine soziale oder familiäre Bindung zu in der Schweiz ansässigen Personen auf. Demgegenüber erscheint eine berufliche und soziale Wiedereingliederung in der Türkei möglich. In der Gesamtbetrachtung geht die Vorinstanz zu Recht davon aus, dass die Landesverweisung beim Beschwerdeführer keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bewirkt. Damit erübrigt sich eine Interessenabwägung zwischen den privaten Interessen des Beschwerdeführers und dem öffentlichen Sicherheitsinteresse. Folglich braucht auf die Einwände des Beschwerdeführers, es sei widersprüchlich und unverhältnismässig, wenn die Vorinstanz einerseits von einem "leichten Verschulden" bzw. "besonders leichten Fall" ausgehe und andererseits die Landesverweisung anordne, nicht eingegangen zu werden.”
Unter den konkreten Umständen hat das Gericht die Interessenabwägung zugunsten des Beschwerdeführers getroffen; die Voraussetzungen für ein ausnahmsweises Absehen von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind damit erfüllt.
“Fällt die Interessenabwägung unter den konkreten Umständen zugunsten des Beschwerdeführers aus, so stellte sich die angeordnete Landesverweisung als unverhältnismässig dar. Die Voraussetzungen für ein ausnahmsweises Absehen von der Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB) sind vorliegend erfüllt. Die vorinstanzliche Entscheidung bewegt sich in diesem Fall nicht mehr im Rahmen des sachgerichtlichen Ermessens. Sie ist insoweit aufzuheben. Auf die Rüge, wonach das FZA einer Landesverweisung entgegenstehen würde, braucht damit nicht eingegangen zu werden.”
Die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Voraussetzungen sind kumulativ. Die Verneinung eines der beiden Kriterien (schwerer persönlicher Härtefall; Interessenabwägung zugunsten des Ausländers) führt dazu, dass die Landesverweisung angeordnet wird. Im Beschwerdeverfahren sind daher grundsätzlich beide Kriterien zu rügen, damit die Rüge betreffend Landesverweisung hinreichend begründet ist.
“Entgegen den Ausführungen des Beschwerdeführers ist im Umstand, dass die Vorinstanz die Frage des Härtefalls offen lässt, um anschliessend eine Interessenabwägung vorzunehmen, keine Bundesrechtsverletzung zu erblicken. Nachdem es sich bei den in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Kriterien um kumulative Voraussetzungen für den Verzicht auf eine Landesverweisung handelt (vgl. E. 5.3.1), führt bereits die Verneinung eines der beiden Kriterien (Härtefall oder Interessenabwägung zugunsten des von der Landesverweisung Betroffenen) dazu, dass eine Landesverweisung auszusprechen ist. Jedenfalls hat die Vorinstanz das Prüfungsschema von Art. 66a Abs. 2 StGB nicht missachtet, sondern infolge der als unsicher taxierten Bewertung des ersten Kriteriums "Härtefall" (angefochtenes Urteil S. 25 f.) auch das zweite kumulative Kriterium für einen ausnahmsweisen Verzicht auf eine Landesverweisung, nämlich die Interessenabwägung, geprüft. Auch das Bundesgericht hat in seiner Rechtsprechung die Frage des Härtefalls schon offen gelassen, weil die Interessenabwägung zu Lasten des Betroffenen ausfiel (vgl. z.B. Urteile 6B_1470/2022 vom 29. August 2023 E. 2.4; 6B_1405/2022 vom 5. April 2023 E. 3.2.3; 6B_1193/2021 vom 7. März 2023 E. 6.4.4; 6B_861/2019 vom 23. April 2020 E. 3.7.3). Sodann hat es erwogen, dass beide Prüfungskriterien - d.h. der von der Vorinstanz verneinte Härtefall und die Interessenabwägung zu Lasten des Betroffenen - vor Bundesgericht angefochten werden müssen, um eine Beschwerde betreffend Landesverweisung überhaupt hinreichend zu begründen (Urteile 6B_783/2021 vom 12. April 2023 E. 1.4.3 und E. 1.5; 6B_127/2022 vom 22. März 2023 E. 6).”
Art. 66a Abs. 2 ist zwar als potestative Norm formuliert (das Gericht «kann» absehen). Aufgrund des Verhältnismässigkeitsprinzips ist der Richter jedoch verpflichtet, sein Ermessen so auszuüben, dass er von der Landesverweisung abzusehen hat, wenn die kumulativen Voraussetzungen erfüllt sind (schwere persönliche Härte und das öffentliche Interesse an der Landesverweisung überwiegt nicht die privaten Interessen des Ausländers). Dabei ist die besondere Lage von Personen zu berücksichtigen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind.
“2 CP est formulé comme une norme potestative, en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (TF 6B_965/2018 du 15 novembre 2018 consid. 4.2). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (TF 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.2). Un étranger peut se prévaloir de l'art. 8 par. 1 CEDH (et de l'art. 13 Cst.), qui garantit le droit au respect de la vie privée et familiale, pour s'opposer à l'éventuelle séparation de sa famille, pour autant qu'il entretienne une relation étroite et effective avec une personne de sa famille ayant le droit de résider durablement en Suisse (ATF 144 II 1 consid.”
Bei der Prüfung sind insbesondere der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration (u. a. Sprachkenntnisse, Teilnahme am Wirtschaftsleben oder an Bildung), die familiären Bindungen, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand sowie Resozialisierungschancen und das Verhalten gegenüber öffentlicher Sicherheit, Ordnung und den Werten der Bundesverfassung zu berücksichtigen.
“2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E. 6.2; 6B_449/2023 vom 21. Februar 2024 E. 1.3.3; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; Urteile 6B_1247/2023 vom 10. Juni 2024 E. 4.1.3; 6B_383/2024 vom 7. Juni 2024 E. 10.2.1; je mit Hinweisen).”
Bei jungen, seit Jahren in der Schweiz lebenden Ausländern können enge familiäre Bindungen und ein bevorstehender Lehrabschluss das Gewicht eines persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB erheblich erhöhen.
“Der Beschuldigte sei zwar schon volljährig, aber auch mit 22 Jahren befinde er sich noch in der Entwicklung und sei in sehr hohem Masse auf die Beziehung zur elterlichen Kernfamilie ange- wiesen. In seinem Heimatland, wo der Beschuldigte letztmals vor seiner Ausreise gewesen sei und nie gearbeitet habe, lebe einzig noch seine 69-jährige Gross- mutter; alle anderen weiteren Verwandten würden in den USA leben. Sodann sei das öffentliche Interesse – auch angesichts des leichten Verschuldens bzw. der leichten Tatschwere betreffend einen jugendlichen Beziehungsstreit – im Gegen- satz zum privaten Interesse des Beschuldigten – klein (Urk. 65 S. 3 ff.). 1.2.Der Beschuldigte ist einer Katalogtat (Gefährdung des Lebens im Sinne von Art. 129 StGB; Art. 66a Abs. 1 lit. b StGB) schuldig zu sprechen. Betreffend die allgemeinen Voraussetzungen der obligatorischen Landesverweisung kann auf die zutreffenden Erwägungen der Vorinstanz verwiesen werden (Urk. 48 S. 27 ff.). Der Beschuldigte ist somit grundsätzlich des Landes zu verweisen, es sei denn, es liege ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen die privaten Interes- sen am Verbleib in der Schweiz nicht. 1.3.Die Vorinstanz erwägt zusammengefasst, der Beschuldigte spreche flies- send Deutsch und Schweizerdeutsch. Er sei sozial gut integriert, stehe kurz vor dem Abschluss seiner kaufmännischen Lehre in der ...-branche und habe sich in seinem Lehrbetrieb bereits eine ordentliche Anstellung sichern können. Ein Verlas- sen der Schweiz und ein Neuanfang in Honduras wären mit erheblichen persönli- chen Einschränkungen und Änderungen verbunden. Der Beschuldigte habe die letzten acht Jahre in der Schweiz, jedoch einen grossen Teil seiner Jugend in sei- nem Heimatstaat verbracht und spreche fliessend Spanisch. Die Aufrechterhaltung des persönlichen Kontakts zu seiner Familie (Mutter, Schwester, Stiefvater und Halbbruder) würde aus Honduras schwer fallen, sei aber dank der heutigen Technik gleichwohl möglich. Der Beschuldigte verfüge über eine solide Grundausbildung und zudem über Berufserfahrung.”
In dem zitierten Entscheid wurde eine während einer fünfjährigen Landesverweisung eingeschränkte Vater‑Kind‑Beziehung nicht als «schwerer persönlicher Härtefall» im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB angesehen.
“Grâce au dispositif mis en place par les compagnies aériennes pour les enfants non accompagnés, elle sera même en mesure de voyager seule, étant relevé que la barrière de la langue ne sera pas un problème dès lors qu'elle est de nationalité péruvienne, tout comme sa mère qui pourrait aussi l'accompagner puisqu'elle semble entretenir de bonnes relations avec l'appelant. L'expulsion n'empêcherait pas non plus ce dernier de continuer à verser la pension alimentaire due pour sa fille. Les relations père-fille seront ainsi certes limitées durant une période de cinq ans mais suffisamment sauvegardées pour que l'atteinte à la protection de la vie familiale puisse être tenue pour acceptable et la mesure d'expulsion confirmée, étant relevé que la nationalité espagnole de l'appelant lui permettrait le cas échéant aussi de s'installer dans un pays voisin européen, comme la France, et de voir davantage sa fille. Au vu de ce qui précède, l'appelant ne se trouve pas dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP et son expulsion de Suisse pour une durée de cinq ans, soit le minimum légal, sera confirmée. La renonciation à l'inscription de la mesure dans le système d'information Schengen lui est acquise (art. 391 al. 2 CPP). 5. 5.1. En qualité de partie plaignante, le lésé peut faire valoir des conclusions civiles déduites de l'infraction par adhésion à la procédure pénale (art. 122 al. 1 CPP). Le tribunal saisi de la cause pénale statue sur les conclusions civiles lorsqu'il rend un verdict de culpabilité à l'encontre du prévenu (art. 126 al. 1 let. a CPP). Conformément à l'art. 49 du Code des obligations [CO], celui qui subit une atteinte illicite à sa personnalité a droit à une somme d'argent à titre de réparation morale pour autant que la gravité de l'atteinte le justifie et que l'auteur ne lui ait pas donné satisfaction autrement. L'ampleur de cette réparation dépend avant tout de la gravité des souffrances physiques et psychiques consécutives à l'atteinte subie et de la possibilité d'adoucir sensiblement, par le versement d'une somme d'argent, la douleur morale qui en résulte.”
Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips und richtet sich insbesondere auf Personen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind bzw. seit Jahrzehnten hier leben und kaum noch Beziehungen zur Herkunftsheimat haben. Der Gesetzgeber wollte damit verhindern, dass Landesverweisungen in solchen Fällen zu gänzlich unverhältnismässigen Ergebnissen führen. Ein ausnahmsweises Absehen setzt allerdings kumulativ einen schweren persönlichen Härtefall und das Fehlen eines überwiegenden öffentlichen Interesses an der Landesverweisung voraus.
“Vor dem Hintergrund, dass die Massnahme der Landesverweisung einzig daran anknüpft, dass der Täter nicht Schweizer Bürger ist, wurde bei der Landes- verweisung eine Härtefallklausel eingeführt. Der Gesetzgeber hat erkannt, dass bei dieser Gesetzeslage Ergebnisse resultieren können, die gänzlich unverhältnis- mässig sind. Die Härtefallklausel dient also der Umsetzung des Verhältnismässig- keitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Dabei hatte der Gesetzgeber namentlich Verurteilte im Blick, die in der Schweiz geboren und aufgewachsen sind oder sich seit Jahrzehnten im Lande auf- halten, kaum noch Beziehungen zu ihrer Heimat haben und sich dort nicht mehr zurechtfinden würden. Ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung ist – mit Ausnahme von Art. 66a Abs. 3 StGB (entschuldbare Notwehr oder ent- schuldbarer Notstand) – aber nur dann zulässig, wenn kumulativ zwei Vorausset- zungen vorliegen: Ein schwerer persönlicher Härtefall und kein überwiegendes öffentliches Interesse an der Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB; BGE 149 IV 231 E. 2.1, 144 IV 332 E. 3.3). 2.3.Art. 66d StGB regelt an sich den Vollzug der obligatorischen Landesver- weisung. Der Vollzug kann nach Art. 66d Abs. 1 lit. a erster Teilsatz StGB auf- geschoben werden, wenn der Betroffene ein von der Schweiz anerkannter Flüchtling ist und durch die Landesverweisung sein Leben oder seine Freiheit wegen bestimmter, im Gesetz genannter Eigenschaften gefährdet wäre. Vor- behalten bleiben hier Fälle nach Art. 5 Abs. 2 AsylG (Gefährdung der Sicherheit der Schweiz, Gemeingefährlichkeit), bei welchen man sich nicht auf das sog. flüchtlingsrechtliche Non-refoulment-Prinzip berufen kann. Das flüchtlings- rechtliche Non-refoulment-Prinzip stellt ein relatives Vollzugshindernis dar, das an die Flüchtlingseigenschaft des Betroffenen anknüpft. Gemäss Art. 66d Abs. 1 lit. b StGB kann der Vollzug auch aufgeschoben werden, wenn andere zwingende Bestimmungen des Völkerrechts entgegenstehen.”
Bei erheblichen gesundheitlichen Problemen kann eine Landesverweisung eine «schwere persönliche Härte» i.S.v. Art. 66a StGB begründen. Dabei sind der Gesundheitszustand der betroffenen Person und die im Herkunftsstaat verfügbaren medizinischen bzw. pflegerischen Leistungen zu berücksichtigen; dies kann im Einzelfall auch eine Verhältnismässigkeitsprüfung gestützt auf Art. 8 EMRK nahelegen.
“Selon l'état de santé de l'intéressé et les prestations de soins disponibles dans l'État d'origine, l'expulsion du territoire suisse pourrait le placer dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a CP ou être disproportionnée sous l'angle de l'art. 8 par. 2 CEDH (ATF 145 IV 455 consid. 9.1; arrêts 6B_350/2024 précité consid. 1.2.4; 6B_1262/2023 du 1er juillet 2024 consid. 1.2.3). La CourEDH précise également que les éléments d'ordre médical doivent être pris en compte dans l'examen de l'art. 8 par. 2 CEDH, à travers le caractère provisoire ou définitif de l'interdiction du territoire (arrêt CourEDH Hasanbasic c. Suisse du 11 juin 2013 [requête n° 52166/09] § 54; cf. aussi: ATF 145 IV 455 consid. 9.1; arrêt 6B_1262/2023 précité consid. 1.2.3). Il appartient à l'autorité d'examiner la proportionnalité de l'expulsion au moment où elle rend une telle décision, même si cela ne dispense pas les autorités chargées de l'exécution du renvoi de vérifier que l'intéressé remplit toujours les conditions propres à son retour sur le plan médical (ATF 145 IV 55 consid. 9.4; 135 II 110 consid. 4.2; arrêt 6B_350/2024 précité consid. 1.2.4).”
In der Praxis wurde in einem Entscheid eine Gesamtkürzung von 15% der Hafttage vorgenommen, um die durch Ersatzmassnahmen hervorgerufene Einschränkung der persönlichen Freiheit zu berücksichtigen; diese Kürzung wurde ab dem Zeitpunkt berechnet, zu dem die Ersatzmassnahmen angeordnet wurden, bis zum Datum des Entscheids.
“Cela étant, une déduction de 10 % pour cette mesure et de 5% supplémentaires pour les autres, soit au total de 15%, apparaît suffisante pour tenir compte de la limitation de la liberté personnelle de l’appelant de ce fait. Dans une affaire récente, une clé de réduction de 10% avait d'ailleurs été fixée pour des mesures de substitution un peu plus contraignantes (arrêt du Tribunal fédéral 6B_1142/2020 du 12 mai 2021 consid. 5.2). Une telle déduction sera opérée du 6 juin 2018, date à laquelle les mesures de substitution ont été ordonnées, à la date du présent arrêt (soit 15% de 1210 jours) et précisée dans le dispositif. 5. 5.1.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, applicable aux infractions commises à partir du 1er octobre 2016, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour contrainte sexuelle (art. 189 CP) ou viol (art. 190 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. L'expulsion au sens de cette disposition est "obligatoire" et en principe indépendante de la gravité des faits retenus (arrêt du Tribunal fédéral 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1 = SJ 2018 I 397). 5.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 p. 108 ; 144 IV 332 consid. 3.3.1 p. 340). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Bei der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Grad der Integration entscheidend (persönliche und wirtschaftliche Integration, familiäre Bindungen). Aufenthaltsdauer allein begründet keine Verwurzelung. Zu berücksichtigen sind namentlich soziale Bindungen, die Fähigkeit zur eigenen Versorgung bzw. das Ausmass von Sozialhilfebezügen sowie die Einbettung des gesellschaftlichen Lebens; ein primär im Kreis der Angehörigen des Herkunftslands geführtes Leben spricht gegen hinreichende Integration.
“2 StGB kann kriteriengeleitet nach der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit vom 24. Oktober 2007 (VZAE; SR 142.201) vorgenommen werden (vgl. BGE 144 IV 332 E. 3.3; Urteile des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1; 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.4; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2 und 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2, Urteil des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art.”
Die Vorinstanz kann die Härtefallklausel nach Art. 66a Abs. 2 StGB ablehnen, wenn die Interessenabwägung insbesondere wegen einer schlechten Legalprognose, rein pekuniärer bzw. egoistischer Motive und vorhandener Vorstrafen zuungunsten des Ausländers ausfällt.
“Auch im hier zu beurteilenden Fall soll mit der Landesverweisung die Gefahr weiterer schwerer Delikte gegen das Betäubungsmittelgesetz gebannt werden. Entgegen der Auffassung des Beschwerdeführers lässt der Umstand, dass die ausgefällte Freiheitsstrafe von 30 Monaten "nur" einen kleinen Teil der maximalen Strafdrohung von 20 Jahren ausmacht, nicht auf eine bloss "geringe Schwere der Tat" schliessen; die Schwere der Straftat ergibt sich bereits aus ihrer Subsumtion unter Art. 19 Abs. 2 BetmG mit entsprechender Mindeststrafe (Freiheitsstrafe nicht unter einem Jahr) und der Qualifikation als Verbrechen (vgl. Art. 10 StGB). Zudem berücksichtigt die Vorinstanz im hier interessierenden Zusammenhang insbesondere die von ihr gestellte (schlechte) Legalprognose, die rein pekuniären und egoistischen Motive des Beschwerdeführers und dessen Vorstrafen für Einbruchdiebstähle zu Recht. Nach dem Gesagten erweist sich die im angefochtenen Urteil vorgenommene und zu Lasten des Beschwerdeführers ausgefallene Interessenabwägung als bundesrechtskonform. Die Härtefallklausel gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB kommt daher nicht zur Anwendung. Die Beschwerde ist auch in diesem Punkt unbegründet. Die Dauer der Landesverweisung von sechs Jahren wird nicht beanstandet, weshalb sich diesbezügliche Weiterungen erübrigen.”
Wiederholte Gewaltdelikte und der Nachweis des Drogenbezugs in Haft können die Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zugunsten einer Landesverweisung sprechen, da sie auf ein erhöhtes Rückfallrisiko und eine mangelhafte Resozialisierung hinweisen.
“Quand bien même elle ne constitue pas un cas d’expulsion obligatoire, l’infraction de lésions corporelles simples qualifiées perpétrée le 14 août 2019 témoigne d’une inquiétante propension à la violence physique, que les précédentes condamnations n’ont pas jugulée. Pas plus que les précédentes, la condamnation prononcée le 19 avril 2018 n’a donc eu l’effet de prévention spéciale que l’on pouvait en espérer. Qui plus est, le prévenu s’est fait livrer de la drogue en détention un peu plus de trois mois après sa seconde interpellation, ce qui permet de considérer que l’appelant n’est pas même capable de se comporter correctement en détention. A cet égard, les remords que dit éprouver dorénavant l’appelant apparaissent de pure façade car dictés par la seule peur de l’expulsion. Au vu de l’ensemble de ces éléments, le risque de réitération – notamment en matière d’infractions contre l’intégrité corporelle et contre le patrimoine, ainsi qu’en matière de stupéfiants – est donc significatif, sinon particulièrement élevé. Apprécié notamment au vu des antécédents, ce risque constitue un critère important sous l’angle de l’art. 66a al. 2 CP (cf. not. TF 6B_15/2020 du 5 mai 2020 consid. 1.4.2; TF 6B_1044/2019 du 17 février 2020 consid. 2.6 et les réf. citées; TF 6B_235/2018 du 1er novembre 2018 consid. 2.4, non publié aux ATF 145 IV 55). Comme en ont statué les premiers juges, le prévenu a ignoré tant les mises en garde qui lui ont été adressées que les chances qui lui ont été offertes de se soigner, de s’amender ou d’éviter une expulsion. En effet, son insertion sociale s’avère particulièrement mauvaise. Après l’échec de son apprentissage, il perçoit une rente AI et n’exerce aucune activité lucrative, si ce n’est, dit-il, l’occupation au taux de 30 % d’une conciergerie confiée à sa belle-mère. En outre, rien ne permet de considérer que la formation d’entraîneur sportif qu’il envisage aujourd’hui soit plus à sa portée que celle d’électricien qu’il n’a pas menée à terme. Or, l’absence d’activité professionnelle, respectivement la perception de prestations sociales, durant une période prolongée, témoignent d’une mauvaise intégration sociale et constituent un facteur en faveur de l’expulsion (cf.”
Die Ausnahmevorschrift ist restriktiv anzuwenden. Bei der Prüfung ist auf die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien sowie auf die dazugehörige Rechtsprechung zurückzugreifen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Die gesetzliche Bestimmung enthält keine Legaldefinition des Begriffs «schwerer persönlicher Härtefall». Daher ist es zulässig, sich bei der Auslegung an den in der Fremdenrechts‑ und der OASA‑Rechtsprechung entwickelten Kriterien zu orientieren (insbesondere Art. 31 Abs. 1 OASA), wie dies in der Rechtsprechung dargelegt ist.
“A teneur de l'alinéa 2, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). 5.2.1. La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur à l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers (cf. art. 30 al. 1 let. b ou 50 al. 1 let. b et 84 al. 5 LEI, ainsi que l'art. 14 de la loi sur l'asile [LAsi]). Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist EMRK‑konform auszulegen und hat sich an der Verhältnismässigkeitsprüfung von Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren.
“Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, bei welchem die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit als notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und die Legalprognose abgestellt wird (Urteile 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E. 1.4.2; 6B_1144/2021 vom 24. April 2023 E. 1.2.5; je mit Hinweisen). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteil 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E. 1.4.2 mit Hinweis).”
Bei der Interessenabwägung sind insbesondere die Dauer des Aufenthalts, die Schwere der Straftat, die seit der Tat verstrichene Zeit, das Verhalten des Betroffenen seit der Tat sowie der Umfang der sozialen, kulturellen und familiären Bindungen zentral; ferner sind Alter zur Tatzeit und allfällige medizinische Umstände zu berücksichtigen.
“Nach der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) sind bei der Interessenabwägung im Rahmen von Art. 8 EMRK insbesondere Art sowie Schwere der Straftat, die Dauer des Aufenthalts im Aufnahmestaat, die seit der Tat verstrichene Zeit sowie das Verhalten des Betroffenen in dieser Zeit und der Umfang der sozialen, kulturellen und familiären Bindungen im Aufnahme- sowie im Heimatstaat zu berücksichtigen (Urteile des EGMR E.V. gegen Schweiz vom 18. Mai 2021, Nr. 77220/16, § 34; M.M. gegen Schweiz vom 8. Dezember 2020, Nr. 59006/18, § 49; je mit zahlreichen Hinweisen). Sodann ist dem Alter der Person im Zeitpunkt der Straftaten sowie den weiteren Umständen beispielsweise medizinischer Natur Rechnung zu tragen (Urteile des EGMR E.V. gegen Schweiz vom 18. Mai 2021, Nr. 77220/16, §§ 35 f.; M.M. gegen Schweiz vom 8. Dezember 2020, Nr. 59006/18, §§ 50 f.). Ist das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens tangiert, ist zwingend eine Verhältnismässigkeitsprüfung im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmen (vgl. Art. 8 Ziff. 2 EMRK; Art. 13 i.V.m. Art. 36 BV).”
Erfolgsaussichten einer Resozialisierung in der Schweiz und das Fehlen eines familiären bzw. sonstigen sozialen Netzes im Herkunftsland können einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB begründen. Dies gilt insbesondere, wenn im Herkunftsland keine Ausbildung und keine finanziellen Mittel vorhanden sind und adäquate medizinische oder therapeutische Versorgung fehlt, so dass die Resozialisierung dort erheblich erschwert wäre.
“Wie bereits im Urteil SB.2023.47 vom 31. Mai 2024 überzeugend festgehalten wurde und nach der erfolgreich angelaufenen Therapie nun umso mehr gilt, sind die Chancen des Berufungsklägers auf eine Resozialisierung hierzulande ungleich besser als in seinem ihm im Grunde fremden Ursprungsland, wo er buchstäblich vor dem Nichts stünde. Ohne Ausbildung und finanzielle Mittel und mangels Kenntnissen der kulturellen Gepflogenheiten und des gesellschaftlichen Zusammenlebens hätte er bereits aus diesen Gründen allein dort einen sehr schweren Stand. Mit seinen Drogenproblemen und seiner psychischen Erkrankung wäre eine Resozialisierung noch weitaus schwieriger zu bewerkstelligen, da ohne suffiziente Medikation und Therapie mit einer massiven Verschlechterung seines Gesundheitszustands zu rechnen wäre und er auch auf kein familiäres oder sonstiges soziales Netz in seinem Heimatland zurückgreifen könnte. Somit ist vorliegend ein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu bejahen.”
Bei der Härteabwägung sind die Perspektiven der sozialen Reintegration des Verurteilten zu berücksichtigen.
“1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2; arrêts 6B_886/2024 précité consid. 3.1.1; 6B_625/2024 du 12 décembre 2024 consid. 3.1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 147 IV 453 consid. 1.4.5; arrêts 6B_886/2024 précité consid. 3.1.1; 6B_886/2024 précité consid. 3.1.1; 6B_327/2024 du 11 décembre 2024 consid. 4.2).”
Für die kriteriengeleitete Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE herangezogen werden. Dabei sind insbesondere Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, familiäre Bindungen in der Schweiz und im Herkunftsland, Aufenthaltsdauer, Resozialisierungschancen sowie Rückfallgefahr und wiederholte Delinquenz zu berücksichtigen; das Gericht darf auch Betrachtungen zu vor Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangenen Straftaten anstellen (vgl. dazu die bundesgerichtliche Rechtsprechung).
“mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.1.2). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1 mit Hinweis). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 - 34 - der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstä- tigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Eine bestimmte Anwesenheitsdauer führt nicht automatisch zur Annahme eines Härtefalles. Zu berücksichtigen sind vielmehr und namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich famili- äre Bindungen des Ausländers in der Schweiz und in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter De- linquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4; 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile des Bundesgerichts 6B_362/2023 vom 21. Juni 2023 E. 2.1.2; 6B_149/2021 vom 3. Februar 2022 E. 2.3.2; je mit Hinweisen).”
Bei geänderten persönlichen Verhältnissen ist für die Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB auf die persönliche Situation des Ausländers zum Zeitpunkt der aktuellen Entscheidung abzustellen.
“Vu la situation personnelle du prévenu au moment du jugement de première instance (travail, connaissances linguistiques de base, enfant en bas âge en Suisse avec qui il entretient des relations et en faveur duquel il paie une pension, sœur en Suisse, réinsertion compromise dans son pays d’origine), la décision des premiers juges apparaissait justifiée et conforme à la jurisprudence du Tribunal fédéral. Or, la situation personnelle du prévenu a changé et il convient d’examiner l’application de l’art. 66a al. 2 CP en tenant compte de ces modifications et de sa situation telle qu’elle se présente au jour du présent jugement. 2.3. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (cf. ATF 144 IV 332 consid. 3.3, arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). 2.4. S'agissant de la première condition, la Cour relève que le prévenu, âgé de 27 ans, est ressortissant d’Erythrée. Il est entré en Suisse en juin 2014 et a requis l’asile dès son arrivée. Débouté, il a été admis provisoirement, en tant que réfugié, sur le territoire suisse, dès le 18 septembre 2015. A ce titre, il a été mis au bénéfice d’un permis F, qui a été prolongé et qui est valable jusqu’au 6 décembre 2023. Il a déclaré avoir quitté l’Erythrée de peur d’être enrolé de force au sein de l’armée pour une durée indéterminée (DO 13'091 l. 103ss). A.________ est en outre père d’un petit garçon, D.________, né en 2020, qu’il a eu en Suisse avec B.________ (DO 9'009 ss). Bien que dès son arrivée sur le territoire Suisse A.________ se soit vite inséré dans le monde du travail en cumulant plusieurs activités professionnelles, il a quitté de son plein gré, en date du 27 décembre 2022, son dernier emploi pour le compte de E.”
Im angeführten Entscheid wurde nach Art. 66a Abs. 2 StGB von der Anordnung einer Landesverweisung abgesehen.
“), Richter Dominique Steiner; Gerichtsschreiber Pascal Neumann Parteien Staatsanwaltschaft Basel-Landschaft, Hauptabteilung Allgemeine Delikte, Grenzacherstrasse 8, Postfach, 4132 Muttenz, Anklagebehörde und Anschlussberufungsklägerin A. , gesetzlich vertreten durch B. , vertreten durch Advokatin Jessica Baltzer, Advokatur am Dreispitz, Bordeaux-Strasse 5, 4053 Basel, Privatklägerin gegen C. , vertreten durch Advokatin Isabelle Achermann, Bäumleingasse 18, 4051 Basel, Beschuldigter und Berufungskläger Gegenstand Sexuelle Handlungen mit Kindern (Berufung und Anschlussberufung gegen das Urteil des Strafgerichtspräsidiums Basel-Landschaft vom 17. Januar 2023) A. Mit Urteil des Strafgerichtspräsidiums Basel-Landschaft vom 17. Januar 2023 wurde C. der sexuellen Handlungen mit einem Kind schuldig erklärt und zu einer bedingt vollziehbaren Freiheitsstrafe von sechs Monaten, bei einer Probezeit von zwei Jahren, verurteilt; dies in Anwendung von Art. 187 Ziff. 1 StGB, Art. 40 StGB, Art. 42 Abs. 1 StGB sowie Art. 44 Abs. 1 StGB (Dispositiv-Ziffer 1). Demgegenüber wurde von der Anordnung einer Landesverweisung gegen den Beschuldigten in Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB abgesehen (Dispositiv-Ziffer 2). Hingegen wurde ihm in Anwendung von Art. 67 Abs. 3 lit. b StGB die Ausübung jeder beruflichen und jeder organisierten ausserberuflichen Tätigkeit, die einen regelmässigen Kontakt zu Minderjährigen umfasst, lebenslänglich verboten (Dispositiv-Ziffer 3). Weiter wurde angeordnet, dass sämtliche im vorliegenden Verfahren forensisch gesicherten Daten, welche sich bei der Polizei Basel-Landschaft, IT-Forensik, befinden, nach Rechtskraft des Urteils unwiderruflich gelöscht werden (Dispositiv-Ziffer 4). Ferner wurde der Beschuldigte dazu verurteilt, A. CHF 1'500.-- zuzüglich 5 % Zins ab dem 7. Februar 2021 als Genugtuung zu bezahlen; die Mehrforderung wurde abgewiesen (Dispositiv-Ziffer 5). Die Verfahrenskosten, bestehend aus den Kosten des Vorverfahrens von CHF 6'407.20 und der Gerichtsgebühr von CHF 3’000.--, gingen in Anwendung von Art. 426 Abs. 1 StPO zu Lasten des Beschuldigten (Dispositiv-Ziffer 6). Sodann wurde das Honorar der amtlichen Verteidigerin, Advokatin Isabelle Achermann, in reduziertem Umfang von CHF 12'488.”
Die Rechtsprechung verlangt eine kumulative, in zwei Schritten vorzunehmende Prüfung der Härtefallklausel: erstens Feststellung eines schweren persönlichen Härtefalls für den Ausländer und zweitens Abwägung, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei der Prüfung sind insbesondere die Integration des Ausländers, seine familiäre Situation (insbesondere die Schulzeit und -dauer der Kinder) sowie die Möglichkeiten einer Reintegration im Herkunftsstaat zu berücksichtigen.
“Considérant que le législateur a fait usage d’un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers et compte tenu du lien étroit entre l’expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, le Tribunal fédéral a estimé qu’il se justifiait, s’agissant de la notion de « situation personnelle grave » dans l’application de l’art. 66a al. 2 CP (première condition), de s’inspirer des critères prévus à l’art. 31 de l’ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative. Le juge pénal doit ainsi notamment prendre en compte l’intégration du prévenu, le respect de l’ordre juridique suisse qu’il a manifesté, sa situation familiale – plus particulièrement la période de scolarisation et la durée de la scolarité des enfants –, sa situation financière ainsi que sa volonté de prendre part à la vie économique et d’acquérir une formation, la durée de sa présence en Suisse, son état de santé ainsi que ses possibilités de réintégration dans son état de provenance. La liste figurant à l’art. 31 OASA n’étant pas exhaustive et compte tenu qu’il s’agit d’une expulsion pénale, le juge devra également prendre en considération les perspectives de réinsertion sociale du prévenu (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5).”
In der zitierten Entscheidung wurde ein schwerer persönlicher Härtefall verneint, weil kein Asyl- und kein Wiedereingliederungshindernis vorlag; vor dem Hintergrund der übrigen Umstände hielt das Gericht die Wegweisung für zumutbar.
“Der Beschuldigte verfügt sodann in der Schweiz über keine berufliche Perspektive, da sein Asylgesuch rechtskräftig abgewiesen und die Wegweisung verfügt wurde. Mit Blick auf die Vorstrafen und die erwähnte Perspektivenlosigkeit muss ferner von einer bestehenden Rückfallgefahr ausgegangen werden. In Algerien droht dem Beschuldigten schliesslich weder eine Verfolgung noch wäre seine Rückkehr mit anderen völker- oder landesrechtlich verpönten Nachteilen verbunden. Es herrscht dort weder Krieg oder Bürgerkrieg noch liegt eine Situation allgemeiner Gewalt vor (vgl. etwa Urteile des BVGer D-4212/2021 vom 10. Januar 2022 E. 8.4.2; E-1175/2021 vom 22. März 2021 E. 8.3.1 m.w.H. zur Wegweisung nach Algerien). Einer Wiedereingliederung im Heimatland Algerien steht insgesamt nichts entgegen. Insgesamt sprechen beim Beschuldigten alle Faktoren gegen die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls. Unter Berücksichtigung sämtlicher relevanter Aspekte ist es dem Beschuldigten zuzumuten, die Schweiz zu verlassen. Ein schwerer persönlicher Härtefall liegt nicht vor. Eine Interessenabwägung als zweite kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB entfällt mangels Vorliegens eines schweren persönlichen Härtefalls (Urteil des BGer 6B_1428/2020 vom 19. April 2021 E. 2.6.8).”
Sind Kinder betroffen, ist bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen; wesentlich ist dabei das Bedürfnis des Kindes, in möglichst engem Kontakt mit beiden Elternteilen aufzuwachsen.
“Theoretische Grundlagen Nach Art. 66a Abs. 1 Bst. c, e und h StGB verweist das Gericht den Ausländer, der wegen Raubes, qualifizierter Erpressung, unrechtmässigen Bezugs von Leistungen einer Sozialversicherung oder der Sozialhilfe, sexueller Nötigung oder Vergewaltigung verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5 bis 15 Jahre aus der Schweiz. Das Gericht kann ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Für die Ausführungen zu den rechtlichen Grundlagen wird im Weiteren auf die Vor-instanz verwiesen (pag. 5505 f., S. 209 f. der erstinstanzlichen Urteilsbegründung). Ergänzend ist auf Nachfolgendes hingewiesen: Sind Kinder involviert, ist bei der Interessenabwägung als wesentliches Element dem Kindeswohl und dem Bedürfnis des Kindes Rechnung zu tragen, in möglichst engem Kontakt mit beiden Elternteilen aufwachsen zu können (BGE 143 I 21 E. 5.5.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_487/2021 vom 3. Februar 2023 E. 5.5.4; 6B_1114/2022 vom 11. Januar 2023 E. 5; je mit Hinweisen). Gemäss Art. 3 Abs. 1 des Übereinkommens vom 20. November 1989 über die Rechte des Kindes (UN-Kinderrechtskonvention, KRK; SR 0.107) ist bei allen Massnahmen, die Kinder betreffen, das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen. Art. 16 Abs. 1 KRK gewährleistet u.a. das Recht auf Schutz der Familie im Zusammenleben sowie bei aufenthaltsbeendenden Massnahmen, die das Kind von den Eltern trennen (Urteile des Bundesgerichts 6B_134/2021 vom 20.”
Allein ein geringes Rückfallrisiko begründet keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB.
“Entgegen der Behauptung der Beschwerdeführerin hat die Vorinstanz die Geringfügigkeit des Rückfallrisikos in ihre Abwägung einbezogen. Diese steht im Einklang mit der bundesgerichtlichen Rechtsprechung, wonach bei derartigen Delikten auch ein geringes Rückfallrisiko nicht hingenommen werden muss und auch generalpräventive Gesichtspunkte ausschlaggebend sind (E. 7.2 hiervor). Ebenso entspricht die vorinstanzliche Abwägung der hier mitzuberücksichtigenden gesetzgeberischen Wertung hinter den Bestimmungen zur strafrechtlichen Landesverweisung (E. 8.1 hiervor) : Danach kann von einer solchen nur im Falle eines schweren persönlichen Härtefalles ausnahmsweise abgesehen werden (Art. 66a Abs. 2 StGB). Ein solcher Härtefall ergibt sich nicht bereits aus einem geringen Rückfallrisiko (im vorliegenden Fall hängt die Frage primär von der Beziehung zum Kind ab, vgl. dazu E. 9.4 hiernach). Nichts anderes ergibt die Wertung hinter Art. 33 Abs. 3 AIG, wonach eine abgelaufene Aufenthaltsbewilligung nur verlängert werden kann, wenn keine Widerrufsgründe vorliegen. Die Beschwerdeführerin hat mit ihrer Verurteilung zu acht Jahren Freiheitsstrafe klarerweise den Widerrufsgrund nach Art. 62 Abs. 1 lit. b AIG (Verurteilung zu einer längerfristigen Freiheitsstrafe) gesetzt (vgl. BGE 139 I 145 E. 2.1). In zeitlicher Hinsicht kommt hinzu, dass die Beschwerdeführerin ihr Wohlverhalten unter dem Eindruck des Strafverfahrens, während dem Strafvollzug und seit der bedingten Entlassung während laufender Probezeit manifestierte. Rechtsprechungsgemäss kann der Zeitablauf unter diesen Umständen nur sehr zurückhaltend zu ihren Gunsten gewertet werden (Urteile 2C_501/2023 vom 11. Oktober 2024 E. 7.4.6; 2C_159/2023 vom 6.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind unter anderem die Integration des Verurteilten und seine familiäre Situation zu berücksichtigen; dabei ist insbesondere die Schulsituation seiner Kinder zu beachten.
“5 § 1 de l'Annexe I à l'accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes (ALCP) s'oppose à une expulsion de Suisse à titre de mesure de prévention abstraite ; en revanche, une expulsion est possible s'il est vraisemblable que la personne concernée troublera à nouveau l'ordre public suisse dans le futur, le niveau d'exigence pour considérer une nouvelle atteinte comme vraisemblable étant d'autant plus faible que le bien juridiquement protégé menacé est important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; 145 IV 55 consid. 4.4 ; 139 II 121 consid. 5.3 ; 136 II 5 consid. 4.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_922/2023 du 19 mars 2024 consid. 1.6.4 ; 2C_499/2023 du 24 janvier 2024 consid. 4.2). Les infractions à la LStup constituent en principe une atteinte grave à l'ordre public au sens de l'art. 5 § 1 de l'Annexe I ALCP (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; 139 II 121 consid. 5.3 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_922/2023 du 19 mars 2024 consid. 1.6.4 ; 6B_234/2021 du 30 mars 2022 consid. 2.2 ; 2C_255/2021 du 2 août 2021 consid. 4.2). 2.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse, ces conditions étant cumulatives ; l'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du condamné selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art.”
Zur Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB kommt der medizinische Befund – namentlich Angaben zum Gesundheitszustand und zur Verfügbarkeit einer angemessenen Behandlung im Herkunftsland – wesentliche Bedeutung zu. Indem Gerichtsgutachten und ärztliche Aussagen die Möglichkeiten der Versorgung und die Prognose darlegen, können sie das Gewicht der persönlichen Interessen beeinflussen. Allein die Feststellung, in der Schweiz gebe es qualitativ bessere Leistungen, begründet hingegen nicht automatisch ein Absehen von der Landesverweisung.
“Par ailleurs, si le rapport met en évidence des problèmes d'approvisionnement de certains médicaments et de fréquentes ruptures de stock survenues entre 2015 et 2018, il ne paraît pas que ces difficultés concernaient spécifiquement le traitement antirétroviral alors prescrit au recourant ( Genvoya; cf. rapport de l'OSAR, p. 7 s.). Cela étant, les critiques exposées par le recourant ne permettent pas de considérer que la cour cantonale a fait une lecture arbitraire du rapport de l'OSAR quant aux possibilités de soins adéquats dans son pays d'origine. Par ailleurs, il apparaît qu'en dépit de la dégradation relevée par le Dr G.________, l'évolution des affections du recourant était alors suffisamment maîtrisée sous l'angle médical. Le médecin s'est en particulier déclaré optimiste sur la possibilité de lui prescrire un nouveau traitement (cf. e-mail du Dr G.________ du 13 septembre 2021, dossier du Tribunal cantonal, P. 109). Dans un tel contexte, la cour cantonale pouvait encore estimer qu'à ce stade, il n'y avait pas matière à accorder un poids décisif à l'état de santé du recourant dans le cadre de la pesée des intérêts décrite à l'art. 66a al. 2 CP. C'est également le lieu de rappeler que, par principe, un étranger ne peut pas exciper de l'existence en Suisse de prestations médicales de qualité supérieure pour s'opposer à son renvoi dans un pays où le traitement s'avère disponible (cf. arrêts 6B_708/2020 du 11 mars 2021 consid. 5.3; 6B_1079/2018 du 14 décembre 2018 consid. 1.4.2; 2C_401/2018 du 17 septembre 2018 consid. 7).”
Ein Sachverhalt mit rechtskräftiger Wegweisung und erfolglosen Nachzugsbegehren kann unter Art. 66a Abs. 2 StGB dahingehend zu prüfen sein, ob die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen (Härtefall).
“Ebenfalls nicht zu beanstanden ist die von der Vorinstanz festgesetzte Probezeit auf zwei Jahre; diese ist zu bestätigen. V. Landesverweisung Für die theoretischen Ausführungen zur Landesverweisung kann auf die Ausführungen in der erstinstanzlichen Urteilsbegründung verwiesen werden (pag. 363 f., S. 18 f. der erstinstanzlichen Urteilsbegründung). Auch für die Subsumtion kann vorab vollumfänglich auf die zutreffenden und korrekten Erwägungen der Vorinstanz verwiesen werden (pag. 364 ff., S. 19 ff. der erstinstanzlichen Urteilsbegründung). Die Beschuldigte ist ________ Staatsangehörige. Mit dem Schuldspruch wegen unrechtmässigen Bezugs von Leistungen der Sozialhilfe nach Art. 148a Abs. 1 StGB liegt eine Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. e StGB vor, welche in der Regel eine obligatorische Landesverweisung nach sich zieht. Nachfolgend gilt es auch von der Kammer zu prüfen, ob die privaten Interessen der Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz gegenüber den öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung überwiegen (sog. Härtefall, Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Beschuldigte reiste am 21. August 2017 in die Schweiz ein und stellte ein Gesuch um Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung zwecks Verbleibs bei ihrem Konkubinatspartner bzw. heutigen Ehemann E.________. Das Gesuch wurde mit Verfügung vom 8. Juni 2018 ab- und die Beschuldigte aus der Schweiz weggewiesen (pag. 71). Am 29. August 2018 heirateten E.________ und die Beschuldigte und stellten in der Folge beim Amt für Migration und Personenstand (MIP) ein Gesuch um Familiennachzug, welches mit Verfügung vom 30. Januar 2019 abgewiesen wurde (pag. 196 ff.). Dagegen erhob die Beschuldigte bei der damaligen Polizei- und Militärdirektion des Kantons Bern (POM; heute Sicherheitsdirektion [SID]) Beschwerde, welche mit Entscheid vom 28. Februar 2020 ebenfalls abgewiesen wurde (pag. 278 ff.). Diesen Entscheid zog die Beschuldigte schliesslich ans Verwaltungsgericht weiter, zog die Beschwerde jedoch zurück, meldete sich bei der Gemeinde ab und verliess die Schweiz am 29. November 2020 fristgerecht (pag.”
Bei der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind namentlich die Gefährlichkeit des Täters und das Rückfallrisiko sowie die persönlichen Bindungen an die Schweiz (Aufenthalts‑/Integrationsbindungen) zu berücksichtigen. Ferner sind die Schwere der künftig zu befürchtenden Straftaten und — bei Vorliegen eines Ausnahmefalls — die Festlegung der Dauer der Landesverweisung unter Beachtung des Prinzips der Verhältnismässigkeit zu prüfen.
“Il conclut à la réduction de sa durée, faisant valoir que les juges de première instance n’auraient apporté aucune justification aux 12 ans retenus. Dans la motivation de son appel, N.________ semble également contester le principe même de l’expulsion. Ses arguments à cet égard se fondent toutefois principalement sur la prémisse que l'accusation de tentative de meurtre doit être abandonnée. 5.2 En vertu de l'art. 66a al. 1 let. a CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour meurtre, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. La solution est identique en cas de tentative (Dupuis et al., op. cit., n. 1 ad art. 66a CP). Ainsi, l'art. 66a CP prévoit l'expulsion « obligatoire » de l'étranger condamné pour l'une des infractions ou combinaison d'infractions listées à l'al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.1.3 ; TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1). L’art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de 5 à 15 ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du Conseil fédéral concernant une modification du code pénal et du code pénal militaire du 26 juin 2013, FF 2013 5373, spéc. p. 5416). Le critère d’appréciation est la nécessité de protéger la société pendant un certain temps en fonction de la dangerosité de l’auteur, du risque qu’il récidive, de la gravité des infractions qu’il est susceptible de commettre à l’avenir et des liens d’attache avec le pays d’accueil (TF 6B_861/2018 du 24 octobre 2018 consid. 2.6 ; TF 6B_1043/2017 du 14 août 2018 consid.”
Die Ausnahmeklausel ist restriktiv anzuwenden. Bei der Abwägung kann sich die Rechtsprechung an den in Art. 31 OASA genannten Kriterien orientieren.
“Outre l’instabilité politique régnant en RDC et son absence de perspectives professionnelles et d’aides financières, il invoque ses troubles mentaux, qui ne pourraient pas être traités efficacement dans ce pays. Il fait également valoir qu’il a vécu plus de 36 ans en Suisse et qu’il n’a aucune attache en RDC. 8.1 8.1.1 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour actes d’ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). 8.1.2 Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La clause de rigueur permet de garantir le principe de proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 ; TF 6B_690/2019 précité consid. 3.4.2). Selon la jurisprudence (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_690/2019 précité consid. 3.4), il convient de s’inspirer des critères énoncés à l’art. 31 de l’OASA (Ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.201). L’art. 31 al. 1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité.”
Bei gesundheitlich relevanten Rückkehrrisiken sind der Gesundheitszustand und die im Herkunftsstaat verfügbaren Behandlungsleistungen in die Verhältnismässigkeitsprüfung der Landesverweisung einzubeziehen; dies kann zur Annahme einer persönlichen schweren Lage nach Art. 66a StGB oder zu einer Unverhältnismässigkeit im Sinne von Art. 8 EMRK führen.
“Selon l'état de santé de l'intéressé et les prestations de soins disponibles dans l'État d'origine, l'expulsion du territoire suisse pourrait le placer dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a CP ou être disproportionnée sous l'angle de l'art. 8 par. 2 CEDH (ATF 145 IV 455 consid. 9.1; arrêts 6B_886/2024 précité consid. 3.1.4; 6B_350/2024 précité consid. 1.2.4; 6B_1262/2023 du 1er juillet 2024 consid. 1.2.3). La CourEDH précise également que les éléments d'ordre médical doivent être pris en compte dans l'examen de l'art. 8 par. 2 CEDH, à travers le caractère provisoire ou définitif de l'interdiction du territoire (arrêt CourEDH Hasanbasic c. Suisse du 11 juin 2013 [requête n° 52166/09] § 54; cf. aussi: ATF 145 IV 455 consid. 9.1; arrêt 6B_1262/2023 précité consid. 1.2.3). Il appartient à l'autorité d'examiner la proportionnalité de l'expulsion au moment où elle rend une telle décision, même si cela ne dispense pas les autorités chargées de l'exécution du renvoi de vérifier que l'intéressé remplit toujours les conditions propres à son retour sur le plan médical (ATF 145 IV 55 consid. 9.4; 135 II 110 consid. 4.2; arrêts 6B_886/2024 précité consid. 3.1.4; 6B_350/2024 précité consid.”
Bei der Abwägung eines schweren persönlichen Härtefalls können ethnische Verfolgung und die aktuelle Sicherheitslage im Herkunftsland relevante Gründe für ein Absehen von der Landesverweisung sein. Dies gilt insbesondere, wenn die betroffene Person enge soziale Bindungen in der Schweiz hat und im Herkunftsland keine oder nur erschwerte Integrationsmöglichkeiten bestehen, wie in der zitierten Entscheidung ersichtlich (z. B. Verfolgung einer ethnischen Minderheit und gegenwärtige sicherheitspolitische Risiken).
“Il a suivi la majeure partie de sa scolarité en Suisse. Sa famille proche ainsi que son fils habitent en Suisse et ses attaches sociales se trouvent de ce pays. Il n’a plus de famille en Irak et n’y a jamais travaillé ni même vécu depuis qu’il est adulte. Il ne parle pas l’arabe mais seulement le turkmène. Les Turkmènes sont une minorité ethnique en Irak. Ils ont fait l’objet de persécutions de la part du gouvernement ainsi que de l’Etat islamique. L’insertion de l’appelant dans ce pays ne seraient ainsi pas aisée. On précisera encore que le Département fédéral des affaires étrangères déconseille de se rendre en Irak en raison des risques d’enlèvements et d’attentats. Il faut ainsi admettre que l’expulsion de l’appelant le placerait dans une situation personnelle grave (première condition d’application de l’art. 66a al. 2 CP). Il convient encore de faire la balance entre l’intérêt privé de l’appelant à demeurer en Suisse et l’intérêt public à son expulsion (deuxième condition d’application de l’art. 66a al. 2 CP). L’intérêt privé de l’appelant, qui découle des éléments exposés ci-dessus, doit être relativisé dans la mesure où il n’a pas obtenu de certificat de fin d’école obligatoire, n’a pas de formation professionnelle, n’a jamais tenu un emploi sur la durée et n’a subsisté que grâce aux prestations de l’aide sociale avant son incarcération. Il n’a en outre pas reconnu son fils alors que celui-ci est âgé de trois ans et demi, ne l’a jamais entretenu et ne vivait pas avec lui avant d’être en détention. Présente cause comprise, l’appelant a été condamné pénalement à quatre reprises, chaque condamnation ayant été sanctionnée par une peine privative de liberté. L’intégration de l’appelant en Suisse est un échec. S’agissant de son intégration en Irak, bien que probablement compliquée, elle n’est pas impossible puisque la communauté Turkmène est l’une des principales minorités ethniques de ce pays. Pour ce qui est des persécutions subies par cette communauté, il convient de rappeler que l’Etat islamique, qui s’en est pris aux Turkmènes d’Irak, a perdu la majorité des territoires qu’il contrôlait par le passé et seules des petites factions de ce groupe subsistent à ce jour.”
Bei Katalogtaten steht dem Gericht nur ein sehr beschränkter Ermessensspielraum zu. Von der obligatorischen Landesverweisung kann nur ausnahmsweise abgesehen werden, wenn kumulativ (1) ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und (2) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen.
“Gemäss Art. 66a Abs. 1 StGB verweist das Gericht einen Ausländer, der wegen einer im Gesetz genannten Katalogtat verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5 bis 15 Jahre aus der Schweiz. Mit dieser Formulierung hat der Gesetzgeber klar zum Ausdruck gebracht, dass bei Vorliegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB in der Regel eine Landesverweisung zu verhängen ist. Im Bereich der obligatorischen Landesverweisung steht daher lediglich ein sehr beschränkter Ermessensspielraum offen. Das Gericht kann nur ausnahmsweise von der Landesverweisung absehen, wenn diese für den - 36 - Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 StGB). Beide Kriterien – sowohl der schwere persönliche Härtefall wie auch das Fehlen eines über- wiegenden öffentlichen Interesses – müssen kumulativ erfüllt sein, damit von einer Landesverweisung abgesehen werden kann (B USSLINGER/UEBERSAX, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, in: plädoyer 5/2016, S. 96 ff., S. 102).”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien (insbesondere extreme Härte und Integration) sowie die einschlägige Rechtsprechung zu berücksichtigen. Die Ausnahme nach Abs. 2 ist restriktiv anzuwenden.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour infraction à la LStup (art. 19 al. 2), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Le recourant remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Cette clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art.”
Der Grad der Integration (persönliche und wirtschaftliche Integration, namentlich familiäre Bindungen und soziales Umfeld) ist bei der Härtefallprüfung zentral. Das Gericht darf Verwurzelung nicht schematisch allein aus der Aufenthaltsdauer ableiten; begegnet das gesellschaftliche Leben der betreffenden Person überwiegend Angehörigen des Herkunftslands, spricht dies eher gegen eine hinreichende Integration.
“Oktober 2019 E. 1.7). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1 und BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Der Grad der Integration spielt im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB somit eine entscheidende Rolle. Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4 und 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2; mit Hinweisen). Im Gegensatz zum Migrationsrecht sieht Art. 66a Abs. 2 StGB denn auch keine Altersgrenze vor, die bei einem vorgängigen Zuzug einer ausländischen Person in die Schweiz einen Härtefall vermuten liesse. Die Anwendung von starren Altersvorgaben sowie die automatische Annahme eines Härtefalls ab einer bestimmten Anwesenheitsdauer findet somit keine Stütze im Gesetz (Urteil des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4). Die Härtefallprüfung ist vielmehr in jedem Fall anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen (BGE 144 IV 332 E.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen; ein Absehen von der Landesverweisung stellt den Ausnahmefall dar.
“3) und muss entsprechend den allgemeinen Regeln des Strafgesetzbuches grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (Urteil des Bundesgerichts 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.2; BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 168 E.1.4.1). Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 der Schweizerischen Bundesverfassung [BV; SR 101], Urteil des Bundesgerichts 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.3; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_1027/2020 vom 24. Februar 2021 E. 2.1; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2; 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 1.2). Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (Urteil des Bundesgerichts 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4.). Das bedeutet, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr in das Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur Kriterien geleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201, in der Fassung vom 1. Juni 2019) heranziehen (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1.”
Bei der Abwägung sind der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration zentral, namentlich Sprachkompetenzen, Teilnahme am Wirtschaftsleben oder an Bildung, familiäre Bindungen in der Schweiz sowie die Aufenthaltsdauer (bei Bedarf auch Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen).
“Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_716/2024 vom 4. Dezember 2024 E. 4.1.2; 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E. 6.2; 6B_449/2023 vom 21. Februar 2024 E. 1.3.3; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; Urteil 6B_716/2024 vom 4. Dezember 2024 E. 4.1.2; je mit Hinweisen).”
Eine frühere Landesverweisung schliesst nicht aus, dass eine erneute Landesverweisung verhängt wird, auch wenn die erste Landesverweisung zuvor durch einen Report aufgeschoben worden war.
“4 grammes bruts de cocaïne et une balance électronique ont été retrouvées sur la même table basse. L’ensemble de ces éléments démontre que l’argent saisi par la police était lié directement au trafic de stupéfiants conduit dans l’appartement de l’avenue 2______, et les éléments apportés par l’appelant n’ébranlent pas ces constatations. L’appel doit dès lors également être rejeté sur ce point. 5. 5.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas de condamnation pour infraction grave à la LStup (let. o). L’expulsion de l’appelant doit ainsi être prononcée, et ce pour une durée de 20 ans conformément à l’art. 66b CP, puisqu’il a déjà fait l’objet d’une première expulsion. Le fait que celle-ci ait fait l’objet d’une décision de report n’y change rien. 5.2. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 5.3. Selon l'art. 20 de l'ordonnance sur la partie nationale du Système d'information Schengen (N-SIS) et sur le bureau SIRENE (Ordonnance N-SIS), les ressortissants d'Etats tiers ne peuvent être signalés aux fins de non-admission ou d'interdiction de séjour que sur la base d'une décision prononcée par une autorité administrative ou judiciaire. L'inscription dans le SIS des signalements aux fins d'expulsion pénale est requise par le juge ayant ordonné cette mesure. Un signalement dans le SIS présuppose que les conditions de signalement des art. 21 et 24 du règlement (CE) No 1987/2006 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen de deuxième génération (Règlement SIS II) soient remplies.”
Bei der Vollstreckung sind neu eingetretene Umstände grundsätzlich bereits bei der Entscheidung über die Landesverweisung zu prüfen; spätere, gravierende Änderungen der Verhältnisse können nur ausnahmsweise im Vollstreckungsverfahren berücksichtigt werden, soweit sie eine solche Bedeutung erlangen, dass aus humanitären Gründen von der Exekution abgesehen werden müsste.
“lorsque la vie ou la liberté de la personne concernée dont le statut de réfugié a été reconnu par la Suisse serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques; cette disposition ne s'applique pas au réfugié qui ne peut invoquer l'interdiction de refoulement prévue à l'art. 5, al. 2, de la loi du 26 juin 1998 sur l'asile; b. lorsque d'autres règles impératives du droit international s'opposent à l'expulsion. 2 Lorsqu'elle prend sa décision, l'autorité cantonale compétente présume qu'une expulsion vers un Etat que le Conseil fédéral a désigné comme un Etat sûr au sens de l'art. 6a, al. 2, de la loi du 26 juin 1998 sur l'asile ne contrevient pas à l'art. 25, al. 2 et 3, de la Constitution". Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'un obstacle à l'expulsion (situation personnelle grave, violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6). En outre, les obstacles à l'expulsion, prévus par cette même disposition doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (arrêts TF 6B_884/2022 déjà cité consid. 3.2.1; 6B_1015/2021 du 2 novembre 2022 consid. 1.2.2; 6B_711/2021 du 30 mars 2022 consid. 2.1.1; 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.5.3; 6B_105/2021 du 29 novembre 2021 consid. 3.4.2; 6B_368/2020 du 24 novembre 2021 consid. 3.4). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (cf.”
Bei der Abwägung des Härtefalls sind insbesondere die sozialen und beruflichen Bindungen in der Schweiz sowie die Perspektiven einer sozialen Reintegration zu berücksichtigen.
“31 de l’OASA (Ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.201). L’art. 31 al. 1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité. L’autorité doit tenir compte notamment de l’intégration du requérant selon les critères définis à l’art. 58a al. 1 de la LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 104.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l’état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans I’Etat de provenance. Comme la liste de l’art. 31 al. 1 OASA n’est pas exhaustive et que l’expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l’examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réintégration sociale du condamné (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP lorsque l’expulsion constituerait, pour l’intéressé, une ingérence d’une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l’art. 13 Cst. et par le droit international, en particulier l’art. 8 CEDH (TF 6B_1417/2019 du 13 mars 2020 consid. 2.1.1 ; TF 6B_50/2020 du 3 mars 2020 consid. 1.3.1). Pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l’art. 8 § 1 CEDH, l’étranger doit établir l’existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d’une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n’adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d’une certaine durée de séjour en Suisse, que l’étranger y est enraciné et dispose de ce fait d’un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d’autres et en n’accordant qu’un faible poids aux années passées en Suisse dans l’illégalité, en prison ou au bénéfice d’une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Bei Strafbefehlen kann die Staatsanwaltschaft im Einzelfall einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB im Strafregister vermerken; im zitierten Fall hat die Staatsanwaltschaft des Kantons Bern dies ausdrücklich getan.
“Hingegen bleiben die Migrationsbehörden zuständig, wenn im Rahmen von Verurteilungen für ab dem 1. Oktober 2016 begangene Delikte eine Landesverweisung gar nicht geprüft wurde und demzufolge auch keine Härtefall-Gesamtwürdigung erfolgte, zumal wenn eine solche Verurteilung auf dem Wege des Strafbefehls ergeht, der ohnehin keine Landesverweisung vorsehen kann (BGer 2C_945/2019 vom 15. Januar 2020 E. 2.2.1 m.H. auf Art. 352 Abs. 2 StPO e contrario; BGer 2C_628/2019 vom 18. November 2019 E. 7.4 und 2C_358/2019 vom 18. November 2019 E. 3.4). Es ist unbestritten, dass die Staatsanwaltschaft des Kantons Bern, Berner Jura-Seeland, mit Strafbefehl vom 18. März 2020 bei der Verurteilung wegen Sozialhilfebetruges aufgrund der Annahme eines Härtefalls auf eine Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB verzichtet hat. Gemäss dem Strafregistereintrag (Vorakten Migrationsamt, act. 8/2, S. 344) liegen dieser Verurteilung Taten aus den Jahren 2017 und 2018 zu Grunde. Die Staatsanwaltschaft hat auf eine Anklage verzichtet und im Strafregister explizit einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB eintragen lassen. Mit diesem Strafbefehl wurde die Rekurrentin zu einer Teilzusatzsatzstrafe zu ihrer Verurteilung vom 18. Juli 2017 wegen Förderung der rechtswidrigen Ein-/Ausreise oder des rechtswidrigen Aufenthalts verurteilt (vgl. Strafregistereintrag sowie die Verfügung des Migrationsamts vom 4. August 2021 E. 3.3, Vorakten Migrationsamt, act. 8/2, S. 344, 492), weshalb diese Verurteilung bei der Prüfung des Härtefalls mitberücksichtigt worden ist. Die beiden Verurteilungen wegen Nichtabgabe von Ausweisen und/oder Kontrollschildern müssen im migrationsrechtlichen Zusammenhang für sich betrachtet als Bagatellen beurteilt werden. Dies gilt auch für die weiteren Bussen wegen Strassenverkehrsdelikten wie Parkbussen gemäss dem Eintritt Stammblatt des Regionalgefängnis Biel vom 16. Oktober 2018 (Vorakten Migrationsamt, act. 8/2, S. 272 ff.), welche zudem allesamt vor dem 1. Januar 2019 datieren.”
Die Härtefallklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Für die kriteriengeleitete Prüfung kann auf den Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE zurückgegriffen werden.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Macht die betroffene Person eine Krankheit geltend, ist zu prüfen: das Ausmass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Herkunftsland verfügbaren medizinischen Behandlungsmöglichkeiten und allfällige Nachteile für die betroffene Person. Diese Prüfung ist im Rahmen von Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmen.
“Ferner kann die Landesverweisung aus der Schweiz für den Betroffenen im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein. Dem EGMR zufolge, müssen Elemente medizinischer Art im Rahmen der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK Berücksichtigung finden (Urteile des EGMR in Sachen Hasanbasic gegen Schweiz vom 11. Juni 2013 [Nr. 52166/09] § 54; Emre gegen Schweiz vom 22. Mai 2008 [Nr. 42034/04] § 71; vgl. auch BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen). Macht die betroffene Person eine Krankheit oder ein Gebrechen geltend, gilt es das Mass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Heimatland verfügbaren medizinischen Leistungen und allfällige Nachteile für die betroffene Person zu prüfen (BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen; Urteil 6B_25/2022 vom 18. Oktober 2023 E. 3.2.3). Die Rückweisung einer gesundheitlich beeinträchtigten Person ist dabei grundsätzlich mit Art. 3 EMRK vereinbar. Die Rückführung in ein Land mit schlechteren Behandlungsmöglichkeiten, als sie im Konventionsstaat bestehen, begründet nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen ("cas très exceptionnels") eine Verletzung besagter Norm.”
Bei der Prüfung der "Rigour"-Klausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) hat der Strafrichter die Umstände zu berücksichtigen, die einer Landesverweisung entgegenstehen, weil sie zu einer Verletzung völkerrechtlicher Garantien führen würden (insbesondere das Non‑Refoulement). Gegebenenfalls sind auch bereits bei der Aussprechung der Landesverweisung hindernisbildende Sachverhalte im Sinne von Art. 66d Abs. 1 StGB zu prüfen, soweit diese stabil und endgültig bestimmbar sind.
“d LAsi, la protection provisoire s'éteint lorsque la personne à protéger est sous le coup d'une expulsion obligatoire au sens des art. 66a ou 66abis CP, 49a ou 49abis du Code pénal militaire du 13 juin 1927 (CPM, RS 321.0) entrée en force ou d'une expulsion au sens de l'art. 68 de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l'intégration (LEI, RS 142.20). 3.2 Le prononcé d'une expulsion au sens de l'art. 66a CP relève de la compétence des tribunaux pénaux. Malgré son intitulé ("expulsion obligatoire"), cette disposition, qui est la concrétisation du résultat d'une votation populaire, n'introduit pas un automatisme d'expulsion des étrangers criminels condamnés pour des infractions sans contrôle judiciaire de la proportionnalité de la mesure. Cela serait incompatible avec la Convention européenne des droits de l'homme (cf. affaire M.M c. Suisse du 8 décembre 2020, requête n° 59006/18, § 54). Le juge pénal veille dès lors à prendre en considération la clause dite "de rigueur" de l'art. 66a al. 2 CP, susceptible de contre-indiquer une expulsion. Dans l'examen de cette clause, qui suppose une pesée globale des circonstances, le juge ne peut ignorer celles qui s'opposeraient à l'expulsion parce qu'il en résulterait une violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement (cf. l'art. 25 Cst., l'art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés [RS 0.142.30] ainsi que l'art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [RS 0.105]), alors même que ces garanties sont encore expressément réservées par l'art. 66d al. 1 CP (cf. ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et jurisp. citées). Les éventuels obstacles, au sens de l'art. 66d al. 1 CP, doivent dès lors déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (cf. arrêt du Tribunal fédéral 6B_627/2022 du 6 mars 2023, consid.”
Ein vermeidbarer Rechtsirrtum ist nicht als eigener Strafmilderungsgrund in Art. 66a Abs. 3 StGB enthalten und kann deshalb im Rahmen der Härtefallprüfung nicht gesondert geltend gemacht werden; Art. 66a Abs. 3 enthält eine abschliessende Aufzählung. Gleichwohl sind Art und Schwere der Anlasstat bei der Härtefallprüfung zu berücksichtigen.
“Entgegen der Ansicht der vormaligen amtlichen Verteidigung ist bei der Härtefallprüfung unerheblich, dass die Vorinstanz bezüglich dem Tatbestand der mehrfachen Pornografie von einem vermeidbaren Rechtsirrtum ausging (Urk. 32 N 23 f.; Urk. 30 S. 4 f.). Art. 66a Abs. 3 StGB enthält eine abschliessende Aufzäh- lung der Strafmilderungsgründe, bei deren Vorliegen von einer Landesverweisung abgesehen werden kann (BGE 144 IV 168 E. 1.4.2). Der Strafmilderungsgrund des vermeidbaren Rechtsirrtums ist darin nicht enthalten. Jedoch ist die Art und Schwere der Anlasstat im Rahmen der Härtefallprüfung zu berücksichtigen.”
Ein langjähriger legaler Aufenthalt in der Schweiz – namentlich eine in der Schweiz absolvierte Schulbildung – wird in der Rechtsprechung regelmässig als wichtiges Indiz für eine gute Integration und damit für schutzwürdige private Interessen im Zusammenhang mit Art. 66a Abs. 2 StGB gewertet. Solche Aufenthalts- und Integrationsfaktoren können die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls unterstützen, sind jedoch im Einzelfall zu prüfen.
“L'expulsion d'un étranger qui séjourne depuis longtemps en Suisse doit se faire avec une retenue particulière. Elle n'est toutefois pas exclue en cas d'infractions graves ou répétées, même s'agissant d'un étranger né en Suisse et qui y a passé l'entier de sa vie, étant précisé qu'en droit des étrangers, une révocation de l'autorisation de séjour est prévue par l'art. 62 al. 1 let. b LEI en cas de "peine privative de liberté de longue durée", c'est-à-dire toute peine privative de liberté supérieure à un an (cf. ATF 139 I 145 consid. 2.1 p. 147), résultant d'un seul jugement pénal, qu'elle ait été prononcée avec sursis ou sans sursis (cf. ATF 139 I 16 consid. 2.1 p. 18). On tiendra alors particulièrement compte de l'intensité des liens de l'étranger avec la Suisse et des difficultés de réintégration dans son pays d'origine (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.3 et les arrêts cités). Un séjour légal de dix années suppose en principe une bonne intégration de l'étranger (ATF 144 I 266 consid. 3.9 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_1431/2019 du 12 février 2020 consid. 1.3.1). La deuxième phrase de l'art. 66a al. 2 CP impose expressément de prendre en considération la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'examen de la clause de rigueur doit être effectué dans chaque cas sur la base des critères d'intégration habituels. La situation particulière des étrangers nés ou ayant grandi en Suisse est prise en compte en ce sens qu'une durée de séjour plus longue, associée à une bonne intégration – par exemple en raison d'un parcours scolaire effectué en Suisse – doit généralement être considérée comme une indication importante de l'existence d'intérêts privés suffisamment forts et donc tendre à retenir une situation personnelle grave (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.4 p. 109 ; 144 IV 332 consid. 3.3.2 et 3.3.3 et les arrêts cités ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_153/2020 du 28 avril 2020 consid. 1.4.1). Un étranger peut se prévaloir de l'art. 8 par. 1 CEDH (et de l'art. 13 Cst.), qui garantit notamment le droit au respect de la vie familiale, pour s'opposer à l'éventuelle séparation de sa famille, pour autant qu'il entretienne une relation étroite et effective avec une personne de sa famille ayant le droit de résider durablement en Suisse.”
Bei Katalogtaten ist die Prüfung, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt, zentral für die Abwägung. In der Praxis ist häufig strittig, ob ein solcher Härtefall besteht und ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers überwiegen.
“Unbestritten ist vorab, dass der Beschuldigte Ausländer ist und sich einer sog. Katalogtat gemäss Art. 66a Abs. 1 StGB schuldig gemacht hat, womit er grundsätzlich für 5 bis 15 Jahre obligatorisch des Landes zu verweisen ist. Strittig ist dagegen, ob beim Beschuldigten (überhaupt) ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt, ob gegebenenfalls die öffentlichen Interessen an einer Landes- verweisung gegenüber den privaten Interessen des Beschuldigten nicht überwie- gen (vgl. Art. 66a Abs. 2 StGB) sowie ob ein Aufenthaltsrecht des Beschuldigten gestützt auf völkerrechtliche Verpflichtungen der Schweiz wie dem FZA oder der EMRK einer Landesverweisung allenfalls entgegensteht.”
Blosse Behauptungen einer psychischen Erkrankung genügen nicht, um einen schweren persönlichen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu begründen; solche Gesundheitsangaben müssen sich aus den Akten oder durch entsprechende Mitwirkung des Betroffenen stützen lassen.
“Nachdem der Berufungskläger zudem selbst vorbringt, er habe jetzt einen Entzug durchgemacht, weshalb davon auszugehen sei, dass er keine derartigen Delikte mehr begehen werde, steht diese der Anordnung einer Landesverweisung nicht entgegen. Allfällige psychische Probleme sind seitens der Verteidigung erstmals anlässlich der Berufungsverhandlung vorgebracht worden. Allerdings lassen sich den Akten keine Anhaltspunkte entnehmen, die diese Behauptungen zu stützen vermögen. Zwar kann eine gewisse Auffälligkeit in Bezug auf das Verhalten des Berufungsklägers nicht geleugnet werden, wie sich dies auch anlässlich der Berufungsverhandlung gezeigt hat. Jedoch trifft den Berufungskläger bei der Feststellung solcher Umstände eine entsprechende Mitwirkungspflicht. Blosse Behauptungen einer psychischen Erkrankung reichen nicht aus, um einen Härtefall zu begründen. Nach dem Gesagten sprechen somit auch die gesundheitlichen Aspekte nicht für die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB.”
Fehlende hinreichende Bindungen an die Schweiz können dazu führen, dass Art. 66a Abs. 2 StGB nicht zur Anwendung gelangt und das öffentliche Interesse an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers überwiegt. (In der zitierten Entscheidung wurde aus diesen Gründen auf §66a Abs. 2 verzichtet.)
“En effet, il n’exerce aucune activité en Suisse, son épouse l’entretenant depuis son mariage célébré récemment, soit en mars 2024. Il ne dispose d’aucun titre de séjour. Résidant en Suisse depuis l’âge de 28 ans révolus seulement, il n’est pas intégré. Son casier judiciaire comporte quatre condamnations pénales, y compris pour entrée illégale et séjour illégal. Il n’a aucune vie sociale en Suisse et ne maîtrise pas le français. Les actes commis dans la présente procédure ne sont pas anodins et relèvent d’un comportement problématique à l’encontre des femmes. A l’opposé, les attaches du prévenu avec son pays d’origine sont étroites, puisque les membres de sa famille résident au Kosovo dans leur majorité et qu’il s’y rend à tout le moins deux fois par année. Enfin, les enfants de son épouse se trouvent au Portugal. Ce fait est de nature à faciliter un déménagement des conjoints au Kosovo, en l’absence du lien éventuel avec la Suisse que constituerait, pour la mère, une scolarisation de ses enfants dans notre pays. Dans ces conditions, faute d’un lien suffisant avec la Suisse, l’art. 66a al. 2 CP n’est pas applicable, l’intérêt public à l’expulsion l’emportant de toute manière sur l’intérêt privé du prévenu à demeurer en Suisse. Pour le reste, la durée de l’expulsion, fixée à huit ans, ne prête pas davantage le flanc à la critique. Compte tenu de la gravité des faits et du risque de récidive présenté par l’auteur, l’intérêt public commande une inscription de l’expulsion au Système d’information Schengen (SIS). 8. Vu l’issue de l’appel, les frais d’appel (art. 21 al. 1 et 2 TFIP [Tarif des frais de procédure et indemnités en matière pénale du 28 septembre 2010 ; BLV 312.03.1]) seront mis à la charge de l’appelant, qui succombe (art. 428 al. 1, 1re phrase, CPP). Outre l’émolument, par 2’680 fr., les frais d’appel comprennent l’indemnité en faveur du défenseur d’office du prévenu et celles en faveur des conseils d’office des plaignantes (art. 422 al. 1 et al. 2 let. a CPP). L’indemnité de défense d’office doit être arrêtée sur la base de la liste d’opérations produite (P.”
Hat die Vorinstanz das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB verneint, erübrigt sich danach eine Interessenabwägung. Ausführungen zu Vorstrafen und zur Persönlichkeitsentwicklung wären hingegen allenfalls im Rahmen einer Interessenabwägung zu würdigen. Im entschiedenen Fall erachtete das Gericht die Landesverweisung als bundesrechts- und völkerrechtskonform.
“Insgesamt verneint die Vorinstanz auch das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB zu Recht. Entsprechend erübrigt sich eine Interessenabwägung, weshalb auf die in diesem Zusammenhang vorgebrachten Rügen des Beschwerdeführers nicht einzugehen ist. Dies gilt auch für seine Ausführungen zu seinen Vorstrafen und seiner Persönlichkeitsentwicklung, die allenfalls im Rahmen einer Interessenabwägung zu würdigen wären. Die Landesverweisung des Beschwerdeführers erweist sich als bundesrechts- und völkerrechtskonform.”
Der Richter hat beim Urteil festzustellen, ob die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind; er darf die Prüfung nicht vollständig an die Vollstreckungsbehörde verweisen.
“- procède d’une application adéquate des principes susmentionnés et sera confirmée, tout comme la peine privative de liberté de substitution de dix jours. 4. 4.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à p, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas de condamnation pour contrainte sexuelle (let. h). Conformément à l'al. 2 de cette disposition, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 4.2. Malgré la formulation potestative de la norme, le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse. Il ne peut renvoyer à l'autorité d'exécution l'examen de toutes les circonstances qui s'opposent à cette mesure (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 p. 461 ; 145 IV 455 consid. 9.4 p. 460 s. ; 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s. ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.1.2 ; 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.5). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art.”
Eine Verurteilung wegen «escroquerie par métier» erfüllt grundsätzlich die Voraussetzungen für eine Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB; vor einer tatsächlichen Ausweisung ist jedoch die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 vorzunehmen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. c CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour escroquerie par métier (art. 146 al. 2 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. En l'espèce, le recourant, qui a notamment été reconnu coupable d'escroquerie par métier, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Fehlende konkrete Auseinandersetzung mit den Vorbringen führt dazu, dass das Gericht auf Hinweise zum schweren persönlichen Härtefall nicht einzugehen braucht; nicht substantiiertes Vorbringen bleibt unberücksichtigt.
“Die Vorinstanz verneint das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB. Mit ihren ausführlichen Erwägungen setzt sich der Beschwerdeführer nicht auseinander, weshalb darauf nicht einzugehen ist (Art. 42 Abs. 2 BGG). Gleiches gilt auch für die Dauer der Landesverweisung von sechs Jahren, die vom Beschwerdeführer nicht beanstandet wird, sowie für die Ausschreibung im SIS.”
Bei der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist neben dem Gesundheitszustand ausdrücklich auch der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration zu berücksichtigen. Zu dieser Integration zählen u. a. Sprachkompetenzen sowie die Teilnahme am Erwerbsleben oder am Erwerb von Bildung.
“Soweit die Beschwerdeführerin im Übrigen eine Verletzung von Art. 66a StGB geltend macht, ist auf die Beschwerde nicht einzutreten. In der Härtefallprüfung i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB sind abgesehen vom Gesundheitszustand namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer und die Resozialisierungschancen zu berücksichtigen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteil 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E. 6.2 mit Hinweisen). Die Beschwerdeführerin belässt es dabei, die vorinstanzlichen Erwägungen zum Gesundheitszustand des Beschwerdegegners und damit einhergehend seiner Wiedereingliederung in seinem Heimatland zu beanstanden. Nach den obigen Ausführungen erweisen sich diese nicht als willkürlich und die Beschwerdeführerin vermag weder darzutun noch ist ersichtlich, inwieweit alleine gestützt darauf von einer Verletzung von Art.”
Vollzugshindernisse sind bereits in die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB einzubeziehen. Trifft eine Vollzugsprognose zu, wonach die Wegweisung nicht oder nur höchst unwahrscheinlich vollzogen werden kann, ist von der Anordnung einer Landesverweisung abzusehen.
“Wie bereits erwähnt, spielen nach aktuellster bundesgerichtlicher Recht- sprechung allfällige Vollzugshindernisse (Art. 66d StGB) schon bei der strafrechtli- chen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, d.h. bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle. Bereits das Sachgericht hat im Rahmen des Entscheides über die Anordnung einer Landesverweisung eine Vollzugsprognose zu treffen. Wenn keine oder bloss eine höchst unwahrscheinli che, rein theoretische Möglichkeit besteht, die Wegweisung zu vollziehen, ist von der Anordnung einer Landesverweisung abzusehen (vgl. etwa BGer 6B 1024/2019 v.”
Starke familiäre Beziehungen (z. B. gemeinsames Sorgerecht und gemeinsamer Haushalt mit Kernfamilie) können die Güterabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zugunsten des Ausländers knapp ausfallen lassen, sodass von einer Landesverweisung ausnahmsweise abgesehen werden kann.
“Diese Möglichkeiten würden zwar auch im Irak grundsätzlich zur Verfügung stehen. Eine solche Reduktion der Kontakte steht einer Landesverweisung gemäss der bundesgerichtlichen Praxis auch nicht per se entgegen (vgl. Urteil des BGer 6B_1449/2021 vom 21. September 2022 E. 3.2.3 mit Hinweisen). Sie würde jedoch für alle, insbesondere auch für die Kinder, eine grosse Einschränkung bedeuten. Dabei fällt besonders ins Gewicht, dass der Beschuldigte seine Kinder nicht nur im Rahmen eines Besuchsrechts sieht, sondern gemeinsam mit seiner Ehefrau über das Sorge- und Obhutsrecht verfügt, mit den Kindern zusammenlebt und – im Rahmen der gewählten ehelichen Aufgabenteilung – auch Zeit mit ihnen verbringt bzw. teilweise für die Betreuung zuständig ist. In Anbetracht dieser Überlegungen fällt die Güterabwägung – allerdings knapp – zugunsten des Beschuldigten und seiner Kernfamilie aus. Deren private Interessen am Verbleib des Beschuldigten in der Schweiz überwiegen das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung. In Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB wird von der Anordnung einer Landesverweisung abgesehen. VI. Kosten und Entschädigung”
Gesundheitsprobleme wie Typ‑II‑Diabetes begründen nach der zitierten Rechtsprechung nicht grundsätzlich ein ernsthaftes und konkretes Risiko im Sinne von Art. 3 EMRK, das eine Ausnahme nach Art. 66a Abs. 2 StGB rechtfertigen würde. Ob eine Ausnahmeregelung zu gewähren ist, hängt von den konkreten Umständen des Einzelfalls ab; blosse Gesundheitsprobleme reichen nach der genannten Entscheidung in der Regel nicht aus.
“aperçu avant l'impression N° affaire: PE.2024.0117 Autorité:, Date décision: CDAP, 30.07.2024 Juge: ADZ Greffier: MFE Publication (revue juridique): Ref. TF: Nom des parties contenant: A.________/Service de la population (SPOP), Ministère public de l'arrondissement de Lausanne RENVOI{DROIT DES ÉTRANGERS} EXPULSION{DROIT DES ÉTRANGERS} INTERDICTION DES TRAITEMENTS INHUMAINS ATTEINTE À LA SANTÉ MODIFICATION DES CIRCONSTANCES CEDH-3 CP-66a-2 CP-66d LPA-VD-82 Résumé contenant: Rejet du recours dirigé contre une décision du SPOP refusant le report de l'exécution de l'expulsion pénale. Les questions relatives à l'existence d'un obstacle à l'expulsion ayant déjà été examinées en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP, elles ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale. L'ultime contrôle précu par l'art. 66d CP doit permettre de prendre en compte une modification des circonstances déterminantes entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution. Les motifs de santé (diabète de type II) et le risque de subir un mauvais traitement invoqués ne permettent pas de considréer que le recourant encourt un risque sérieux et concret d'être soumis à un traitement interdit par l'art. 3 CEDH. Recours au TF pendant (7B_900/2024). TRIBUNAL CANTONAL COUR DE DROIT ADMINISTRATIF ET PUBLIC Arrêt du 30 juillet 2024 Composition M. Alex Dépraz, président; Mme Mihaela Amoos Piguet et M. Alain Thévenaz, juges; Mme Magali Fasel, greffière. Recourant A.________ actuellement détenu à l'aéroport de Zurich (ZH), représenté par Ange SANKIEME LUSANGA, à Bâle (BS), Autorité intimée Service de la population (SPOP), à Lausanne, Autorité concernée Ministère public de l'arrondissement de Lausanne, à Lausanne.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Indikatoren sind insbesondere der soziale Lebenskreis (z. B. ob das gesellschaftliche Leben primär in einem ausländischen Umfeld stattfindet), die Fähigkeit zur Selbstversorgung sowie das Nichtbeziehen von (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen und das Ausbleiben erheblicher Verschuldung.
“April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (vgl. Urteil des Bundesgerichts 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3). Das Bundesgericht hat in seinem Entscheid die rechtlichen Grundlagen ausführlich dargelegt (pag. 780 ff.; E. 1.2.3 ff.). Demnach ist das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E.”
Bei Verurteilung wegen Vergewaltigung ordnet Art. 66a Abs. 1 lit. h grundsätzlich die Landesverweisung (Dauer 5–15 Jahre) unabhängig von der Strafquantität an. Nach Art. 66a Abs. 2 kann das Gericht nur ausnahmsweise von der Verweisung absehen, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und die öffentlichen Interessen nicht überwiegen; diese Ausnahme ist restriktiv anzuwenden.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour viol, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 p. 108; 144 IV 332 consid. 3.3.1 p. 340). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4 p. 108 ss; 144 IV 332 consid. 3.3.2 p. 340 s.), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Bei Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB hat das Gericht sein Ermessen unter Beachtung verfassungsrechtlicher Grundsätze auszuüben; ins Gewicht fällt insbesondere der Verhältnismässigkeitsgrundsatz. Trifft die Härtefallklausel zu, muss der Richter dies im Lichte dieser Prinzipien berücksichtigen und von der Landesverweisung absehen, wenn die Voraussetzungen der Norm vorliegen.
“1 CP, il faut donc, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (TF 6B_965/2018 consid. 4.2). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (TF 6B_724/2018 consid. 2.3.2). Un étranger peut se prévaloir de l'art. 8 par. 1 CEDH (et de l'art. 13 Cst.), qui garantit le droit au respect de la vie privée et familiale, pour s'opposer à l'éventuelle séparation de sa famille, pour autant qu'il entretienne une relation étroite et effective avec une personne de sa famille ayant le droit de résider durablement en Suisse (ATF 144 II 1 consid. 6.1; ATF 139 I 330 consid. 2.1). D'après une jurisprudence constante, les relations visées par l'art. 8 CEDH sont avant tout celles qui concernent la famille dite nucléaire, soit celles qui existent entre époux ainsi qu'entre parents et enfants mineurs vivant en ménage commun (ATF 144 II 1 consid. 6.1; ATF 135 I 143 consid. 1.3.2). Tous les immigrés établis, indépendamment de la durée de leur résidence dans le pays dont ils sont censés être expulsés, n'ont pas nécessairement une "vie familiale" au sens de l'art.”
Im zitierten Entscheid führte die sistierte Verlängerung der Aufenthaltsbewilligung zusammen mit einer Verurteilung wegen Katalogdelikten zur Landesverweisung; der Entscheid stellt dabei fest, dass Katalogdelikte grundsätzlich die Verpflichtung zur Landesverweisung nach sich ziehen.
“Vorliegen einer Katalogtat Der Beschuldigte ist BW.________ (Nationalität) Staatsbürger und verfügt in der Schweiz aufgrund des Familiennachzugs über eine Aufenthaltsbewilligung B. Die Verlängerung der seit dem 14. Januar 2021 abgelaufenen Aufenthaltsbewilligung wurde aufgrund des hängigen Strafverfahrens bis zum Vorliegen eines rechtskräftigen Urteils sistiert (pag. 2526; pag. 5682). Er ist somit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB und wird mit vorliegendem Urteil u.a. wegen mehrfacher Vergewaltigung, mehrfacher sexueller Nötigung, mehrfachen Raubes, räuberischer Erpressung und unrechtmässigen Bezugs von Leistungen einer Sozialversicherung oder der Sozialhilfe verurteilt. Dabei handelt es sich um Katalogdelikte (Art. 66a Abs. 1 Bst. c, e und h StGB), was grundsätzlich die obligatorische Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario) nach sich zieht.”
Das Gericht hat nach Verzicht auf die Landesverweisung die auf den Verurteilten entfallenden erstinstanzlichen Verfahrenskosten auferlegt und die beschlagnahmten Drogen sowie Drogenutensilien zur Vernichtung eingezogen.
“10 Gramm Haschisch zum Eigenkonsum freigesprochen wurde, ohne Ausrichtung einer Entschädigung und ohne Ausscheidung von Verfahrenskosten. A.________ schuldig erklärt wurde: der Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz, bandenmässig qualifiziert, begangen zwischen 1. August 2018 und 24. Juli 2019 an der D.________ (Adresse), gemeinsam begangen mit E.________ und F.________; der Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz, begangen zwischen 22. Oktober 2018 und Juni 2019 in C.________ und anderswo durch Konsum von Haschisch und Maihuana. A.________ gestützt auf den Schuldspruch gemäss Ziff. 1.C.2) zu einer Übertretungsbusse von CHF 200.00 verurteilt und die Ersatzfreiheitsstrafe bei schuldhafter Nichtbezahlung auf 2 Tage festgesetzt wurde. A.________ zur Bezahlung der auf ihn entfallenden erstinstanzlichen Verfahrenskosten, bestimmt auf CHF 14'351.70, verurteilt wurde. auf die Anordnung einer Landesverweisung verzichtet wurde (Art. 66a Abs. 2 StGB). die beschlagnahmten Drogen und Drogenutensilien (Ass.-Nr. 6; Ass.-Nr. 002; Ass.-Nr. 02) zur Vernichtung eingezogen wurden. 2. A.________ sei zu einer bedingten Freiheitsstrafe von 17 Monaten mit einer Probezeit von zwei Jahren zu verurteilen. 3. Die ausgestandene Untersuchungshaft von 63 Tagen sei im Erstehungsfall vollumfänglich auf die Freiheitsstrafe anzurechnen. 4. Es sei die Verletzung des Beschleunigungsgebots festzustellen. 5. Auf den Widerruf der von der Staatsanwaltschaft des Kantons Freiburg vom 21. August 2018 bedingt ausgesprochenen Geldstrafe von 150 Tagessätzen zu CHF 50.00 sei zu verzichten. 6. Die Kosten des Berufungsverfahrens seien dem Kanton Bern aufzuerlegen. 7. A.________ sei für die angemessene Ausübung seiner Verteidigungsrechte in den Berufungsverfahren eine Parteientschädigung in Höhe der nachzureichenden Kostennote zuzusprechen. 7.2 Anträge der Generalstaatsanwaltschaft Die Generalstaatsanwaltschaft stellte und begründete mit Eingabe vom 11.”
Bei Ausländern, die als Erwachsene in die Schweiz angekommen sind, wird die Dauer des Aufenthalts, soweit sie in Illegalität, in Haft oder auf Grundlage einer blossen Duldung verbracht wurde, bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB nur mit geringem Gewicht berücksichtigt.
“Toutefois, dès lors que cette disposition protège également le droit de nouer et d'entretenir des liens avec ses semblables et avec le monde extérieur et qu'il englobe parfois des aspects de l'identité sociale d'un individu, il faut accepter que l'ensemble des liens sociaux entre les immigrés établis et la communauté dans laquelle ils vivent fasse partie intégrante de la notion de "vie privée" (arrêt TF 6B_612/2018 du 22 août 2018 consid. 2.2). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du respect au droit de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (arrêts TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.3.2. et les références citées, 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.3.2 et les références citées). Lorsque la première condition de l’art. 66a al. 2 CP est remplie, il faut encore que l’intérêt privé du condamné à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics présidant à son expulsion. Cet examen implique en particulier de déterminer si la mesure litigieuse respecte le principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH (ATF 144 IV 332 consid. 3.4.1 in fine). Pour un étranger arrivé en Suisse à l'âge adulte, les critères à prendre en compte sont notamment la nature et la gravité de l'infraction commise par l'étranger, la durée de son séjour dans le pays, le laps de temps écoulé entre la perpétration de l'infraction et la mesure litigieuse ainsi que la conduite de l'intéressé durant cette période et la solidité des liens sociaux, culturels et familiaux avec le pays hôte et le pays de destination (cf. arrêt TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 2.2). 8.2.3. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du 26 juin 2013 concernant une modification du Code pénal et du Code pénal militaire, FF 2013 5416).”
Familiäre Bindungen (z. B. Kind, Schwester) können — insbesondere in Verbindung mit weiteren persönlichen Umständen wie Erwerbstätigkeit, Sprachkenntnissen oder erschwerter Reintegration im Herkunftsstaat — das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls begründen und damit ein Ausnahmeansinnen des Absehens von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB stützen.
“Diverses autres pièces concernant la situation personnelle du prévenu ont également été produites et ont été jointes au dossier. 1.4. Le prévenu ayant valablement été cité par la voie de la Feuille officielle, une procédure par défaut doit être engagée en application de l’art. 407 al. 2 CPP, la déclaration d’appel émanant du Ministère public et portant sur la question de l’expulsion. 2. Le Ministère public requiert l'expulsion du prévenu du territoire suisse. Il fait valoir que l'intérêt public à l'expulsion du prévenu l'emporte sur son intérêt privé à demeurer en Suisse. Il souligne en particulier la gravité du trafic de stupéfiants commis en l'espèce et rappelle que la jurisprudence fédérale se montre particulièrement stricte en ce qui concerne l'expulsion des auteurs étrangers d'infractions graves à la LStup. 2.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, le juge tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (cf. arrêts TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.1, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.1). En l'espèce, le prévenu a été condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. o CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. 2.2. Le Tribunal a retenu que les deux conditions d’application de l’art. 66a al. 2 CP étaient remplies et il a dès lors renoncé à prononcer l’expulsion obligatoire du prévenu (cf. jugement attaqué, p. 20 à 22). Vu la situation personnelle du prévenu au moment du jugement de première instance (travail, connaissances linguistiques de base, enfant en bas âge en Suisse avec qui il entretient des relations et en faveur duquel il paie une pension, sœur en Suisse, réinsertion compromise dans son pays d’origine), la décision des premiers juges apparaissait justifiée et conforme à la jurisprudence du Tribunal fédéral.”
Bei Übergangstätern (Art. 3 Abs. 2 JStG) sind die Bestimmungen über die Landesverweisung nur anwendbar, wenn eine Anlasstat vorliegt, die nach Vollendung des 18. Lebensjahrs begangen wurde.
“Zu prüfen ist im Weiteren die von der Vorinstanz ausgesprochene Landesverweisung. Nach Art. 66a Abs. 1 StGB verweist das Gericht den Ausländer, der wegen einer in lit. a bis o aufgeführten strafbaren Handlungen verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für fünf bis 15 Jahre aus der Schweiz. Ausnahmsweise kann das Gericht gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind. Von einer Landesverweisung kann nach Art. 66a Abs. 3 StGB ferner abgesehen werden, wenn die Tat in entschuldbarer Notwehr oder in entschuldbarem Notstand begangen wurde. Die Landesverweisung stellt gemäss ihrer gesetzlichen Einordnung eine Massnahme dar, die neben der eigentlichen Strafe ausgefällt werden kann. Sie ist nicht nur strafrechtlicher Natur, sondern übernimmt auch ausländerrechtliche Funktionen. Sie ist eine strafrechtliche sichernde Massnahme mit migrationsrechtlicher Wirkung. Bei Übergangstätern im Sinn von Art. 3 Abs. 2 JStG, also Tätern, bei denen gleichzeitig Straftaten, welche vor und nach Vollendung des 18. Altersjahrs begangen wurden, zu beurteilen sind, sind die Bestimmungen über die Landesverweisung nur dann anwendbar, wenn eine Anlasstat vorliegt, die nach Vollendung des 18. Altersjahrs begangen wurde. Zwar sieht Art. 3 Abs. 2 Satz 3 JStG vor, dass bei Übergangstätern sowohl die Massnahmen nach dem JStG wie auch jene nach dem StGB angeordnet werden können, wie sie nach den Umständen erforderlich sind. Sinn dieser Bestimmung ist es indes, die im konkreten Fall erfolgversprechendste erzieherische beziehungsweise bessernde Massnahme, also eine Schutzmassnahme im Sinn von Art.”
Das Gericht hat im entschiedenen Fall trotz Verurteilung wegen Pornografie (Art. 197 Abs. 4 StGB) und Darstellung von Gewalt (Art. 135 Abs. 1bis StGB) ausnahmsweise von der Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB abgesehen.
“30), CHF 200.- à titre de vacations au Palais de justice et l'équivalent de la TVA au taux de 8.1% en CHF (173.30). * * * * * PAR CES MOTIFS, LA COUR : Reçoit l'appel formé par A______ contre le jugement JTDP/1618/2023 rendu le 11 décembre 2023 par le Tribunal de police dans la procédure P/23547/2022. L'admet très partiellement. Annule le jugement. Et statuant à nouveau : Déclare A______ coupable de pornographie (art. 197 al. 4 CP) et de représentation de la violence (art. 135 al. 1bis aCP). Condamne A______ à une peine pécuniaire de 45 jours-amende (art. 34 CP). Fixe le montant du jour-amende à CHF 30.-. Met A______ au bénéfice du sursis et fixe la durée du délai d'épreuve à trois ans (art. 42 et 44 CP). Avertit A______ que s'il devait commettre de nouvelles infractions durant le délai d'épreuve, le sursis pourrait être révoqué et la peine suspendue exécutée, cela sans préjudice d'une nouvelle peine (art. 44 al. 3 CP). Renonce à ordonner l'expulsion de Suisse de A______ (art. 66a al. 2 CP). Renonce à interdire à A______ l'exercice de toute activité professionnelle et de toute activité non professionnelle organisée impliquant des contacts réguliers avec des mineurs ou de toute activité comparable à vie (art. 67 al. 4bis CP). Ordonne la confiscation et la destruction du téléphone portable figurant sous chiffre 1 de l'inventaire n° 1______ (art. 69 CP). Condamne A______ aux frais de la procédure préliminaire et de première instance, qui s'élèvent à CHF 2'519.- (émolument complémentaire de jugement compris) (art. 426 al. 1 CPP). Fixe à CHF 4'394.15 l'indemnité de procédure due à Me B______, défenseur d'office de A______ pour la procédure préliminaire et de première instance (art. 135 CPP). Arrête les frais de la procédure d'appel à CHF 1'225.-, y compris un émolument d'arrêt de CHF 1'000.-. Met 80% de ces frais, soit CHF 980.-, à la charge de A______ et laisse le solde à la charge de l'État. Arrête à CHF 2'313.30, TVA comprise, le montant des frais et honoraires de Me B______, défenseur d'office, de A______ pour la procédure d'appel.”
Entführung ist als Katalogdelikt (Art. 66a Abs. 1 Bst. g StGB) qualifiziert; die Praxis geht daher im Regelfall von einer obligatorischen Landesverweisung aus.
“Vorliegen einer Katalogtat und Vorbemerkungen Der Beschuldigte ist algerischer Staatsbürger. Er ist somit Ausländer i.S.v. Art. 66a Abs. 1 StGB und wurde wegen Entführung gemäss Art. 183 StGB verurteilt. Dabei handelt es sich um ein Katalogdelikt (Art. 66a Abs. 1 Bst. g StGB), was im Regelfall die obligatorische Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario) nach sich zieht.”
Die Staatsanwaltschaft verneint hier das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB. Sie stützt dies auf fehlende Integration und Anhaltspunkte für mangelhafte Resozialisierung (u. a. keine abgeschlossene Ausbildung, keine feste Arbeitsstelle, kein gesicherter Wohnsitz, wiederholte Delinquenz), weshalb die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung überwiegen würden.
“In Bezug auf die Landesverweisung sah die Staatsanwaltschaft schliesslich die Voraussetzungen gemäss Art. 66a StGB als erfüllt an. Einerseits habe der Be- schuldigte mit dem gewerbsmässigen Diebstahl eine Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB begangen. Zweitens liege - entgegen der Vorinstanz - kein (schwerer) Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Der Beschuldigte sei alles andere als gut integriert. Er lebe zwar seit Geburt in der Schweiz, verfüge jedoch weder über eine abgeschlossene Ausbildung noch eine Arbeitsstelle noch über einen festen Wohnsitz. Bezeichnend für seine Lebensführung in den letzten Jahren seien häufige Wohnortwechsel und seine wiederkehrende und nicht auf- hörende Delinquenz. Zudem habe er offene Betreibungen und sei von der Sozial- hilfe abhängig. Seine Reintegrationsmöglichkeit in Italien sei zudem nicht zu un- terschätzen, zumal er Italienisch spreche und mit den dortigen Verhältnissen ver- traut sei. Was schliesslich die Interessenabwägung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB betreffe, überwiege das öffentliche Interesse deutlich. Der Beschuldigte habe die öffentliche Sicherheit gefährdet, indem er unter anderem mehrere Einbrüche be- gangen habe und sechs Vorstrafen aufweise. Zudem sei er wegen Gewalt und Drohung gegen Behörden und Beamte verurteilt worden, also wegen eines Ge- waltdelikts. Es falle schliesslich auf, dass er sich auch nach einem Urteil vom Ok- tober 2016 erneut wegen Konsums von Betäubungsmitteln strafbar gemacht habe. Offensichtlich gelinge es ihm nicht, seinen Umgang damit zu ändern. Die öffentli- chen Interessen an einem Landesverweis würden seine privaten Interessen an einem Verbleib überwiegen, weshalb er für 10 Jahre des Landes zu verweisen sei (act. H.2, S. 3-7).”
Die Rechtsprechung des Bundesgerichts lässt es zu, für die kriteriengeleitete Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB den Kriterienkatalog von Art. 31 Abs. 1 VZAE heranzuziehen; dies dient als zulässige Orientierungshilfe für die Abwägung, nicht als automatische Anwendung.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteil 6B_629/2024 vom 21. Oktober 2024 E. 2.3.2; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art.”
Bei entschuldbarer Notwehr oder entschuldbarem Notstand (Art. 16 Abs. 1 bzw. Art. 18 Abs. 1) ist die in Art. 66a Abs. 2 StGB vorgesehene kumulative Prüfung — schwerer persönlicher Härtefall und kein überwiegendes öffentliches Interesse an der Landesverweisung — nicht erforderlich.
“Eine zu vollziehende Freiheitsstrafe hat unter anderem zur Folge, dass der Verurteilte seinen Beruf nicht weiter ausüben kann, dass er von seiner Familie, Lebens- partner und Kindern getrennt wird. Nämliches gilt für die Landesverweisung. Auch diese ist per se hart und einschneidend und kann ebenfalls Auswirkungen auf Be- ruf und Familie haben. Diese Folgen sind der Strafe oder der Massnahme imma- nent und damit vom Gesetzgeber gewollt. Vor dem Hintergrund, dass diese Mass- nahme einzig daran anknüpft, dass der Täter nicht Schweizer Bürger ist, wurde bei der Landesverweisung eine Härtefallklausel eingeführt. Der Gesetzgeber hat erkannt, dass bei dieser Gesetzeslage Ergebnisse resultieren können, die gänz- lich unverhältnismässig sind. Dabei hatte er namentlich Verurteilte im Blick, die in der Schweiz geboren und aufgewachsen sind oder sich seit Jahrzehnten im Lan- de aufhalten, kaum noch Beziehungen zu ihrer Heimat haben und sich dort nicht - 7 - mehr zurechtfinden würden. Ein ausnahmsweises Absehen von einer Landes- verweisung ist – mit Ausnahme von Art. 66a Abs. 3 StGB (entschuldbare Notwehr oder entschuldbarer Notstand) – aber nur dann zulässig, wenn kumulativ zwei Vo- raussetzungen vorliegen: Ein schwerer persönlicher Härtefall und kein überwie- gendes öffentliches Interesse an der Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB; Urteil des Bundesgerichts 6B_2/2019 vom 27. September 2019, E.7.1). Sodann bestimmt sich nach Schweizer Recht, ob eine Landesverweisung anzuordnen ist. Ist dies zu bejahen, stellt sich in einem zweiten Schritt gegebenenfalls die weitere Frage, ob ein völkerrechtlicher Vertrag wie das FZA einen Hinderungsgrund für die Landesverweisung bildet (Urteil des Bundesgerichts 6B_378/2018 vom 22. Mai 2019, E. 2.1.). Im Rahmen der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB hat das Gericht die öffentlichen und privaten Interessen gegeneinan- der abzuwägen. Die Beurteilung kann kriteriengeleitet nach der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art.”
Bei ernsthaften Delikten (z. B. Entführung/Sequestrierung, Art. 183 StGB) sieht die Regelung grundsätzlich eine Landesverweisung vor; nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann das Gericht jedoch ausnahmsweise darauf verzichten, wenn eine solche Verweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte bedeuten würde und die öffentlichen Interessen nicht überwiegen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. g CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour séquestration et enlèvement (art. 183 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Aufenthaltsdauer nur eines von mehreren zu berücksichtigenden Elementen. Jahre, die in der Schweiz in Illegalität, in Haft oder bloss im Zustand der Duldung verbracht wurden, sind dabei nur gering zu gewichten.
“1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 et 3.3.2 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_379/2021 du 30 juin 2021 consid. 1.1). La clause de rigueur doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 ; arrêt du tribunal fédéral 6B_177/2021 consid 3.1.1). Le juge de l'expulsion doit tenir compte de l'intégration de l'intéressé et du respect qu'il a manifesté de l'ordre juridique suisse, ainsi que sa situation financière (arrêt du Tribunal fédéral 6B_422/2021 consid. 1.4.5). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_255/2020 du 6 mai 2020 consid. 1.2.1 et références citées). Pour se prévaloir d'un droit au respect de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance, doit être préférée à une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays (ATF 134 II 10 consid.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls sind insbesondere der Grad der Integration, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand sowie die Resozialisierungschancen zu berücksichtigen.
“2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration. Dazu zählen die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung (Art. 58a des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E. 6.2; 6B_449/2023 vom 21. Februar 2024 E. 1.3.3; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; Urteile 6B_1247/2023 vom 10. Juni 2024 E. 4.1.3; 6B_383/2024 vom 7. Juni 2024 E. 10.2.1; je mit Hinweisen).”
Bei Ausländern, die als Erwachsene in die Schweiz eingereist sind, ist die Dauer des Aufenthalts lediglich ein Faktor in der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB. Jahre, die der Ausländer im Illegalen, im Strafvollzug oder bloss geduldet in der Schweiz verbracht hat, werden von der Rechtsprechung nur gering gewichtet.
“Toutefois, dès lors que cette disposition protège également le droit de nouer et d'entretenir des liens avec ses semblables et avec le monde extérieur et qu'il englobe parfois des aspects de l'identité sociale d'un individu, il faut accepter que l'ensemble des liens sociaux entre les immigrés établis et la communauté dans laquelle ils vivent fasse partie intégrante de la notion de "vie privée" (arrêt TF 6B_612/2018 du 22 août 2018 consid. 2.2). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du respect au droit de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (arrêts TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.3.2. et les références citées, 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.3.2 et les références citées). Lorsque la première condition de l’art. 66a al. 2 CP est remplie, il faut encore que l’intérêt privé du condamné à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics présidant à son expulsion. Cet examen implique en particulier de déterminer si la mesure litigieuse respecte le principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH (ATF 144 IV 332 consid. 3.4.1 in fine). Pour un étranger arrivé en Suisse à l'âge adulte, les critères à prendre en compte sont notamment la nature et la gravité de l'infraction commise par l'étranger, la durée de son séjour dans le pays, le laps de temps écoulé entre la perpétration de l'infraction et la mesure litigieuse ainsi que la conduite de l'intéressé durant cette période et la solidité des liens sociaux, culturels et familiaux avec le pays hôte et le pays de destination (cf. arrêt TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 2.2). 8.2.3. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du 26 juin 2013 concernant une modification du Code pénal et du Code pénal militaire, FF 2013 5416).”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind namentlich die Integrationskriterien gemäss Art. 58a Abs. 1 LEI, die familiäre Situation — insbesondere die Schulzeit und -dauer der Kinder — sowie die finanzielle Lage, die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, der Gesundheitszustand und die Möglichkeiten der Reintegration in das Herkunftsland sowie die Perspektiven der sozialen Wiedereingliederung zu berücksichtigen. Zudem ist die Relevanz verfassungs- und völkerrechtlich geschützter Güter (insbesondere Art. 13 BV und Art. 8 EMRK) zu beachten.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2). L'art. 8 par. 1 CEDH dispose que toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale. Une ingérence dans l'exercice de ce droit est possible, selon l'art. 8 par. 2 CEDH, pour autant qu'elle soit prévue par la loi et qu'elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien-être économique du pays, à la défense de l'ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale ou à la protection des droits et libertés d'autrui (arrêt du Tribunal fédéral 6B_1029/2023 du 22 février 2024 consid. 4.2). Pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art.”
Da der Zustand entschuldbarer Notwehr im vorliegenden Fall verneint wurde, kommt Art. 66a Abs. 3 StGB — der ein Absehen von der Landesverweisung bei in entschuldbarer Notwehr begangenen Taten ermöglicht — nicht zur Anwendung.
“Enfin, le recourant a conclu à ce qu'il ne soit pas expulsé du territoire suisse. Il ne motive toutefois pas du tout cette conclusion dans son mémoire de recours, de sorte qu'il n'y a pas lieu d'entrer en matière sur celle-ci. Dans tous les cas, on rappelera que l'état de défense excusable a été nié en l'espèce (cf. consid. 2) et qu'en conséquence, l'art. 66a al. 3 CP qui permet de renoncer à l'expulsion si l'acte a été commis en état de défense excusable (art. 16 al. 1 CP) ne saurait entrer en considération.”
Das Bundesgericht wendet in Fällen qualifizierter Drogendelinquenz die Interessenabwägung tendenziell besonders restriktiv an; dementsprechend kommt die Ausnahmeregelung des Art. 66a Abs. 2 StGB in solchen Fällen kaum zur Anwendung.
“Dabei vermag das Verhältnis zu voll- jährigen Kindern nur dann unter das geschützte Familienleben zu fallen, wenn ein über die gängigen familiären Beziehungen hinausreichendes Abhängigkeitsver- hältnis besteht, welches namentlich infolge von Betreuungs- oder Pflegebedürf- nissen oder bei schweren körperlichen und geistigen Krankheiten bestehen kann (vgl. BGE 145 I 227, E. 5.3.; Urteile 6B_1412/2021 vom 9. Februar 2023, E. 2.2.3. und 7B_125/2022 vom 31. Juli 2023, E. 2.3.5.). Auch vermag eine langjährige Aufenthaltsdauer in der Schweiz eine Landesverweisung nicht per se zu verhin- dern, solange damit nicht besonders intensive, über eine normale Integration hin- ausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur ver- bunden sind. Letztlich ist in EMRK-konformer Auslegung im Rahmen einer Inter- essenabwägung zu ermitteln, ob sich die Landesverweisung noch als verhältnis- mässig erweist (Urk. 40 S. 20 f.). Zu ergänzen bleibt in dieser Hinsicht, dass sich das Bundesgericht im Zusammenhang mit der Beurteilung der Drogendelinquenz im qualifizierten Bereich regelmässig besonders streng in der Handhabung der vorzunehmenden Interessenabwägung zeigt und in diesem Rahmen die Ausnah- meklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB kaum zum Zug kommen lässt, weil die öffent- lichen Interessen an einer Landesverweisung diesbezüglich regelmässig beson- ders hoch gewertet werden (vgl. statt vieler zuletzt Urteil 6B_1376/2022 vom 12. September 2023, E. 2.4.3.). 4.Der Vorinstanz ist vor diesem theoretischen Hintergrund zunächst darin bei- zupflichten, dass die lange Aufenthaltsdauer der Beschuldigten in der Schweiz für sich allein noch kein hinreichendes Kriterium für die Begründung eines schweren persönlichen Härtefalles darstellt. Weiter ist mit der Vorinstanz insofern einig zu gehen, dass die Integration der Beschuldigten zwar phasenweise durchaus positiv verlaufen ist, letztlich allerdings als gescheitert betrachtet werden muss, nachdem sie aktuell schon längere Zeit von der Sozialhilfe abhängig ist, einige (nicht näher bekannte) Schulden aufweist, weitgehend alleine ohne namhafte soziale Kontakte ausserhalb der Familie lebt und auch keinerlei Zukunftspläne hat (vgl. Prot. I S. 16 + 30; vgl. auch Prot. II S.”
Im vorliegenden Entscheid wurden frühere Verurteilungen wegen Betäubungsmitteldelikten – einschliesslich einer früheren Verurteilung mit Art. 66a StGB – von den Behörden als Indiz für ein gesteigertes Risiko für Ordnung und Sicherheit und damit für ein gewichtiges öffentliches Interesse an der Landesverweisung herangezogen.
“En deuxième lieu, le conseil du recourant, qui le représentait lors de l'audience tenue le 18 février 2025 devant le TAPI, a indiqué qu'il souffrait alors d'une grippe l'empêchant apparemment de quitter le foyer où il résidait. En troisième lieu enfin, il n'a pas contesté dans le cadre du présent recours le raisonnement conduit par le premier juge pour confirmer – mais pour une durée réduite à six mois – l'assignation territoriale prononcée à son encontre ; le retard intervenu n'a donc eu aucune conséquence sur sa situation. Comme l'a souligné le commissaire de police, le recourant a de nombreux antécédents pénaux, lesquels concernent certes dans leur majorité des infractions liées à son statut illégal en Suisse mais portent également sur des infractions à la législation sur les stupéfiants. Il a ainsi été condamné le 25 novembre 2016 par le Ministère public à une peine privative de liberté de 80 jours pour, notamment, délit contre la LStup, et, surtout, le 25 janvier 2019 par le Tribunal de police à une peine privative de liberté de 18 mois assortie d'une expulsion obligatoire (art. 66a CP) de dix ans pour crime contre la LStup, avec mise en danger de la santé de nombreuses personnes. Il ne peut donc être nié qu'il présente un certain risque pour l'ordre et la sécurité publics, ce que l'autorité intimée a au demeurant relevé dans le cadre de l'examen des conditions d'application de l'art. 74 al. 1 let. a LEI. Il existe par ailleurs un intérêt public important à la poursuite de la procédure de renvoi du recourant, qui selon ses propres déclarations se refuse à quitter la Suisse malgré les décisions successives de renvoi puis d'expulsion dont il a fait l'objet et ne collabore qu'imparfaitement aux efforts déployés en vue d'identifier son pays d'origine. Il résulte à cet égard du dossier que les autorités chargées de l'exécution du renvoi demeurent dans l'attente d'une détermination des autorités sierra‑léonaises, et que le recourant doit être entendu au cours du premier semestre 2025, vraisemblablement en mai, par une délégation guinéenne. Or une annulation de l'assignation territoriale prononcée le 28 janvier 2025 rendrait plus difficile la localisation à bref délai de l'intéressé en vue de sa présentation à la délégation guinéenne voire, si la détermination attendue des autorités sierra-léonaises devait être positive, de l'organisation d'un vol de retour.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist auf das gesamte prognoserelevante strafrechtliche Vorleben abzustellen; auch unter das JStG fallende Jugenddelikte sind zu berücksichtigen. Eine Trennung zwischen der Katalogtat und weiteren Straftaten ist grundsätzlich nicht angebracht, da das Rückfallrisiko als zentrales Element des öffentlichen Interesses zu gewichten ist.
“Der Beschwerdeführer stellt sich auf den Standpunkt, die Jugendstrafe vermöge das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung nicht zu beeinflussen bzw. könne ihm nicht entgegengehalten werden. Ein solcher Schluss lasse sich denn auch nicht aus dem von der Vorinstanz zitierten Entscheid (Urteil 2C_50/2017 vom 22. August 2018 E. 6.3) ziehen. Die Auffassung des Beschwerdeführers geht fehl: Das Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über das Jugendstrafrecht (Jugendstrafgesetz, JStG; SR 311.1) enthält zwar keine Rechtsgrundlage für eine Landesverweisung (vgl. Art. 1 Abs. 2 JStGB). Die Landesverweisung kommt also nur bei Verurteilungen nach dem Erwachsenenstrafrecht zum Tragen (vgl. BGE 149 IV 342 E. 2.4.1; Urteil 6B_1037/2021 vom 3. März 2022 E. 6.3.1; je mit Hinweisen). Die unter das JStG fallenden und somit nicht als Anlasstaten zählenden strafbaren Handlungen sind jedoch bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Das Rückfallrisiko, das in einer wiederholten Delinquenz zum Ausdruck kommt, ist zentrales Element des öffentlichen Interesses im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB (BGE 149 IV 342 E. 2.5 mit Hinweis; Urteil 6B_1037/2021 vom 3. März 2022 E. 6.3.2). Es ist auf das gesamte prognoserelevante strafrechtliche Vorleben abzustellen und eine Trennung zwischen der Katalogtat und den weiteren Straftaten - wie sie dem Beschwerdeführer vorzuschweben scheint - ist nicht angezeigt (vgl. Urteil 6B_84/2023 vom 26. Februar 2024 E. 1.7.3 mit Verweis auf Urteil 7B_181/2022 vom 27. September 2023 E. 5.4.3; je mit Hinweisen). Nichts Anderes vermag der Beschwerdeführer aus dem Urteil 2C_50/2017 vom 22. August 2018 abzuleiten. Darin hält das Bundesgericht fest, bei Straftaten, die der betreffende Ausländer als Minderjähriger begangen habe, lasse nach der Rechtsprechung des EGMR die allgemeine Erfahrung darauf schliessen, dass Jugendliche sich in Entwicklung befänden, ihre Delinquenz als episodisch erscheine und mit dem Übertritt ins Erwachsenenalter vielfach aufhöre (E. 6.3). Da die vom Beschwerdeführer vor Vollendung des”
In der Lehre wird der Ausdruck «in der Schweiz aufgewachsen» häufig dahin gehend verstanden, dass die prägende Jugend- und Adoleszenzphase in der Schweiz verbracht worden sein muss. In Anlehnung an migrationsrechtliche Fristen wird dabei oft angenommen, jemand sei «aufgewachsen», wenn die Einreise vor Vollendung des 12. Lebensjahrs erfolgte. Das Bundesgericht hat jedoch festgehalten, dass sich der Begriff weder dem Gesetzeswortlaut noch der Botschaft unmittelbar entnehmen lasse.
“Bei der Interessenabwägung ist sodann der besonderen Situation von Aus- ländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; vgl. dazu BGE 6B_209/2018 E. 3.3.2 ff.). Das Bundesge- richt hat sich in seiner Rechtsprechung jüngst zur Frage geäussert, wie der Begriff von Ausländern, die in der Schweiz aufgewachsen sind, auszulegen ist und in welchem Rahmen diesem Umstand bei der Beurteilung konkret Rechnung zu tra- - 72 - gen ist. Dabei stellte es fest, dass sich dem Gesetzeswortlaut dazu ebenso wenig entnehmen lasse wie der bundesrätlichen Botschaft. In der Lehre werde dazu ausgeführt, als in der Schweiz aufgewachsen gelte, wer die prägende Jugendzeit und Adoleszenzphase in der Schweiz verbracht habe. In Anlehnung an die im schweizerischen Migrationsrecht geltenden Fristen für den Nachzug von Kindern sei von einem Aufwachsen in der Schweiz dann auszugehen, wenn die Einreise in die Schweiz vor Abschluss des zwölften Altersjahrs erfolgt sei. Weitere Autoren würden unter Verweis auf Art. 9 des Bundesgesetzes vom 20. Juni 2014 über das Schweizer Bürgerrecht (BüG; SR 141.0) die Auffassung vertreten, eine Person gelte als in der Schweiz aufgewachsen, wenn sie vor ihrem”
Die Vorinstanz hat bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB Vollzugshinderungsgründe sowie die konkreten tatsächlichen Umstände einer Rückkehr zu würdigen und zu prüfen, wie diese Feststellungen die Härtefallprüfung und die öffentliche‑gegen‑private Interessenabwägung beeinflussen; unterlassene Abklärungen können Amtsermittlungs‑ und Gehörsverletzungen begründen.
“Im Urteil 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.5.5 hielt das Bundesgericht fest, die Vorinstanz hätte sich mit den vom Bundesverwaltungsgericht in seinem Entscheid vom 8. Mai 2018 angerufenen Vollzugshinderungsgründen auseinandersetzen müssen. Sie hätte prüfen müssen, ob und wie sich die tatsächlichen BGE 150 IV 417 S. 423 Feststellungen des Bundesverwaltungsgerichts auf die nach Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmende Prüfung des Härtefalles und eine allfällige Interessenabwägung auswirken. Dies gelte umso mehr, als sie das Verhältnis des Beschwerdeführers zu seinem Heimatland selbst als unklar bezeichnet habe. Die Vorinstanz habe daher die Amtsermittlungspflicht und das rechtliche Gehör des Beschwerdeführers verletzt (Urteil 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.5.5). Die Verletzung des rechtlichen Gehörs durch die Vorinstanz könne im bundesgerichtlichen Verfahren nicht geheilt werden, da nicht ausschliesslich Rechtsfragen strittig seien. Bei der Frage, wie sich die Situation des Beschwerdeführers bei einer Rückkehr in den Kosovo präsentieren würde und wie sich diese auf die Zulässigkeit einer Landesverweisung auswirke, handle es sich nicht um eine reine Rechtsfrage. Ihre Beantwortung erfordere die Würdigung und Abwägung tatsächlicher Umstände (Urteil 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.5.6).”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländerinnen und Ausländern ist der Integrationsgrad im Rahmen der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls zu berücksichtigen; das Gericht hat den Integrationsgrad nach Art. 58a Abs. 1 LEI in die Gesamtwürdigung einzubeziehen (neben weiteren Prüfgrössen wie familiäre Situation, Schulzeit der Kinder, finanzielle Lage, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Reintegrationsmöglichkeiten).
“1), doit être augmentée dans une juste proportion de huit mois, respectivement de deux mois supplémentaires, ce qui porte la peine d'ensemble à 19 mois. Cette peine sera toutefois ramenée à 16 mois car le jugement ne peut être modifié au détriment du condamné si l'appel a été interjeté uniquement en sa faveur (art. 391 al. 2 CPP). Le jugement sera confirmé sur ce point. 4. 4.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. d CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour vol (art. 139 CP) en lien avec une violation de domicile (art. 186 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen. Das Gericht entscheidet im Rahmen seines Ermessens, wobei es das Gebot der Verhältnismässigkeit zu beachten hat; der Gesetzgeber beabsichtigte, die Ausnahmeregelung eng zu fassen und das richterliche Ermessen möglichst zu begrenzen.
“Solch besondere Umstände sind in Art. 66a Abs. 2 StGB verankert. Wann ein persönlicher Härtefall vorliegt, wird vom Gesetz nicht definiert. Die Härtefallklausel ist nach Intention und Gesetzeswortlaut restriktiv ("in modo restrittivo") anzuwen- den. Ein Härtefall lässt sich erst bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite ("di una certa portata") in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV (bzw. Art. 8 EMRK) gewährleistete Privat- und Familienleben annehmen (Urteil des Bun- desgerichts 6B_371/2018 vom 21. August 2018 E. 2.5). Der Entscheid wird in das Ermessen des Gerichtes gelegt, welches den Verhältnismässigkeitsgrundsatz zu beachten hat. Gemäss den Feststellungen des Bundesgerichts ist der Botschaft keine Definition der Härtefallklausel zu entnehmen, und aus den parlamentarischen Debatten ergeben sich keine nützlichen Auslegungselemente. Jedoch geht daraus hervor, dass der Gesetzgeber die Ausnahmeklausel restriktiv regeln und das rich- terliche Ermessen soweit als möglich reduzieren wollte (BGE 144 IV 332 E.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB wird der Aufenthalt in der Schweiz nur dann zu einem gewichtigen Integrationsfaktor, wenn daraus geradezu besonders intensive soziale und berufliche Bindungen hervorgehen. Jahre, die der Ausländer in der Schweiz illegal, in Haft oder bloss im Rahmen einer Duldung verbracht hat, werden von der Rechtsprechung in der Interessenabwägung in der Regel nur mit geringem Gewicht berücksichtigt.
“Toutefois, dès lors que cette disposition protège également le droit de nouer et d'entretenir des liens avec ses semblables et avec le monde extérieur et qu'il englobe parfois des aspects de l'identité sociale d'un individu, il faut accepter que l'ensemble des liens sociaux entre les immigrés établis et la communauté dans laquelle ils vivent fasse partie intégrante de la notion de "vie privée" (arrêt TF 6B_612/2018 du 22 août 2018 consid. 2.2). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du respect au droit de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (arrêts TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.3.2. et les références citées, 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.3.2 et les références citées). Lorsque la première condition de l’art. 66a al. 2 CP est remplie, il faut encore que l’intérêt privé du condamné à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics présidant à son expulsion. Cet examen implique en particulier de déterminer si la mesure litigieuse respecte le principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH (ATF 144 IV 332 consid. 3.4.1 in fine). Pour un étranger arrivé en Suisse à l'âge adulte, les critères à prendre en compte sont notamment la nature et la gravité de l'infraction commise par l'étranger, la durée de son séjour dans le pays, le laps de temps écoulé entre la perpétration de l'infraction et la mesure litigieuse ainsi que la conduite de l'intéressé durant cette période et la solidité des liens sociaux, culturels et familiaux avec le pays hôte et le pays de destination (cf. arrêt TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 2.2). 8.2.3. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du 26 juin 2013 concernant une modification du Code pénal et du Code pénal militaire, FF 2013 5416).”
Ist ersichtlich, dass die Tat weder in entschuldigbarer Notwehr noch in entschuldbarem Notstand begangen wurde, bleibt die Frage der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 3 StGB in der Entscheidung unberührt.
Bei der Härtefallabwägung kann zu berücksichtigen sein, dass Hafturlaub nach Art. 84 Abs. 6 StGB Besuche ermöglichen kann, sodass der blosse Umstand der Freiheitsstrafe nicht automatisch ein Härtefall ausschliesst. Gleichwohl ist zu prüfen, ob ein längerer Unterbruch des Kontakts — namentlich zu kleinen Kindern — zu einer dauerhaften Beeinträchtigung der Beziehung führen würde.
“Gemäss Art. 84 Abs. 6 StGB ist dem Gefangenen zur Pflege der Beziehungen zur Aussenwelt, zur Vorbereitung seiner Entlassung oder aus besonderen Gründen in angemessenem Umfang Urlaub zu gewähren, soweit sein Verhalten im Strafvollzug dem nicht entgegensteht und keine Gefahr besteht, dass er flieht oder weitere Straftaten begeht. Art. 84 Abs. 6 StGB statuiert einen Anspruch auf Urlaub in "angemessenem Umfang". Die Nichtbewilligung von Urlaub oder Ausgang muss sich auf ernsthafte und objektive Gründe stützen (Urteile 1B_142/2023 vom 19. April 2023 E. 3.6; 1B_248/2021 vom 1. Juli 2021 E. 4.2; je mit Hinweisen). Nicht ausgeschlossen ist daher, dass der Beschwerdeführer seinen ältesten Sohn im Rahmen von Hafturlauben auch während des Strafvollzugs besuchen kann. Der Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB kann folglich nicht mit der Begründung verneint werden, der Kontakt des Beschwerdeführers zu seinem Sohn werde ohnehin durch die Verbüssung der Freiheitsstrafe für lange Zeit unterbrochen. Unabhängig davon hat der Beschwerdeführer ein Interesse daran, seinen Sohn nach der Verbüssung der Freiheitsstrafe wieder besuchen zu können. Die Situation ist insofern auch nicht vergleichbar mit einem längeren Unterbruch des Kontakts zu einem Kleinkind, der die Beziehung dauerhaft beeinträchtigen kann.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist zu prüfen, ob die Resozialisierung im Herkunftsland in der Praxis unmöglich oder zumindest deutlich schwieriger wäre als in der Schweiz; ist dies der Fall, kann dies das private Interesse des Ausländers am Verbleib in der Schweiz stärken.
“Ce résultat sera renforcé par le type d'infraction commise : si celle-ci atteint la vie, l'intégrité corporelle ou sexuelle, voire la santé d'un grand nombre de personne en application d'une aggravante à la LStup, l'intérêt public sera plus élevé. Quoiqu'il en soit, l'intérêt privé de l'intéressé à rester en Suisse devra s'analyser sans perdre de vue que les dispositions de la CEDH restent contraignantes, en particulier les art. 3 et 8 CEDH (ATF 139 I 16 consid. 4.2. et 5 ss ; G. MÜNCH / F. DE WECK, op. cit., p. 166 ; M. BUSSLINGER / P. UEBERSAX, op. cit., p. 97 et 103 ; K. KÜMIN, op. cit., p. 14 ; AARP/185/2017 du 2 juin 2017 consid. 2.2). L'intégration de l'intéressé doit être examinée, indépendamment de la durée du séjour, au regard certes de l'enracinement linguistique, culturel, religieux et personnel en Suisse, mais aussi des obstacles que ce dernier rencontrerait pour sa réintégration, selon les mêmes critères, en cas de retour dans son pays d'origine. D'ordinaire, il faut que la resocialisation dans le pays d'origine paraisse en pratique impossible ou au moins nettement plus difficile qu'en Suisse. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art.”
Die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Voraussetzungen sind kumulativ. Wird eines der beiden Tatbestandsmerkmale (schwerer persönlicher Härtefall; Interessenabwägung zugunsten des Ausländers) verneint, führt dies dazu, dass von einer Landesverweisung nicht abgesehen wird.
“Entgegen der Vorinstanz befindet sich die schulpflichtige Tochter der Beschwerdeführerin nicht mehr im anpassungsfähigen Alter im engen Sinn. Inwieweit sie mit ihrem Heimatland Kosovo vertraut ist, sei es durch Ferienaufenthalte oder sonstige Kulturvermittlung seitens der Familie, lässt sich dem angefochtenen Urteil nicht entnehmen. Aus dem Umstand allein, dass sie mit einzelnen Personen Albanisch spricht, kann jedenfalls nicht geschlossen werden, dass dem bereits in der Schweiz eingeschulten Mädchen ein Umzug in den Kosovo ohne Weiteres zumutbar wäre. Ob die Vorinstanz vor diesem Hintergrund von einem schweren persönlichen Härtefall hätte ausgehen müssen, kann jedoch offen gelassen werden. Denn bei den in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Kriterien handelt es sich um kumulative Voraussetzungen für den Verzicht auf eine Landesverweisung. Folglich führt bereits die Verneinung eines der beiden Kriterien (Härtefall oder Interessenabwägung zugunsten der von der Landesverweisung Betroffenen) dazu, dass eine Landesverweisung auszusprechen ist (Urteil 7B_181/2022 vom 27. September 2023 E. 5.4.1). Was die zweite dieser Voraussetzungen - die Interessenabwägung - betrifft, gibt die vorinstanzliche Einschätzung zu keiner Kritik Anlass. Angesichts der inexistenten beruflichen Integration der Beschwerdeführerin - selbst wenn dies nicht von ihr allein zu verantworten sein sollte -, ihrer teils einschlägigen Vorstrafe und vor allem der Schwere der aktuellen Anlasstaten, bei denen die physische, sexuelle und psychische Integrität der Privatklägerin massiv beeinträchtigt wurde, überwiegt das öffentliche Sicherheitsinteresse an einer Wegweisung ihr persönliches Interesse an einem Bleiberecht. Insbesondere zeigt die wiederholte, sich in ihrer Intensität deutlich gesteigerte Straffälligkeit, dass entgegen der Beteuerungen der Beschwerdeführerin gewichtige Zweifel hinsichtlich einer positiven Legalprognose bestehen.”
Eine Verurteilung wegen schwerer Verstösse gegen Art. 19 Abs. 2 LStup erfüllt grundsätzlich die Voraussetzungen für eine Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB; dabei ist die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, la recourante, de nationalité kosovare et reconnue coupable d'infraction grave à la LStup, remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei zahlreichen und schweren Vorstrafen sowie einem erheblichen Rückfallrisiko kann das öffentliche Interesse an der Wegweisung das private Härteinteresse des Ausländers überwiegen.
“Au demeurant, le site du DFAE indiquait, s'agissant des soins médicaux, que ceux-ci étaient assurés tant au Kosovo qu'en Bulgarie. La cour cantonale n'a pas retenu, au vu des éléments précités, qu'une expulsion mettrait le recourant dans une situation personnelle grave, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP n'était ainsi pas satisfaite. En outre, elle a estimé que l'intérêt public à son expulsion l'emportait sur l'intérêt privé du recourant à demeurer en Suisse. Le recourant avait des antécédents judiciaires particulièrement nombreux dès lors qu'il avait déjà été condamné à sept reprises - dont deux fois à des peines de prison ferme - avant le jugement du 30 juin 2021 et qu'une procédure pénale ouverte à son encontre était encore pendante. L'assistance de probation dont il avait bénéficié en 2021 n'avait pas suffi à le détourner de la délinquance dans laquelle il s'était installé au cours de la dernière décennie. Le risque de récidive était significatif, ce qui constituait un critère important sous l'angle de l'art. 66a al. 2 CP. Au vu du nombre, de la nature et de la diversité des infractions commises, force était de constater que le recourant représentait une menace réelle pour la Suisse.”
Bei einer Verurteilung wegen einer schweren LStup‑Tat nach Art. 66a Abs. 1 lit. o kommt eine Landesverweisung grundsätzlich in Betracht. Art. 66a Abs. 2 eröffnet jedoch eine Ausnahmemöglichkeit: Das Gericht kann in einem schweren persönlichen Härtefall von der Landesverweisung absehen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour infraction grave à la LStup (art. 19 al. 2), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Le recourant remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei der Prüfung des Ausnahmetatbestands sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA / Art. 58a LEI genannten Integrationsaspekte zu berücksichtigen, namentlich Sprachkenntnisse, Teilnahme am Erwerbsleben bzw. Ausbildung sowie die familiäre Situation (insbesondere Schulbesuch und Dauer der Schulbildung der Kinder).
“2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 144 IV 332 consid. 3.3; arrêt 6B_627/2024 du 8 octobre 2024 consid. 1.2). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid.”
Das Gericht hat im konkreten Fall nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise auf die Landesverweisung verzichtet.
“-/heure + la majoration forfaitaire de 20% (CHF 253.20) + la vacation par CHF 100.- + l'équivalent de la TVA au taux de 7.7% (CHF 124.70). * * * * * PAR CES MOTIFS, LA COUR : Reçoit l'appel formé par A______ contre le jugement rendu le 29 avril 2022 par le Tribunal de police dans la procédure P/5474/2019. L'admet partiellement. Annule ce jugement. Et statuant à nouveau : Déclare A______ coupable de contrainte sexuelle (art. 189 al. 1 CP). Le condamne à une peine privative de liberté de six mois (art. 40 CP). Dit que cette peine est complémentaire à celle prononcée le 28 juin 2021 par le Tribunal de police du canton de Genève (art. 49 al. 2 CP). Met A______ au bénéfice du sursis et fixe la durée du délai d'épreuve à trois ans (art. 43 et 44 CP). L'avertit de ce que, s'il devait commettre de nouvelles infractions durant le délai d'épreuve, le sursis pourrait être révoqué et la peine suspendue exécutée, cela sans préjudice d'une nouvelle peine (art. 44 al. 3 CP). Renonce à ordonner l'expulsion de Suisse de A______ (art. 66a al. 2 CP). Condamne A______ à payer à C______ CHF 5'000.-, avec intérêts à 5% dès le 21 octobre 2018, à titre de réparation du tort moral (art. 49 CO). Déboute C______ de ses conclusions civiles pour le surplus. Condamne A______ à verser à C______ CHF 11'844.-, à titre de juste indemnité pour les dépenses obligatoires occasionnées par la procédure préliminaire et de première instance (art. 433 al. 1 CPP). Donne acte à celle-ci de ce qu'elle renonce à toute indemnité pour la procédure d'appel. Condamne A______ aux frais de la procédure préliminaire et de première instance, qui s'élèvent à CHF 2'370.- (art. 426 al. 1 CPP). Pend acte de ce que le Tribunal de police a fixé à CHF 2'821.75 l'indemnité de procédure de Me B______, défenseur d'office de A______, pour ses diligences durant la procédure préliminaire et de première instance et arrête à CHF 1'743.70 celle pour la procédure d'appel (art. 135 CPP). Arrête les frais de la procédure d'appel à CHF 2'255.-, y compris un émolument de CHF 2'000.”
Das Kantonsgericht durfte darauf verzichten, von einer Landesverweisung abzusehen, weil der Betroffene sich nicht auf entschuldbare Notwehr (Art. 16 Abs. 1 StGB) oder entschuldbarem Notstand (Art. 18 Abs. 1 StGB) berufen konnte; demgegenüber liegt darin kein Rechtsfehler.
“Au contraire, au vu de son jeune âge, de sa formation et de son expérience professionnelle dans la technique du bâtiment, aucun obstacle majeur ne s'oppose à une réintégration dans son pays d'origine, étant précisé que certains membres de la famille de sa mère s'y trouvent. En outre, le recourant, célibataire et sans enfant, ne saurait se prévaloir du droit au respect de sa vie de famille (art. 8 par. 1 CEDH; cf. ATF 144 II 1 consid. 6.1). En définitive, s'agissant d'un jeune homme qui présente de multiples antécédents et a été condamné à une peine relativement lourde notamment pour deux infractions avec une composante de violence, les intérêts publics à l'expulsion l'emportent sur l'intérêt privé de l'intéressé à demeurer en Suisse. Pour le surplus, faute pour le recourant 1 de pouvoir se prévaloir d'un état de défense excusable (art. 16 CP) ou d'un état de nécessité excusable (art. 18 al. 1 CP), il ne saurait reprocher à la cour cantonale de n'avoir pas renoncé à l'expulsion pour ce motif (cf. art. 66a al. 3 CP). L'expulsion du recourant 1, ordonnée pour une durée de huit ans, laquelle se situe dans la fourchette inférieure du délai prévu par l'art. 66a al. 1 CP, est conforme au principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB kann auf den Kriterienkatalog von Art. 31 Abs. 1 VZAE zurückgegriffen werden. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration (z. B. Sprachkompetenzen, Teilnahme am Wirtschaftsleben, Bildung), familiäre Bindungen in der Schweiz oder im Herkunftsstaat, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand sowie die Resozialisierungschancen.
“2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1316/2023 vom 16. August 2024 E. 1.1.2; 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; Urteile 6B_1316/2023 vom 16. August 2024 E. 1.1.2; 6B_43/2024 vom 5. August 2024 E. 3.3; je mit Hinweisen).”
Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden; bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist auf die in Art. 31 Abs. 1 OASA entwickelten Kriterien und die dazugehörige Rechtsprechung zurückzugreifen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Das Gericht hat bereits bei der strafgerichtlichen Anordnung nach Art. 66a Abs. 2 StGB Vollzugshindernisse — namentlich das Non‑refoulement‑Gebot und andere völkerrechtlich zwingende Hindernisse — zu berücksichtigen, soweit die Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind.
“September 2019 E. 2.5.5). Bei Annahme eines Härtefalls entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der «öffentlichen Interessen an der Landesverweisung». Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, so dass die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und auf die Legalprognose abgestellt wird (vgl. etwa Urteile des BGer 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1 und 6B_560/2020 vom 17. August 2020 E. 1.1.1 mit Hinweisen). Art. 66d StGB regelt den Vollzug der obligatorischen Landesverweisung i.S.v. Art. 66a StGB. Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, d.h. bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle (vgl. BGE 145 IV 455 E. 9.4, BGE 144 IV 332 E. 3.3, Urteile des BGer 6B_551/2021 vom 17. September 2021 E. 3.3.3, 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; je mit Hinweisen; Busslinger/Uebersax, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, in: Plädoyer 5/16 S. 99). Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind (vgl. Urteile des BGer 6B_38/2021 vom 14. Februar 2022 E. 5.5.3, 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.4.2, 6B_551/2021 vom 17. September 2021 E. 3.3.3, 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; je mit Hinweisen). Es ist dem Non-refoulement-Gebot (Art. 25 Abs. 2 BV, Art. 5 Abs. 1 des Asylgesetzes [AsylG; SR 142.31]) und anderen völkerrechtlich zwingenden Bestimmungen auf der Ebene des Vollzugs Rechnung zu tragen (vgl. Art. 66d Abs.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist auf die in Art. 31 Abs. 1 OASA aufgeführten Kriterien abzustellen; dabei sind namentlich die in Art. 58a Abs. 1 LEI genannten Integrationsaspekte zu berücksichtigen. Die Ausnahmebestimmung ist restriktiv auszulegen; zudem ist im Rahmen der Interessenabwägung auch auf die Perspektiven der sozialen Wiedereingliederung des Verurteilten Bedacht zu nehmen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid.”
Die Klausel ist restriktiv auszulegen. Die Rechtsprechung verlangt ein zweistufiges, kumulatives Vorgehen: zunächst ist zu prüfen, ob die Ausweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte bewirken würde; erst wenn dies bejaht wird, folgt die zweite Stufe der Abwägung zwischen den öffentlichen Interessen an der Landesverweisung und den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib. Wird die Klausel angewendet, ist sie restriktiv zu handhaben.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. est violé. Conformément à la volonté du législateur, l’appréciation des motifs susceptibles de permettre de renoncer à l'expulsion doit être effectuée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). En tout état de cause, quant au bénéfice de la clause de rigueur, il faut tenir compte du fait que le législateur visait tout particulièrement les étrangers nés en Suisse ou qui y ont grandi (voir l’art. 66a al.”
Auch bei schweren Drogendelikten nach der LStup, für die Art. 66a Abs. 1 lit. o grundsätzlich eine Landesverweisung vorsieht, kann Art. 66a Abs. 2 geprüft werden; das Gericht kann demnach ausnahmsweise von einer Ausweisung absehen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour infraction grave à la LStup (art. 19 al. 2), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Le recourant remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
In der angeführten Entscheidung wurde ein Absehen von der Landesverweisung abgelehnt, weil trotz langem Aufenthalt keine erfolgreiche wirtschaftliche und soziale Integration vorlag und die Deutschkenntnisse beschränkt waren. Solche Umstände können die Annahme einer aussergewöhnlichen persönlichen Härte nach Art. 66a Abs. 2 StGB erschweren, sind aber fallbezogen zu würdigen.
“Gesamtwürdigung / Fazit Zweifelsohne bedeutet jede Landesverweisung eine persönliche Härte für den Betroffenen. Voraussetzung für einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist jedoch nicht nur eine Härte, sondern eine aussergewöhnliche Härte, d.h. eine Situation, die auch angesichts der sonst schon schweren Lage noch als besonders hart ins Auge springt («ausnahmsweise», Urteil des Bundesgerichts 6B_994/2020 vom 11. Januar 2021 E. 2.1.1). Eine solche aussergewöhnliche Härte liegt nach Auffassend der Kammer vorliegend nicht vor. Zwar lebt der Beschuldigte schon lange in der Schweiz und hat einen hier lebenden Sohn. Seine wirtschaftliche und soziale Integration kann aber – wie bereits dargelegt – nicht als gelungen bezeichnet werden. Seine Deutschkenntnisse sind trotz der langen Aufenthaltsdauer und des mehrjährigen Schulbesuchs in der Schweiz beschränkt, und seine sozialen Kontakte beschränken sich auf Landsleute. Aktuell ist der finanziell verschuldete Beschuldigte wieder arbeitslos. Er ist damit bei einer Landesverweisung auch nicht etwa mit dem Verlust einer langjährigen Festanstellung konfrontiert. Eine berufliche und soziale Wiedereingliederung in Thailand erscheint zudem insbesondere dank des Aufwachsens in diesem Land und den nach wie vor dort lebenden Verwandten durchaus möglich.”
Liegt eine entschuldbare Notwehr nach Art. 16 Abs. 1 vor, kann trotz eines grundsätzlich anordnungsbedürftigen Landesverweisungsgrundes nach Art. 66a Abs. 1 die Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 3 StGB wegen der geringen Schuld und der konkreten Tatumstände als unverhältnismässig unterbleiben.
“Der Beschuldigte ist italienischer Staatsbürger und hat sich der versuchten schweren Körperverletzung gemäss Art. 122 i.V.m. Art. 22 Abs. 1 StGB, begangen in Notwehrhilfeexzess im Sinne von Art. 15 i.V.m. Art. 16 Abs. 1 StGB schuldig gemacht. Es liegt demnach eine Katalogtat (Art. 66a Abs. 1 lit. b StGB) und somit ein Fall der obligatorischen Landesverweisung vor. Mithin ist zu prüfen, ob auf- grund von Art. 16 Abs. 1 StGB vorliegend von einer Landesverweisung abzusehen ist. Wie die Vorinstanz zu Recht erwog (act. E.1 E. 6), beschränkt sich die ver- schuldensangemessene Strafe auf das Minimum des aktuell geltenden Strafrah- mens. Zudem hat - wie ausgeführt - weder der Beschuldigte noch F. den Angriff des Privatklägers provoziert. Der Beschuldigte kam erst hinzu, als der An- griff des Privatklägers auf F. bereits in vollem Gange war (vgl. E. 4.5). Die Anordnung einer Landesverweisung erscheint vorliegend aufgrund der gesamten Tatumstände und wegen der geringen Schuld des Beschuldigten als unverhält- nismässig, weshalb in Anwendung von Art. 66a Abs. 3 StGB davon abzusehen ist.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind die konkreten Umstände des Einzelfalls zu berücksichtigen, namentlich das verschuldensmässige Gewicht und die Schwere der Tat, die daraus ersichtliche Gefährlichkeit der Person sowie die Legalprognose.
“Daraus folgt, dass eine Interessenabwägung vorzunehmen ist. Die Vorinstanz nimmt eine solche mit Blick auf die bundesgerichtliche Rechtsprechung und die Praxis des EGMR summarisch vor. Sie hält fest, selbst bei Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls würde die Interessenabwägung nicht zugunsten des Beschwerdeführers ausfallen. Bei einem derart schweren Delikt wie der Schändung mit einem Strafrahmen, der bis zu 10 Jahren Freiheitsstrafe reiche, überwiege das öffentliche Interesse an der Beendigung des Aufenthalts regelmässig das private Interesse des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz, falls keine besonderen persönlichen oder familiären Bindungen im Aufenthaltsstaat bestehen würden (angefochtenes Urteil S. 46). Diesen Ausführungen der Vorinstanz kann nicht zugestimmt werden. Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB bildet der ordentliche Strafrahmen der in Frage stehenden Straftat (en) nicht das ausschlaggebende Kriterium. Vielmehr müssen bei der Interessenabwägung stets die konkreten Umstände des Einzelfalls berücksichtigt werden, namentlich die verschuldensmässige Natur und die Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und die Legalprognose (vgl. oben E. 6.3.2 und E. 6.3.4).”
Die Möglichkeit, von einer Landesverweisung abzusehen, wurde in der parlamentarischen Debatte eingefügt und ist dem Initiativtext der «Durchsetzungsinitiative» nahezu wörtlich entnommen worden; sie war im bundesrätlichen Entwurf nicht vorgesehen.
“Prüfung von Art. 66a Abs. 3 StGB Neben der Härtefallklausel kann das Gericht gemäss Art. 66a Abs. 3 StGB von einer obligatorischen Landesverweisung absehen, wenn die Tat in Notwehrexzess oder in entschuldbarem Notstand (Art. 16 Abs. 1 und 18 Abs. 1 StGB) begangen wurde. Dem Gericht wird die Möglichkeit eingeräumt, ermessensweise auf die An- ordnung der obligatorischen Landesverweisung zu verzichten, wenn diese auf- grund der Tatumstände, insbesondere wegen der geringen Schuld des Täters, unverhältnismässig wäre. Die Möglichkeit zum Verzicht auf eine Landesverwei- sung war im bundesratlichen Entwurf nicht vorgesehen; entsprechende Konstella- tionen sollten über die sechsmonatige Mindeststrafe von einer Landesverweisung ausgenommen werden. Die Regelung von Art. 66a Abs. 3 wurde erst in der par- lamentarischen Debatte nahezu wörtlich dem Initiativtext der "Durchsetzungsinitia- tive" entnommen (Matthias Zurbrügg/Constantin Hruschka, in: Niggli/Wiprächtiger [Hrsg.], Basler Kommentar, Strafrecht I, 4. Aufl., Basel 2019, N 131 f.”
Bei Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind persönliche Härten des Ausländers zu prüfen; daneben können auch völker- und internationalrechtliche Schutzpflichten zu berücksichtigen sein.
“ou vol en lien avec une violation de domicile (let. d), pour une durée de 5 à 15 ans. Conformément à l'art. 66b al. 1 CP, lorsqu'une personne contre qui une expulsion a été ordonnée commet une nouvelle infraction remplissant les conditions d'une expulsion au sens de l'art. 66a CP, une nouvelle expulsion est prononcée pour une durée de 20 ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le recourant a commis des infractions tombant sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. c et d CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind auch strafbare Handlungen zu berücksichtigen, die dem Jugendstrafrecht (JStG) unterliegen und daher nicht als Anlasstaten gelten.
“2 Satz 3 JStG vor, dass bei Übergangstätern sowohl die Massnahmen nach dem JStG wie auch jene nach dem StGB angeordnet werden können, wie sie nach den Umständen erforderlich sind. Sinn dieser Bestimmung ist es indes, die im konkreten Fall erfolgversprechendste erzieherische beziehungsweise bessernde Massnahme, also eine Schutzmassnahme im Sinn von Art. 12 ff. JStG beziehungsweise eine therapeutische Massnahme im Sinn von Art. 59 ff. StGB, anzuordnen (vgl. Art. 3 JStG). Die Landesverweisung als "andere Massnahme", die neben ihrer primär pönalen Komponente der öffentlichen Sicherheit dienen soll, fällt demgegenüber nicht unter die in Art. 3 Abs. 2 Satz 3 JStG angesprochenen Massnahmen. Die unter das JStG fallenden – und somit nicht als Anlasstaten zählenden – strafbaren Handlungen sind jedoch im Rahmen der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Der zweite und dritte Raub erfolgten nach Vollendung des 18. Altersjahrs und stellen Anlasstaten dar. Der erste Raub ist hingegen, da vor dem 18. Altersjahr begangen, keine Anlasstat, ist jedoch bei der Interessenabwägung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Bei der obligatorischen Landesverweisung beschränkte der Gesetzgeber bewusst die Möglichkeit des Gerichts, die Verhältnismässigkeit der Anordnung dieser Massnahme zu prüfen. Bei Vorliegen einer Anlasstat im Sinn von Art. 66a Abs. 1 StGB ist in der Regel eine Landesverweisung zu verhängen. Nur ausnahmsweise kann das Gericht von einer Landesverweisung absehen, wenn diese nach Art. 66a Abs. 2 StGB für die betroffene ausländische Person einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen der betroffenen Person am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei soll namentlich der besonderen Situation von Ausländerinnen und Ausländern Rechnung getragen werden, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind. Die Kriterien für einen schwerwiegenden persönlichen Härtefall finden sich in Art. 31 Abs. 1 VZAE. Zwar dürfen die ausländer- oder migrationsrechtlichen Regelungen und Grundsätze nicht unbesehen übernommen werden; dennoch kann im Rahmen der Beurteilung im Einzelfall an sie angelehnt werden.”
Die Durchbrechungsvorschrift ist restriktiv anzuwenden. Bei der Abwägung, ob ausnahmsweise von einer Landesverweisung abzusehen ist, sind insbesondere die in Art. 58a LEI genannten Integrationskriterien zu berücksichtigen; ferner können — wie die Rechtsprechung ausführt — Faktoren wie die familiäre Situation (insbesondere Schulzeit und -dauer der Kinder), die finanzielle Lage, die Dauer der Anwesenheit in der Schweiz, der Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten der Reintegration in den Herkunftstaat in die Interessenabwägung einfliessen.
“Il fait valoir qu'il n'a pas d'antécédents, qu'il a souffert de la détention préventive et compris la leçon, qu'il vit en Suisse depuis l'âge de 15 ans, qu'il y a terminé sa scolarité, effectué un CFC et commencé sa vie professionnelle, qu'il n'a aucune poursuite, et qu'il n'a plus d'attache avec la France, à l'exception de sa mère qui y vit encore. Il serait donc totalement intégré et « pratiquement assimilable à un résident suisse ». 7.2 Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'Ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la Loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance.”
Bei Änderungen der persönlichen Verhältnisse ist die Anwendbarkeit von Art. 66a Abs. 2 am aktuellen Sachverhalt neu zu prüfen.
“1, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.1). En l'espèce, le prévenu a été condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. o CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. 2.2. Le Tribunal a retenu que les deux conditions d’application de l’art. 66a al. 2 CP étaient remplies et il a dès lors renoncé à prononcer l’expulsion obligatoire du prévenu (cf. jugement attaqué, p. 20 à 22). Vu la situation personnelle du prévenu au moment du jugement de première instance (travail, connaissances linguistiques de base, enfant en bas âge en Suisse avec qui il entretient des relations et en faveur duquel il paie une pension, sœur en Suisse, réinsertion compromise dans son pays d’origine), la décision des premiers juges apparaissait justifiée et conforme à la jurisprudence du Tribunal fédéral. Or, la situation personnelle du prévenu a changé et il convient d’examiner l’application de l’art. 66a al. 2 CP en tenant compte de ces modifications et de sa situation telle qu’elle se présente au jour du présent jugement. 2.3. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (cf. ATF 144 IV 332 consid. 3.3, arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid.”
Bei der Härteabwägung nach Art. 66a Abs. 2 kann ausnahmsweise auch eine zwischen Urteil und Vollzug eingetretene, wesentliche Veränderung der persönlichen Verhältnisse berücksichtigt werden, sofern sie derart gravierende humanitäre Gründe begründet, dass ausnahmsweise von der Vollstreckung der Landesverweisung abgesehen werden muss. Gewöhnlich sind solche Aspekte jedoch bereits bei der Aussprache der Landesverweisung zu prüfen, soweit die Umstände stabil feststellbar sind.
“Dans un arrêt de principe publié aux ATF 147 IV 453, le Tribunal fédéral a eu l'occasion de rappeler que, de manière générale, l'exécution d'une peine ou d'une mesure en force ne peut en principe être reportée sine die ou interrompue que pour des motifs graves (art. 92 CP) et pour autant qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'y oppose (consid. 1.2 et les références citées). L'art. 66d CP réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion dont le prononcé est entré en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'un obstacle à l'expulsion (situation personnelle grave, violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (TF 6B_884/2022 du 20 décembre 2022 consid. 3.2.1; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6). En outre, les obstacles à l'expulsion prévus par cette même disposition doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (TF 6B_884/2022 précité consid. 3.2.1 et les arrêts cités). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (TF 6B_884/2022 précité consid.”
Ein Absehen von der Landesverweisung kommt nur ausnahmsweise in Frage; erforderlich ist eine aussergewöhnliche, über die gewöhnliche persönliche Härte hinausgehende Situation, die als Ausnahmefall hervortritt.
“Fazit Zweifelsohne bedeutet jede Landesverweisung eine persönliche Härte für den Betroffenen. Das Gesetz verlangt jedoch nicht nur eine Härte, sondern eine aussergewöhnliche Härte, d.h. eine Situation, die auch angesichts der sonst schon schweren Lage noch als besonders hart ins Auge springt (einen «Ausnahmefall», vgl. das Urteil des Bundesgerichts 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.3). Eine aussergewöhnliche Härte ist beim Beschuldigten nicht auszumachen. Ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB liegt demnach nicht vor.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB kann sich das Gericht grundsätzlich an den Kriterien von Art. 31 Abs. 1 OASA und der hierzu entwickelten Rechtsprechung orientieren.
“L'appel joint sera partant très partiellement admis et le jugement de première instance réformé en conséquence. 4. 4.1.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o. L'art. 66a CP prévoit l'expulsion "obligatoire" de l'étranger condamné pour l'une des infractions listées à l'al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (arrêt du Tribunal fédéral 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1 = SJ 2018 I 397). 4.1.2. Selon l'art. 66a al. 2 CP, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. Les conditions énoncées à l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Alors même que l'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative ("Kannvorschrift"), le juge doit renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de cette disposition sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (arrêt du Tribunal fédéral 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.1). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition). Compte tenu du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l'art.”
Hat sich die persönliche Lage des Ausländers verändert, ist bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB seine gegenwärtige Situation zum Zeitpunkt der Entscheidung zu prüfen.
“1, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.1). En l'espèce, le prévenu a été condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. o CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. 2.2. Le Tribunal a retenu que les deux conditions d’application de l’art. 66a al. 2 CP étaient remplies et il a dès lors renoncé à prononcer l’expulsion obligatoire du prévenu (cf. jugement attaqué, p. 20 à 22). Vu la situation personnelle du prévenu au moment du jugement de première instance (travail, connaissances linguistiques de base, enfant en bas âge en Suisse avec qui il entretient des relations et en faveur duquel il paie une pension, sœur en Suisse, réinsertion compromise dans son pays d’origine), la décision des premiers juges apparaissait justifiée et conforme à la jurisprudence du Tribunal fédéral. Or, la situation personnelle du prévenu a changé et il convient d’examiner l’application de l’art. 66a al. 2 CP en tenant compte de ces modifications et de sa situation telle qu’elle se présente au jour du présent jugement. 2.3. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (cf. ATF 144 IV 332 consid. 3.3, arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid.”
Wird nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise von einer Landesverweisung abgesehen, kann dadurch auch die beantragte Ausschreibung im Schengener Informationssystem (SIS) entfallen.
“Fazit Schlussfolgernd ergibt sich, dass beim Beschuldigten die Voraussetzungen für ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung nach Massgabe von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind. Demgemäss ist von einer Landesverweisung ge- mäss Art. 66a Abs. 1 lit. e StGB abzusehen. Damit entfällt gleichzeitig auch die von der Staatsanwaltschaft in der Anklageschrift beantragte Ausschreibung im Schen- gener Informationssystem (SIS). IV. Kosten- und Entschädigungsfolgen 1.Im Berufungsprozess werden die Kosten nach Obsiegen und Unterliegen auf- erlegt (Art. 428 Abs. 1 Satz 1 StPO). Ob bzw. inwieweit eine Partei im Sinne dieser Bestimmung obsiegt oder unterliegt, hängt davon ab, in welchem Ausmass ihre vor der zweiten Instanz gestellten Anträge gutgeheissen werden (Urteil des Bundesge- richts Nr. 6B_791/2023 vom 23. August 2023 E. 1.4 m.w.H.). Soweit die Staatsan- waltschaft unterliegt, trägt der verfahrensführende Kanton die Kosten (JO- SITSCH/SCHMID, StPO Praxiskommentar, 4. Aufl., Zürich/St. Gallen 2023, N 3 zu Art. 428 StPO). - 22 - 2.Die Staatsanwaltschaft unterliegt mit ihrer Appellation vollständig, weshalb die zweitinstanzliche Gerichtsgebühr ausser Ansatz fällt.”
Bei der Härtefallabwägung wird in erster Linie die Kernfamilie (Ehegatten und minderjährige Kinder) geschützt. Beziehungen zu volljährigen Kindern rechtfertigen einen Schutz nur, wenn ein über die üblichen familiären Bindungen hinausgehendes, besonderes Abhängigkeitsverhältnis besteht (z. B. wegen Betreuungs‑ oder Pflegebedürftigkeit).
“Das Recht ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3, 91 E. 4.2 und E. 5.1; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern. Das Verhältnis zu volljährigen Kindern fällt nur dann unter das geschützte Familienleben, wenn ein über die üblichen familiären Beziehungen bzw. emotionalen Bindungen hinausgehendes, besonderes Abhängigkeitsverhältnis besteht; namentlich infolge von Betreuungs- oder Pflegebedürfnissen bei körperlichen oder geistigen Behinderungen und schwerwiegenden Krankheiten (BGE 145 I 227 E. 5.3; 144 II 1 E. 6.1; Urteil 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3 f.). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4).”
Für die kriteriengeleitete Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog von Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1316/2023 vom 16. August 2024 E. 1.1.2; 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art.”
Das Gericht muss bereits im Zeitpunkt des richterlichen Entscheids prüfen, ob die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegen, und gegebenenfalls von der Landesverweisung absehen; eine vollständige Übertragung dieser Prüfung an die Vollzugsbehörde ist nicht zulässig.
“Les appels doivent dès lors être rejetés tant en ce qui concerne le verdict de culpabilité que la peine. 4. 4.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas de condamnation pour meurtre (let. a). Conformément à l'al. 2 de cette disposition, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 4.2. Malgré la formulation potestative de la norme, le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse. Il ne peut renvoyer à l'autorité d'exécution l'examen de toutes les circonstances qui s'opposent à cette mesure (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 p. 461 ; 145 IV 455 consid. 9.4 p. 460 s. ; 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s. ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.1.2 ; 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.5). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art.”
Bei der Prüfung sind die in Art. 58a Abs. 1 LEI genannten Integrationskriterien (z. B. Sprachkenntnisse, Teilnahme am Erwerbsleben, Dauer der Anwesenheit) zu berücksichtigen; sie sind Teil der gesamtheitlichen Abwägung im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB und dürfen nicht losgelöst von weiteren relevanten Umständen (Familie, Gesundheit, Reintegration etc.) pauschal bevorzugt werden.
“La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 147 IV 453 consid.”
Die Regelung ist fakultativ und gewährt dem Gericht ein Ermessen: Es kann ausnahmsweise auf die nach Abs. 1 vorgesehene Ausweisung verzichten. Die Voraussetzungen für ein solches Absehen sind kumulativ zu prüfen; das Gericht hat dabei auch die besondere Lage von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländerinnen und Ausländern zu berücksichtigen.
“1 Puisqu’ils estiment devoir être libérés du chef de prévention de tentative de brigandage, respectivement de brigandage, J.________ et S.________ soutiennent que leur expulsion du territoire suisse n’est plus envisageable. 6.2 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. c CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour brigandage, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315) et s’applique également en cas de tentative (Dupuis et al. [éd.], PC CP, 2e éd., Bâle, 2017, n. 1 ad art. 66a CP). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Die Härteklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB kann ausnahmsweise auch bei schweren Delikten zur Verzicht auf eine Landesverweisung führen. Sie ist jedoch restriktiv anzuwenden; der Verzicht kommt nur in Ausnahmefällen in Betracht, wenn eine schwere persönliche Härte für den Ausländer vorliegt und die privaten Interessen am Verbleib die öffentlichen Interessen an der Verweisung überwiegen, wobei die Lage von in der Schweiz Geborenen oder Aufgewachsenen besonders zu berücksichtigen ist.
“Expulsion 5. 5.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. b CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour meurtre (art. 111) ou agression (art. 134), quelle que soit la quotité de la peine prononcée, pour une durée de cinq à quinze ans. Lorsque l’auteur est condamné pour une tentative d’infraction prévue à CP 66a I, il doit être expulsé, nonobstant la possibilité offerte au juge de réduire la quotité de la peine lorsque l’infraction n’est pas poursuivie jusqu’à son terme (Commentaire romand du Code pénal, Bâle 2017, N 38 ad art. 66a et les références citées). Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). La clause de rigueur décrite à l'art. 66a al. 2 CP doit être appliquée de manière restrictive (TF 6B_1461/2021 du 22 mars 2023, consid. 1.1.1). 5.2. En l'espèce, vu le verdict de culpabilité aux art. 111 cum 22 CP et 134 CP, les conditions d'une expulsion obligatoire de Suisse du prévenu sont remplies. Se pose dès lors la question de l'application de la clause de rigueur contenue à l'art. 66a al. 2 CP. Si, comme en témoigne la peine prononcée, les faits commis revêtent une gravité importante, l’on notera que le prévenu est né en Suisse, ne s’est jamais rendu en Angola et n'y possède pas de famille proche et que l'exécutabilité d'une expulsion vers ce pays est également douteuse. À cela s'ajoute que le prévenu n'était âgé que de 19 ans au moment des faits. Il s'agit de surcroît de sa première condamnation. Ainsi, bien qu’il s’agisse d’un cas limite, l’on peut considérer que l'intérêt privé du prévenu à rester en Suisse l'emporte encore sur l'intérêt public à son expulsion. Par conséquent, il sera fait application de la clause de rigueur et il sera renoncé à l'expulsion de Suisse du prévenu.”
Fehlen prägender Jahre in der Schweiz (Aufwachsen/Geburtsort im Ausland) kann ein gewichtiger Umstand sein, der gegen die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB spricht.
“Die Vorinstanz verneint unter diesen Umständen zutreffend einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB. Der Beschwerdeführer verbrachte die prägenden Jahre nicht in der Schweiz. Eine Rückkehr nach Griechenland ist ohne Weiteres möglich (angefochtenes Urteil E. 3.2 S. 58). Inzwischen hat auch das jüngste Kind des Beschwerdeführers die Volljährigkeit erreicht. Ein besonderes Abhängigkeitsverhältnis zu den Kindern ist zu verneinen. Die Vorinstanz weist zudem zu Recht darauf hin, dass es der Ehefrau und den Kindern des Beschwerdeführers zumutbar ist, mit dem Beschwerdeführer die Schweiz zu verlassen, sofern sie dies wünschen. Die Ehefrau und die Kinder des Beschwerdeführers sind mit den Gepflogenheiten in Griechenland vertraut und eine Integration sollte problemlos möglich sein. Die Behandlung der bipolaren Störung der älteren Tochter des Beschwerdeführers kann auch in Griechenland erfolgen (vgl. angefochtenes Urteil E. 3.3 S. 59 f.).”
Eine längere Aufenthaltsdauer in der Schweiz, insbesondere in Verbindung mit guter Integration (z. B. durch in der Schweiz absolvierte Schulbildung), stellt grundsätzlich eine wichtige Indikation dafür dar, dass private Interessen des Ausländers am Verbleib so stark sein können, dass eine Landesverweisung eine schwere persönliche Härte begründen kann.
“1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé, ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt 6B_1182/2021 du 3 octobre 2022 consid. 2.2.1 et les références citées). La situation particulière des étrangers nés ou ayant grandi en Suisse, réservée par l'art. 66a al. 2 in fine CP, est prise en compte en ce sens qu'une durée de séjour plus longue, associée à une bonne intégration - par exemple en raison d'un parcours scolaire effectué en Suisse - doit généralement être considérée comme une indication importante de l'existence d'intérêts privés suffisamment forts et donc tendre à retenir une situation personnelle grave. Lors de la pesée des intérêts qui devra éventuellement être effectuée par la suite, la personne concernée doit se voir accorder un intérêt privé plus important à rester en Suisse au fur et à mesure que la durée de sa présence augmente.”
Die Vorschrift ist als Ausnahmebestimmung zu verstehen und soll restriktiv ausgelegt werden; der Gesetzgeber wollte den Ermessensspielraum der Gerichte insoweit möglichst einschränken.
“Die am 1. Oktober 2016 in Kraft getretene Bestimmung des Strafgesetzbuchs sieht die Landesverweisung im Falle einer vorsätzlichen Tötung oder eines Angriffs vor (Art. 66a Abs. 1 lit. a und b StGB). In den genannten Fällen hat die Landesverweisung obligatorischen Charakter (vgl. die Überschrift bzw. Marginalie von Art. 66a StGB). Das Gericht kann nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind. Der Gesetzgeber hat Abs. 2 als Ausnahmebestimmung konzipiert und dies mit dem Begriff «ausnahmsweise» signalisiert. Er wollte Ausnahmen von der Landesverweisung restriktiv regeln und den Ermessensspielraum des Gerichts im konkreten Fall soweit wie möglich einschränken (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1 = Praxis 108 [2019] Nr. 70). Mit der Ausnahmebestimmung sollte das verfassungsmässige Verhältnismässigkeitsprinzip konkretisiert werden, wobei eine Verschärfung der bestehenden Ordnung beabsichtigt wurde (BGE 144 IV 332 E. 3.3.3, BGer 6B_143/2019 vom 6. März 2019 E. 3.4.2, 6B_1070/2018 vom 14. August 2019 E.”
Die Rechtsprechung ist gegenüber schweren Sexualdelikten zurückhaltend: Bei Fällen wie umfangreicher Kinderpornografie oder Besitz besonders schwerer Missbrauchs-/Vergewaltigungsaufnahmen wird die Ausnahme nach Art. 66a Abs. 2 StGB in der Praxis kaum angenommen.
“1 ; ATF 149 IV 161 précité consid. 2.5.6). La doctrine se réfère principalement au Message précité pour définir le cas de très peu de gravité. Certains auteurs en déduisent que ces cas s'articulent notamment autour du jeune âge de l'auteur fraîchement majeur ou engloberaient les désagréments causés par des paroles grossières à caractère sexuel ou la possession de pornographie (TF 6B_852/2022 précité consid. 2.2.3 et réf. cit.). La renonciation exceptionnelle à prononcer l'interdiction dépend de l'appréciation du juge quand les conditions cumulatives de la clause d'exception sont réalisées (FF 2016 5949 ch. 2.1). Le Tribunal fédéral a néanmoins rappelé que le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels, en particulier du principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. (ATF 149 IV 161 précité consid. 2.5.7, en référence notamment à l'ATF 144 IV 332 consid. 3.3 en lien avec l'art. 66a al. 2 CP). Il a dès lors considéré que le juge doit renoncer à prononcer l'interdiction lorsque les deux conditions cumulatives de l'art. 67 al. 4bis CP sont réalisées et qu'aucun cas prévu à l'art. 67 al. 4bis let. a et b CP (exception à l'exception) n'est donné (ATF 149 IV 161 précité consid. 2.5.7). La jurisprudence du Tribunal fédéral est particulièrement restrictive à cet égard. Ainsi, selon la Haute Cour, le téléchargement de 236 images et six films à caractère pédophile à des fins de consommation personnelle (TF 7B_143/2022 du 18 juillet 2023 consid. 2.6), de 136 images du même type (ATF 149 IV 161 consid. 2.6.1), de la possession d'une vidéo du viol avec torture d'une enfant de deux ans (TF 6B_1027/2021 du 5 juin 2023 consid. 2.4.2), respectivement du téléchargement de quatre images et deux films incluant des mineures dans des poses plus que suggestives et une relation sexuelle entre un mineur et des animaux (TF 7B_479/2023 du 21 novembre 2023 consid. 2.4.1) ne peuvent pas être considérés comme des cas de très peu de gravité.”
Bei Bestätigung einer schweren Straftat und sehr schlechter sozioökonomischer Integration ist nach der Rechtsprechung die Anwendbarkeit von Art. 66a Abs. 2 StGB weniger wahrscheinlich, da in solchen Fällen regelmässig keine persönliche Härte im Sinne der Vorschrift festgestellt wird.
“Comme la liste de l’art. 31 al. 1 OASA n’est pas exhaustive et que l’expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l’examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réintégration sociale du condamné (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; TF 6B_1485/2021 du 11 mai 2022 consid. 2.1.1 ; TF 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (TF 6B_1226/2021 précité et les références citées). 7.2 La condamnation de l’appelant pour prise d’otage – ladite infraction n’étant au demeurant pas contestée – et viol étant confirmée, celui-ci remplit les conditions d’une expulsion obligatoire, sous réserve d’une application de l’art. 66a al. 2 CP. A.S.________ est arrivé en Suisse en 2016, à l’âge de 24 ans, et n’a acquis un titre de séjour qu’en 2019, à la suite de son mariage avec B.S.________. Sur le plan professionnel, il n’a jamais eu d’occupation stable, se limitant à effectuer de petits boulots payés à l’heure. Du reste, au moment de sa séparation, il n’exerçait aucune activité lucrative et vivait du salaire de son épouse, complété d’une aide publique. Il fait en outre l’objet de poursuites et d’un acte de défaut de bien. Sur le plan personnel, il a déclaré qu’il n’avait personne d’autre en Suisse, si ce n’est B.S.________, dont il est désormais séparé, sa fille C.S.________ et sa belle-fille W.________, soit trois de ses victimes. On ajoutera que son droit de visite sur l’enfant C.S.________ a été suspendu par convention du 16 novembre 2021, ratifiée par le Président du Tribunal d’arrondissement de la Broye et du Nord vaudois. Il faut ainsi constater que l’intégration socio-économique de l’intéressé en Suisse est particulièrement mauvaise.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann sich das Gericht grundsätzlich an den Kriterien zur Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung wegen schwerwiegenden persönlichen Härtefalls orientieren.
“Allgemeine Ausführungen zur Landesverweisung Das Gericht verweist den Ausländer, der wegen unrechtmässigen Bezugs von Leistungen einer Sozialversicherung oder der Sozialhilfe (Art. 148a Abs. 1 StGB) verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5-15 Jahre aus der Schweiz (Art. 66a Abs. 1 Bst. e StGB). Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3). Sie muss zudem unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 168 E. 1.4.1; Urteil des BGer 6B_560/2020 vom 17. August 2020 E. 1.1.1). Nach Art. 66a Abs. 2 StGB (sogenannte Härtefallklausel) kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn (erste kumulative Bedingung) diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (zweite kumulative Bedingung) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Das Gericht muss bei der Ausübung seines ihm durch Art. 66a Abs. 2 StGB übertragenen Ermessens die Verfassungsprinzipien respektieren. Sind die Voraussetzungen der Härtefallklausel erfüllt, verlangt das in Art. 5 Abs. 2 BV verankerte Verhältnismässigkeitsprinzip, von einer Landesverweisung abzusehen (BGE 144 IV 332 E. 3; Urteil des BGer 6B_598/2019 vom 5. Juli 2019 E. 4.2). Das Gesetz definiert weder was unter einem schweren persönlichen Härtefall zu verstehen ist, noch bezeichnet es die bei der Interessenabwägung zu berücksichtigenden Kriterien. Nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts bietet sich zur Beurteilung eines Härtefalls grundsätzlich eine Orientierung an den Kriterien zur Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung bei Vorliegen eines schwerwiegenden persönlichen Härtefalls gemäss Art.”
Bei in der Schweiz Geborenen können bereits gute sprachliche Integration zusammen mit intakten familiären Beziehungen in der Schweiz – insbesondere bei zugleich voraussichtlich sehr schwieriger Eingliederung im Herkunftsland – knapp einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB begründen.
“________(Land) dürfte sich sehr schwierig gestalten. Eine derartige Veränderung wäre für den Beschuldigten zweifelsohne mit einer grossen Härte verbunden. Trotz seiner langen Anwesenheit schaffte es der Beschuldigte allerdings auf verschiedenen Ebenen nicht, sich in der Schweiz erfolgreich zu integrieren. Er verfügt bislang über keine Berufsausbildung, konnte finanziell bisher nicht auf eigenen Füssen stehen und hat bereits beachtliche Schulden. Dass er wirtschaftlich (noch) nicht integriert ist, kann ihm aufgrund seiner Einschränkungen und seines jungen Alters zwar nicht übermässig angelastet werden. Jedoch missachtete er wiederholt die öffentliche Sicherheit und Ordnung. Die hiesigen sozialen Eingliederungsaussichten und die Möglichkeit einer Eingliederung des Beschuldigten in seinem Herkunftsland sind beide nicht günstig und vermögen an der Beurteilung nichts zu ändern. Der Gesundheitszustand des Beschuldigten spricht schliesslich gegen die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalles. Da Art. 66a Abs. 2 StGB explizit verlangt, dass der besonderen Situation von in der Schweiz geborenen Ausländern Rechnung getragen wird, ist in Anbetracht der bereits langen Aufenthaltsdauer in der Schweiz, der guten sprachlichen Integration, der intakten persönlichen Beziehung zu nahen Familienmitgliedern in der Schweiz sowie der voraussichtlich sehr schwierigen Eingliederung im Herkunftsland – wenn auch knapp – von einem schweren persönlichen Härtefall auszugehen.”
Die Vorinstanz hat in dem entschiedenen Fall das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls verneint und gleichzeitig ausgeführt, selbst bei knapp bejahter Härte würden die hohen öffentlichen Interessen an der Landesverweisung die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz deutlich überwiegen.
“Die Vorinstanz verneint das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB. Sie fügt an, selbst wenn knapp von einem Härtefall ausgegangen würde, so würden die hohen öffentlichen Interessen an der Landesverweisung die privaten Interessen des Beschwerdeführers an einem Verbleib in der Schweiz deutlich überwiegen. Die Landesverweisung erweise sich sowohl unter dem Blickwinkel von Art. 66a Abs. 2 StGB als auch unter demjenigen von Art. 8 Ziff. 2 EMRK als verhältnismässig und rechtskonform.”
Bei der Prüfung des Ausnahmetatbestands sind unter anderem die Integration (nach den Kriterien von Art. 58a LEI), die familiäre Situation (insbesondere Schulbesuch und -dauer der Kinder sowie die Dauer des Aufenthalts), der Gesundheitszustand und die Reintegrationsmöglichkeiten in den Herkunftsstaat zu berücksichtigen. Die Gnadenklausel ist restriktiv anzuwenden.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid.”
Allein die Geburt oder das Aufwachsen in der Schweiz begründet keinen Härtefall; die Beurteilung richtet sich vielmehr nach den üblichen Integrationskriterien und den weiteren konkreten Umständen des Einzelfalls.
“Der Beschwerdeführer weist darauf hin, dass er in der Schweiz geboren sei. Er sei in der Schweiz aufgewachsen und sei hier verwurzelt. Gemäss Feststellungen der Vorinstanz ist der Beschwerdeführer in der Schweiz geboren und aufgewachsen. Daraus alleine lässt sich jedoch noch kein für die Annahme eines Härtefalls genügend gewichtiges persönliches Interesse an seinem Verbleib in der Schweiz ableiten. Ob ein Härtefall vorliegt, entscheidet sich weder anhand von starren Altersvorgaben, noch führt eine lange Anwesenheitsdauer automatisch zur Annahme eines Härtefalls. Die Härtefallprüfung ist vielmehr in jedem Fall anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen (vgl. oben E. 1.3.2). Eine längere Aufenthaltsdauer, zusammen mit einer guten Integration, ist in aller Regel ein starkes Indiz für das Vorliegen eines Härtefalls (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4). Die Vorinstanz trägt diesem Umstand korrekterweise als ein Element unter anderen in der Härtefallprüfung im Einklang mit Art. 66a Abs. 2 StGB Rechnung und anerkennt, dass der Beschwerdeführer sein ganzes Leben seit seiner Geburt in der Schweiz verbracht hat. Sie stellt ebenfalls fest, dass er einwandfrei Schweizerdeutsch spricht. Die Vorinstanz stellt die lebensprägende Aufenthaltsdauer den weiteren Integrationskriterien gegenüber und stellt in dieser Hinsicht fest, dass er über keine Berufsausbildung verfüge, finanziell bislang nie auf eigenen Füssen habe stehen können und Schulden habe. Auch bestehe keine reelle Aussicht auf eine berufliche (Wieder) -Eingliederung in der Schweiz. Er sei nicht verheiratet und habe keine Kinder. Nebst den Beziehungen zu seiner Mutter, seiner Schwester und seiner Verlobten scheine er wenig bis keine sozialen Kontakte zu haben. Strafrechtlich sei er zudem stark vorbelastet. Soweit er in diesem Zusammenhang vorbringt, seine Jugendstrafen dürften ihm nicht mehr vorgehalten werden, kann ihm nicht gefolgt werden, da ein Sachgericht die unter das JStG fallenden - und somit nicht als Anlasstaten zählenden - strafbaren Handlungen zu berücksichtigen hat (vgl.”
Bei mehrfach Vorbestraften kann insbesondere dann, wenn jüngere Gewaltdelikte, eine negative Legalprognose und damit ein nachhaltiges Gefährdungspotential vorliegen, das öffentliche Interesse an einer Wegweisung die privaten Interessen überwiegen; in solchen Konstellationen greift die Härtefall-Ausnahme nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht leicht.
“Letztlich könne aber offenbleiben, ob im Falle des Beschwerdeführers ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliege, da zweifellos erhebliche öffentliche Interessen an einer strafrechtlich motivierten Wegweisung bestünden, welche die mit einem allfälligen persönlichen Härtefall einhergehenden privaten Interessen überwögen. Der Beschwerdeführer sei bereits sechs Mal vorbestraft, unter anderem auch wegen Betäubungsmitteldelikten. Nichtsdestotrotz habe er sich noch während einer ihm auferlegten Bewährungsphase zu einem Gewaltdelikt hinreissen lassen, das deutlich schwerer als die bisher begangenen Straftaten wiege und eine legalprognostisch negative Tendenz in seiner Entwicklung erkennen lasse. Die damit offenbarte Gleichgültigkeit gegenüber der hiesigen Rechtsordnung lasse den Beschwerdeführer als nachhaltige Gefahr für die öffentliche Ordnung und Sicherheit erscheinen, zumal er im vorliegenden Fall auch nicht geständig sei, sondern auf einer wenig überzeugenden Version der Tatgeschehnisse beharre. Dies lasse nicht auf Einsicht schliessen. Trotz nochmals grosszügig gewährtem teilbedingtem Vollzug verbleibe beim Beschwerdeführer ein nicht wegzudiskutierendes Potential für den Rückfall in kriminelle Verhaltensmuster, das mittlerweile auch Gewaltdelikte umfasse.”
Bei einem Absehen von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind strafrechtliche Aspekte in die Interessenabwägung einzubeziehen. Dazu gehören namentlich die Aussichten auf soziale Wiedereingliederung (Resozialisierungsprognose) sowie der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration und bestehende familiäre Bindungen in der Schweiz.
“Er habe lediglich aufgrund der drohenden Landesverweisung bis anhin den Kontakt zu ihr vermieden, um ihr – für den Fall der Anordnung der Landesverwei- sung – den Trennungsschmerz zu ersparen. Ausser seiner Mutter, welche er zuletzt vor sieben Jahren besucht habe, habe er keine Beziehungen mehr nach Schwe- - 21 - den. Der Beschuldigte spreche fliessend Deutsch und habe sich bis zur Corona- Pandemie beruflich gut integriert. Er engagiere sich auch jetzt wieder sehr bei sei- ner neuen Arbeitsstelle und sei zuversichtlich, dass aus der aktuellen Temporärar- beitsstelle eine Festanstellung werde. Seine Zukunft sehe er einzig in der Schweiz. Vor der Prüfung eines Härtefalls sei überdies Art. 5 Abs. 1 FZA zu beachten. Es könne keine schwere und gegenwärtige Gefährdung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit erkannt werden, wenn der Beschuldigte in der Schweiz verbleibe. Damit müsse eine Landesverweisung auch gestützt auf das Völkerrecht unterbleiben (Urk. 48 S. 10 f.; Urk. 89 S. 4 ff; Urk. 90 S. 14 ff.). 3.Absehen von Landesverweisung Für einen Verzicht auf die Landesverweisung gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB müssen die in dieser Bestimmung erwähnten Voraussetzungen kumulativ erfüllt sein. Erforderlich ist einerseits, dass die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde, und andererseits, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interes- sen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Das Gericht hat die öffentlichen und privaten Interessen gegeneinander abzuwägen. Dies kann kriteriengeleitet nach der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE) erfolgen, wobei die Aufzählung in diesem Artikel nicht abschliessend ist. Da die Landesverweisung strafrechtlicher Natur ist, sind auch strafrechtliche Elemente wie die Aussichten auf soziale Wiederein- gliederung des Täters in die Interessenabwägung miteinzubeziehen. Zu berück- sichtigen sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Inte- gration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw.”
Der Richter muss bereits bei der Aussprache der Landesverweisung prüfen, ob die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegen und von einer Anordnung abzusehen ist. Dabei sind auch internationale Schutzgarantien (insbesondere das Non‑Refoulement) und solche Hindernisse der Vollstreckung zu berücksichtigen, soweit sie stabil und endgültig bestimmbar sind.
“4 Le juge de l'expulsion ne peut non plus ignorer, dans l'examen du cas de rigueur, qui suppose une pesée globale des circonstances, celles qui s'opposeraient à l'expulsion parce qu'il en résulterait une violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement (cf. art. 25 Cst. ; art. 5 al. 1 loi sur l'asile [LAsi; RS 142.31] ; art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés [RS 0.142.30] ; art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [RS 0.105]), lors même que ces garanties sont encore expressément réservées par l'art. 66d al. 1 CP (TF 6B_422/2021 précité consid. 1.4.5 destiné à la publication ; TF 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.1.2 ; cf. Busslinger/ Uebersax, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, Plädoyer 5/16 p. 99). Le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse (ATF 145 IV 455 consid. 9.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_551/2021 du 17 septembre 2021 consid. 3.3.3; TF 6B_422/2021 précité consid. 1.4.5 destiné à la publication ; TF 6B_747/2019 précité consid. 2.1.2; 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.5). Les éventuels obstacles à l'expulsion, au sens de l'art. 66d al. 1 CP, doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (TF 6B_105/2021 du 29 novembre 2021 consid. 3.4.2 ; TF 6B_368/2020 du 24 novembre 2021 consid. 3.4.1 ; TF 6B_551/2021 précité consid. 3.3.3 et TF 6B_555/2020 du 12 août 2021 consid. 1.3.4). Aux termes de l'art. 66d al. 1 CP, l'exécution de l'expulsion obligatoire selon l'art. 66a ne peut être reportée que : lorsque la vie ou la liberté de la personne concernée dont le statut de réfugié a été reconnu par la Suisse serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques ; cette disposition ne s'applique pas au réfugié qui ne peut invoquer l'interdiction de refoulement prévue à l'art.”
Bei der Abwägung eines schweren persönlichen Härtefalls ist die Dauer des Aufenthalts nur ein Faktor; massgeblich sind die Intensität und Qualität der sozialen und beruflichen Bindungen in der Schweiz. Besonders enge, über die gewöhnliche Integration hinausgehende Verbindungen können das Gewicht zugunsten des Verbleibs erhöhen.
“31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 et 3.3.2 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_379/2021 du 30 juin 2021 consid. 1.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_255/2020 du 6 mai 2020 consid. 1.2.1 et références citées). Pour se prévaloir d'un droit au respect de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance, doit être préférée à une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays (ATF 134 II 10 consid.”
Die Voraussetzungen für den Verzicht auf eine Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ und eng auszulegen; der Richter hat den Ausnahmetatbestand restriktiv anzuwenden.
“Ainsi, un examen de l'ensemble des éléments conduit à la confirmation de la peine privative de liberté de 23 mois prononcée par le TP, qui apparaît en soi clémente au vu de la faute importante de l'appelant, de l'absence de prise de conscience et des circonstances concrètes du cas d'espèce. 4. 4.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. c et e CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, un étranger qui est condamné pour escroquerie par métier ou pour escroquerie à l’aide sociale. Selon l'al. 2 de cette disposition, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3). 4.2. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité. Le critère d'appréciation est la nécessité de protéger la société pendant un certain temps en fonction de la dangerosité de l'auteur, du risque qu'il récidive et de la gravité des infractions qu'il est susceptible de commettre à l'avenir, à l'exclusion de toute considération relative à la gravité de la faute commise. La durée de l'expulsion n'a pas à être symétrique à la durée de la peine prononcée (arrêt du Tribunal fédéral 6B_93/2021 du 6 octobre 2021 consid. 5.1). 4.3. L'inscription de l'expulsion dans le système d'information Schengen (SIS) était jusqu'au 11 mai 2021 régie par le chapitre IV du règlement SIS II (règlement CE n° 1987/2006) relatif aux signalements de ressortissants de pays tiers aux fins de non-admission ou d'interdiction de séjour.”
Bei der Abwägung sind namentlich der Grad der persönlichen sowie der wirtschaftlichen Integration des Ausländers zu berücksichtigen.
“2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration. Dazu zählen die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz und in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E. 6.2; 6B_449/2023 vom 21. Februar 2024 E. 1.3.3; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGE 149 IV 231 E. 2.1.1 mit Hinweisen).”
Für die kriteriengeleitete Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann auf den Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE zurückgegriffen werden; dabei sind namentlich Integration (persönlich und wirtschaftlich), familiäre Bindungen, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen zu berücksichtigen.
“Von der Landesverweisung kann nur "ausnahmsweise" unter den kumulati- ven Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönli- chen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landes- verweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Auslän- dern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel dient der Umset- zung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105, E. 3.4.2; BGE 145 IV 364, E. 3.2; BGE 144 IV 332, E. 3.1.2; je mit Hinweisen). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332, E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtli- chen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (per- sönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz und in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozia- lisierungschancen. Das Gericht hat dabei auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB am 1. Oktober 2016 begangene Straftaten zu berücksichtigen, selbst wenn diese bereits aus dem Strafregister entfernt wurden (BGE 146 IV 105, E. 3.4.2; BGE 144 IV 332, E. 3.3.2; BGer. 6B_1358/2021 vom 21. Juni 2023, E. 3.4 i.f.; BGer. 6B_449/2023 vom 21. Februar 2024, E. 2.1.4.; je m.w.H.).”
Zur Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE herangezogen werden; dies entspricht der bundesgerichtlichen Rechtsprechung zur kriteriengeleiteten Härtefallprüfung.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Hat der Strafrichter von einer Landesverweisung abgesehen, kann die zuständige ausländerrechtliche Behörde eine Erteilung verweigern oder eine Bewilligung widerrufen nur gestützt auf andere, vom Strafgericht nicht berücksichtigte Umstände, etwa bis dann unbekannte Tatsachen oder nachträglich eingetretene relevante Ereignisse.
“Si les faits retenus au pénal lient donc en principe l’autorité et le juge administratifs, il en va différemment des questions de droit et de l’appréciation juridique à laquelle s’est livrée le juge pénal (arrêt du Tribunal fédéral 1C_202/2018 du 18 septembre 2018 consid. 2.2; ATA/783/2022 précité consid. 3a; ATA/712/2021 précité consid. 7a). 5.10. Conformément à l'art. 62 al. 2 LEI, entré en vigueur le 1er octobre 2016, soit en même temps que les nouvelles dispositions relatives à l'expulsion pénale (art. 66a ss CP), est illicite toute révocation, mais aussi refus d'octroyer une autorisation (arrêt du Tribunal fédéral 2C_362/2019 du 10 janvier 2020 consid. 8.1) ou de la renouveler (ATF 146 II 49 consid. 5.3), fondée uniquement sur des infractions commises après le 1er octobre 2016, pour lesquelles un juge pénal a déjà prononcé une peine ou une mesure mais a renoncé à prononcer une expulsion. Il en va de même si la révocation, respectivement le refus est basé sur des infractions commises avant le 1er octobre 2016, mais que le juge pénal a entre-temps renoncé à prononcer l'expulsion, pour autant que celui-ci ait également tenu compte de toutes les infractions commises avant cette date dans son examen du cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 146 II 1 consid. 2.2). L'autorité compétente en matière de droit des étrangers conserve toutefois la compétence de révoquer ou refuser une autorisation sur le vu d'autres éléments non liés à l'infraction, tels que – par exemple – des faits jusqu'alors inconnus au moment du jugement ou qui sont survenus après coup, ou d'autres éléments ne relevant que de la législation sur les étrangers, auxquels ils peuvent encore se référer pour se prononcer sur le droit de l'étranger à demeurer en Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 2C_362/2019 précité consid. 8.1; 2C_628/2019 du 18 novembre 2019 consid. 7.1; ATA/707/2020 du 4 août 2020 consid. 16b; FF 2013 5373 p. 5440). 5.11. En l'espèce, il semble qu'indépendamment de la question de savoir si le Ministère public a renoncé à l'expulsion facultative de l'art. 66abis CP, la décision de l'OCPM se base sur la situation du recourant et de sa famille dans son ensemble, notamment sur le fait que la durée de son séjour en Suisse devrait être relativisée en comparaison avec les années passées dans son pays d'origine, pays où il s'est rendu très régulièrement ces dernières années afin de rendre visite à sa famille.”
Die Gnadenklausel ist restriktiv auszulegen und anzuwenden. In der Regel liegt ein Härtefall nur vor, wenn die Landesverweisung eine erhebliche Eingriff in das Recht auf Achtung des Privat‑ und Familienlebens darstellen würde; ins Gewicht fällt insbesondere die besondere Situation von im Ausland Geborenen oder in der Schweiz Aufgewachsenen.
“L'expulsion au sens de cette disposition est "obligatoire" et en principe indépendante de la gravité des faits retenus (arrêt du Tribunal fédéral 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1 = SJ 2018 I 397). 5.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêts du Tribunal fédéral 6B_379/2021 du 30 juin 2021 consid. 1.2 ; 6B_1142/2020 du 12 mai 2021 consid. 6.2.2 et 6B_708/2020 du 11 mars 2021 consid. 5.1). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Das Freizügigkeitsabkommen kann ausnahmsweise einer ansonsten obligatorischen Landesverweisung entgegenstehen. Vorab ist zu prüfen, ob das persönliche Verhalten des Ausländers eine gegenwärtige und hinreichend schwere Gefährdung der öffentlichen Sicherheit, Ordnung oder Gesundheit darstellt (Gefährdungsklausel) und ob die Einschränkung der Freizügigkeitsrechte verhältnismässig ist (Interessenabwägung).
“Vorbemerkungen Der Beschuldigte ist deutscher Staatsangehöriger und wurde unter anderem wegen Pornografie i.S.v. Art. 197 Abs. 4 (zweiter Satz) StGB schuldig gesprochen. Dabei handelt es sich um eine Katalogtat nach Art. 66a Abs. 1 Bst. h StGB, was im Regelfall die obligatorische Landesverweisung nach sich zieht (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario). Vorab hat die Kammer zu prüfen, ob aufgrund der deutschen Staatsangehörigkeit des Beschuldigten und seiner Niederlassungsbewilligung C hier in der Schweiz das Freizügigkeitsabkommen als unechter Härtefall einer obligatorischen Landesverweisung entgegensteht (und sich damit eine weitergehende Prüfung gemäss Art. 66a Abs. 1 StGB erübrigt). Nachfolgend sind deshalb die Vorgaben betreffend Einschränkung der Freizügigkeitsrechte zu prüfen, nämlich, ob das persönliche Verhalten des Beschuldigten eine gegenwärtige und hinreichend schwere Gefährdung der öffentlichen Sicherheit, Ordnung oder Gesundheit darstellt (Gefährdungsklausel) und ob die öffentlichen Interessen an der Einschränkung der Freizügigkeitsrechte gegenüber den privaten Interessen des Beschuldigten überwiegen (Verhältnismässigkeit). Es hat somit eine Interessenabwägung zu erfolgen.”
Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung kann die zum Deliktszeitpunkt bestehende stark verminderte Schuldfähigkeit bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht berücksichtigt werden. Ein Absehen von der Landesverweisung ist demnach nur aufgrund der in Art. 66a Abs. 3 StGB ausdrücklich genannten Strafmilderungsgründe möglich; die Aufzählung ist abschliessend.
“Die Kammer übersieht nicht, dass der Beschuldigte sämtliche Straftaten in stark verminderter Schuldfähigkeit begangen hat und folglich die psychische Erkrankung des Beschuldigten die Integrationsversuche negativ beeinflusst hat. Die stark verminderte Schuldfähigkeit im Deliktszeitpunkt kann indes gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung im Rahmen der Prüfung der Landesverweisung nicht berücksichtigt werden. Nur die Strafmilderungsgründe nach Art. 66a Abs. 3 StGB können zu einem Absehen der Landesverweisung führen, nämlich die entschuldbare Notwehr gemäss Art. 16 Abs. 1 StGB und der entschuldbare Notstand gemäss Art. 18 Abs. 1 StGB. Dass diese Aufzählung abschliessend ist und die verminderte Schuldfähigkeit nicht zu berücksichtigen ist, hat das Bundesgericht in BGE 144 IV 168 E. 1.4.2. bzw. im Urteil 6B_1087/2020 vom 25. November 2020 E. 5.4.2.1 klargestellt. Schliesslich kann sich der Beschuldigte nicht auf Art. 8 EMRK berufen und die Wiedereingliederungschancen in Syrien sind – sollte der Vollzug der Landesverweisung wieder zumutbar sein – intakt. Es liegt folglich kein schwerer persönlicher Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Damit entfällt die Interessenabwägung als zweite kumulative Voraussetzung, welche jedoch unter Berücksichtigung der vorangehenden Ausführungen zur Rückfallgefahr für Gewaltdelikte wie auch des äusserst schwerwiegenden Anlassdelikts gegen Leib und Leben, mithin das höchste Rechtsgut der hiesigen Rechtsordnung, zu Gunsten des öffentlichen Interesses ausgefallen wäre.”
Bei Vortrag von entschuldbarer Notwehr beziehungsweise Notwehrexzess ist zu prüfen, ob nach Art. 66a Abs. 3 StGB von einer Landesverweisung abgesehen werden kann. Im entschiedenen Fall hat die Vorinstanz diese Prüfung mit der Begründung verworfen, dass ein Notwehrexzess nicht gegeben sei.
“Der vorläufig aufgenommene Beschwerdeführer (Ausweis F; Art. 41 Abs. 2 und Art. 83 f. AIG; SR 142.20) rügt eine Verletzung von Art. 16 Abs. 1 StGB und Art. 66a Abs. 3 StGB sowie eine Gehörsrechtsverletzung und willkürliche Sachverhaltsfeststellung. Der Beschwerdeführer bringt gestützt auf Aussagen des Zeugen B.________ vor, er sei bei der ersten Auseinandersetzung nicht beteiligt gewesen. Der "Gegenangriff" des Geschädigten habe eine Notwehrsituation geschaffen. Ein Notwehrexzess hätte sich strafmindernd auswirken müssen, und die Vorinstanz hätte prüfen müssen, ob ausnahmsweise gestützt auf Art. 66a Abs. 3 StGB von einer Landesverweisung abgesehen werden solle (Beschwerde S. 20 f.). Die Vorinstanz ordnet die obligatorische Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. b StGB unter eingehender Prüfung eines Härtefalls sowie des Gesichtspunkts allfälliger Vollzugshindernisse bezüglich Eritrea an (Art. 66d StGB, u.a. mit Hinweis auf die Urteile des BVGer E-5022/2017 vom 10. Juli 2018; D-7898/2015 vom 30. Januar 2017 E. 5.1; Urteil des EGMR M.O. gegen Schweiz vom 20. Juni 2017, Verfahren 41282/16, § 79 f.). Die Vorinstanz hält gleichzeitig fest, die Berufung der Verteidigung auf einen Notwehrexzess gehe wie gezeigt fehl, weshalb auch aus diesem Grund nicht von einer Landesverweisung gestützt auf Art.”
Sind die kumulativen Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt, hat das Gericht von der Landesverweisung abzusehen; andernfalls wäre der Grundsatz der Verhältnismässigkeit (Art. 5 Abs. 2 BV) verletzt.
“Dans la mesure où plus de trois ans se sont écoulées depuis l'expiration du délai d'épreuve, il sera également renoncé à révoquer le sursis octroyé le 16 septembre 2016, assorti d'un délai d'épreuve de 4 ans, par le Ministère public du Jura bernois (art. 46 al. 5 CP). Il en va de même de la libération conditionnelle octroyée le 8 avril 2019, le délai d'épreuve ayant échu au 8 avril 2020 (art. 89 al.4 CP), étant relevé qu'il n'y a pas non plus eu récidive durant ce délai d'épreuve. Expulsion 6. 6.1.1. Le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour escroquerie (art. 146 al. 1 CP) à une assurance sociale ou à l’aide sociale, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans (art. 66a al. 1 let. e CP). 6.1.2. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l’intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions pour appliquer l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d’appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S’il devait refuser de renoncer à l’expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l’art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l’expulsion lorsque les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_1329/2018 du 14 février 2019, consid. 2.2 ; 6B_1262/2018 du 29 janvier 2019, consid. 2.2). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art.”
Eine längere Aufenthaltsdauer verbunden mit guter Integration — etwa durch Schulbesuch in der Schweiz — gilt in der Regel als starkes Indiz für hinreichende private Interessen und damit für das Vorliegen eines Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB. Eine automatische Schlussfolgerung allein aus der Aufenthaltsdauer ist jedoch nicht zulässig; die Prüfung hat jeweils anhand der üblichen Integrationskriterien zu erfolgen.
“Dezember 2005 [AIG; SR 142.20]; siehe auch Art. 43 Abs. 6 und Art. 47 Abs. 1 AIG sowie Art. 73 Abs. 1 VZAE; Marc Spescha, in: Spescha et al. [Hrsg.], Migrationsrecht Kommentar, 5. Aufl. 2019, N. 18 zu Art. 42 und N. 1 zu Art. 47 AIG mit Hinweisen). Diese Überlegungen sind grundsätzlich auch im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB von Relevanz, spielt der Grad der Integration doch auch in diesem Zusammenhang eine entscheidende Rolle. Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung allerdings nicht sche- matisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (Urteil 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Im Gegensatz zum Migrationsrecht sieht Art. 66a Abs. 2 StGB denn auch keine Altersgrenze vor. Es ist davon auszugehen, dass der - 27 - Gesetzgeber entsprechende Vorgaben in den Wortlaut der Gesetzesbestimmung aufgenommen hätte, wenn dies seinem Willen entsprochen hätte. Die Anwendung von starren Altersvorgaben sowie die automatische Annahme eines Härtefalls ab einer bestimmten Anwesenheitsdauer findet somit keine Stütze im Gesetz. Die Härtefallprüfung ist vielmehr in jedem Fall anhand der gängigen Integra- tionskriterien (vgl. BGE 144 IV 332 E. 3.3.2 S. 340 f.) vorzunehmen. Der be- sonderen Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen aus- ländischen Personen wird dabei Rechnung getragen, indem eine längere Aufenthaltsdauer, zusammen mit einer guten Integration - beispielsweise aufgrund eines Schulbesuchs in der Schweiz - in aller Regel als starkes Indiz für das Vor- liegen von genügend starken privaten Interessen und damit für die Bejahung eines Härtefalls zu werten ist (1.”
Fehlende oder unzugängliche angemessene Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland können einen schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB begründen, wenn dadurch für die betroffene Person konkret die Gefahr einer ernsthaften, rapiden und irreversiblen Verschlechterung des Gesundheitszustands besteht (vgl. auch die EMRK-rechtliche Prüfung nach Art. 3).
“Die Landesverweisung aus der Schweiz kann für den Betroffenen auch im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein (BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen). Ein aussergewöhnlicher Fall, in dem eine aufenthaltsbeendende Massnahme unter Verbringung einer gesundheitlich angeschlagenen Person in ihren Heimatstaat Art. 3 EMRK verletzt, liegt vor, wenn für diese im Fall der Rückschiebung die konkrete Gefahr besteht, dass sie aufgrund fehlender angemessener Behandlungsmöglichkeiten oder fehlenden Zugangs zu Behandlungen einer ernsthaften, rapiden und irreversiblen Verschlechterung des Gesundheitszustands ausgesetzt wird, die intensives Leiden oder eine wesentliche Verringerung der Lebenserwartung nach sich zieht (BGE 146 IV 297 E. 2.2.3 mit weiteren Hinweisen).”
Liegen die für den Verzicht auf eine Landesverweisung massgeblichen Härteumstände in stabiler und endgültig bestimmbarer Weise vor, sind sie bereits bei der Entscheidung über die Landesverweisung zu prüfen.
“" Dans un arrêt de principe publié aux ATF 147 IV 453, le Tribunal fédéral a eu l'occasion de rappeler que, de manière générale, l'exécution d'une peine ou d'une mesure en force ne peut en principe être reportée sine die ou interrompue que pour des motifs graves (art. 92 CP) et pour autant qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'y oppose (consid. 1.2 et les références citées). L'art. 66d CP réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion dont le prononcé est entré en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'un obstacle à l'expulsion (situation personnelle grave, violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (TF 6B_884/2022 du 20 décembre 2022 consid. 3.2.1; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6). En outre, les obstacles à l'expulsion prévus par cette même disposition doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (TF 6B_884/2022 du 20 décembre 2022 consid. 3.2.1 et les arrêts cités). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (TF 6B_884/2022 du 20 décembre 2022 consid.”
Für einen Verzicht auf die Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB müssen die in der Norm genannten Voraussetzungen kumulativ erfüllt sein. Erforderlich ist somit sowohl das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls als auch, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen.
“Art. 66a Abs. 1 lit. g StGB sieht für Ausländer, die wegen Freiheitsberaubung im Sinne von Art. 183 StGB verurteilt wurden, unabhängig von der Höhe der Strafe, die obligatorische Landesverweisung für 5-15 Jahre aus der Schweiz vor. Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 145 IV 364 E. 3.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Für einen Verzicht auf die Landesverweisung gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB müssen die in dieser Bestimmung erwähnten Voraussetzungen kumulativ erfüllt sein. Erforderlich ist einerseits, dass die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde, und andererseits, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3).”
Das Gericht hat die Berufung teilweise gutgeheissen und gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise von der Landesverweisung abgesehen, da die öffentlichen Wegweisungsinteressen die privaten Interessen des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (unter Einbezug von Art. 8 EMRK und Art. 5 Abs. 1 Anhang I FZA).
“Im Ergebnis ist somit festzustellen, dass vorliegend die öffentlichen Wegweisungsinteressen die Interessen des Berufungsklägers an einem Verblieb in der Schweiz im Anwendungsbereich von Art. 8 EMRK sowie Art. 5 Abs. 1 Anhang I FZA nicht überwiegen. Daher wird in teilweiser Gutheissung der Berufung des Beschuldigten gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB von einer Landesverweisung ausnahmsweise abgesehen.”
Eine längere Aufenthaltsdauer in Verbindung mit guter Integration – etwa einem in der Schweiz absolvierten Schulweg – ist grundsätzlich ein wichtiges Indiz für starke private Interessen und kann damit tendenziell für das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls sprechen.
“Une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance, doit être préférée à une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays (ATF 134 II 10 consid. 4.3 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_153/2020 du 28 avril 2020 consid. 1.3.2). La reconnaissance d'un cas de rigueur ne se résume pas non plus à la simple constatation des potentielles conditions de vie dans le pays d'origine ou du moins la comparaison entre les conditions de vie en Suisse et dans le pays d'origine, mais aussi à la prise en considération des éléments de la culpabilité ou de l'acte (M. BUSSLINGER / P. UEBERSAX, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, cahier spécial, Plaidoyer 5/2016, p. 101 ; G. FIOLKA / L. VETTERLI, Die Landesverweisung in Art. 66a ff StGB als strafrechtliche Sanktion, cahier spécial, Plaidoyer 5/2016, p. 87 ; AARP/185/2017 du 2 juin 2017 consid. 2.2). La deuxième phrase de l'art. 66a al. 2 CP impose expressément de prendre en considération la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'examen de la clause de rigueur doit être effectué dans chaque cas sur la base des critères d'intégration habituels. La situation particulière des étrangers nés ou ayant grandi en Suisse est prise en compte en ce sens qu'une durée de séjour plus longue, associée à une bonne intégration – par exemple en raison d'un parcours scolaire effectué en Suisse – doit généralement être considérée comme une indication importante de l'existence d'intérêts privés suffisamment forts et donc tendre à retenir une situation personnelle grave. Lors de la pesée des intérêts qui devra éventuellement être effectuée par la suite, la personne concernée doit se voir accorder un intérêt privé plus important à rester en Suisse au fur et à mesure que la durée de sa présence augmente. On tiendra alors particulièrement compte de l'intensité des liens de l'étranger avec la Suisse et des difficultés de réintégration dans son pays d'origine (ATF 146 IV 105 consid.”
Bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls ist die Integrationslage des Verurteilten gemäss Art. 58a LEI als einer der zu berücksichtigenden Faktoren zu würdigen.
“5 § 1 de l'Annexe I à l'accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes (ALCP) s'oppose à une expulsion de Suisse à titre de mesure de prévention abstraite ; en revanche, une expulsion est possible s'il est vraisemblable que la personne concernée troublera à nouveau l'ordre public suisse dans le futur, le niveau d'exigence pour considérer une nouvelle atteinte comme vraisemblable étant d'autant plus faible que le bien juridiquement protégé menacé est important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; 145 IV 55 consid. 4.4 ; 139 II 121 consid. 5.3 ; 136 II 5 consid. 4.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_499/2023 du 24 janvier 2024 consid. 4.2 ; 6B_854/2023 du 20 novembre 2023 consid. 3.1.6 ; 6B_149/2023 du 1er novembre 2023 consid. 1.3.4). Pour examiner la dangerosité d'une personne, l'importance de sa culpabilité joue notamment un rôle important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_148/2022 du 17 novembre 2022 consid. 4.2.1 ; 2C_944/2020 du 31 mars 2021 consid. 4.2.2 ; 6B_177/2020 du 2 juillet 2020 consid. 2.4.5). 5.1.3. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse, ces conditions étant cumulatives ; l'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du condamné selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI) (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art.”
Das mit der Landesverweisung befasste Gericht muss die im Heimatstaat drohende Lage des Ausländers prüfen; es darf die Prüfung nicht einfach der Vollzugsbehörde überlassen, insbesondere wenn ein Rückweisungsverbot (Non‑Refoulement) oder andere zwingende völkerrechtliche Normen einer Landesverweisung entgegenstehen.
“Nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind. Nach bundesgerichtlicher Rechtsprechung hat das mit der Anordnung einer Landesverweisung befasste Gericht nebst anderen (hier nicht infrage kommenden) Faktoren auch die Situation, die den Ausländer in seinem Heimatland erwartet, in Betracht zu ziehen. Es darf die Frage nicht einfach der für den Vollzug zuständigen Behörde überlassen, wenn ein Rückweisungsverbot (sog. Non-Refoulement) oder andere zwingende völkerrechtliche Normen einer Landesverweisung entgegenstehen. Der mögliche Aufschub des Vollzugs der obligatorischen Landesverweisung durch die Vollzugsbehörden nach Art.”
In dem zitierten Fall hat das Gericht ausgeführt, dass mangelnde Integration — namentlich fehlender Aufenthaltstitel, fehlende Sprach‑ und soziale Eingliederung sowie frühere Verurteilungen — dazu geführt hat, dass ein Absehen von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht in Betracht kam, weil das öffentliche Interesse an der Ausweisung das private Interesse überwog.
“En effet, il n’exerce aucune activité en Suisse, son épouse l’entretenant depuis son mariage célébré récemment, soit en mars 2024. Il ne dispose d’aucun titre de séjour. Résidant en Suisse depuis l’âge de 28 ans révolus seulement, il n’est pas intégré. Son casier judiciaire comporte quatre condamnations pénales, y compris pour entrée illégale et séjour illégal. Il n’a aucune vie sociale en Suisse et ne maîtrise pas le français. Les actes commis dans la présente procédure ne sont pas anodins et relèvent d’un comportement problématique à l’encontre des femmes. A l’opposé, les attaches du prévenu avec son pays d’origine sont étroites, puisque les membres de sa famille résident au Kosovo dans leur majorité et qu’il s’y rend à tout le moins deux fois par année. Enfin, les enfants de son épouse se trouvent au Portugal. Ce fait est de nature à faciliter un déménagement des conjoints au Kosovo, en l’absence du lien éventuel avec la Suisse que constituerait, pour la mère, une scolarisation de ses enfants dans notre pays. Dans ces conditions, faute d’un lien suffisant avec la Suisse, l’art. 66a al. 2 CP n’est pas applicable, l’intérêt public à l’expulsion l’emportant de toute manière sur l’intérêt privé du prévenu à demeurer en Suisse. Pour le reste, la durée de l’expulsion, fixée à huit ans, ne prête pas davantage le flanc à la critique. Compte tenu de la gravité des faits et du risque de récidive présenté par l’auteur, l’intérêt public commande une inscription de l’expulsion au Système d’information Schengen (SIS). 8. Vu l’issue de l’appel, les frais d’appel (art. 21 al. 1 et 2 TFIP [Tarif des frais de procédure et indemnités en matière pénale du 28 septembre 2010 ; BLV 312.03.1]) seront mis à la charge de l’appelant, qui succombe (art. 428 al. 1, 1re phrase, CPP). Outre l’émolument, par 2’680 fr., les frais d’appel comprennent l’indemnité en faveur du défenseur d’office du prévenu et celles en faveur des conseils d’office des plaignantes (art. 422 al. 1 et al. 2 let. a CPP). L’indemnité de défense d’office doit être arrêtée sur la base de la liste d’opérations produite (P.”
Fehlen schweizerische familiäre Bindungen, gehen Gerichte in der Regel davon aus, dass kein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 vorliegt und die öffentlichen Interessen die privaten Interessen überwiegen; in solchen Fällen wird die Landesverweisung angeordnet.
“S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). 6.3 6.3.1 Ressortissant algérien, J.________ a grandi dans ce pays, où il a effectué une partie de sa scolarité. Il est arrivé en Suisse à la fin de l’année 2019, après avoir vécu en Espagne, en France et en Belgique. Sa demande d’asile en Suisse a été refusée. Sa grand-mère maternelle et sa sœur vivent en France, pays dans lequel il a indiqué devant les premiers juges vouloir se rendre une fois la présente procédure terminée (cf. jugement de première instance). Le prévenu n’a pas de famille sur sol helvétique. Comme exposé ci-dessus, l’infraction de tentative de brigandage, retenue à l’encontre de l’appelant, entre dans le catalogue des crimes entraînant une expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. c CPP). La clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP ne trouve aucunement application dans le cas d’espèce – ce que l’appelant ne conteste du reste pas, puisqu’il s’oppose à son expulsion seulement sous l’angle de la conséquence de l’acquittement plaidé. L’expulsion ne mettrait en effet pas l’intéressé dans une situation personnelle grave et aucun intérêt privé à demeurer en Suisse ne l’emporte sur l’intérêt public à son expulsion, puisque ses attaches avec la Suisse sont inexistantes. Partant, l’expulsion de J.________ du territoire suisse doit être ordonnée. Sa durée sera du minimum légal de cinq ans. La mesure sera inscrite au SIS. 6.3.2 Les mêmes considérations s’appliquent mutatis mutandis à S.________, ressortissant algérien – arrivé en Suisse, où il n’a ni famille ni attache, en décembre 2022 – condamné pour brigandage. 7. Au vu de la confirmation de la condamnation des appelants, il n’y a pas lieu de modifier la mise à leur charge des frais de première instance. En outre, la conclusion de S.”
Art. 66a Abs. 3 StGB enthält eine abschliessende Aufzählung der Gründe, aus denen von einer Landesverweisung abgesehen werden kann; ein vermeidbarer Rechtsirrtum ist darin nicht enthalten und kann daher nicht als eigener Absehen‑Grund nach Abs. 3 geltend gemacht werden. Bei der Härtefallprüfung bleiben jedoch die Art und die Schwere der Anlasstat zu berücksichtigen.
“Entgegen der Ansicht der vormaligen amtlichen Verteidigung ist bei der Härtefallprüfung unerheblich, dass die Vorinstanz bezüglich dem Tatbestand der mehrfachen Pornografie von einem vermeidbaren Rechtsirrtum ausging (Urk. 32 N 23 f.; Urk. 30 S. 4 f.). Art. 66a Abs. 3 StGB enthält eine abschliessende Aufzäh- lung der Strafmilderungsgründe, bei deren Vorliegen von einer Landesverweisung abgesehen werden kann (BGE 144 IV 168 E. 1.4.2). Der Strafmilderungsgrund des vermeidbaren Rechtsirrtums ist darin nicht enthalten. Jedoch ist die Art und Schwere der Anlasstat im Rahmen der Härtefallprüfung zu berücksichtigen.”
Fehlende familiäre Beziehungen des Ausländers und sein freiwilliger Wegzug können — wie in der zitierten Entscheidung — dazu führen, dass das öffentliche Interesse an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen überwiegt.
“Compte tenu de la gravité des infractions commises et de leur nombre, de l’absence de permis de séjour et d’intégration professionnelle de l'appelant en Suisse et des possibilités qu'il conserve de se réintégrer dans son pays d'origine, de son départ volontaire de Suisse, l'intérêt public à l'expulsion l'emporte sur l'intérêt privé de l'intéressé à demeurer dans ce pays. L'expulsion ne portera en outre pas atteinte aux relations entre l’appelant et son fils dès lors qu’elles sont inexistantes depuis juillet 2022 et que le prévenu n’a pas de droit de visite sur son fils. Au demeurant, il convient de relever que cette mesure reste d'une durée limitée, laquelle a été fixée au minimum légal de 5 ans, et qu’elle n’empêchera pas le prévenu d'entretenir un contact virtuel avec son fils, s’il devait en être autorisé par la justice civile. L'expulsion s'avère dès lors conforme au principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH. Dans ces conditions, la seconde condition pour l'application de l'art. 66a al. 2 CP n'est pas réalisée non plus. Compte tenu de ce qui vient d’être exposé, l’expulsion du prévenu du territoire suisse pour une durée de cinq ans est confirmée. 6. Conclusions civiles 6.1. L’appelant conteste le montant du tort moral alloué à la plaignante. Il estime qu’un montant de CHF 1'000.- à ce titre est suffisant. 6.2. Aux termes de l'art. 49 al. 1 CO, celui qui subit une atteinte illicite à sa personnalité a droit à une somme d'argent à titre de réparation morale, pour autant que la gravité de l'atteinte le justifie et que l'auteur ne lui ait pas donné satisfaction autrement. Le Tribunal fédéral a eu l'occasion à plusieurs reprises (notamment ATF 125 III 269 consid. 2; arrêt du TF 6B_705/2010 du 2 décembre 2010 consid. 6) de rappeler que l'ampleur de la réparation morale dépend avant tout de la gravité des souffrances physiques ou psychiques consécutives à l'atteinte subie par la victime et de la possibilité d'adoucir sensiblement, par le versement d'une somme d'argent, la douleur morale qui en résulte.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländerinnen und Ausländern ist ihre besondere Situation bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Die Voraussetzungen dieser Ausnahme sind kumulativ und die Klausel ist restriktiv anzuwenden.
“La réduction de 20 jours de détention sur la peine privative de liberté pour la réparation du tort moral subi en raison des 39 jours de détention passés dans des conditions de détention illicites, ainsi que l’amende de 300 fr. sanctionnant l’infraction à la LStup, sont également confirmées. La nouvelle peine, qui couvre la détention subie, implique de renoncer à constater que la durée de la détention avant jugement est excessive. Il n’y a donc pas lieu de compenser 23 jours de détention avec la peine pécuniaire de 20 jours-amende et l’amende de 300 fr., de même que d’allouer une indemnité pour la détention excessive subie. 5. 5.1 Le Ministère public requiert l’expulsion de X.________ du territoire suisse en raison de sa condamnation pour vol et violation de domicile. Il considère qu’au vu de sa situation en Suisse, la clause de rigueur n’est à l’évidence pas applicable. 5.2 Aux termes de l’art. 66a al. 1 let. d CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour vol (art. 139 CP) en lien avec une violation de domicile (art. 186 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. [Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 ; RS 101] ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Dans le cadre de l’application de l’art. 66a al. 2 CP, il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l’ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative du 24 octobre 2007 (OASA ; RS 142.”
Bei der kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog von Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden. Zu berücksichtigen sind insbesondere Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration einschliesslich familiärer Bindungen, Aufenthaltsdauer, Resozialisierungschancen sowie die Rückfallgefahr.
“Von der Landesverweisung kann nur «ausnahmsweise» unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von ausländischen Personen Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2, 145 IV 364 E. 3.2, 144 IV 332 E. 3.1.2, je m.w.H.). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz und in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen, wobei das Gericht auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen darf (BGE 146 IV 105 E.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist der Grad der Integration (insbesondere Sprachkompetenzen, Teilnahme am Erwerbsleben und an Bildung) bei der Prüfung des persönlichen Härtefalls und der Interessenabwägung zu berücksichtigen.
“) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Rechtsprechung hat wiederholt dargelegt, welche Kriterien bei der Prüfung des persönlichen Härtefalls und der Interessenabwägung zu berücksichtigen sind (BGE 146 IV 105 E. 3.4; 144 IV 332 E. 3.3 ff.; je mit Hinweisen). Ebenso hat sie sich bei der Beurteilung der Landesverweisung bereits mehrfach zum Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 13 BV und Art. 8 EMRK) sowie zur diesbezüglichen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) geäussert (BGE 147 I 268 E. 1.2.3; 146 IV 105 E. 4.2; 145 IV 161 E. 3.4; je mit Hinweisen). Zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB lässt sich der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand, die Möglichkeiten für eine Wiedereingliederung im Herkunftsstaat und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art.”
In dem entschiedenen Fall wurde bei einer Verurteilung wegen Vergewaltigung ausdrücklich die Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB zur Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls in Betracht gezogen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour viol, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, le recourant, de nationalité portugaise, qui a été reconnu coupable de viol, remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Der Härtefall wurde nicht geltend gemacht bzw. nicht substanziiert; der Betroffene hat keinen persönlichen Härtefall dargetan und keine über die übliche Integration hinausgehenden sozialen oder beruflichen Bindungen nachgewiesen.
“En revanche, et même si de façon très limitée vu la période de quelques semaines concernée, l'interdiction de quitter le canton de Genève et l'obligation de se présenter hebdomadairement à un poste de police représentent une faible atteinte à la liberté personnelle, il en sera tenu compte de sorte qu'une durée de sept jours sera imputée sur la peine prononcée. 5. 5.1.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas de condamnation pour actes d'ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistence (let. h). L'expulsion de l'appelant doit ainsi être prononcée. 5.1.2. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). 5.2.1. En l'espèce, l'appelant s'est limité à contester son expulsion dans la mesure ou il plaidait son acquittement du chef d'infraction de l'art. 191 CP, mais n'a pas plaidé le cas de rigueur. Il sera relevé que l'intéressé n'a pas établi l'existence de liens sociaux et professionnels notablement supérieurs en Suisse à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Il est certes arrivé en Suisse en 2007 et y a un fils agé de 15 ans.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls sind insbesondere die Integration (gem. Art. 58a LEI), die familiäre Situation – insbesondere die Schulausbildung der Kinder –, die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, der Gesundheitszustand, die finanzielle Lage, die Möglichkeiten der Reintegration im Herkunftsstaat und die allgemeinen Aussichten auf soziale Wiedereingliederung zu würdigen.
“5 § 1 de l'Annexe I à l'accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes (ALCP) s'oppose à une expulsion de Suisse à titre de mesure de prévention abstraite ; en revanche, une expulsion est possible s'il est vraisemblable que la personne concernée troublera à nouveau l'ordre public suisse dans le futur, le niveau d'exigence pour considérer une nouvelle atteinte comme vraisemblable étant d'autant plus faible que le bien juridiquement protégé menacé est important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; 145 IV 55 consid. 4.4 ; 139 II 121 consid. 5.3 ; 136 II 5 consid. 4.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_499/2023 du 24 janvier 2024 consid. 4.2 ; 6B_854/2023 du 20 novembre 2023 consid. 3.1.6 ; 6B_149/2023 du 1er novembre 2023 consid. 1.3.4). Pour examiner la dangerosité d'une personne, l'importance de sa culpabilité joue notamment un rôle important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_148/2022 du 17 novembre 2022 consid. 4.2.1 ; 2C_944/2020 du 31 mars 2021 consid. 4.2.2 ; 6B_177/2020 du 2 juillet 2020 consid. 2.4.5). 5.1.3. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse, ces conditions étant cumulatives ; l'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du condamné selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI) (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art.”
Bei der Härtefallprüfung sind insbesondere die Natur und Schwere der Straftat sowie die Dauer des Aufenthalts zu berücksichtigen. Weiter sind die Stärke sozialer, kultureller und familiärer Bindungen zu gewichten; bei familiären Verhältnissen können dabei konkrete Umstände (z. B. Staatsangehörigkeit betroffener Familienmitglieder, Dauer der Ehe, Vorhandensein und Alter von Kindern, zu erwartende Schwierigkeiten im Heimatstaat) Bedeutung erlangen.
“Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile 6B_49/2022 vom 28. August 2024 E. 3.2.3; 6B_643/2023 vom 8. Januar 2024 E. 1.5.2; je mit Hinweisen). Im Rahmen dieser Verhältnismässigkeitsprüfung zu berücksichtigen sind namentlich die Natur und Schwere der Straftat, die Dauer des Aufenthalts im ausweisenden Staat, die seit der Straftat abgelaufene Zeit und das Verhalten während dieser Zeit, die Nationalität der betroffenen Personen sowie die Stärke der sozialen, kulturellen und familiären Bindungen mit dem ausweisenden Land und dem Heimatstaat (Urteile des EGMR Üner gegen Niederlande vom 18. Oktober 2006, Nr. 46410/99, § 57; Boultif gegen die Schweiz vom 2. August 2001, Nr. 54273/00, § 48; Urteile 6B_49/2022 vom 28. August 2024 E. 3.2.4; 6B_43/2024 vom 5. August 2024 E. 3.4; je mit Hinweisen). Was die familiären Verhältnisse betrifft, spielen die Staatsangehörigkeit der betroffenen Familienmitglieder, die Dauer der Ehe, eine allfällige Kenntnis des Ehegatten von der Straftat zu Beginn der familiären Bindung, die Frage, ob Kinder aus der Ehe hervorgingen und falls ja, deren Alter, sowie die Schwierigkeiten, mit welchen der Ehegatte im Heimatland des anderen konfrontiert sein könnte, eine Rolle (Urteile des EGMR Üner gegen Niederlande, a.”
In der zitierten Entscheidung führte eine mangelhafte sprachliche, soziale und wirtschaftliche Integration dazu, dass die Interessenabwägung nicht zugunsten des Ausländers ausfiel.
“Interessenabwägung Eine Interessenabwägung als zweite kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB entfällt grundsätzlich mangels Vorliegens eines schweren persönlichen Härtefalls. Der Vollständigkeit halber ist jedoch festzuhalten, dass die Interessenabwägung – selbst bei Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls – nicht zugunsten des Beschuldigten 1 ausfallen würde. Die privaten Interessen des Beschuldigten 1 am Verbleib in der Schweiz ergeben sich weitgehend aus den voranstehenden Ausführungen zur Härtefallprüfung. Wie aus diesen Erwägungen hervorgeht, hat der Beschuldigte ein nachvollziehbares Interesse, in der Schweiz zu bleiben. Dieses ergibt sich hauptsächlich aus seiner langen Anwesenheitsdauer und der familiären Situation. Dieses Interesse relativiert sich allerdings durch die in sprachlicher, sozialer und wirtschaftlicher Hinsicht wenig gelungenen Integration, die intakten Wiedereingliederungsaussichten bei einer Rückkehr nach AP.________ sowie durch den Umstand, dass eine Landesverweisung die familiäre Beziehung zu seiner Ehefrau zwar tangiert, das Recht auf Achtung des Familienlebens gemäss Art.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden. Für die kriteriengeleitete Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls kann auf den Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE zurückgegriffen werden.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1069/2023 vom 21. Januar 2025 E. 2.2.2; 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; 6B_449/2023 vom 21. Februar 2024 E.”
Bei Sexualdelikten mit Kindern (Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB) kann zwar grundsätzlich eine Landesverweisung angeordnet werden; Art. 66a Abs. 2 StGB ist jedoch weiterhin heranzuziehen, um zu prüfen, ob ein schwerer persönlicher Härtefall ein Absehen von der Landesverweisung rechtfertigt.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour actes d'ordre sexuel avec des enfants (art. 187 ch. 1 CP), contrainte sexuelle (art. 189 CP) ou viol (art. 190 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, le recourant, de nationalité française, qui a été reconnu coupable des trois infractions précitées, remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Selbst bei langjähriger und im Wesentlichen gelungener Integration kann ein Gericht nach sorgfältiger Prüfung feststellen, dass keine übermässige Härte vorliegt; in diesem Fall rechtfertigt dies das Absehen von einem schweren persönlichen Härtefall und folglich die Landesverweisung nicht auszuschliessen.
“Insgesamt ist angesichts der langen Aufenthaltsdauer und der grösstenteils gelungenen Integration des Beschwerdeführers in der Schweiz ohne Weiteres von einer gewissen Härte auszugehen. Jedoch ist vertretbar, wenn die Vorinstanz nach Vornahme einer ausführlichen und nachvollziehbaren Prüfung eine übermässige Härte und damit einen schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB verneint.”
Die Ausnahmeregelung ist restriktiv auszulegen; die Rechtsprechung empfiehlt, sich an den Kriterien von Art. 31 Abs. 1 OASA (Einzelfälle von extremer Schwere) zu orientieren.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. [Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 ; RS 101] ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1), elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 l’OASA (Ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.201). L’art. 31 al. 1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité.”
Nach der zitierten Rechtsprechung kann die Schwere und Wiederholung der Straftaten die Anwendung der Härtefallklausel nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausschliessen; im entschiedenen Fall überwogen die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Betroffenen.
“Un lien particulièrement fort est nécessaire pour envisager l’application de la clause de rigueur pour ce motif (TF 6B_1314/2018 du 29 janvier 2019 consid. 5.3). 7.2.3 La jurisprudence rendue en droit des étrangers retient que la révocation de l'autorisation d'établissement d'un étranger qui séjourne depuis longtemps en Suisse doit se faire avec une retenue particulière, mais n'est pas exclue en cas d'infractions graves ou répétées, même en présence d'un étranger né en Suisse et qui y a passé l'entier de sa vie. On tiendra alors particulièrement compte de l'intensité des liens de l'étranger avec la Suisse et des difficultés de réintégration dans son pays d'origine (ATF 139 I 145 consid. 2.4 ; ATF 139 I 16 consid. 2.2.1 ; ATF 139 I 31 consid. 2.3.1 ; TF 2C_1037/2017 du 2 août 2018 consid. 6.1 ; TF 2C_22/2018 du 5 juillet 2018 consid. 4.2). 7.3 En l’espèce, le prévenu a commis des actes qui tombent sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. h CP. Il remplit donc les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP ou du droit international. Or, comme les premiers juges, on ne peut que constater que la gravité et la récurrence des agissements d’A.W.________, de même que la lourdeur de sa peine, excluent l’application de la clause de rigueur, ce d’autant plus que l‘intéressé n’a aucune autre attache en Suisse que les deux personnes qu’il a violentées. Son contrat de travail a de surcroît été résilié ensuite de son incarcération. L’intérêt public à l’éloignement de l’appelant l’emporte à l’évidence sur l’intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse. Ainsi, il n’y a pas lieu de faire application de la clause de rigueur. En conséquence, la mesure d’expulsion doit être confirmée. La durée de l’expulsion prononcée en première instance, soit 12 ans, est proportionnée à l’importance de la peine infligée ainsi qu’à l’absence de toute attache avec la Suisse. 8. La condamnation de l’appelant ayant été confirmée, il n’y a pas matière à révoquer l’octroi des conclusions civiles à B.W.________, à raison de 18’000 fr.”
Selbst wenn die Wegweisung einen Eingriff in das Eheleben bzw. einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB begründen würde, rechtfertigt Drogenhandel nach der zitierten Praxis regelmässig die Landesverweisung; im vorliegenden Fall wurde daher kein Härtefall anerkannt.
“An der erwähnten Einschät- zung der nicht erkennbaren gesteigerten Integration vermag das von der Verteidi- - 9 - gung an der Berufungsverhandlung eingereichte Schreiben von B._____ an den Beschuldigten, worin sich der Verfasser wohlwollend über den Beschuldigten äussert (Urk. 55/3/1), nichts zu ändern. 2. Insgesamt liegt kein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Folg- lich muss keine Abwägung zwischen den öffentlichen Interessen der Schweiz an einer Wegweisung und den privaten Interessen des Beschuldigten an einem Ver- bleib erfolgen. Es erübrigt sich somit eine Auseinandersetzung mit der Tatsache, dass der Beschuldigte in den rund zwölf Jahren seiner Anwesenheit in der Schweiz – ohne Berücksichtigung des unangefochten gebliebenen vorinstanzli- chen Schuldspruchs – nicht weniger als sechs Mal rechtskräftig verurteilt werden musste (Urk. 57). 3. Selbst wenn man annehmen würde, die Wegweisung des Beschuldigten aus der Schweiz würde zu einem Eingriff mit einer gewissen Tragweite in das Recht auf Eheleben gemäss Art. 13 BV und Art. 8 EMRK bzw. zu einem Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB führen, wäre der Beschuldigte des Landes zu verweisen: "Drogenhandel" führt von Verfassungs wegen in der Regel zur Lan- desverweisung (Art. 121 Abs. 3 lit. a BV). Der Ausweisgrund des Drogenhandels soll sich nach dem Willen des Gesetzgebers nicht bloss auf den Kauf und Verkauf von Betäubungsmittel beschränken, sondern die ganze Fülle der in Art. 19 Abs. 1 BetmG umschriebenen”
Eine bereits zu vollstreckende Freiheitsstrafe kann dazu führen, dass ein allfälliges Risiko menschenrechtsrelevanter Behandlung nicht als aktuell und konkret angesehen wird. In diesem Fall steht dieses Risiko einer Landesverweisung nicht entgegen, sodass Art. 66a Abs. 2 StGB nicht als erfüllt gilt.
“3 CEDH, ou d'autres normes internationales, en particulier le principe de non-refoulement, et n'expose pas de motifs sérieux et avérés qu'il risquerait d'être l'objet de traitements inhumains ou dégradants en cas de renvoi au Venezuela (sur les exigences en la matière, cf. arrêts de la CourEDH F.G. contre Suède du 23 mars 2016, par. 113; Saadi contre Italie du 28 février 2008, par. 125 et 128; Chahal contre Royaume-Uni du 15 novembre 1996, par. 74 et 96; arrêt 6B_1214/2022 du 2 octobre 2023 consid. 3.4). Au demeurant, même à supposer que l'on puisse entrevoir un tel risque, celui-ci ne serait pas actuel et concret, compte tenu de la durée de la peine privative de liberté à laquelle le recourant a été condamné et qui doit être exécutée avant l'expulsion (cf. art. 66c al. 2 CP). Partant, cet élément ne constituerait pas, en toute hypothèse et à ce jour, un obstacle au prononcé de l'expulsion. Il s'ensuit que l'expulsion ne place pas le recourant dans une situation personnelle grave, de sorte que la première condition de l'art. 66a al. 2 CP n'est pas réalisée.”
Die Ausnahme ist restriktiv anzuwenden; das Gericht muss – namentlich bei in der Schweiz geborenen oder hier aufgewachsenen Ausländern – deren besondere persönliche Situation berücksichtigen.
“254 ; TF 6B_832/2020 du 22 février 2021 consid. 4.1). 7.3 Le prévenu étant condamné, les frais de la procédure de première instance, s’élevant à 59'106 fr. 75 hors frais de traduction, doivent être mis à sa charge. Ces frais comprennent l’indemnité allouée au conseil juridique gratuit d’I.________ et G.T.________ (cf. art. 422 al. 2 let. a CPP). Le dispositif notifié aux parties le 18 janvier 2024 contenait une erreur dans le calcul des frais de première instance, la facture de l’experte auditionnée durant les débats, transmise le 21 octobre 2023, n’ayant pas été prise en compte. Cette erreur sera rectifiée d’office (art. 83 al. 1 CPP). 8. 8.1 Le Ministère public requiert qu’il soit renoncé à l’expulsion du prévenu. 8.2 En application de l’art. 66a al. 1 let. h aCP, le juge expulse de Suisse l’étranger qui est condamné notamment pour actes d’ordre sexuel avec des enfants (art. 187, ch. 1) et contrainte sexuelle (art. 189), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 7B_117/2023 du 10 avril 2024 consid. 3.2.2). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. [Constitution fédérale de la confédération suisse du 18 avril 1999 ; RS 101]) ; Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence, il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 OASA (ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.”
Zur Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB muss die Beschwerde konkrete und rechtsgenügende Darlegungen dazu enthalten, weshalb ein schwerer persönlicher Härtefall vorliege; eine blosse Behauptung oder oberflächliche Auseinandersetzung mit den vorinstanzlichen Erwägungen genügt nicht.
“diejenige seiner Ehefrau ungenügend festgestellt bzw. in die Härtefallprüfung habe einfliessen lassen, ist weder ersichtlich noch begründet dargetan. Soweit er sich überdies auf ein Schreiben der Psychiatrischen Dienste des Kantons Solothurn vom 12. August 2024 stützt, welches die langjährige Pflegebedürftigkeit seiner Ehefrau bestätige, ist darauf nicht einzugehen. Es handelt sich um ein unbeachtliches echtes Novum (Art. 99 Abs. 1 BGG). Schliesslich gilt, selbst wenn das Verhältnis in den Schutzbereich von Art. 8 EMRK fallen würde, zu berücksichtigen, dass sowohl der Beschwerdeführer als auch seine türkische Ehefrau zum Zeitpunkt der Wiederverheiratung um die drohende Landesverweisung wussten (vgl. oben E. 2.3.5). Auch diesbezüglich enthält die Beschwerde keine rechtsgenügliche Auseinandersetzung mit den vorinstanzlichen Erwägungen (Art. 42 Abs. 2 BGG). Insgesamt vermag der Beschwerdeführer nicht begründet darzutun, inwieweit die Vorinstanz das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB bzw. Art. 8 EMRK zu Unrecht verneint. Die Dauer der Massnahme wird vom Beschwerdeführer nicht kritisiert. Damit verletzt die Vorinstanz im Ergebnis mit der Anordnung der Landesverweisung für die Dauer von sechs Jahren weder Bundes- noch Völkerrecht.”
Die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ: Ein Verzicht auf die Landesverweisung kommt nur dann in Betracht, wenn sowohl ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt als auch die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen.
“Dans la mesure où plus de trois ans se sont écoulées depuis l'expiration du délai d'épreuve, il sera également renoncé à révoquer le sursis octroyé le 16 septembre 2016, assorti d'un délai d'épreuve de 4 ans, par le Ministère public du Jura bernois (art. 46 al. 5 CP). Il en va de même de la libération conditionnelle octroyée le 8 avril 2019, le délai d'épreuve ayant échu au 8 avril 2020 (art. 89 al.4 CP), étant relevé qu'il n'y a pas non plus eu récidive durant ce délai d'épreuve. Expulsion 6. 6.1.1. Le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour escroquerie (art. 146 al. 1 CP) à une assurance sociale ou à l’aide sociale, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans (art. 66a al. 1 let. e CP). 6.1.2. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l’intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions pour appliquer l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d’appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S’il devait refuser de renoncer à l’expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l’art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l’expulsion lorsque les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_1329/2018 du 14 février 2019, consid. 2.2 ; 6B_1262/2018 du 29 janvier 2019, consid. 2.2). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art.”
Auch bei Verurteilungen wegen Mordes kommt Art. 66a Abs. 1 lit. a StGB in Betracht; die Ausweisung nach Abs. 1 lit. a steht jedoch unter dem Vorbehalt einer möglichen Anwendung von Abs. 2.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. a CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour meurtre (art. 111 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Cette disposition s'applique également en cas de tentative (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1; 144 IV 168 consid. 1.4). Le recourant remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist auf die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien abzustellen. Dazu gehören namentlich die Integration (u. a. Sprach‑, Arbeits‑/Ausbildungsbeziehungen), die familiäre und schulische Situation der Angehörigen, der Gesundheitszustand, die finanzielle Lage, die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz sowie die Möglichkeiten der Rückreintegration und die Perspektiven der sozialen Reinsertion.
“2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 144 IV 332 consid. 3.3; arrêts 6B_886/2024 du 3 février 2025 consid. 3.1.1; 6B_627/2024 du 8 octobre 2024 consid. 1.2). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls sind insbesondere ein Vergleich der Lage in der Schweiz und im Heimatland sowie die Resozialisierungschancen zentral. Es ist eine Gesamtwürdigung vorzunehmen, die Integrationsfaktoren (z. B. Anwesenheitsdauer, Arbeits‑/Ausbildungssituation, Persönlichkeitsentwicklung, Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration) und familiäre Verhältnisse einschliesslich familiärer Bindungen in der Schweiz oder im Heimatland berücksichtigt.
“Das Gericht kann ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese kumulativ (1) für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewir- ken würde und (2) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (MARC BUSSLINGER/PETER UEBERSAX, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Aus- wirkungen der Landesverweisung, Plädoyer 5/16, S. 97 f.). Der Gesetzgeber hat mit seiner Formulierung allerdings klar zum Ausdruck gebracht, dass bei Vorliegen einer Anlasstat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB in der Regel eine Landesverweisung zu verhängen ist. Bei der Prüfung der Frage, ob im konkreten Einzelfall ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, sind insbesondere - 23 - die folgenden Aspekte zu berücksichtigen: Die Anwesenheitsdauer, die familiären Verhältnisse, die Arbeits- und Ausbildungssituation, die Persönlichkeitsentwicklung, der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat sowie die Reso- zialisierungschancen. Bei sämtlichen Aspekten ist der Fokus einerseits auf die Situation in der Schweiz und andererseits auf die Situation im Heimatland zu legen. Ein schwerer persönlicher Härtefall liegt dann vor, wenn die Summe aller Schwierig- keiten den Betroffenen derart hart trifft, dass ein Verlassen der Schweiz bei objektiver Betrachtung zu einem nicht hinnehmbaren Eingriff in seine Daseinsbedingungen führt. Ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt, ist im Rahmen einer Gesamt- betrachtung zu eruieren. Dabei sind sämtliche härtefallbegründenden Aspekte zu berücksichtigen und zu bewerten (BRUN/FABRI, a.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Dauer des Aufenthalts zwar zu berücksichtigen; Jahre, die der Ausländer in Illegalität, in Haft oder lediglich auf Grundlage einer Duldung verbracht hat, sind jedoch nur gering zu gewichten.
“31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 et 3.3.2 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_379/2021 du 30 juin 2021 consid. 1.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_255/2020 du 6 mai 2020 consid. 1.2.1 et références citées). Pour se prévaloir d'un droit au respect de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance, doit être préférée à une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays (ATF 134 II 10 consid.”
Auch wenn die Landesverweisung einen Eingriff darstellt, kann sie nach Art. 66a Abs. 2 StGB zumutbar sein, etwa bei schwacher Integration, ungenügenden Sprachkenntnissen, starkem Bezug zum Geburtsland und vorhandener finanzieller Absicherung (z. B. Renteneinkommen).
“Nach dem Gesagten erhellt, dass unter keinem Titel ein schwerer persön- licher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bejaht werden kann. Die Wegweisung der Beschuldigten stellt zwar, was in der Natur der Sache liegt, einen Eingriff dar und fordert von ihr, sich in einem anderen Land eine neues Leben aufzubauen. Jedoch kann ihr dies aufgrund ihrer schwachen Integration in der Schweiz, ihrer Sprachkenntnisse und ihres starken Bezuges zu ihrem Geburtsland sowie der finanziellen Absicherung durch ihr Renteneinkommen ohne Weiteres zugemutet werden.”
In der zitierten Entscheidung wurde bei einem gewerbsmässigen, wiederholten Diebstahl — unter Berücksichtigung des stark belasteten Leumunds, der schlechten Legalprognose und mangelhafter Integration — ein Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB verneint.
“Abermals ist der Beschuldigte mehrfach wegen Diebstahls, Hausfriedensbruchs und Sach- beschädigung verurteilt worden. Der drohende Landesverweis genügte offenbar nicht, um den Beschuldigten von weiteren Taten abzuhalten. In Würdigung sämtlicher Interessen ergibt sich, dass die persönlichen Interessen des Beschuldigten an einem Verbleib in der Schweiz angesichts des begangenen gewerbsmässigen Diebstahls, seines stark belasteten strafrechtlichen Leumunds und der schlechten Legalprognose das öffentliche Interesse an einem Landesver- weis nicht überwiegen. Die schlechte Integration in der Schweiz, die zumutbare Eingliederung des Beschuldigten in Italien und auch der Gesundheitszustand sprechen nicht gegen den Landesverweis. Zusammenfassend ist deshalb festzu- halten, dass vorliegend kein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt und auch eine Interessenabwägung nicht zugunsten des Beschuldigten ausfallen würde. Es ist deshalb eine Landesverweisung anzuordnen. 6.4. Freizügigkeitsabkommen (FZA)”
Die Voraussetzungen sind kumulativ zu prüfen. Übt das Gericht sein Ermessen verfassungsgemäss aus und sind die Bedingungen der Ausnahmeregelung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt, hat es von der Landesverweisung abzusehen; unterbleibt dies ohne stichhaltige Gründe, wäre das Verhältnismässigkeitsprinzip verletzt.
“66a al. 1 let. d CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment contrainte sexuelle et mise en danger de la vie d’autrui, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, le juge tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. (arrêts TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.1, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.1). En l'espèce, l’appelant a commis deux infractions (contrainte sexuelle et mise en danger de la vie d’autrui) qui tombent sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. b et h CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international. 7.2.2. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s., arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative).”
Allein das Leben in der Schweiz begründet in der Regel keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB. Meist müssen zusätzliche Umstände hinzutreten, namentlich eine starke Verwurzelung in der Schweiz und/oder erhebliche Schwierigkeiten, sich im Heimatstaat privat und beruflich wieder einzuleben.
“Schweiz lebt, bedeutet für sich allein noch keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB, vielmehr müssen, damit ein schwerer persön- licher Härtefall angenommen werden kann, in der Regel weitere Kriterien hinzu- treten, namentlich eine starke Verwurzelung in der Schweiz und/oder grosse Schwierigkeiten, sich im Heimatland privat und beruflich wieder zurechtzufinden. Insbesondere ist das in Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Familienleben (nur dann) berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fern- haltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich oder zumutbar wäre, ihr Familienle- ben andernorts zu pflegen. Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E.”
Bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann das Strafgericht auch Straftaten einbeziehen, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden; diese dürfen jedoch nicht selbst als Grundlage für eine nichtobligatorische Landesverweisung dienen.
“November 2019, 2C_305/2018, E. 4.1). Intertemporalrechtlich sind die neuen Bestimmungen über die Landesverweisung aufgrund des strafrechtlichen Rückwirkungsverbots nur anwendbar, wenn das auslösende Delikt nach diesem Datum begangen wurde. Das Strafgericht darf jedoch bei der Prüfung eines Härtefalls (Art. 66a Abs. 2 StGB) auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StG begangene Straftaten berücksichtigen; gestützt darauf darf nicht eine Landesverweisung ausgesprochen, aber die Integration und Rückfallgefahr bzw. die Verhältnismässigkeit der Landesverweisung generell beurteilt werden. Ebenso dürfen vor dem 1. Oktober 2016 begangene Delikte zwar nicht Anlass zu einer nichtobligatorischen Landesverweisung (Art. 66a bis StGB) geben, wohl aber mitberücksichtigt werden bei der Prüfung, ob eine solche verhältnismässig ist (vgl. BGr, 18. November 2019, 2C_305/2018, E. 4.2). Wenn ein Strafgericht in einem Urteil für seit dem 1. Oktober 2016 begangene Taten aufgrund eines Härtefalls von der Landesverweisung abgesehen hat (Art. 66a Abs. 2 StGB), entfällt nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts die Kompetenz der Migrationsbehörden zum Widerruf der Niederlassungsbewilligung, sofern das Strafgericht im Rahmen einer Gesamtwürdigung auch die vor diesem Datum begangenen Delikte einbezogen hat (BGE 146 II 1 E. 2; BGr, 15. Januar 2020, 2C_945/2019, E. 2.2.1). Hingegen bleiben die Migrationsbehörden zuständig, wenn im Rahmen von Verurteilungen für ab dem 1. Oktober 2016 begangene Delikte eine Landesverweisung gar nicht geprüft wurde und demzufolge auch keine Härtefall-Gesamtwürdigung erfolgte, zumal wenn eine solche Verurteilung auf dem Wege des Strafbefehls ergeht, der ohnehin keine Landesverweisung vorsehen kann (BGr, 15. Januar 2020, 2C_945/2019, E. 2.2.1). Stehen ausschliesslich Delikte zur Diskussion, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden, ist von vornherein eine strafrechtliche Landesverweisung nicht möglich. Das Strafgericht kann daher gar nicht in die Lage kommen, gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von einer Landesverweisung abzusehen; revArt.”
Bei Versuchen schwerer Sexualdelikte ist die Prüfung der Ausnahme nach Art. 66a Abs. 2 StGB einschlägig, da Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB auch Versuchsdelikte erfasst und damit die Frage eines Absehens von der Landesverweisung nach Abs. 2 zu prüfen ist.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour viol, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Cette disposition s'applique également en cas de tentative (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1; 144 IV 168 consid. 1.4.1). En l'espèce, le recourant, qui a été reconnu coupable de tentative de viol, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei versuchten Raubtaten (Brigandage) kommt Art. 66a Abs. 1 StGB grundsätzlich zur Anwendung; Art. 66a Abs. 2 StGB (Härteklausel) kann jedoch ausnahmsweise zu prüfen sein, wenn die dafür erforderlichen Voraussetzungen (schwerer persönlicher Härtefall und Überwiegen der privaten Interessen) konkret dargelegt werden.
“Le recourant ne saurait être suivi lorsqu'il soutient que seul un brigandage impliquant l'usage d'un certain degré de violence devrait entraîner une expulsion obligatoire au sens de l'art. 66a al. 1 CP. Comme le relève à juste titre la cour cantonale, seule la qualification juridique des faits est pertinente, à l'exclusion du niveau de violence exercé, s'agissant du brigandage, infraction expressément visée par l'art. 66a al. 1 let. c CP. Il est rappelé que cette disposition s'applique aussi au stade de la tentative, de sorte que l'expulsion entre en ligne de compte indépendamment de la réalisation de l'élément constitutif objectif de l'usage de la violence. Ainsi, le recourant ne peut rien déduire en sa faveur des arrêts qu'il cite, lesquels ne portent pas sur le brigandage mais sur des infractions exclues du champ d'application de l'art. 66a al. 1 CP (ATF 149 IV 27 et 145 IV 404). Il s'ensuit que le recourant, de nationalité cap-verdienne, reconnu coupable de deux tentatives de brigandage, remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. À cet égard, il ne démontre nullement en quoi les conditions de l'exception prévue à l'art. 66a al. 2 CP seraient remplies en l'espèce, ni ne critique le raisonnement circonstancié de la cour cantonale concernant les deux conditions cumulatives d'application de la clause de rigueur. Il ne fait pas davantage valoir de grief d'ordre constitutionnel ou conventionnel sur ce point (cf. art. 42 al. 2 et 106 al. 2 LTF). En définitive, le recourant échoue à démontrer que la cour cantonale aurait violé le droit en prononçant son expulsion.”
Bei der Abwägung im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die Aussichten auf soziale Wiedereingliederung des Verurteilten in die Gesamtwürdigung einzubeziehen und können ein gewichtiges Element zugunsten des Absehens von der Landesverweisung sein.
“L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé, ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 147 IV 453 consid. 1.4.5; 144 IV 332 consid. 3.3.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 147 IV 453 consid. 1.4.5).”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA erwähnten Kriterien heranzuziehen (z. B. Integration, familiäre Situation, Dauer der Anwesenheit, Gesundheitszustand, finanzielle Verhältnisse) sowie — ergänzend — die Perspektiven der sozialen Wiedereingliederung des Verurteilten.
“5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. Elle commande de tenir compte notamment de l'intégration du requérant, du respect de l'ordre juridique suisse par le requérant, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière ainsi que de la volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al.”
Art. 66a Abs. 2 StGB ist als Kannvorschrift zu verstehen. Die Tatbestandsvoraussetzungen sind kumulativ und sind restriktiv auszulegen; der Richter muss sein Ermessen unter Beachtung dieser engen Voraussetzungen ausüben.
“A cela doit s'ajouter un mois pour l'entrée illégale (peine hypothétique de deux mois) et un mois pour le séjour illégal (peine hypothétique de deux mois), portant à 15 mois la peine privative de liberté qui sera prononcée à l'encontre de l'appelant. 3.4.3. L'octroi du sursis complet est acquis à l'appelant. Il sera assorti d'un délai d'épreuve de trois ans, durée suffisante pour le dissuader de commettre de nouvelles infractions. 4. 4.1.1. Selon l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas d'infraction grave à la LStup (let. o). Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (al. 2). 4.1.2. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ zu prüfen: Erforderlich ist sowohl ein für den Ausländer schwerer persönlicher Härtefall als auch, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen.
“1 StGB enthaltenen Grundbedingungen des Ausländersta- tus des Täters und der Verwirklichung einer Katalogtat geäussert und das Vor- handensein dieser Voraussetzungen beim Beschuldigten zu Recht bejaht (Urk. 63 S. 42). Der Beschuldigte ist italienischer Staatsangehöriger und Vergewaltigung im Sinne von Art. 190 Abs. 1 StGB ist eine Katalogtat, welche nach Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB grundsätzlich obligatorisch zu einer Landesverweisung führt. - 35 - 3.Rechtliche Grundlagen 3.1.Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat nach Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3; Urteil des Bundesge- richts 6B_513/2021 vom 31. März 2022 E. 1.2.2). Sie muss entsprechend den all- gemeinen Regeln des StGB zudem grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 168 E. 1.4.1). 3.2.Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 145 IV 364 E. 3.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_890/2023 vom 29. Januar 2024 E. 2.2.3; 6B_513/0021 vom 31. März 2022 E. 1.2.3). Für einen Verzicht auf die Landesverweisung gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB müssen die in dieser Bestimmung erwähnten Voraussetzungen ku- mulativ erfüllt sein. Erforderlich ist einerseits, dass die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde, und anderer- seits, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3; Urteil des Bundesgerichts 6B_513/2021 vom 31. März 2022 E. 1.2.3). Sind die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt, muss das Gericht nach dem Grundsatz der Verhält- nismässigkeit von einer Landesverweisung absehen (BGE 144 IV 332 E.”
Das Gericht kann die Landesverweisung auf die gesetzliche Mindestfrist von fünf Jahren ansetzen; dies kann dazu dienen, der mit der Wiedereingliederung verbundenen persönlichen Herausforderung des Ausländers Rechnung zu tragen.
“Zusammengefasst liegt kein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung sind zudem höher zu gewichten als das private Interesse des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz. Einer Landesverweisung des Beschuldigten stehen mithin sowohl weder Art. 66a Abs. 2 StGB noch Art. 8 Ziff. 2 EMRK entgegen. Es bleibt festzuhalten, dass die Landesverweisung für den Beschuldigten zweifelsoh- ne eine gewisse Härte darstellt. Dieser mit der Wiedereingliederung in D. verbundenen Herausforderung wird mit der Ansetzung der Landesverweisung auf die gesetzliche Minimalfrist von fünf Jahren Rechnung getragen.”
Wenn im Herkunftsland konkrete Gefährdungsgründe (z. B. Lebens- oder Verfolgungsgefahr) vorgebracht werden, hat das Gericht diese bei der Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu prüfen und sich dazu in der Urteilsbegründung auseinanderzusetzen, soweit die Hindernisse unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblich und die Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind.
“Das Sachgericht hat solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind, zu berücksichtigen (Urteile 6B_1115/2022 vom 22. November 2023 E. 5.2.3; 6B_1030/2023 vom 15. November 2023 E. 2.4.1; 6B_1367/2022 vom 7. August 2023 E. 1.3.2; je mit Hinweisen). Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, so hat der Sachrichter auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten (BGE 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; 144 IV 332 E. 3.3; Urteil 6B_1115/2022 vom 22. November 2023 E. 5.2.3; je mit Hinweisen). Im Übrigen sind die Vollzugsbehörden zur Prüfung allfälliger Vollzugshindernisse, welche zum Zeitpunkt des Sachurteils noch nicht feststehen, zuständig (Urteile 6B_1115/2022 vom 22. November 2023 E. 5.2.3; 6B_1367/2022 vom 7. August 2023 E. 1.3.2; 6B_1493/2022 vom 22. Juni 2023 E. 3.1.4; je mit Hinweisen). Das Berufungsgericht hat nicht berücksichtigt, dass allfällige Vollzugshindernisse schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB eine Rolle spielen. Es wäre gehalten gewesen, sich unter Berücksichtigung der dargelegten Rechtsprechung mit den in der Urteilsbegründung angeführten Vorbringen des Beschwerdeführers, wonach im Falle einer Ausweisung nach Afghanistan aufgrund seiner Konvertierung zum Christentum sein Leben in Gefahr sei, bei der Anordnung der Landesverweisung auseinanderzusetzen und sich nicht darauf zu beschränken, auf eine Prüfung dieser Vorbringen im Rahmen des Vollzugs zu verweisen. Dass im unangefochten gebliebenen Berufungsurteil auf den Vollzug verwiesen wurde, betrifft indes eine Frage der Rechtsanwendung und kann nicht als Revisionsgrund im Sinne von Art. 410 Abs. 1 lit. a StPO gewürdigt werden. Die Vollzugsbehörde hat bei der Prüfung der Vollstreckbarkeit diese Vorbringen nötigenfalls auch anhand der aktuellen Verhältnisse nach Art. 66d StGB zu überprüfen und hat dabei auch Umstände zu beachten, die für die Beurteilung der Zumutbarkeit und Verhältnismässigkeit massgebend sind, in den Sachentscheid jedoch nicht oder erst als Prognose Eingang gefunden haben (vgl.”
Bei gewerbsmässigem Sozialversicherungsbetrug, der in der Rechtsprechung als besonders verwerflich und mit erheblichem Schaden verbunden bezeichnet wird, kommt eine Härtefallbefreiung nach Art. 66a Abs. 2 StGB nur ausnahmsweise zugunsten des Ausländers in Betracht.
“101, EMRK) folgende Elemente zu berücksichtigen: (1) die Art und Schwere der begangenen Straftat und ob sie als Jugendlicher oder Erwachsener verübt wurde; (2) die Aufenthaltsdauer des Betroffenen im Land; (3) die Nationalität der verschiedenen Beteiligten; (4) der seit der Tat vergangene Zeitraum; (5) das Verhalten des Ausländers während diesem; (6) die familiäre Situation des Betroffenen, die Dauer seiner Ehe und andere Hinweise auf die Qualität des Ehelebens; (7) ob der Ehepartner bei Eingehung der Beziehung Kenntnis von der Straftat hatte; (8) ob aus der Beziehung Kinder hervorgegangen sind und gegebenenfalls deren Alter; (9) auf welche Schwierigkeiten der Partner und die Kinder bei einer Ausreise in die Heimat des Betroffenen stossen würden; (10) die sozialen, kulturellen und familiären Bindungen zum Aufnahmestaat und zum Herkunftsland; (11) der Gesundheitszustand des Betroffenen und seiner Angehörigen; (12) die mit der aufenthaltsbeendenden Massnahme verbundene Dauer der Fernhaltung sowie (13) allgemein die dem Betroffenen und seiner Familie drohenden Nachteile bei einer Ausreise in den Heimat- oder in einen Drittstaat (BGer 2C_623/2020 vom 26. Oktober 2020 E. 2.2). Keines dieser Elemente ist für sich allein ausschlaggebend; erforderlich ist eine Würdigung der gesamten Umstände im Einzelfall (vgl. BGer 2C_503/2019 vom 7. April 2020 E. 2.2 mit Hinweis). 3. Öffentliche Interessen 3.1 Ausgangspunkt und Massstab der Überprüfung ist das Verschulden des Beschwerdeführers im Zusammenhang mit den von ihm begangenen Straftaten und damit die verhängten Strafen bzw. das in den Strafurteilen zum Ausdruck kommende Verschulden. Anlasstat war vorliegend der vom Beschwerdeführer begangene gewerbsmässige Betrug im Bereich der Sozialversicherung. Gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. e StGB zählt dieses Delikt zu jenen strafbaren Verhaltensweisen, die – vorbehältlich einer Anwendung der strafrechtlichen Härtefallklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) – heute zu einer obligatorischen Landesverweisung führen. Der damit durch den Verfassungs- und Gesetzgeber zum Ausdruck gebrachten besonderen Verwerflichkeit der erwähnten Straftat ist auch vorliegend Rechnung zu tragen (BGer 2C_914/2017 vom 24. August 2018 E. 3.1). Was die konkrete Tat angeht, so wiegt das (straf- und) ausländerrechtliche Verschulden des Beschwerdeführers schwer. Dieser machte seit dem Jahr 2007 gegenüber Gutachtern, Mitarbeitern der Sozialversicherungsanstalt des Kantons St. Gallen (nachfolgend SVA) und den ihn behandelnden Ärzten vorsätzlich falsche Angaben bezüglich seiner Schmerzen und Beeinträchtigungen, seines Tagesablaufs, seines sozialen Rückzugs, seiner Hilflosigkeit etc., wodurch er fälschlicherweise mit einer mittleren bis schweren Depression nach ICD-10 diagnostiziert wurde und zu Unrecht die einschlägigen Leistungen bezog. Der entstandene effektive Schaden beläuft sich auf insgesamt CHF 357'742.90, der hypothetische Gefährdungsschaden – für die Zeit nach August 2014, als die Leistungen vorsorglich eingestellt wurden – auf CHF 194'624.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist nicht allein die blosse Aufenthaltsdauer entscheidend; starrer Alters- oder Dauermassstäbe bestehen nicht. Insbesondere kann es die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls erschweren, wenn die prägenden Kindheits‑ und Jugendjahre im Ausland verbracht wurden.
“Klasse die Schule besuchte und anschliessend eine Lehre als Automechaniker absolviert, aber nicht abgeschlossen hat. Wie die Vorinstanz korrekterweise ausführt, bestimmt sich das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB weder anhand von starren Altersvorgaben, noch führt eine bestimmte Anwesenheitsdauer automatisch zur Annahme eines Härtefalls (BGE 146 IV 105 E. 3.4). Seine prägenden Kindheits- und Jugendjahre hat der Beschwerdeführer in Sri Lanka verbracht. Wenn er dazu lediglich vorbringt, die prägenden Jahre seines Lebens bestünden aus der Ehe mit seiner Frau und dem Heranwachsen seiner Kinder, so kann er daraus nichts für sich ableiten.”
Die Voraussetzungen des Abs. 2 sind kumulativ: Es muss einerseits ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegen und andererseits dürfen die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen.
“Il convient cependant de prolonger de deux ans et demi le délai d’épreuve du sursis du 7 juin 2019 et d’un an celui du sursis du 13 décembre 2022. 6. 6.1 Puisqu’il estime devoir être libéré du chef d’accusation de contrainte sexuelle, U.________ soutient que son expulsion du territoire suisse n’est plus envisageable. 6.2 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour contrainte sexuelle (art. 189 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Der Entscheid hält fest, dass eine Landesverweisung von fünf Jahren in dem konkreten Fall als minimale Dauer mit Art. 66a Abs. 2 StGB vereinbar ist.
Art. 66a Abs. 2 StGB ist als Kann‑Vorschrift formuliert: Das Gericht darf, aber ist nicht verpflichtet, von einer Landesverweisung Abstand zu nehmen, wenn die dort genannten Voraussetzungen erfüllt sind.
“1 Le Ministère public requiert l’expulsion du prévenu pour une durée de 10 ans, tandis que ce dernier demande qu’il soit renoncé à cette mesure. 8.2 8.2.1 Selon l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné, notamment, pour viol (art. 190 CP) ou actes d’ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance (art. 191 CP). L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Le juge doit fixer la durée de l’expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte notamment du principe de la proportionnalité. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. L’art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (« Kannvorschrift »), en ce sens que le juge n’a pas l’obligation de renoncer à l’expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid. 3.2.1 ; TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.2 ; TF 6B_1262/2018 du 29 janvier 2019 consid. 2.2). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf.”
Rechtsprechung zeigt, dass bereits rechtskräftige bzw. vollstreckbare Landesverweisungen und danach begangene Taten nicht ohne Weiteres einen Verzicht nach Art. 66a Abs. 2 StGB begründen; Gerichte können sich daher weigern, die Dauer einer bereits ausgesprochenen Landesverweisung zu verlängern oder zusätzlich eine weitere Ausweisung auszusprechen.
“Ainsi, si le juge qui a prononcé la peine de base a prononcé l'expulsion, le juge qui doit statuer sur la peine complémentaire n'a pas à revenir sur le principe de l'expulsion, entré en force. Il peut en revanche en augmenter la durée pour tenir compte du fait que la culpabilité est plus lourde compte tenu de nouvelles infractions dont il a à connaître. 5.3. En l'espèce, le prévenu a été condamné pour vol en lien avec une violation de domicile, infractions qui tombent sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. d CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. Le prévenu fait par ailleurs déjà l'objet de deux expulsions obligatoires prononcées le 28 mai 2020 et le 23 octobre 2020 par la Cour pénale du Tribunal cantonal neuchâtelois, d'une durée respective de 5 et 7 ans. Ces expulsions sont actuellement exécutoires. Contre le premier prononcé, le prévenu a déposé un recours en matière pénale auprès du Tribunal fédéral. Par arrêt 6B_825/2020 du 28 octobre 2020, notre Haute Cour a rejeté ce recours et nié l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP. En l'occurrence, les infractions pour lesquelles le prévenu est condamné ce jour à une peine complémentaire, infractions commises avant l'expulsion prononcée le 28 mai 2020, ne justifient pas d'augmenter la durée de l'expulsion prononcée par la Cour pénale du Tribunal cantonal neuchâtelois, à savoir 5 ans. La Cour de céans renonce dès lors à augmenter la durée de cette expulsion et à prononcer une durée complémentaire d'expulsion. Au demeurant, selon l’art. 12a al. 1 de l'ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM ; RS 311.01), lorsqu’il y a concours d’expulsions, celle-ci sont fusionnées pour la durée de leur exécution simultanée ; le commentaire de l’Office fédéral de la justice du 20 décembre 2016, disponible en ligne à l'adresse www.bj.admin.ch/dam/bj/fr/data/sicherheit/gesetzgebung/ archiv/ausschaffung/landesverweisung/erl-vo-f.pdf.download.pdf/erl-vo-f.pdf (consulté le 12 avril 2021), précise (p. 22 ch. 2.9.3) qu'en cas "de concours de plusieurs expulsions, la plus longue absorbe la plus courte, pour autant qu’elles soient exécutables en même temps".”
Ist das öffentliche Interesse an der Ausweisung gegenüber den privaten Interessen des Betroffenen am Verbleib in der Schweiz überwiegend, ist eine der beiden kumulativen Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB nicht erfüllt.
“Dès lors, c'est sans violer le droit fédéral et conventionnel que la cour cantonale a jugé que l'expulsion était conforme au principe de proportionnalité et que la seconde condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP n'était en l'espèce pas réalisée. Dès lors que les intérêts publics à l'expulsion l'emportent sur l'intérêt privé du recourant à demeurer en Suisse, l'une des deux conditions cumulatives de l'art. 66a al. 2 CP fait défaut. La question de savoir si l'autre condition, à savoir celle de la situation personnelle grave du recourant, est remplie peut dès lors demeurer indécise. Le recourant ne conteste pour le surplus pas la durée de son expulsion (art. 42 al. 2 LTF), qui correspond en tout état de cause à la durée d'expulsion minimale (art. 66a al. 1 CP).”
Für die kriteriengeleitete Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE herangezogen werden.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E. 6.2; 6B_449/2023 vom 21. Februar 2024 E.”
Die Härtefallklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv auszulegen; von der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise bei Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls abgesehen werden; dabei ist der besonderen Situation von in der Schweiz geborenen oder aufge-wachsenen Ausländerinnen und Ausländern Rechnung zu tragen.
“In Art. 66a Abs. 1 StGB werden die sogenannten Katalogtaten für eine obli- gatorische Landesverweisung aufgezählt. Gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. b StGB ver- weist das Gericht einen Ausländer, der wegen Gefährdung des Lebens (Art. 129 StGB) verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für fünf bis fünfzehn Jahre aus der Schweiz. Nur ausnahmsweise kann das Gericht von einer Landes- verweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (sog. Härtefallklausel, Art. 66a Abs. 2 StGB).”
Bei der Abwägung kommen namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration (u. a. Sprachkompetenzen, Teilnahme am Erwerbsleben oder an Bildung), die familiären Bindungen, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand sowie die Resozialisierungschancen des Ausländers in Betracht.
“2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteil 6B_629/2024 vom 21. Oktober 2024 E. 2.3.2; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; Urteil 6B_1272/2023 vom 30. Oktober 2024 E. 5.2.2; je mit Hinweisen).”
Ein sistiertes Besuchsrecht schiebt nicht per se eine Geltendmachung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB beiseite; auch bei sistiertem Besuchsrecht kann eine affektive Eltern‑Kind‑Beziehung einen solchen Härtefall begründen.
“Das Bundesgericht bestätigte in seinem Entscheid betreffend das Verfahren zur Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung explizit, dass die Vater-Sohn-Beziehung sowohl in affektiver als auch in wirtschaftlicher Hinsicht eng im Sinne der Rechtsprechung ist. Es wies zudem darauf hin, der Beschwerdeführer könne die Eltern-Kind-Beziehung u.a. mit Besuchsaufenthalten in der Schweiz pflegen und aufrechterhalten; für die Wahrnehmung des Sorgerechts sei hingegen nicht erforderlich, dass er sich dauernd hier aufhalte (vgl. Urteil 2C_52/2022 vom 15. Februar 2022 E. 2.2.1 und 2.2.2). Vor diesem Hintergrund stellt sich die Frage, ob und inwiefern die Beziehung des Beschwerdeführers zu seinem Sohn den Anwendungs- und Schutzbereich von Art. 8 Abs. 1 EMRK und Art. 13 Abs. 1 BV tangiert oder vielmehr umgekehrt, weshalb die fragliche Vater-Kind-Beziehung den Anwendungs- und Schutzbereich von Art. 8 Abs. 1 EMRK und Art. 13 Abs. 1 BV nicht tangiert. Auch wenn dieser Schutzbereich im Übrigen eingeschränkt werden kann, bedarf es für die Rechtfertigung eines solchen Eingriffs einer Interessenabwägung, die sich im Rahmen der Härtefallkausel von Art. 66a Abs. 2 StGB an der Verhältnismässigkeitsprüfung zu orientieren hat (vgl. BGE 146 IV 105 E. 4.2 mit Hinweis). Daran ändert auch nichts, dass das Besuchsrecht des Beschwerdeführers (derzeit) sistiert ist. Denn dieser Umstand bedeutet entgegen der angedeuteten Auffassung der Vorinstanz nicht, dass sich der Beschwerdeführer nicht gleichwohl auf eine affektive Beziehung zu seinem Sohn und damit auf einen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB berufen könnte (vgl. im Zusammenhang mit Aufenthaltsbewilligungen/Besuchsrecht Urteil des EGMR vom 30. Juli 2013 Polidario gegen die Schweiz, Nr. 33169/10, § 65 ff.; Urteile 2C_473/2023 vom 21. Februar 2024 E. 5.4 und 2C_547/2014 vom 5. Januar 2015 E. 3.6.2), ansonsten es der obhutsberechtigte Elternteil in der Schweiz zumindest teilweise in der Hand hätte, mittels Vereitelung des Kontakts des ausländischen Elternteils zu seinem Kind Einfluss auf die Anordnung einer Landesverweisung zu nehmen. Dass die frühere Ehefrau und Kindsmutter dem Beschwerdeführer den Kontakt zu seinem Sohne verweigert, ist erstellt (vorstehend E.”
Fehlt im Herkunftsstaat eine angemessene medizinische Versorgung, kann dies — je nach Schwere der gesundheitlichen Folgen (z. B. erheblicher, rascher und irreversibler Gesundheitsverfall oder deutliche Verkürzung der Lebenserwartung) — ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB begründen. Das Gericht hat den Gesundheitszustand und die Verfügbarkeit bzw. Angemessenheit der Behandlung im Rückkehrstaat zu prüfen.
“Le juge pénal doit ainsi notamment prendre en compte l'intégration de l'intéressé, le respect qu'il a manifesté de l'ordre juridique suisse, sa situation familiale, singulièrement la période de scolarisation et la durée de la scolarité des enfants, sa situation financière ainsi que sa volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, la durée de sa présence en Suisse, son état de santé ainsi que ses possibilités de réintégration dans l'État de provenance. À cette liste non exhaustive s'ajoutent, dans l'optique pénale, les perspectives de réinsertion sociale du condamné (cf. ATF 144 IV 332 consid. 3.3.3 p. 341 s.). Par ailleurs, une situation personnelle grave, ou une violation de l'art. 8 CEDH, peut aussi résulter d'une expulsion ordonnée malgré un état de santé déficient, en fonction des prestations médicales à disposition dans l'État d'origine et des conséquences négatives que cela peut engendrer pour la personne concernée (ATF 145 IV 455 consid. 9.1 p. 459). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêts du Tribunal fédéral 6B_818/2020 du 19 janvier 2021 consid. 6.1; 6B_397/2020 du 24 juillet 2020 consid. 6.1; 6B_344/2020 du 9 juillet 2020 consid. 3.1). L'étranger qui se trouve sous le coup d'un arrêté d'expulsion ne peut en principe revendiquer un droit à rester sur le territoire d'un État afin de continuer à bénéficier de l'assistance et des services médicaux, sociaux ou autres fournis par l'État de renvoi. Une expulsion peut cependant violer l'art. 3 CEDH notamment s'il existe des motifs sérieux de croire que l'intéressé, bien que ne courant pas de risque imminent de mourir, ferait face, en raison de l'absence de traitements adéquats dans le pays de destination ou du défaut d'accès à ceux-ci, à un risque réel d'être exposé à un déclin grave, rapide et irréversible de son état de santé entraînant des souffrances intenses, ou à une réduction significative de son espérance de vie (arrêt du Tribunal fédéral 6B_1117/2018 du 11 janvier 2019, consid.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls ist der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration als eines der zu berücksichtigenden Kriterien relevant. Dazu zählen namentlich Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung sowie die Respektierung der Werte der Bundesverfassung.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern kann zur kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls der Kriterienkatalog in Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden.
“Sie muss entsprechend den allgemeinen Regeln des StGB zudem grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 168 E. 1.4.1). Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2; 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 1.2). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201, in der Fassung vom 1. Juni 2019) heranziehen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2 S. 340 f.; Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Ein Härtefall lässt sich erst bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft (BV; SR 101) bzw. Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) gewährleistete Privat- und Familienleben annehmen (BGE 144 IV 332 E. 3.3 ff. S. 339 ff.; Urteile des Bundesgerichts 6B_855/2020 vom 25. Oktober 2021 E. 3.2.4; 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 1.2; 6B_378/2018 vom 22. Mai 2019 E. 2.2). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art.”
Stabile und definitivausstehende Hindernisse gegen eine Ausweisung sind bereits bei der Entscheidung über die Landesverweisung im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen, sofern sie endgültig feststellbar sind.
“Étant rappelé que l'exécution des peines et des mesures ne peut être différée pour une durée indéterminée que dans des circonstances exceptionnelles, qu'elle ne peut être interrompue que pour un motif grave et pour autant qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'oppose à l'interruption ou au renvoi sine die (art. 92 CP; cf. supra consid. 1.3.1), l'art. 66d CP réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion dont le prononcé est entré en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'un obstacle à l'expulsion (situation personnelle grave, violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6). En outre, les obstacles à l'expulsion, prévus par cette même disposition doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (arrêts 6B_1015/2021 du 2 novembre 2022 consid. 1.2.2; 6B_711/2021 du 30 mars 2022 consid. 2.1.1; 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.5.3; 6B_105/2021 du 29 novembre 2021 consid. 3.4.2; 6B_368/2020 du 24 novembre 2021 consid. 3.4). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (cf.”
Die in Art. 66a Abs. 2 StGB vorgesehene Ausnahmeklausel ist nach der Rechtsprechung restriktiv auszulegen. Bei der Prüfung sind die in Art. 31 OASA genannten Abwägungskriterien zu berücksichtigen, namentlich Integration (vgl. Art. 58a AIG), familiäre Situation (insbesondere Dauer und Schulzeit der Kinder), Dauer der Anwesenheit, Gesundheitszustand, finanzielle Lage und Reintegrationsmöglichkeiten.
“Le juge doit fixer la durée de l’expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans en tenant compte notamment du principe de la proportionnalité. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). 3.2.2 3.2.2.1 Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La clause de rigueur prévue à l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 précité ; ATF 144 IV 332 précité). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (cf. ATF 146 IV 105 précité consid. 3 ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.2 ; TF 6B_1174/2021 précité), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (loi fédérale sur les étrangers et l'intégration du 16 décembre 2005 ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance.”
Zur Prüfung des Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Kriterienkatalog von Art. 31 Abs. 1 VZV heranzuziehen. Die Härtefallregelung komme nur ausnahmsweise zur Anwendung; die Prüfung sei restriktiv und als Einzelfallprüfung anhand gängiger Integrationskriterien vorzunehmen.
“Die Vorinstanz hat die Kriterien für die Prüfung der sogenannten Härtefall- klausel ausführlich und zutreffend dargelegt (Urk. 44 S. 34 f.). Darauf kann ver- wiesen werden. Rekapitulierend und zusammenfassend ist festzuhalten, dass die Härtefallklausel nur ausnahmsweise zum Zuge kommt und restriktiv anzuwenden ist (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile Bundesgericht 6B_75/2020 vom 19. Januar 2021 E. 2.2; 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.2). Dabei ist anhand der gän- gigen Integrationskriterien eine Einzelfallprüfung vorzunehmen (Urteil Bundesge- richt 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.2 m.w.H.). Nach der bundesge- richtlichen Rechtsprechung lässt sich zur Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwie- genden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind unter anderem die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, das Verhalten seit den Taten sowie die Natur und Schwere der begangenen Tat zu berücksichtigen. Auch frühere Verurteilungen führen nicht ohne Weiteres zu einer Landesverweisung, sofern sich daraus kein Gefährdungsbild ergibt.
“Une telle pesée des intérêts répond également aux exigences découlant de l'art. 8 par. 2 CEDH concernant les ingérences dans la vie privée et familiale (TF 6B_325/2022 du 22 mai 2023 consid. 1.1 et les arrêts cités). L'examen de la proportionnalité suppose une prise en compte de la nature et de la gravité de la faute, du temps écoulé depuis la commission de l'infraction, du comportement de l'auteur durant cette période, de la durée de son séjour en Suisse, de la solidité des liens sociaux, culturels et familiaux avec le pays hôte et avec le pays de destination et du préjudice que l'intéressé et sa famille auraient à subir du fait de la mesure (cf. ATF 139 I 16 consid. 2.2.1; ATF 135 II 377 consid. 4.3 ; TF 6B_325/2022 précité consid. 1.1 ; TF 6B_756/2021 du 23 mars 2022 consid. 4.1). 3.2 En l’espèce, le premier juge a considéré que l'escroquerie constituait dans tous les cas un crime justifiant une expulsion obligatoire au sens de l'art. 66a al. 1 let. f. CP. Il a ensuite estimé que les conditions d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP n'étaient pas réalisées (jgmt, p. 23-24). Compte tenu de la jurisprudence fédérale rappelée ci-dessus, cette appréciation ne peut toutefois être suivie. En effet, l’appelant relève, à raison, qu’il s’est rendu coupable d’escroquerie simple à l’encontre d’une entité privée. Il ne se trouve dès lors pas dans le cas où l’expulsion est obligatoire. On constate que le Ministère public n'avait d’ailleurs pas soutenu l'expulsion à l'audience de jugement et qu’il s’en est remis à justice aux débats d’appel. Cela étant, il convient d’examiner si l’expulsion facultative de l’appelant se justifie. En l’occurrence, ce dernier est arrivé en Suisse en 2012, soit à l’âge de plus de 30 ans. Il a certes déjà été condamné en septembre 2017 pour conduite en état d’ébriété à une peine pécuniaire avec sursis, en octobre 2019 pour avoir employé des étrangers sans autorisation à une peine pécuniaire et enfin en novembre 2019 pour délit à la LAVS à une peine pécuniaire avec sursis. On ne peut en déduire qu’il représente un danger pour la société.”
Bei Vorliegen eines «cas de rigueur» hat das Gericht insbesondere die Perspektiven der sozialen Wiedereingliederung des Verurteilten zu prüfen.
“1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité. L’autorité doit tenir compte notamment de l’intégration du requérant selon les critères définis à l’art. 58a al. 1 de la LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 104.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l’état de santé ainsi que des possibilités des réintégration dans l’Etat de provenance. Comme la liste de l’art. 31 al. 1 OASA n’est pas exhaustive et que l’expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l’examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réintégration sociale du condamné (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; TF 6B_1485/2021 du 11 mai 2022 consid. 2.1.1 ; TF 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (TF 6B_1226/2021 précité et les références citées). 7.2 La condamnation de l’appelant pour prise d’otage – ladite infraction n’étant au demeurant pas contestée – et viol étant confirmée, celui-ci remplit les conditions d’une expulsion obligatoire, sous réserve d’une application de l’art. 66a al. 2 CP. A.S.________ est arrivé en Suisse en 2016, à l’âge de 24 ans, et n’a acquis un titre de séjour qu’en 2019, à la suite de son mariage avec B.S.________. Sur le plan professionnel, il n’a jamais eu d’occupation stable, se limitant à effectuer de petits boulots payés à l’heure. Du reste, au moment de sa séparation, il n’exerçait aucune activité lucrative et vivait du salaire de son épouse, complété d’une aide publique. Il fait en outre l’objet de poursuites et d’un acte de défaut de bien.”
Die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ und in zwei Schritten zu prüfen: Zunächst ist zu klären, ob die Landesverweisung für die betroffene Person eine schwere persönliche Härte bewirkt. Ergibt diese Prüfung, dass eine solche Härte vorliegt, ist sodann zu prüfen, ob die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei der Abwägung sind die in Art. 58a LEI genannten Integrationskriterien sowie die familiäre Situation, namentlich der Schulbesuch der Kinder, ausdrücklich zu berücksichtigen und können für die Beurteilung eines schweren persönlichen Härtefalls gewichtige Bedeutung haben.
“5 § 1 de l'Annexe I à l'accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes (ALCP) s'oppose à une expulsion de Suisse à titre de mesure de prévention abstraite ; en revanche, une expulsion est possible s'il est vraisemblable que la personne concernée troublera à nouveau l'ordre public suisse dans le futur, le niveau d'exigence pour considérer une nouvelle atteinte comme vraisemblable étant d'autant plus faible que le bien juridiquement protégé menacé est important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; 145 IV 55 consid. 4.4 ; 139 II 121 consid. 5.3 ; 136 II 5 consid. 4.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_499/2023 du 24 janvier 2024 consid. 4.2 ; 6B_854/2023 du 20 novembre 2023 consid. 3.1.6 ; 6B_149/2023 du 1er novembre 2023 consid. 1.3.4). Pour examiner la dangerosité d'une personne, l'importance de sa culpabilité joue notamment un rôle important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_148/2022 du 17 novembre 2022 consid. 4.2.1 ; 2C_944/2020 du 31 mars 2021 consid. 4.2.2 ; 6B_177/2020 du 2 juillet 2020 consid. 2.4.5). 5.1.3. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse, ces conditions étant cumulatives ; l'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du condamné selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI) (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art.”
Bei der Abwägung der öffentlichen und privaten Interessen ist die besondere Situation von Ausländerinnen und Ausländern, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind, ausdrücklich zu berücksichtigen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3).”
Bei der Abwägung sind insbesondere die Integrationskriterien (Art. 58a LEI), die familiäre Situation — insbesondere die Schulzeit und die Dauer der Schulausbildung von Kindern — sowie der Gesundheitszustand des Ausländers zu berücksichtigen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). Cette clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé, ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2; arrêt 6B_122/2023 du 27 avril 2023 consid. 1.1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind allfällige Vollzugshindernisse zu berücksichtigen; das Gericht hat hierzu eine Vollzugsprognose zu treffen. Liegt keine oder nur eine höchst unwahrscheinliche, rein theoretische Möglichkeit der Vollstreckung vor, ist von der Anordnung einer Landesverweisung abzusehen.
“Wie bereits erwähnt, spielen nach aktuellster bundesgerichtlicher Recht- sprechung allfällige Vollzugshindernisse (Art. 66d StGB) schon bei der strafrechtli- chen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, d.h. bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle. Bereits das Sachgericht hat im Rahmen des Entscheides über die Anordnung einer Landesverweisung eine Vollzugsprognose zu treffen. Wenn keine oder bloss eine höchst unwahrscheinli che, rein theoretische Möglichkeit besteht, die Wegweisung zu vollziehen, ist von der Anordnung einer Landesverweisung abzusehen (vgl. etwa BGer 6B 1024/2019 v.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden; in der zitierten Entscheidung verzichtete das Gericht ausnahmsweise auf eine Landesverweisung, obwohl die Tatgravität hoch war.
“Expulsion 5. 5.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. b CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour meurtre (art. 111) ou agression (art. 134), quelle que soit la quotité de la peine prononcée, pour une durée de cinq à quinze ans. Lorsque l’auteur est condamné pour une tentative d’infraction prévue à CP 66a I, il doit être expulsé, nonobstant la possibilité offerte au juge de réduire la quotité de la peine lorsque l’infraction n’est pas poursuivie jusqu’à son terme (Commentaire romand du Code pénal, Bâle 2017, N 38 ad art. 66a et les références citées). Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). La clause de rigueur décrite à l'art. 66a al. 2 CP doit être appliquée de manière restrictive (TF 6B_1461/2021 du 22 mars 2023, consid. 1.1.1). 5.2. En l'espèce, vu le verdict de culpabilité aux art. 111 cum 22 CP et 134 CP, les conditions d'une expulsion obligatoire de Suisse du prévenu sont remplies. Se pose dès lors la question de l'application de la clause de rigueur contenue à l'art. 66a al. 2 CP. Si, comme en témoigne la peine prononcée, les faits commis revêtent une gravité importante, l’on notera que le prévenu est né en Suisse, ne s’est jamais rendu en Angola et n'y possède pas de famille proche et que l'exécutabilité d'une expulsion vers ce pays est également douteuse. À cela s'ajoute que le prévenu n'était âgé que de 19 ans au moment des faits. Il s'agit de surcroît de sa première condamnation. Ainsi, bien qu’il s’agisse d’un cas limite, l’on peut considérer que l'intérêt privé du prévenu à rester en Suisse l'emporte encore sur l'intérêt public à son expulsion. Par conséquent, il sera fait application de la clause de rigueur et il sera renoncé à l'expulsion de Suisse du prévenu.”
Bei Verurteilung wegen einer schweren LStup‑Tat (Art. 19 Abs. 2 LStup) erfüllt der Ausländer a priori die Voraussetzungen für eine Landesverweisung; eine Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB bleibt jedoch vorbehalten.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour infraction grave à la LStup (art. 19 al. 2 LStup), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, le recourant, qui a notamment été reconnu coupable d'infraction grave à la LStup (art. 19 al. 2 LStup), remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Der Grad der Integration spielt im Rahmen von Art. 66a Abs. 2 StGB eine entscheidende Rolle; ein gesellschaftliches Leben, das sich primär im Kreis von Angehörigen des gleichen Herkunftslands abspielt, spricht gegen eine hinreichende Integration und damit gegen die Annahme eines schwerwiegenden persönlichen Härtefalls.
“2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2 sowie Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2 und 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1 und BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu beachten bleibt, dass der Deliktskatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» gemäss Art. 31 Abs. 1 VZAE nicht unbesehen zu übernehmen ist, da der ausländerrechtliche Härtefall nicht exakt jenem von Art. 66a Abs. 2 StGB entspricht (Urteil des Bundesgerichts 6B_300/2020 vom 21. August 2020 E. 3.4.2, mit Hinweis). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4 und 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2, mit Hinweisen). Im Gegensatz zum Migrationsrecht sieht Art. 66a Abs. 2 StGB denn auch keine Altersgrenze vor, die bei einem vorgängigen Zuzug einer ausländischen Person in die Schweiz einen Härtefall vermuten liesse. Die Anwendung von starren Altersvorgaben sowie die automatische Annahme eines Härtefalls ab einer bestimmten Anwesenheitsdauer findet somit keine Stütze im Gesetz (Urteil des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4.”
Kann eine Landesverweisung das Kindeswohl schwer gefährden (z. B. durch einen abrupten Beziehungsabbruch und unzumutbare Belastungen für die Kinder), kann dies in der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zugunsten des Ausländers berücksichtigt werden und zum Ausbleiben der Landesverweisung führen.
“Sie ist mithin seit Jahren die einzige Bezugsperson für die Kinder und nimmt ihnen gegenüber faktisch die Rolle der Mutter ein. Nicht zuletzt infolge ihrer Beeinträchtigungen und den damit verbundenen Betreuungsanforderungen ist es für die Enkelkinder nicht zumutbar, mit der Beschuldigten nach Serbien zu gehen. Umgekehrt wäre ein abrupter Beziehungsabbruch zur Beschuldigten für die Kinder fatal und es dürfte schwierig sein, die Kinder diesfalls abfangen zu können. Das nach der Rechtsprechung des EGMR vordergründig zu gewichtende Interesse des Kindswohls wäre mit einer Landesverweisung deutlich gefährdet. Auf der anderen Seite sind seit der Begehung des gewerbsmässigen Betrugs sieben Jahre vergangen, in denen sich die Beschuldigte straffrei verhalten hat. Mit dem Verkauf ihres Besitzes in Serbien, namentlich ihrem dortigen Elternhaus, hat die Beschuldigte sämtliche gegen sie laufenden Betreibungen in der Schweiz beglichen. Damit fällt folglich die Interessenabwägung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK bzw. Art. 66a Abs. 2 StGB zugunsten der Beschuldigten aus.”
Allein gelegentliche Kontakte zu einer Religionsgemeinschaft, die ausschliesslich oder vorwiegend über soziale Netzwerke gepflegt wurden, begründen nach der zitierten Rechtsprechung keinen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB.
“La reconnaissance d'un cas de rigueur ne se résume pas non plus à la simple constatation des potentielles conditions de vie dans le pays d'origine ou du moins la comparaison entre les conditions de vie en Suisse et dans le pays d'origine, mais aussi à la prise en considération des éléments de la culpabilité ou de l'acte (M. BUSSLINGER / P. UEBERSAX, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, cahier spécial, Plaidoyer 5/2016, p. 101 ; G. FIOLKA / L. VETTERLI, Die Landesverweisung in Art. 66a ff StGB als strafrechtliche Sanktion, cahier spécial, Plaidoyer 5/2016, p. 87 ; AARP/185/2017 du 2 juin 2017 consid. 2.2). 4.3. En l’espèce, l’appelant se prévaut de liens avec la Suisse alors qu’il n’y réside pas et a tout au plus des parents éloignés vivant dans notre pays. Il se prévaut également de liens avec une communauté religieuse, dont il admet qu’il la fréquentait jusque récemment uniquement par le biais des réseaux sociaux. Ces circonstances ne fondent à l’évidence pas un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP et il n’y a aucune raison de renoncer au prononcé de l’expulsion qui sera partant confirmée. 4.4. Il n'y a pas lieu d'étendre la mesure d'expulsion prononcée à l'ensemble de l'espace Schengen, le prévenu étant ressortissant d'un État membre. 5. 5.1. Conformément à l'art. 126 al. 1 let. a CPP, le tribunal statue également sur les conclusions civiles présentées lorsqu'il rend un verdict de culpabilité à l'encontre du prévenu. 5.2. En l’espèce, l’appelant conclut au déboutement de la partie plaignante, sans motiver cette conclusion au-delà de l’acquittement plaidé. Dans la mesure où le verdict de culpabilité est intégralement confirmé, les prétentions civiles le seront également étant relevé que le montant alloué par le premier juge, dont l’appelant ne critique pas la quotité, est adéquat et conforme aux principes applicables à la réparation du tort moral. 6. L'appelant, qui succombe pour l’essentiel, le jugement entrepris n’étant modifié qu’en ce qui concerne le type de peine prononcée pour certaines infractions, supportera le 80% des frais de la procédure d’appel envers l'État (art.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländerinnen ist bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls besondere Rücksicht zu nehmen. Für die kriteriengeleitete Beurteilung kann der Kriterienkatalog von Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden.
“Bei Vorliegen einer Katalogtat kann von der Landesverweisung nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen der Ausländerin am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländerinnen Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Diese sog. Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2; je mit Hinweisen).”
Der Beschwerdeführer beruft sich gemäss der Rechtsschrift auf Art. 66a Abs. 2 StGB und auf die EMRK (Art. 8) und beantragt, von der obligatorischen Landesverweisung abzusehen. Er macht geltend, die Ausweisung würde eine schwere persönliche Härte bewirken und sein privates Interesse am Verbleib in der Schweiz überwiege gegenüber den öffentlichen Interessen an der Ausweisung.
“Le recourant ne conteste pas non plus que sa condamnation pour infraction grave à la loi fédérale sur les stupéfiants (art. 19 al. 2 LStup) entraîne en principe son expulsion obligatoire en application de l'art. 66a al. 1 let. o CP. Il demande en revanche qu'il y soit renoncé en vertu des art. 66a al. 2 CP et 8 CEDH, son expulsion étant susceptible de le placer dans une situation personnelle grave, d'une part, et son intérêt privé à demeurer en Suisse l'emportant sur les intérêts publics à son expulsion, d'autre part.”
Der Richter übt die in Art. 66a Abs. 2 StGB enthaltene Ermessensbefugnis im Einklang mit den verfassungsrechtlichen Grundsätzen aus; insbesondere ist die Verhältnismässigkeit zu wahren. Es handelt sich um eine potestative Regelung (der Richter kann, aber muss nicht auf die Landesverweisung verzichten), und die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Voraussetzungen sind kumulativ zu erfüllen.
“L’octroi du sursis et le délai d’épreuve de deux ans ne prêtent pas le flanc à la critique. 7. 7.1. L’appelant conteste encore son expulsion. Il invoque le cas de rigueur, son intégration professionnelle et sociale et ses attaches familiales en Suisse. Il expose aussi faire l’objet de menaces de la part de sa belle-famille au Kosovo, qui considère son divorce comme une trahison. 7.2 Selon l'art. 66a CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour obtention illicite de prestations d’une assurance sociale ou de l’aide sociale (art. 148a al. 1 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans (al. 1 let. e). L'art. 66a al. 2 CP précise que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative, en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Bei der Härtefallprüfung ist der geschützte Familienkreis in erster Linie die Kernfamilie, namentlich die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern.
“2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 - 34 - der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstä- tigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Eine bestimmte Anwesenheitsdauer führt nicht automatisch zur Annahme eines Härtefalles. Zu berücksichtigen sind vielmehr und namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich famili- äre Bindungen des Ausländers in der Schweiz und in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter De- linquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4; 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile des Bundesgerichts 6B_362/2023 vom 21. Juni 2023 E. 2.1.2; 6B_149/2021 vom 3. Februar 2022 E. 2.3.2; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 8 EMRK und Art. 13 BV verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile des Bundesgerichts 6B_362/2023 vom 21. Juni 2023 E. 2.1.3; 6B_1294/2022 vom 8. August 2023 E. 4.3.2; 6B_892/2022 vom 8. Juni 2023 E. 1.4.2; je mit Hinweisen). Das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staat- liche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich ge- lebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich und zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfa- milie, das heisst die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 145 I 227 E.”
Bei Verurteilung wegen Gefährdung des Lebens (Art. 129 StGB) ist die Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 1 lit. b StGB grundsätzlich anzuordnen, unabhängig von der Strafquantität; ein ausnahmsweises Absehen gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB bleibt jedoch möglich und ist gesondert zu prüfen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. b CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour mise en danger de la vie d'autrui (art. 129 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, le recourant, de nationalité turque et reconnu coupable de mise en danger de la vie d'autrui, remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA aufgestellten Kriterien sowie die dazugehörige Rechtsprechung zu berücksichtigen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration zu berücksichtigen; dazu zählen u.a. Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Erwerbsleben bzw. an Bildung und die Aufenthaltsdauer in der Schweiz.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration. Dazu zählen die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung (Art. 58a des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E. 6.2; 6B_449/2023 vom 21. Februar 2024 E.”
Bei der Prüfung sind namentlich der Grad der Integration (persönlich und wirtschaftlich) sowie die Resozialisierungschancen des Ausländers wesentlich zu berücksichtigen.
“2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration. Dazu zählen die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung (Art. 58a des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E. 6.2; 6B_449/2023 vom 21. Februar 2024 E. 1.3.3; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; Urteile 6B_1247/2023 vom 10. Juni 2024 E. 4.1.3; 6B_383/2024 vom 7. Juni 2024 E. 10.2.1; je mit Hinweisen).”
Auch wenn keine Straftaten gegen Leben oder die körperliche/sexuelle Integrität vorliegen, kann eine Landesverweisung gestützt auf eine nicht unerhebliche Verletzung des Gesundheitsschutzes bestätigt werden; Art. 66a Abs. 1 StGB führt insoweit zur Ausweisung unabhängig von der Strafhöhe.
“Au regard de l’ensemble de ces éléments, dont le Tribunal correctionnel a tenu compte, force est de constater que la peine privative de liberté de 26 mois correspond à la culpabilité du prévenu et est donc adéquate, de sorte qu’elle doit être confirmée, étant précisé qu’il ne s’agit pas d’une peine partiellement complémentaire à celle fixée le 3 décembre 2020 puisque ce dernier jugement n’est pas définitif, si bien qu’il n’y a pas lieu de tenir compte du quantum de 120 jours prononcés précédemment (cf. ATF 129 IV 113 consid. 1.3). Le moyen doit donc être rejeté et, avec lui, l’appel joint du Ministère public. 5. L’appelant conteste son expulsion. 5.1 5.1.1 Il explique tout d’abord qu’il ne lui est pas reproché des infractions contre la vie, l’intégrité physique ou sexuelle. 5.1.2 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour infraction à l’art. 19 al. 2 LStup, pour une durée de cinq à quinze ans, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Ainsi, l'art. 66a CP prévoit l'expulsion « obligatoire » de l'étranger condamné pour l'une des infractions ou combinaison d'infractions listées à l'al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.1.3; TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1). 5.1.3 S’il est vrai, comme le relève l’appelant, qu’on ne lui reproche pas d’infraction contre la vie, l’intégrité sexuelle ou physique, infractions qui sont considérées comme étant les plus graves, il semble perdre de vue qu’il a tout de même commis une infraction contre la santé publique, qui n’est pas anodine.”
Liegt eine familiäre Unterhaltsverpflichtung vor und gibt es minderjährige Kinder (insbesondere wenn der Ausländer eine tragende finanzielle Rolle in der Familie innehat), kann dies die persönliche Härte begründen, sodass gegen die Ausweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB einzuwenden ist.
“Le prévenu est toutefois actuellement abstinent à l’alcool. En l’espèce, sous l'angle de sa situation professionnelle et financière, l’appelant ne peut se prévaloir d’une intégration particulièrement réussie en Suisse. On ne discerne pas dans sa situation des liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. En revanche, l’appelant est marié et père de trois enfants, dont un encore mineur et un encore en formation. De plus, il est un des soutiens financiers de la famille. Partant, la Cour est d’avis qu’une expulsion du territoire suisse du prévenu porterait atteinte aux relations entre le prévenu et son épouse et ses enfants et aurait des répercussions négatives sur la situation financière de la famille. Partant, un renvoi vers le Portugal placerait l’appelant dans une situation personnelle grave et porterait atteinte au respect de sa vie privée et familiale au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP est remplie. 8.3.2. Il reste à déterminer si l'intérêt privé de l’appelant à rester en Suisse peut l'emporter sur les intérêts publics présidant à son expulsion. En l'espèce, les intérêts présidant à l'expulsion de l'appelant sont importants. Il s’en est pris au bien juridique suprême qu’est la vie en commettant une tentative de meurtre, laquelle conduit à une expulsion obligatoire du territoire suisse. De plus, sa culpabilité est importante dès lors qu’il a fait preuve d’une forte détermination criminelle envers le plaignant qu’il a commencé par provoquer, injurier, puis frapper, avant d’aller chercher un couteau à son domicile et de le planter dans la cuisse de sa victime, alors qu’il visait toutefois son ventre, sans que cette dernière n’ait cherché à alimenter le conflit. Il convient cependant de relever, à la décharge du prévenu, qu’il a agi par dol éventuel, et que l’acte n’est resté qu’au stade de la tentative. Cet élément doit toutefois être relativisé par le fait que le résultat ne s’est pas produit uniquement grâce aux capacités d’auto-défense de la victime et à l’intervention des tiers présents.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern (Secondos) ist diesem Umstand bei der Härtefallprüfung besondere Rechnung zu tragen; Fernhaltemassnahmen sind jedoch nicht grundsätzlich ausgeschlossen, sondern im Einzelfall zu prüfen.
“Für die theoretischen Grundlagen der Härtefallprüfung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB kann wiederum auf die zutreffenden Erwägungen der Vorinstanz verwiesen werden (act. E.1, E. 7.2 ff .; vgl. Art. 82 Abs. 4 StPO; BGE 141 IV 244 E. 1.2.3). Ergänzend ist anzumerken, dass zwar, wie in Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB festge- halten, Landesverweisungen gegenüber in der Schweiz geborenen und aufge- wachsenen Personen (sog. Secondos), welche oft nur noch formell Ausländer sind, nur mit Zurückhaltung ausgesprochen werden dürfen bzw. diesem Umstand bei der Härtefallprüfung besonders Rechnung zu tragen ist, dass jedoch Fernhal- temassnahmen bei ausländischen Personen der zweiten Generation nicht generell ausgeschlossen sind und auch nicht bei jeder in der Schweiz geborenen und auf- gewachsenen Person per se ein Härtefall anzunehmen ist. Vielmehr sind auch in solchen Fällen jeweils die konkreten Umstände im Einzelfall zu überprüfen und zu berücksichtigen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.3; BGer 6B_627/2018 v.”
Erfüllen die kumulativen Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB, hat das Gericht unter dem Grundsatz der Verhältnismässigkeit auf die Landesverweisung zu verzichten; ein Verweigern des Verzichts bei Vorliegen der Tatbestandsvoraussetzungen würde verfassungsrechtliche Bedenken (Art. 5 Abs. 2 BV) aufwerfen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (al. 2). 4.1.2. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 p. 108; 144 IV 332 consid. 3.3). 4.1.3. La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA aufgeführten Kriterien heranzuziehen. Zusätzlich ist – wie in der Rechtsprechung betont – auf die Perspektiven der Resozialisierung des Verurteilten Bedacht zu nehmen.
“186 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. [Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 ; RS 101] ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Dans le cadre de l’application de l’art. 66a al. 2 CP, il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l’ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative du 24 octobre 2007 (OASA ; RS 142.201), et de la jurisprudence y relative. Cet article prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid.”
Das Gericht kann ausnahmsweise von der Landesverweisung absehen, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt; dies kann insbesondere bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern wegen verwurzelter Lebensverhältnisse in Betracht kommen.
“Les frais de déplacement ne seront pas pris en compte dans la mesure où ils sont inclus dans le forfait d’une heure et demie pour les entretiens dans un établissement de détention. La demande de révision elle-même sera indemnisée à raison de 15 heures d’activité pour sa rédaction, durée certes importante mais qui apparaît justifiée au vu de la nature de la cause. Les heures supplémentaires portées à l’état de frais seront écartées car exagérées. En conclusion, la rémunération sera arrêtée à CHF 2'558.95 correspondant à 18 heures d'activité au tarif de CHF 110.-/heure plus la majoration forfaitaire de 20% et l'équivalent de la TVA au taux de 7.7% en CHF 182.95. * * * * * PAR CES MOTIFS, LA COUR : Reçoit la demande en révision formée par A______ contre le jugement JTCO/132/2019 rendu le 1er octobre 2019 par le Tribunal correctionnel dans la procédure P/22189/2018. L’admet. Annule l'expulsion de Suisse de A______ prononcée dans ce jugement. Dit qu’il est renoncé à l’expulsion de Suisse d’A______ (art. 66a al. 2 CP) Laisse les frais de la procédure de révision à la charge de l’état. Arrête à CHF 2'558.95, TVA comprise, le montant des frais et honoraires de Me C______, défenseur d'office d’A______ pour la procédure de révision. Notifie le présent arrêt aux parties. Le communique, pour information, au Tribunal correctionnel, au Secrétariat d'Etat aux migrations, à l'Office cantonal de la population et des migrations et au Service d’application des peines et mesures. La greffière : Melina CHODYNIECKI La présidente : Gaëlle VAN HOVE Indication des voies de recours : Conformément aux art. 78 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral (LTF), le présent arrêt peut être porté dans les trente jours qui suivent sa notification avec expédition complète (art. 100 al. 1 LTF), par-devant le Tribunal fédéral (1000 Lausanne 14), par la voie du recours en matière pénale, sous la réserve qui suit. Dans la mesure où il a trait à l'indemnité de l'avocat désigné d'office ou du conseil juridique gratuit pour la procédure d'appel, et conformément aux art.”
Eltern und Geschwister gehören nach der Rechtsprechung nicht zum Begriff der besonders geschützten Kernfamilie im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB.
“Soweit die Berufungsklägerin geltend macht, in der Schweiz lebe auch ihre Kernfamilie, ist darauf hinzuweisen, dass nach der Rechtsprechung Eltern und Geschwister nicht unter den Begriff der besonders geschützten Kernfamilie fallen (BGer 6B_1054/2020 vom 30. November 2020 E. 1.1.2). Allerdings führt das Bundesgericht zur Relevanz der Ursprungsfamilie im Entscheid 6B_548/2020 vom 4. Februar 2020 E. 5.4.1 aus: «Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile 6B_186/2020 vom 6. Mai 2020 E. 2.3.2; 6B_861/2019 vom 23. April 2020 E. 3.6.1; je mit Hinweisen). Das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3, 91 E. 4.2; 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 145 I 227 E. 5.3; 144 I 1 E. 6.1; Urteile 6B_186/2020 vom 6. Mai 2020 E. 2.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien als Anhaltspunkte zu berücksichtigen (insbesondere Integration nach Art. 58a Abs. 1 LEI, familiäre Bindungen und Schulzeit der Kinder, finanzielle Lage, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Wiedereingliederungsperspektiven). Die Liste in Art. 31 Abs. 1 OASA ist nicht abschliessend.
“2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_350/2024 du 7 novembre 2024 consid. 1.2.1 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2 ; TF 6B_990/2020 du 26 novembre 2021 consid. 3.2.1). 7.3 Le prévenu n’a d’autre attache avec la Suisse que la présence de son épouse dans notre pays.”
Die Härtefallklausel berührt nicht die Beurteilung der Schwere der Straftat. Sie eröffnet vielmehr ausnahmsweise Raum für eine ausländerrechtliche Verhältnismässigkeitsprüfung bzw. eine strafrichterliche Interessenabwägung im Rahmen der Entscheidung über eine Landesverweisung.
“a BV begangen hat, die bei einem entsprechenden Handeln nach dem 1. Oktober 2016 im Rahmen der Konkretisierung der "Ausschaffungsinitiative" - unter Vorbehalt der Härtefallklausel - obligatorisch zu einer strafrechtlichen Landesverweisung führen würden. Art. 66a Abs. 1 lit. c und d StGB dürfen zwar nicht rückwirkend angewendet werden, da dies weder mit dem Grundsatz "nulla poena sine lege" (Art. 1 StGB und Art. 7 EMRK), noch mit dem Legalitätsprinzip (Art. 5 Abs. 1 BV) oder dem Verhältnismässigkeitsgrundsatz (Art. 5 Abs. 2 BV) vereinbar wäre; auslegungsweise darf im Rahmen von Art. 63 Abs. 1 lit. a i.V.m. Art. 62 Abs. 1 lit. b und Art. 96 Abs. 1 AIG der darin zum Ausdruck gebrachten Wertung indessen im Rahmen der ausländerrechtlichen Interessenabwägung dennoch Rechnung getragen werden (vgl. BGE 141 II 297 E. 5.5.3; Urteile 2C_488/2019 vom 4. Februar 2020 E. 5.4.2; 2C_666/2017 vom 1. Februar 2018 E. 3.2.2, je mit Hinweisen). Die vom Beschwerdeführer ins Feld geführte Härtefallklausel gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB lässt zwar Ausnahmen von einer grundsätzlich obligatorischen Landesverweisung zu, hat auf die Beurteilung der Schwere der Straftat jedoch keinen Einfluss. Vielmehr bietet sie bei Katalogstraftaten ausnahmsweise Raum für eine strafrichterliche Verhältnismässigkeitsprüfung, wie sie im Kontext des Ausländerrechts ohnehin zwingend vorgenommen werden muss und von der Vorinstanz auch vorgenommen wurde. Aus der Existenz der Härtefallklausel kann der Beschwerdeführer daher nichts zu seinen Gunsten bzw. zur milderen Bewertung seiner Taten ableiten.”
Bei als unzurechnungsfähig anerkannten Personen ist der Erlass einer Landesverweisung anhand einer Verhältnismässigkeitsprüfung zu prüfen. Es ist zu wägen, ob das öffentliche Interesse an der Landesverweisung das private Interesse der betroffenen Person am Verbleib in der Schweiz überwiegt; dabei sind die in Art. 66a Abs. 2 genannten Schutzgesichtspunkte (insbesondere die besondere Lage von in der Schweiz Geborenen oder Aufgewachsenen) zu berücksichtigen.
“b CP, qui ne permet l'expulsion qu'en cas de prononcé d'une peine, alors que si les faits ne devaient être qualifiés "que" de lésions corporelles simples au sens de l'art. 123 CP, l'art. 66abis CP pourrait conduire au prononcé d'une expulsion. Les comparaisons pourraient se multiplier à l'absurde, et démontrent que, nonobstant la teneur française et italienne de l'art. 66abis CP, le législateur a bel et bien souhaité introduire, par cette disposition, la possibilité de prononcer une mesure d'expulsion pour les personnes reconnues irresponsables, sans égard à la nature des faits (remplissant les éléments constitutifs de crimes ou de délits) qui leur sont imputés, et non la réserver aux seules infractions ne faisant pas partie du catalogue de l'art. 66a CP (dans le même sens : M. NIGGLI / H. WIPRÄCHTIGER, op. cit., n. 4 ad art. 66abis CP). 5.2.3. La doctrine qui a examiné cette question souligne unanimement que le prononcé d'une expulsion pour un prévenu reconnu irresponsable doit être guidé par le respect du principe de proportionnalité, et renvoie aux principes et à la jurisprudence développés pour l'examen de la clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP (M. NIGGLI / H. WIPRÄCHTIGER, op. cit. n. 13 ad art. 66abis CP ; S. GRODECKI / Y. JEANNERET, op. cit. n. 57-58). Il convient ainsi d'examiner si l'intérêt public à l'expulsion l'emporte sur l'intérêt privé de la personne à demeurer en Suisse. Une telle pesée des intérêts répond également aux exigences découlant de l'art. 8 par. 2 CEDH concernant les ingérences dans la vie privée et familiale (arrêt du Tribunal fédéral 6B_371/2018 du 21 août 2018 consid. 3.2 ; M. NIGGLI / H. WIPRÄCHTIGER, op. cit., n. 6 ad art. 66abis CP). 5.3. Le prononcé d'une expulsion facultative doit être décidé en fonction des circonstances d'espèce concrète, et en tenant compte de l'intérêt personnel de la personne concernée et de sa famille. Ainsi, selon la doctrine, le prononcé d'une expulsion facultative à l'encontre d'un prévenu irresponsable au bénéfice d'une autorisation de séjour en Suisse devrait en principe être considéré comme disproportionné, puisqu'il n'est pas possible de lui reprocher une infraction en raison de son irresponsabilité.”
Die Vorinstanz hätte vertiefte Abklärungen vornehmen und insbesondere die Asylakten beiziehen müssen. Offensichtliche Vollzugshindernisse hätten einer differenzierten Prüfung im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bedurft.
“Vielmehr beinhalte die jetzige Situation im Kosovo individuell konkret gefährdende Umstände und sei für ihn lebensbedrohlich, da er erneute Nachstellungen der Familie, insbesondere eines Onkels, zu befürchten habe. Von der Polizei könne er dabei keinen Schutz erwarten. Aus den genannten Gründen sei die Zumutbarkeit einer Rückkehr vom Bundesverwaltungsgericht verneint worden. Die Vorinstanz hätte hierzu vertiefte Abklärungen tätigen und insbesondere die Asylakten beiziehen müssen. Stattdessen würden die traumatisierende Lebensgeschichte und die andauernde spezielle Familienkonstellation von der Vorinstanz ungeprüft übergangen. Auch wenn seine Integration in der Schweiz erst von relativ kurzer Dauer sei, erschienen die Umstände, mit denen er sich bei einer Rückkehr in den Kosovo konfrontiert sähe, mit grössten Härten verbunden, die für sich genommen das Entfernungsinteresse aus der Schweiz überwiegen würden. Diesem Umstand gebe er Ausdruck, indem er für den Fall einer Rückkehr seine Selbsttötung in Aussicht stelle. Die Verneinung eines persönlichen Härtefalls verletze Art. 66a Abs. 2 StGB und Art. 3 EMRK. Nebst dem übersehe die Vorinstanz, dass ihm nach dem Tod des Vaters eine besondere Rolle in der Familie zukomme. Aufgrund der Verletzlichkeit der einzelnen Familienmitglieder - namentlich der Mutter und der jüngeren Geschwister - und deren psychischen Schwierigkeiten bestehe eine gegenseitige Abhängigkeit. Art. 8 EMRK sei folglich tangiert. Insgesamt bestünden offensichtlich Vollzugshindernisse, die nach dem Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts vom 8. Mai 2018 einer differenzierten Prüfung bedurft hätten.”
Bei einer Eingriffsgesamtabwägung (Art. 66a Abs. 2 StGB) ist die Aufenthaltsdauer in der Schweiz nur eines von mehreren Abwägungselementen; das Bundesgericht geht nicht von einer schematischen Vermutung der Verwurzelung allein aufgrund einer bestimmten Aufenthaltsdauer aus. Zeiten in Illegalität, im Gefängnis oder unter blosser Duldung werden dabei nur gering gewichtet.
“, CP dispose que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. Cette disposition dite « clause de rigueur », voulue comme exception à l'expulsion obligatoire de l'art. 66a al. 1 CP, doit également être prise en considération dans le cadre de l'expulsion facultative selon l'art. 66abis CP (Perrier Depeursinge, L'expulsion selon les art. 66a à 66d du Code pénal suisse, in : RPS 135-2017, p. 398 ; Busslinger/Uebersax, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, Plädoyer 5/2016, p. 97). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative), ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid. 3.2.1 ; TF 6B_1421/2019 du 12 février 2020 consid. 1.3 ; TF 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.2). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l’illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (TF 6B_255/2020 du 6 mai 2020 consid.”
Bei langjähriger Anwesenheit und familiärer Eingliederung sind insbesondere die Integrationsmerkmale sowie die Möglichkeiten einer Rückkehr und sozialen Reintegration im Herkunftsstaat im Rahmen der Prüfung des schwerwiegenden persönlichen Härtefalls besonders zu berücksichtigen.
“1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité. L’autorité doit tenir compte notamment de l’intégration du requérant selon les critères définis à l’art. 58a al. 1 de la LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 104.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l’état de santé ainsi que des possibilités des réintégration dans l’Etat de provenance. Comme la liste de l’art. 31 al. 1 OASA n’est pas exhaustive et que l’expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l’examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réintégration sociale du condamné (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; TF 6B_1485/2021 du 11 mai 2022 consid. 2.1.1 ; TF 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (TF 6B_1226/2021 précité et les références citées). 7.2 La condamnation de l’appelant pour prise d’otage – ladite infraction n’étant au demeurant pas contestée – et viol étant confirmée, celui-ci remplit les conditions d’une expulsion obligatoire, sous réserve d’une application de l’art. 66a al. 2 CP. A.S.________ est arrivé en Suisse en 2016, à l’âge de 24 ans, et n’a acquis un titre de séjour qu’en 2019, à la suite de son mariage avec B.S.________. Sur le plan professionnel, il n’a jamais eu d’occupation stable, se limitant à effectuer de petits boulots payés à l’heure. Du reste, au moment de sa séparation, il n’exerçait aucune activité lucrative et vivait du salaire de son épouse, complété d’une aide publique. Il fait en outre l’objet de poursuites et d’un acte de défaut de bien.”
Bei gewerbsmässigem Betrug sind die Voraussetzungen für die obligatorische Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB grundsätzlich erfüllt. Art. 66a Abs. 2 StGB ermöglicht jedoch ausnahmsweise ein Absehen von der Landesverweisung bei Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls. Bei der kriteriengeleiteten Härtefallprüfung kann der Kriterienkatalog der VZAE herangezogen werden; namentlich sind Grad der Integration (persönlich und wirtschaftlich), familiäre Bindungen in der Schweiz bzw. im Heimatstaat, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen zu berücksichtigen.
“c StGB sieht für Ausländer, die wegen gewerbsmässigen Betrugs im Sinne von Art. 146 Abs. 2 StGB verurteilt wurden, unabhängig von der Höhe der Strafe, die obligatorische Landesverweisung für 5-15 Jahre aus der Schweiz vor. Der Beschwerdeführer ist kosovarischer Staatsangehöriger und wurde wegen gewerbsmässigen Betrugs i.S.v. Art. 146 Abs. 2 StGB schuldig gesprochen. Demzufolge sind die Voraussetzungen für eine Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB grundsätzlich erfüllt. Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; 6B_255/2021 vom 3. Oktober 2022 E. 1.3.2; je mit Hinweisen).”
Die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ; das Gericht hat in einem zweistufigen Prüfverfahren zunächst festzustellen, ob die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde, und sodann zu prüfen, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Das Gesetz begrenzt das richterliche Ermessen stark: Ein Verzicht auf die Landesverweisung bleibt die Ausnahme. Soziale und wirtschaftliche Nachteile sind grundsätzlich unberücksichtigt, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise auftreten.
“Das richterliche Ermessen soll im Einzelfall so weit wie möglich eingeschränkt sein (BGE 144 IV 332 E. 3 sowie Urteile des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4 und 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4). Nach dem Gesetzeswortlaut ist eine Verweisung zwingend, es sei denn, besondere Umstände erlaubten, «ausnahmsweise» darauf zu verzichten. Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (vgl. Urteil des Bundesgerichts 6B_994/2020 vom 11. Januar 2021 E. 2.1.1). Das bedeutet, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr in das Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4). Des Weiteren ist bei der Orientierung an der Rechtsprechung zum Ausländerrecht die mit der Einführung von Art. 121 Abs. 3 - 6 BV und Art. 66a ff. StGB beabsichtigte Verschärfung der bestehenden Ordnung zu beachten (BGE 144 IV 332 E. 3). Selbstverständlich muss das Gericht bei der Ausübung seines ihm durch Art. 66a Abs. 2 StGB übertragenen Ermessens die Verfassungsprinzipien respektieren. Sind die Voraussetzungen der Härtefallklausel erfüllt, verlangt das in Art. 5 Abs. 2 BV verankerte Verhältnismässigkeitsprinzip, von einer Landesverweisung abzusehen (BGE 144 IV 332 E. 3 und Urteil des Bundesgerichts 6B_598/2019 vom 5. Juli 2019 E. 4.2).”
Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden.
“c StGB verweist das Gericht den Ausländer, der unter anderem wegen Raubes verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5 bis 15 Jahre aus der Schweiz. Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3). Sie muss zudem unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 168 E. 1.4.1). Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB; sog. Härtefallklausel). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1 mit Hinweis).”
Bei kurzem Aufenthalt und nur minimaler Integration ist zum Verzicht auf eine Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ein aussergewöhnlich enger bzw. besonders intensiver Bezug zur Schweiz erforderlich.
“MACKAY/J. MURPHY et al., Quantifying the RR of harm to self and others from substance misuse: results from a survey of clinical experts across Scotland, British Medical Journal, 24 juillet 2012, pp. 3 à 5 ; D. NUTT/L.A. KING/W. SAULSBURY/C. BLAKEMORE, Development of a rational scale to assess the harm of drugs of potential misuse, The Lancet, vol. 369, 24 mars 2007, pp. 1050s.). Partant, l'atteinte à la santé et à la sécurité publique causée par le comportement de l'appelant doit être qualifiée de très importante. De plus, son casier judiciaire suisse comporte de nombreuses infractions dont la faible intensité est tempérée par le fait que l'appelant n'est arrivé en Suisse qu'en 2017. Il s'ensuit que le seuil de gravité nécessaire pour qu'une expulsion soit par exception possible au regard de l'art. 5 § 1 de l'Annexe I ALCP est atteint. En outre, un lien d'une intensité exceptionnelle avec la Suisse apparaît nécessaire pour qu'il puisse être renoncé à une telle expulsion sur la base de l'art. 66a al. 2 CP. Le séjour de l'appelant en Suisse doit être qualifié de bref, dans la mesure où celui-ci n'y réside légalement que depuis le 25 janvier 2020. À ce titre, on rappellera que même en présence d'une intégration exceptionnelle, seule une résidence légale minimale d'environ dix ans est susceptible de fonder un droit au séjour sur la base de l'art. 8 CEDH (cf. ATF 149 I 72 consid. 2.1.2 ; 149 I 66 consid. 4.3). L'intégration professionnelle et économique de l'appelant est minimale. Sans ressources financières, il n'a pas travaillé depuis 2021, vivant depuis lors du modeste salaire de sa compagne et de revenus criminels. Le fait qu'il s'évertue, avec succès, à apprendre le français et à acquérir d'autres connaissances en prison est louable, mais insuffisant à constituer un lien étroit avec la Suisse. Enfin, ses perspectives de réintégration sociale sont manifestement plus importantes au Portugal ou en Guinée-Bissau, d'autant qu'il y possède de la famille. Les seuls liens notables de l'appelant avec la Suisse sont sa fille et, dans une moindre mesure (cf.”
Art. 66a Abs. 2 ist EMRK‑konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel hat sich dabei an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren.
“Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile 6B_1144/2021 vom 24. April 2023 E. 1.2.5; 6B_552/2021 vom 9. November 2022 E. 2.3.6; je mit Hinweisen).”
Fehlende enge Beziehungen zur Schweiz und das Fehlen einer SIS‑Eintragung sprechen gegen das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls und damit gegen ein absehbares Aussetzen der Landesverweisung.
“Pour le surplus, en cas de confirmation de la quotité de la peine décidée par les premiers juges, le Ministère public ne conteste pas spécifiquement l'octroi d'un sursis partiel, à hauteur de 18 mois de peine privative de liberté, qui est au demeurant conforme à l'art. 43 CP et à la jurisprudence y relative (arrêt TF 6B_1176/2020 du 2 juin 2021 consid. 3.1). En effet, comme le Tribunal pénal l'a considéré (jugement attaqué, p. 18), le pronostic futur quant au comportement du prévenu est incertain, sans être toutefois clairement défavorable. 3.5. Il s'ensuit le rejet de l'appel joint. 4. Le Tribunal pénal a encore prononcé l'expulsion judiciaire obligatoire du prévenu pour une durée de 10 ans, conformément à l'art. 66a al. 1 let. o CP. Cette mesure n'a été contestée en appel que comme conséquence de l'acquittement demandé, la mandataire de l'appelant n'ayant pas plaidé cette question lors des débats de ce jour. Vu la confirmation de la condamnation pour crime contre la LStup, il n'y a dès lors pas matière à revoir cette partie du jugement. Quoi qu'il en soit, l'expulsion obligatoire devrait dans tous les cas être confirmée, dès lors qu'elle ne place pas le prévenu dans une situation personnelle grave (art. 66a al. 2 CP a contrario), celui-ci n'ayant aucun lien avec la Suisse et, en l'absence d'inscription de la mesure au registre SIS, pouvant continuer à vivre en Espagne. 5. 5.1. Selon l'art. 426 al. 1 CPP, le prévenu supporte les frais de procédure s'il est condamné. Quant aux frais d'appel, ils sont à la charge des parties dans la mesure où elles ont obtenu gain de cause ou succombé (art. 428 al. 1 CPP) ; si elle rend une nouvelle décision, l'autorité d'appel se prononce également sur les frais fixés par l'autorité inférieure (art. 428 al. 3 CPP). En l’espèce, vu le rejet de l'appel et de l'appel joint et compte tenu des conclusions respectives des parties en appel, il se justifie d'en mettre les frais à la charge du prévenu à hauteur des ¾, le ¼ restant étant supporté par l'Etat. Les frais judiciaires sont fixés à CHF 2'200.- (émolument : CHF 2'000.- ; débours : CHF 200.-). Quant aux frais de première instance, il n'y a pas matière à revoir leur attribution, vu la confirmation de jugement attaqué.”
Bei schweren Sexualdelikten kann bereits eine leichte Rückfallgefahr das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung gegenüber privaten Interessen überwiegen.
“Gleichzeitig ist jedoch darauf hinzuweisen, dass eine längere Anwesenheit in der Schweiz mit normaler Integration noch nicht genügt, um den hohen Anforderungen der bundesgerichtlichen Rechtsprechung zu genügen, welche für den schweren persönlichen Härtefall verlangt, dass besonders intensive, über die übliche Eingliederung hinausgehende Beziehungen privater oder gesellschaftlicher Natur vorliegen (siehe vorstehende Ziff. V./2.1.). Ferner ist im Fall des Beschuldigten festzuhalten, dass er zu seinem Heimatland, welches er erst im Alter von 22 Jahren verliess und dessen Sprache er fliessend spricht, - 39 - nach wie vor stabile Beziehungen unterhält und dort namentlich auch seine Mutter lebt (vgl. Urk. 11/5 S. 23 ff.). Seine Resozialisierungschancen in Deutschland erweisen sich demzufolge als gut, zumal seine erworbenen beruflichen Qualifikationen im IT-Bereich auch dort gefragt sind. Aufgrund dieser Gesamtumstände kann in Beachtung der restriktiven Praxis des Bundesgerichts in casu trotz weitgehend gelungener Integration noch nicht von einem schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB ausgegangen werden. 2.3.Im Übrigen ist zu konstatieren, dass den vorliegend zu beurteilenden Widerhandlungen gegen die sexuelle Intergrität ein keineswegs mehr leichtes Verschulden zu Grunde liegt, womit das öffentliche Interesse an der Ausweisung des Beschuldigten von vornherein als relativ hoch anzusehen ist. Gemäss der Praxis genügt unter diesen Umständen bereits eine leichte Rückfallgefahr, um dem Interesse an einer Landesverweisung des Täters den Vorrang gegenüber allfälligen Interessen privater Natur einzuräumen (BGE 145 IV 55 E. 4.4), wobei eine gewisse Wiederholungsgefahr beim ungeständigen und uneinsichtigen Beschuldigten, welcher ein ihm unbekanntes Opfer im öffentlichen Raum sexuell missbrauchte, durchaus zu bejahen ist. Aus diesen Gründen vermag der Beschuldigte auch aus dem in seinem Fall anwendbaren bilateralen Freizügigkeitsabkommen (FZA) nichts zu seinen Gunsten abzuleiten, zumal auch der diesbezüglich einschlägige Art. 5 Abs. 1 von dessen Anhang I der Gewährleistung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit einen besonderen Stellenwert einräumt, welche bei gravierenderen Sexualdelikten in aller Regel als massgebend gefährdet angesehen wird (vgl.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls ist in der Interessenabwägung insbesondere auf die verschuldensmässige Natur und die Schwere der Tat, die daraus ersichtliche Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit sowie auf die Legalprognose abzustellen.
“Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, bei welchem die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit als notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und die Legalprognose abgestellt wird (Urteile 6B_716/2024 vom 4. Dezember 2024 E. 4.1.3; 6B_640/2024 vom 2. Dezember 2024 E. 2.3.3; 6B_549/2024 vom 26. November 2024 E. 3.4.1). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile 6B_716/2024 vom 4. Dezember 2024 E. 4.1.3; 6B_640/2024 vom 2. Dezember 2024 E. 2.3.3; 6B_549/2024 vom 26. November 2024 E. 3.4.1).”
Das Gericht hat bereits bei der Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB eine Vollzugsprognose zu erstellen. Bestehen keine oder nur rein theoretische, höchst unwahrscheinliche Möglichkeiten, die Wegweisung tatsächlich zu vollziehen, ist von der Anordnung einer Landesverweisung abzusehen.
“Wie bereits erwähnt, spielen nach aktuellster bundesgerichtlicher Recht- sprechung allfällige Vollzugshindernisse (Art. 66d StGB) schon bei der strafrechtli- chen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, d.h. bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle. Bereits das Sachgericht hat im Rahmen des Entscheides über die Anordnung einer Landesverweisung eine Vollzugsprognose zu treffen. Wenn keine oder bloss eine höchst unwahrscheinli che, rein theoretische Möglichkeit besteht, die Wegweisung zu vollziehen, ist von der Anordnung einer Landesverweisung abzusehen (vgl. etwa BGer 6B 1024/2019 v.”
Die tatsächlich gelebte Eltern‑Kind‑Beziehung zu einem 14‑jährigen Kind kann einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB (in Verbindung mit Art. 8 EMRK) begründen; sie ist daher bei der Interessenabwägung zu berücksichtigen.
“Auf die für die Landesverweisung massgebenden und für das Bundesgericht verbindlichen vorinstanzlichen Sachverhaltsfeststellungen (Art. 105 Abs. 1 BGG) kann verwiesen werden (angefochtenes Urteil S. 13-18). Der Beschwerdeführer macht diesbezüglich keine Willkür geltend. Soweit er darüber hinausgehende Ausführungen zum Sachverhalt macht, die sich nicht mit den vorinstanzlichen Feststellungen decken bzw. diese ergänzen, ist auf seine Beschwerde nicht einzutreten. Dem Beschwerdeführer ist zuzustimmen, dass die tatsächlich gelebte Beziehung zu seinem 14-jährigen Sohn härtefallbegründend im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB i.V.m. Art. 8 Abs. 1 EMRK wirkt (vgl. dazu BGE 149 IV 231 E. 2.1.1 und BGE 147 IV 453 E. 1.4.5, wonach ein Eingriff in das Recht auf Familienleben in der Regel einen Härtefall begründet). Das angefochtene Urteil erweist sich in dieser Hinsicht als bundesrechtswidrig. Dies führt dazu, auf die von der Vorinstanz im Sinne einer Eventualbegründung durchgeführte Interessenabwägung einzugehen.”
Art. 66a Abs. 2 StGB ist eine Kannvorschrift; die Voraussetzungen für den Verzicht auf eine Landesverweisung sind kumulativ zu erfüllen und restriktiv auszulegen. Der Richter hat sein Ermessen unter Beachtung dieser engen Auslegung sowie der verfassungsrechtlichen Grundsätze auszuüben.
“A cela doit s'ajouter un mois pour l'entrée illégale (peine hypothétique de deux mois) et un mois pour le séjour illégal (peine hypothétique de deux mois), portant à 15 mois la peine privative de liberté qui sera prononcée à l'encontre de l'appelant. 3.4.3. L'octroi du sursis complet est acquis à l'appelant. Il sera assorti d'un délai d'épreuve de trois ans, durée suffisante pour le dissuader de commettre de nouvelles infractions. 4. 4.1.1. Selon l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas d'infraction grave à la LStup (let. o). Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (al. 2). 4.1.2. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Das Gericht hat sein Ermessen bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB im Rahmen verfassungsrechtlicher Grundsätze auszuüben; hierzu gehört namentlich die Beachtung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV).
“Sind die beiden kumulativen Voraussetzungen erfüllt, so liegt der ausnahmsweise Verzicht auf die Anordnung eines lebenslänglichen Tätigkeitsverbots gemäss der bundesrätlichen Botschaft im Ermessen des Gerichts (BBl 2016 6162 Ziff. 2.1; TRECHSEL/BERTOSSA , a.a.O., N. 15c zu Art. 67 StGB; WOHLERS , a.a.O., N. 17 zu Art. 67 StGB; LANGENEGGER , a.a.O., N. 24 zu Art. 67 StGB; VILLARD , a.a.O., N. 42 zu Art. 67 StGB). Allerdings muss das Gericht nach der bun desgerichtlichen Rechtsprechung von seinem Ermessen im Rahmen der verfassungsrechtlichen Grundsätze Gebrauch machen. So ent schied das Bundesgericht beispielsweise, dass das Gericht nach dem Verhältnismässigkeitsprinzip gemäss Art. 5 Abs. 2 BV von einer Landesverweisung absehen müsse, wenn die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB (Härtefallklausel) erfüllt seien (BGE 144 IV 332 [/STYLE_CHAR_BOLD] E. 3.3; Urteile 6B_552/2021 vom 9. November 2022 E. 2.3.3; 6B_822/ 2021 vom 4. Juli 2022 E. 2.1.1; je mit Hinweisen). In Nachachtung BGE 149 IV 161 S. 168 dieser Rechtsprechung hat das Gericht von einem Tätigkeitsverbot abzusehen, wenn die beiden kumulativen Voraussetzungen von Art. 67 Abs. 4bis StGB erfüllt sind (und kein Fall von Art. 67 Abs. 4bis lit. a und b StGB vorliegt).”
Bei anerkannten Opfern von Menschenhandel kann das Fehlen effektiven Staatsschutzes im Herkunftsland – etwa wegen eines weiterhin aktiven Täternetzwerks, Korruption, fehlender Schutzmassnahmen für Opfer sowie aufgrund einer Gefährdung durch die Kooperation mit der Polizei – dazu führen, dass das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB absieht.
“Selon elle, dès lors que ledit réseau était toujours actif, A______ n'aurait aucun moyen d'intégration en cas de retour en Moldavie et sa protection risquait d'être faible. Il courait dès lors le risque soit d'être à nouveau exploité, soit d'être suspecté d'avoir collaboré avec la police, de sorte que sa vie serait menacée. Elle avait été informée par la police que A______ ne voulait pas sortir de prison, craignant pour sa vie, précisant qu'il était rare que la police informe l'association dans ce genre de cas. e.a.b.c. G______, horticulteur, connaissait A______ depuis septembre 2021. Ce dernier était son stagiaire et travaillait avec lui un jour par semaine. A______ était passionné par le métier d'horticulteur. Il était motivé, investi, sérieux, honnête, ponctuel et respectueux des règles. Il faisait le maximum pour s'en sortir et était méritant. Si sa situation administrative l'eût permis, il l'aurait volontiers engagé comme apprenti. A______ et lui échangeaient en français. e.b. Par jugement du 11 décembre 2023, le Tribunal correctionnel de l'Arrondissement de D______ a renoncé à expulser A______ du territoire suisse sur la base de l'art. 66a al. 2 CP, considérant que le prononcé d'une telle mesure le placerait dans une situation personnelle grave. f. Se fondant notamment sur un rapport établi par le SEM le 18 janvier 2024, à teneur duquel "les éléments constitutifs de la traite des êtres humains, de même que des indicateurs d'exploitation à des fins de criminalité, [étaient] donnés dans [le] cas d'espèce", l'Office cantonal de la population et des migrations (OCPM) a, par décision du 29 janvier 2024, valable 12 mois, reporté l'expulsion de A______ du territoire suisse. C. a.a. Dans sa demande de révision, A______ expose qu'en tant que victime de traite d'êtres humains, un retour en Moldavie l'exposerait à un risque important de persécution et de torture par le réseau criminel qu'il a dénoncé, étant relevé la corruption régnant au sein des autorités moldaves et l'absence de mesures de protection à l'endroit des victimes dans ce pays. Par ailleurs, sa collaboration avec la police pour dénoncer le réseau criminel l'ayant exploité, de même que le fait qu'il se soit intégré dans toute la mesure de ses possibilités, témoignaient de ce qu'il ne représentait plus une menace pour l'ordre juridique suisse.”
Bei Katalogdelikten nach Art. 66a Abs. 1 ist im Regelfall mit einer obligatorischen Landesverweisung zu rechnen. Es ist jedoch zu prüfen, ob eine Ausnahme wegen eines schweren persönlichen Härtefalls vorliegt und ob die privaten Interessen des Ausländers gegenüber den öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen.
“Vorliegen einer Katalogtat / Vorgehen Der Beschuldigte ist italienischer Staatsangehöriger und verfügt über eine Niederlassungsbewilligung C (pag. 1529). Er ist somit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB. Mit diesbezüglich rechtskräftigem Urteil der Vorinstanz wurde er namentlich der mehrfachen qualifizierten Widerhandlung nach Art. 19 Abs. 2 Bst. a BetmG bzw. Gehilfenschaft dazu schuldig erklärt (Ziff. II.1-2 des vorinstanzlichen Urteilsdispositivs). Dabei handelt es sich um Katalogdelikte gemäss Art. 66a Abs. 1 Bst. o StGB, was im Regelfall die obligatorische Landesverweisung nach sich zieht (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario). Nachfolgend ist anhand der eingangs erwähnten Kriterien (E. IV.13 hiervor) zu prüfen, ob beim Beschuldigten eine Ausnahme greift, die einer obligatorischen Landesverweisung entgegenstünde. Ausschlaggebend dafür ist zunächst, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt (E. IV.14.2 hiernach). Sollte dies bejaht werden, wäre in einem weiteren Schritt zu klären, ob die privaten Interessen des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz gegenüber den öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen (vgl. E. IV.14.3 hiernach). Wird das Vorliegen eines Härtefalls verneint oder sollten die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen, so wäre schliesslich die Dauer der Landesverweisung festzulegen (vgl. E. IV.16 hiernach).”
Bei anerkannten Flüchtlingen wird zwar häufig ein Härtefall angenommen; eine Landesverweisung ist jedoch möglich, wenn das öffentliche Interesse in Form einer schwerwiegenden Gefährdung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung überwiegt. Voraussetzungen dafür sind eine besonders gravierende Gefährdung und eine konkrete (nicht nur abstrakt angenommene) Wiederholungsgefahr.
“Dass A____ im Jahr 2013 der Flüchtlingsstatus zuerkannt worden war, belegt nicht, dass die damaligen Voraussetzungen noch immer bestehen. Dass er freiwillig auf diesen Status verzichtete, um seine Mutter besuchen zu können, deutet immerhin darauf hin, dass die von ihm behauptete Bedrohungslage zumindest zeitweilig nicht mehr bestand. Ob seinem Asylgesuch erneut stattgegeben werden wird, muss offenbleiben, da das SEM bis zum Ausgang des Berufungsverfahrens im Asylverfahren keine weiteren Verfahrensschritte mehr unternommen hat (siehe Schreiben SEM vom 15. Februar 2022 an die Rechtsberatungsstelle für Asylsuchende Aargau: Akten SEM). Bei anerkannten Flüchtlingen wird zwar ein Härtefall angenommen, eine Landesverweisung ist aber selbst dort möglich, wenn auch nur unter den Voraussetzungen gemäss Flüchtlingskonvention (FK, SR 0.142.30, BGer 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.2.3, mit Hinweis auf BGE 139 II 65 E. 4.1; Urteil 2C_108/2018 vom 28. September 2018 E. 3.2). Dies bedeutet für die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, dass sich das öffentliche Interesse an der Landesverweisung in einer schwerwiegenden Gefährdung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung manifestieren und sich gegen die privaten Interessen des anerkannten Flüchtlings am Verbleib in der Schweiz durchsetzen muss (BGer 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.2.3 mit Hinweisen). Das Bundesgericht hat etwa den Fall einer versuchten vorsätzlichen Tötung als schwerwiegende Verletzung der öffentlichen Ordnung beurteilt (vgl. BGer 2A.313/2005 vom 25. August 2005 E. 3.1.2). Vorausgesetzt wird weiter, dass konkrete nicht bloss abstrakte Wiederholungsgefahr besteht (BGE 139 II 65 E. 5.4 mit Hinweis auf BGE 135 II 110 E. 2.2.2 S. 114; BGer 2A.139/1994 vom 1. Juli 1994 E. 6 und 2A.51/2006 vom 8. Mai 2006 E. 5.2). In die Interessenabwägung einzubeziehen sind mit der Zumutbarkeit einer Rückkehr ins Heimatland auch Vollzugshindernisse, wie sie sich aus der Flüchtlingseigenschaft ergeben, wobei diese in casu nicht feststeht, und selbstredend nicht bei jedem gestellten Asylgesuch ‒ zumal innerhalb eines laufenden Strafverfahrens mit drohender Landesverweisung ‒ von dessen Erfolg ausgegangen werden kann.”
Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, hat das Sachgericht auf die Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu verzichten. Allfällige Vollzugshindernisse sind vom Sachgericht bereits in die Interessenabwägung einzubeziehen, soweit die massgeblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind; sonst sind die Vollzugsbehörden für die spätere Prüfung zuständig.
“Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, das heisst bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle (BGE 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; je mit Hinweisen). Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die massgeblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind (Urteile 6B_926/2023 vom 13. Januar 2024 E. 5.6.2; 6B_695/2024 vom 20. November 2024 E. 5.1.4; 6B_1242/2023 vom 2. Oktober 2024 E. 5.5.1 mit Hinweisen). Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, so hat der Sachrichter auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten (BGE 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; 144 IV 332 E. 3.3; je mit Hinweisen). Im Übrigen sind die Vollzugsbehörden zur Prüfung allfälliger Vollzugshindernisse, welche zum Zeitpunkt des Sachurteils noch nicht feststehen, zuständig (Urteile 6B_926/2023 vom 13. Januar 2024 E. 5.6.2; 6B_695/2024 vom 20. November 2024 E. 5.1.5; 6B_717/2024 vom 12. November 2024 E. 1.4.3; je mit Hinweisen).”
Ausnahmsweise kann auf eine Landesverweisung verzichtet werden, wenn die Landesverweisung für den Betroffenen eine schwere persönliche Härte bedeuten würde und in der Interessenabwägung die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen; dabei ist insbesondere auf die besondere Situation von in der Schweiz Geborenen oder Aufgewachsenen sowie deren familiäre Bindungen Rücksicht zu nehmen.
“2 CP qui traite du cas de rigueur, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse, en tenant compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 7.2. En l'espèce, il s'agit d'un cas d'expulsion obligatoire. Il s'en suit que l'expulsion du prévenu du territoire suisse doit normalement être prononcée. Néanmoins, bien que l'intérêt public à son expulsion du territoire suisse soit non négligeable, compte tenu de la gravité des infractions commises, le Tribunal considère à titre exceptionnel que l'intérêt privé du prévenu à pouvoir demeurer en Suisse, pays où il est né, a toujours vécu et où se trouvent toutes ses attaches familiales, l'emporte sur l'intérêt public à son expulsion, au demeurant non requise par le Ministère public. Il sera ainsi renoncé à l'expulsion du prévenu en application de la clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP. 8. Confiscations et destructions 8.1. Le Tribunal ordonnera les confiscations et les destructions nécessaires en lien avec la commission des infractions commises (art. 69 CP). 9. Frais et indemnités 9.1. Vu l'issue de la cause, le prévenu sera condamné aux frais de la procédure, qui s'élèvent dans leur globalité à CHF 16'928.90, y compris un émolument de jugement de CHF 1'500.- (art. 426 al. 1 CPP). 9.2. Le défenseur d'office sera indemnisé (art. 135 al. 2 CPP). PAR CES MOTIFS, LE TRIBUNAL CORRECTIONNEL statuant contradictoirement : Déclare X______ coupable d'infraction grave à la loi fédérale sur les stupéfiants (art. 19 al. 1 let. c et d et al. 2 let. a et c LStup), d'infraction à l'article 20 al. 1 let. c LStup, de conduite d'un véhicule automobile dans l'incapacité de conduire pour d'autres raisons que l'alcool (art. 91 al. 2 let. b LCR), d'infraction à la loi fédérale sur les armes (art. 33 al. 1 let. a LArm), de violation simple des règles de la circulation routière (art.”
In der Praxis bleibt die Härtefallklausel häufig ausser Betracht, wenn bei einem Ausländer einschlägige Vorstrafen, teils spezifische Vorgänge sowie ein hohes Rückfallrisiko und fehlende Bindungen an die Schweiz vorliegen; in solchen Fällen hat das Gericht die Renunziation zur Landesverweisung abgelehnt.
“Compte tenu de l'acquittement et de la réduction par moitié du dommage de l'infraction principale, une peine privative de liberté totale de neuf mois est adéquate, soit cinq mois pour l'infraction d'escroquerie par métier, infraction objectivement la plus grave, aggravés de deux mois pour l'entrée et le séjour illégaux (peine hypothétique : quatre mois), un mois et demi pour l'exercice d'une activité lucrative sans autorisation (peine hypothétique : trois mois) et 15 jours pour l'entrée illégale selon le jugement du TP du 25 novembre 2020 (peine hypothétique : 30 jours). Une peine complémentaire de huit mois doit donc être prononcée (neuf mois moins 30 jours). L'amende de CHF 500.-, dont la quotité est adéquate, sera confirmée. 5. 5.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. c CP, applicable aux infractions commises à partir du 1er octobre 2016, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à 15 ans notamment s'il est reconnu coupable d'escroquerie par métier. 5.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). 5.3. L'appelant tombe sous le coup d'une expulsion obligatoire et ne saurait se prévaloir de la clause de rigueur. Il n'avait pas d'intérêt à demeurer en Suisse, pays où il a pénétré et est demeuré illicitement dans l'intention d'y commettre des infractions, et avec lequel il n'a aucune attache. La présence en Valais de l'épouse et des enfants de son cousin, de même que quelques liens amicaux à Genève, au demeurant non établis, ne sauraient infirmer ce qui précède. Vu les antécédents de l'intéressé, en partie spécifiques, le risque de récidive et son absence de prise de conscience, la durée d'expulsion de cinq ans est adéquate. La renonciation au signalement se justifie toutefois vu les liens supposés de l'appelant avec l'Italie, étant rappelé qu'il y bénéficie d'un titre de séjour.”
Art. 66a Abs. 2 StGB ist als Kannvorschrift zu verstehen; der Richter kann ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen. Die in Abs. 2 genannten Voraussetzungen sind kumulativ zu erfüllen.
“h CP, le juge expulse de Suisse pour une durée de cinq à quinze ans l'étranger qui est condamné, notamment, pour viol (art. 190 CP) ou actes d’ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance (art. 191 CP). L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Le juge doit fixer la durée de l’expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte notamment du principe de la proportionnalité. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. L’art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (« Kannvorschrift »), en ce sens que le juge n’a pas l’obligation de renoncer à l’expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid. 3.2.1 ; TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.2 ; TF 6B_1262/2018 du 29 janvier 2019 consid.”
Bei Ausländerinnen und Ausländern kann eine Landesverweisung grundsätzlich unabhängig von der Höhe der Strafe angeordnet sein; Art. 66a Abs. 2 StGB lässt jedoch ausnahmsweise den Verzicht zu, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und die privaten Interessen das öffentliche Interesse an der Wegweisung überwiegen.
“Die Beschuldigte wird des gewerbsmässigen Diebstahls im Sinne von Art. 139 Ziff. 2 StGB schuldig gesprochen, wobei es sich um eine Katalogtat handelt (Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB). Als Staatangehörige der L._____ [Staat in Westafrika] ist die Beschuldigte Ausländerin, womit die Voraussetzungen für eine obligatorische Landesverweisung grundsätzlich erfüllt sind. Sie ist unabhängig - 18 - von der Höhe der Strafe für 5 bis 15 Jahre des Landes zu verweisen, es sei denn, es liege ein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor und die privaten Interessen der Beschuldigten an einem Verbleib in der Schweiz würden das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung überwiegen.”
Bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls (Art. 66a Abs. 2 StGB) dürfen auch Delikte berücksichtigt werden, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden. Haben die Gerichte solche Delikte in der Härtefall‑ bzw. Verhältnismässigkeitsprüfung berücksichtigt, können die Migrationsbehörden für einen administrativen Widerruf der Aufenthalts‑ oder Niederlassungsbewilligung nicht mehr auf diese Delikte abstellen.
“Weiter ist zu beachten, dass eine obligatorische (Art. 66a StGB) oder fakultative (Art. 66abis StGB) Landesverweisung zwar nicht aufgrund von Delikten ausgesprochen werden darf, welche vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden, aber solche Delikte bei der Prüfung eines Härtefalls (Art. 66a Abs. 2 StGB) bzw. bei der Prüfung der Verhältnismässigkeit der Landesverweisung aufgrund von nach dem 1. Oktober 2016 begangenen Delikten berücksichtigt werden dürfen. Wenn solche Delikte bei der Härtefallbzw. Verhältnismässigkeitsprüfung berücksichtigt wurden, können die Migrationsbehörden für den administrativen Widerruf der Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung nicht mehr auf diese Delikte abstellen. Andernfalls würde der Dualismus, den Art. 62 Abs. 2 AIG beseitigt, wieder eingeführt (Urteil des Bundesgerichts 2C_305/2023 vom 9. November 2023 E. 4.5 mit Hinweisen).”
Bei der Abwägung des schweren persönlichen Härtefalls ist die integrationsbezogene Lebensbindung – namentlich, wenn der Ausländer in der Schweiz geboren oder aufgewachsen ist – als relevantes Kriterium zu berücksichtigen. Diese Lage ist ein wichtiges, aber nicht alleiniges Entscheidungsmerkmal; die Ausnahme vom Vollzug der Landesverweisung ist restriktiv anzuwenden und unter Einbezug der weiteren Integrationskriterien zu prüfen.
“66a CP prévoit l’expulsion « obligatoire » de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaison d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.1.3). Le juge doit fixer la durée de l’expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du Conseil fédéral concernant une modification du Code pénal et du Code pénal militaire du 26 juin 2013, FF 2013 pp. 5373 ss, spéc. p. 5416). Le critère d’appréciation est la nécessité de protéger la société pendant un certain temps en fonction de la dangerosité de l’auteur, du risque qu’il récidive, de la gravité des infractions qu’il est susceptible de commettre à l’avenir et des liens d’attache avec le pays d’accueil (TF 6B_861/2018 du 24 octobre 2018 consid. 2.6 ; TF 6B_1043/2017 du 14 août 2018 consid. 3.1.3). 7.2.2 Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La clause de rigueur permet de garantir le principe de proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.1). Il convient de s’inspirer des critères énoncés à l’art. 31 de l’OASA (Ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.201). L’art. 31 al. 1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité. L’autorité doit tenir compte notamment de l’intégration du requérant selon les critères définis à l’art. 58a al. 1 de la LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 104.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB sind insbesondere die örtliche Nähe zum Herkunftsort sowie eine frühere soziale und berufliche Verankerung in der Schweiz zu würdigen; dabei können auch Umstände wie das Vorhandensein in der Schweiz wohnhafter Familienangehöriger, die Aufenthaltsdauer und das Ausmass der sozial‑beruflichen Integration mitberücksichtigt werden.
“Sa famille nucléaire étant domiciliée avec lui en Suisse, le recourant disposait d'un intérêt privé important à rester avec elle dans ce pays. Cela dit, il paraissait douteux que celui-ci pût invoquer une atteinte à sa vie familiale au sens de l'article 8 par. 1 CEDH, dès lors que l'on pouvait raisonnablement attendre de son épouse et de ses filles, toutes trois également de nationalité française, qu'elles suivent l'intéressé en France. L'épouse du recourant, qui n'exerçait pas d'activité lucrative, pouvait sans autre difficulté quitter la Suisse avec le recourant et s'installer dans la région d'origine de l'intéressé (V.________), située à seulement quelques kilomètres de leur domicile actuel (W.________), avec ses filles. Ces dernières, âgées de 13 et 9 ans, pouvaient aisément y être scolarisées et, vu la proximité avec leur domicile actuel, n'auraient pas de difficulté à conserver leur vie sociale en Suisse. La cour cantonale en a ainsi conclu qu'on ne pouvait pas considérer que l'expulsion du recourant le mettrait dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP. De surcroît, la cour cantonale a considéré que, même à supposer que l'on pût admettre que tel fût le cas en raison d'une ingérence au respect de sa vie familiale, l'expulsion devait quoi qu'il en soit être prononcée, puisque la deuxième condition cumulative de l'article 66a al. 2 CP n'était pas remplie. En rapport avec l'intérêt privé du recourant à demeurer en Suisse, il fallait tenir compte de la longue durée du séjour de l'intéressé dans ce pays, de sa famille nucléaire qui y était domiciliée, d'une intégration socioprofessionnelle correcte et, vu son parcours professionnel, de ses bonnes perspectives de travail en Suisse, malgré la condamnation et la détention dont il ferait l'objet. Du point de vue de sa réintégration en France, la cour cantonale a relevé que le recourant avait vécu à V.________ les 22 premières années de sa vie, qu'il y avait effectué sa formation et y avait occupé divers emplois. Il devait donc y avoir encore des liens à tout le moins amicaux. Sa famille y vivait.”
Blosse Behauptungen über psychische Leiden genügen ohne tragfähige Anhaltspunkte nicht, um einen schweren persönlichen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu begründen. Die betroffene Person hat eine Mitwirkungspflicht zur Feststellung solcher Umstände; wird diese nicht erfüllt und fehlen stützende Anhaltspunkte in den Akten, sprechen gesundheitliche Aspekte nicht für die Annahme eines Härtefalls.
“Nachdem der Berufungskläger zudem selbst vorbringt, er habe jetzt einen Entzug durchgemacht, weshalb davon auszugehen sei, dass er keine derartigen Delikte mehr begehen werde, steht diese der Anordnung einer Landesverweisung nicht entgegen. Allfällige psychische Probleme sind seitens der Verteidigung erstmals anlässlich der Berufungsverhandlung vorgebracht worden. Allerdings lassen sich den Akten keine Anhaltspunkte entnehmen, die diese Behauptungen zu stützen vermögen. Zwar kann eine gewisse Auffälligkeit in Bezug auf das Verhalten des Berufungsklägers nicht geleugnet werden, wie sich dies auch anlässlich der Berufungsverhandlung gezeigt hat. Jedoch trifft den Berufungskläger bei der Feststellung solcher Umstände eine entsprechende Mitwirkungspflicht. Blosse Behauptungen einer psychischen Erkrankung reichen nicht aus, um einen Härtefall zu begründen. Nach dem Gesagten sprechen somit auch die gesundheitlichen Aspekte nicht für die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB.”
Delikte, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden, dürfen bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB berücksichtigt werden.
“Weiter ist zu beachten, dass eine obligatorische (Art. 66a StGB) oder fakultative (Art. 66a bis StGB) Landesverweisung zwar nicht aufgrund von Delikten ausgesprochen werden darf, welche vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden (vgl. E. 4.3 oben), aber solche Delikte bei der Prüfung eines Härtefalls (Art. 66a Abs. 2 StGB) bzw. bei der Prüfung der Verhältnismässigkeit der Landesverweisung (aufgrund von nach dem 1. Oktober 2016 begangenen Delikten) berücksichtigt werden dürfen (BGE 146 II 49 E. 5.2; 146 II 1 E. 2.1.2). Wenn solche Delikte bei der Härtefall- bzw. Verhältnismässigkeitsprüfung berücksichtigt wurden, können die Migrationsbehörden für den administrativen Widerruf der Aufenthaltsbewilligung gestützt auf Art. 62 Abs. 1 lit. b AIG nicht mehr auf diese Delikte abstellen. Andernfalls würde der Dualismus, den Art. 62 Abs. 2 AIG beseitigt, wieder eingeführt (BGE 146 II 1 E. 2.2; Urteile 2C_305/2023 vom 9. November 2023 E. 4.5; 2C_580/2019 vom 9. März 2020 E. 2.4.1).”
Die Interessenabwägung im Rahmen von Art. 66a Abs. 2 StGB ist EMRK‑konform auszulegen und hat sich an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren.
“Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, bei welchem die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit als notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und die Legalprognose abgestellt wird (Urteile 6B_502/2024 vom 7. Februar 2025 E. 3.3.1; 6B_1069/2023 vom 21. Januar 2025 E. 2.2.3; 6B_716/2024 vom 4. Dezember 2024 E. 4.1.3; je mit Hinweisen). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile 6B_502/2024 vom 7. Februar 2025 E. 3.3.1; 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E. 5.4.4; 6B_549/2024 vom 26. November 2024 E. 3.4.1; je mit Hinweisen). Berührt die Landesverweisung Gewährleistungen von Art. 8 Ziff. 1 EMRK, ist der Eingriff nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu rechtfertigen (BGE 146 IV 105 E. 4.2 mit Hinweis auf das Urteil des EGMR in Sachen I.M. gegen Schweiz vom 9. April 2019, Nr. 23887/16, § 68). Erforderlich ist zunächst, dass die aufenthaltsbeendende oder -verweigernde Massnahme gesetzlich vorgesehen ist, einem legitimen Zweck im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK entspricht (Schutz der nationalen oder öffentlichen Sicherheit, Aufrechterhaltung der Ordnung, Verhütung von Straftaten etc.) und verhältnismässig ist (BGE 146 IV 105 E. 4.2; 143 I 21 E. 5.1). Nach der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) sind bei der Interessenabwägung im Rahmen von Art.”
Bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB hat das Strafgericht frühere Straftaten in seine Interessenabwägung einzubeziehen; dies schliesst nach der genannten Rechtsprechung auch Taten ein, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden.
“Das Strafgerichtspräsidium Basel-Landschaft verurteilte den Beschwerdeführer für eine Straftat, welche unter Art. 66a Abs. 1 StGB fällt und zu einer Landesverweisung führt. Gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB sah das Strafgerichtspräsidium Basel-Landschaft jedoch von einer Landesverweisung ab. Da das entsprechende Urteil nicht begründet wurde, finden sich keine Erwägungen zum Härtefall. In Fällen von Art. 66a Abs. 2 StGB ist jedoch immer eine Interessenabwägung durchzuführen und zu prüfen, ob ein Härtefall vorliegt und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung nicht überwiegen (vgl. Zurbrügg/Hruschka, a.a.O., N 116 zu Art. 66a StGB). Demzufolge war das Strafgericht gehalten, bei seinem Entscheid die früheren Straftaten des Beschwerdeführers, d.h. also auch diejenigen, welche er vor dem 1. Oktober 2016 begangen hatte, in seine Beurteilung miteinzubeziehen. Das hat zur Folge, dass die Verwaltungs- und Verwaltungsgerichtsbehörde grundsätzlich nicht mehr zur Prüfung dieses Widerrufsgrunds zuständig sind. Ein gegenteiliges Vorgehen liefe darauf hinaus, wieder auf den Dualismus zwischen Administrativ- und Strafbehörden zurückzukommen, der unter dem alten Recht zur Landesverweisung bestand und den der Gesetzgeber ausdrücklich verhindern wollte (BGE 146 II 1 E. 2.2; Botschaft von Art. 121 Abs. 1 - 6 BV über die Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer, Bundesblatt [BBl] 2013 5975, S. 6045 f.”
Bei anerkannten Flüchtlingen kann die Anordnung einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB wegen des damit einhergehenden Verlusts eines legalen Aufenthaltsstatus und von Ausweisdokumenten besonders schwerwiegende persönliche Folgen bewirken; dies ist in der Rechtsprechung als relevant für die Interessenabwägung und den Härtefallbegriff hervorgehoben worden.
“Hinzu komme, dass gemäss BGE 147 IV 453 der Aufschub der Landesverweisung nach Art. 66d StGB im Vollzugsstadium nicht verlangt werden könne, wenn sich die massgebenden Umstände seit Anordnung der Landesverweisung nicht geändert hätten. Die Anordnung der Landesverweisung verstosse zudem gegen die Flüchtlingskonvention (insb. Art. 27) sowie Art. 8 EMRK. Selbst wenn die Landesverweisung nicht vollzogen werde, führe deren Anordnung dazu, dass der Beschwerdeführer selbst als anerkannter Flüchtling keinen legalen Aufenthaltsstatus und keine Dokumente erlangen könne und somit auf allen Ebenen des Lebens massiv beeinträchtigt werde. Diese Statuslosigkeit bei anerkannten Flüchtlingen sei mit der Flüchtlingskonvention nicht vereinbar und stelle auch einen Verstoss gegen Art. 8 EMRK dar. Indem sich die Vorinstanz mit dieser Problematik trotz Geltendmachung durch die Verteidigung nicht auseinandersetze, verletze sie den Anspruch auf rechtliches Gehör und die Begründungspflicht. Zusammengefasst verstosse die Landesverweisung gegen Bundesrecht (Art. 66a Abs. 2 StGB i.V.m. Art. 66d StGB und Art. 25 Abs. 2 und 3 BV sowie Art. 13 BV) und zwingendes Völkerrecht (Art. 3 EMRK, Flüchtlingskonvention und Art. 8 EMRK). Schliesslich liege damit auch ein Verstosse gegen die Rechtsweggarantie vor (Art. 29 und 29a BV, Art. 6 und 8 EMRK in seinem prozeduralen Gehalt und i.V.m. Art. 13 EMRK). Abgesehen von der sich aus der Flüchtlingseigenschaft ergebenden Problematik habe es die Vorinstanz unterlassen, trotz Bejahung eines Härtefalles eine umfassende Interessenabwägung unter Berücksichtigung sämtlicher relevanter Einzelfallelemente vorzunehmen, wie es Art. 66a Abs. 2 StGB sowie Art. 13 BV und Art. 8 EMRK zwingend forderten. Dies stelle an sich eine Verletzung des rechtlichen Gehörs und des prozeduralen Gehalts von Art. 8 EMRK dar. Die Vorinstanz berücksichtige insbesondere nicht, dass er als Secondo ohne Verbindung in das Land seiner Nationalität (Iran) ein ausgesprochen hohes Interesse am Verbleib in der Schweiz habe. Ebenso wenig berücksichtige sie sein positives Nachtatverhalten sowie die Warnwirkung des Strafverfahrens.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls sind unter anderem die Perspektiven der sozialen Reintegration des Verurteilten zu berücksichtigen, namentlich auch die Möglichkeiten einer Wiedereingliederung im Herkunftsstaat.
“1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2; arrêt 6B_625/2024 du 12 décembre 2024 consid. 3.1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 147 IV 453 consid. 1.4.5; arrêt 6B_886/2024 du 3 février 2025 consid. 3.1.2).”
Bei der Härtefallprüfung sind die soziale Reintegration und die familiäre Verwurzelung als zu berücksichtigende Abwägungsfaktoren besonders bedeutsam. Die Dauer des Aufenthalts ist lediglich ein Element unter mehreren; Zeiten in Illegalität, in Haft oder im Rahmen einer Duldung werden nur gering gewichtet.
“Cette disposition prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_755/2023 du 19 octobre 2023 consid. 4.2 et les références citées). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 ; RS 0.101) (TF 7B_117/2023 précité consid. 3.2.2 et les références citées). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 § 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Bei der Prüfung des Härtefalls ist auch auf die Perspektiven der sozialen Wiedereingliederung des Verurteilten Bedacht zu nehmen.
“1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2; arrêt 6B_625/2024 du 12 décembre 2024 consid. 3.1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 147 IV 453 consid. 1.4.5; arrêt 6B_625/2024 précité consid. 3.1.2).”
Die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Voraussetzungen sind kumulativ und restriktiv auszulegen; beide Bedingungen müssen erfüllt sein, damit das Gericht von einer Landesverweisung absehen kann.
“Durant ce laps de temps, il a été plus fortement impacté dans sa liberté personnelle, ne pouvant poursuivre ses études en Grande-Bretagne (46 jours). Les 401 jours restant seront déduits à hauteur de 15% (60 jours), dites restrictions et obligations n'ayant porté qu'une atteinte mineure à sa liberté personnelle en comparaison avec la détention provisoire. 4.4. La détention avant jugement subie par A______ sera déduite à raison de 956 jours. 5. 5.1. L'appelant A______ conteste son expulsion du territoire suisse prononcée en première instance. Demeure litigieuse la question de savoir si l'intérêt public à l'expulsion l'emportent sur l'intérêt privé du prévenu A______ à demeurer en Suisse (seconde condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP), les premiers juges ayant admis que l'expulsion le plaçait dans une situation personnelle grave, point non contesté en appel. 5.2.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. c CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans notamment s'il est reconnu coupable de brigandage (art. 140 CP). 5.2.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public à l'expulsion ne l'emporte pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que l'intérêt public à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid.”
Im vorliegenden Fall setzte das Gericht die Landesverweisung auf die gesetzliche Mindestfrist von fünf Jahren an, um der mit der Wiedereingliederung verbundenen Schwierigkeit Rechnung zu tragen.
“Zusammengefasst liegt kein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung sind zudem höher zu gewichten als das private Interesse des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz. Einer Landesverweisung des Beschuldigten stehen mithin sowohl weder Art. 66a Abs. 2 StGB noch Art. 8 Ziff. 2 EMRK entgegen. Es bleibt festzuhalten, dass die Landesverweisung für den Beschuldigten zweifelsoh- ne eine gewisse Härte darstellt. Dieser mit der Wiedereingliederung in D. verbundenen Herausforderung wird mit der Ansetzung der Landesverweisung auf die gesetzliche Minimalfrist von fünf Jahren Rechnung getragen.”
Bei der Anordnung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind allfällige Vollzugshindernisse in die Verhältnismässigkeitsabwägung einzubeziehen; dies gilt jedoch nur, soweit die für die Verhältnismässigkeitsprüfung massgeblichen Verhältnisse als stabil gelten und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar ist.
“Art. 66d StGB regelt den Vollzug der obligatorischen Landesverweisung im Sinne von Art. 66a StGB. Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, d.h. bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle (BGE 145 IV 455 E. 9.4; vgl. 144 IV 332 E. 3.3; BGer 6B_551/2021 vom 17. September 2021 E. 3.3.3; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; je mit Hinweisen; Busslinger/Übersax, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, in: Plädoyer 5/16, S. 99). Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind (BGer 6B_38/2021 vom 14. Februar 2022 E. 5.5.3; 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.4.2; 6B_551/2021 vom 17. September 2021 E. 3.3.3; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; je mit Hinweisen). Es ist dem Non-Refoulement-Gebot (Art. 25 Abs. 2 BV; Art. 5 Abs. 1 des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998 [AsylG; SR 142.31]; Art. 33 des Abkommens vom 28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge [Flüchtlingskonvention, FK; SR 0.142.30]; Art.”
Im vorliegenden Entscheid (6B_139/2022) hat das Gericht für den konkret verurteilten Täter wegen einer qualifizierten Betäubungsmittelstraftat keine Ausnahme gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB anerkannt.
“Der Beschwerdeführer stellt sich als um die Sicherstellung des Eigenkonsums besorgten Täter dar und wirft die Frage auf, ob daher nicht die sanktionsmässige Privilegierung von Art. 19 Abs. 3 lit. b BetmG in den Vordergrund rücke und das Katalogdelikt, wenn auch nicht formell, verdränge. Wäre dies nicht der Fall, könnte die höchst widersprüchliche Situation eintreten, dass dank Strafmilderung eine geringe Geldstrafe oder blosse Busse auferlegt werden könnte, "was gar noch unter den Ansätzen des Grundtatbestands von Art. 19 Abs. 1 BetmG (also keine Katalogtat) läge, gleichwohl aber [eine] obligatorische Landesverweisung zur Folge hätte". Es sei zu prüfen, ob dies nicht im erläuterten Sinne Bundesrecht verletze (Beschwerde S. 5). Mit 12 g Heroin-Hydrochlorid ist der quantitativ schwere Fall im Sinne der Strafzumessungsnorm des Art. 19 Abs. 2 lit. a BetmG bereits erfüllt (BGE 119 IV 180 E. 2d). Im Wesentlichen wegen Transports einer grossen Menge Heroingemischs wird der Beschwerdeführer wegen Widerhandlung gegen Art. 19 Abs. 2 BetmG zu einer teilbedingten Freiheitsstrafe von 31 Monaten verurteilt. Deshalb ist er von Gesetzes wegen (unter Vorbehalt insb. von Art. 66a Abs. 2 StGB) obligatorisch aus der Schweiz zu verweisen im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB. Angesichts dieser Verurteilung erweist sich die Argumentation des Beschwerdeführers von vornherein als irrelevant. Es ist nicht erkennbar, wie gestützt auf Erläuterungen unter den Gesichtspunkten von Art. 19 Abs. 3 lit. b BetmG (betr. Strafmilderung), Art. 105 Abs. 1 StGB (betr. Übertretungen, die keine Katalogtaten sind) oder BGE 145 IV 404 (betr. Ladendiebstahl) beim Beschwerdeführer auf einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB geschlossen werden sollte (Beschwerde S. 5 f.). Wie die Vorinstanz bereits festhielt, enthält die Bestimmung von Art. 19 Abs. 3 BetmG zwei besondere betäubungsmittelspezifische Strafmilderungsgründe fakultativen Charakters. Diese stellen kein eigenes Unrecht dar und sind einzig für die Strafzumessung von Bedeutung (Urteil S. 9 sowie S. 13 mit Hinweis auf BGE 144 IV 168 E. 1.4.2). Auch auf diese Vorbringen ist nicht einzutreten.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist insbesondere auf Ausländer abzustellen, die im Kindesalter in der Schweiz aufgewachsen sind. Indikatoren hierfür können namentlich ein überwiegendes familiäres und soziales Umfeld in der Schweiz sowie eine hier absolvierte Ausbildung sein. Bei der Prüfung sind die relevanten völkerrechtlichen Vorgaben (Art. 8 EMRK; Art. 5 Abs. 1 Anhang I FZA) zu beachten.
“Der Berufungskläger ist im Kindesalter in die Schweiz zu einer Pflegefamilie gekommen, womit er als in diesem Land aufgewachsen gilt. Sein familiäres und soziales Umfeld befinden sich unbestrittenermassen in der Schweiz, und er absolviert hier als EU-Bürger eine Berufslehre. Somit ist die Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB in Berücksichtigung der völkerrechtlichen Vorgaben von Art. 8 EMRK sowie Art. 5 Abs. 1 Anhang I FZA zu prüfen.”
Bei der Anwendung sind die Integrationskriterien heranzuziehen, wie sie Art. 31 Abs. 1 OASA in Verbindung mit Art. 58a Abs. 1 LEI aufzählt (insbesondere Sprachkenntnisse, wirtschaftliche Beteiligung, Ausbildung, Dauer des Aufenthalts). Die Aufzählung ist nicht abschliessend; zudem ist die Ausnahme nach Art. 66a Abs. 2 StGB restriktiv anzuwenden. Der Richter soll ferner die Perspektiven der sozialen Reintegration berücksichtigen.
“2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 144 IV 332 consid. 3.3; arrêt 6B_627/2024 du 8 octobre 2024 consid. 1.2). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB kann der bundesgerichtlich herangezogene Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE heranzuziehen sein. Zu den zu berücksichtigenden Faktoren gehören namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, familiäre Bindungen in der Schweiz bzw. in der Herkunft, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand sowie die Resozialisierungschancen.
“Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1069/2023 vom 21. Januar 2025 E. 2.2.2; 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E. 5.4.1; je mit Hinweisen).”
Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen; ein Absehen von der Landesverweisung bleibt der Ausnahmefall. Soziale und wirtschaftliche Nachteile, die bei Landesverweisungen typischerweise auftreten, sind grundsätzlich unberücksichtigt.
“Theoretische Grundlagen zur obligatorischen Landesverweisung Betreffend die theoretischen Grundlagen zur obligatorischen Landesverweisung kann vorab auf die zutreffenden Ausführungen der Vorinstanz verwiesen werden (S. 33 ff. der erstinstanzlichen Urteilsbegründung; pag. 348 ff.). Die wichtigsten Punkte werden nachfolgend erneut aufgegriffen: Nach Art. 66a Abs. 1 Bst. e StGB verweist das Gericht den Ausländer, der wegen unrechtmässigen Bezugs von Leistungen einer Sozialversicherung oder der Sozialhilfe gemäss Art. 148a Abs. 1 StGB verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für fünf bis 15 Jahre aus der Schweiz. Die Landesverweisung greift dabei unbesehen dessen, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 144 IV 168 E. 1.4.1; Urteil des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.1). Nach Art. 66a Abs. 2 StGB (sogenannte Härtefallklausel) kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn (erste kumulative Bedingung) diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (zweite kumulative Bedingung) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2 und 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 1.2). Nach dem Gesetzeswortlaut ist eine Verweisung zwingend, es sei denn, besondere Umstände erlauben es, «ausnahmsweise» darauf zu verzichten. Ein Absehen von der Landesverweisung bildet mithin den Ausnahmefall (Urteil des Bundesgerichts 6B_994/2020 vom 11. Januar 2021 E. 2.1.1). Das bedeutet, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr in das Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23.”
Sind die kumulativen Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt (schwerer persönlicher Härtefall und überwiegende private gegenüber öffentlichen Interessen; unter Berücksichtigung derjenigen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind), hat das Gericht von der Landesverweisung zu verzichten. Ein Verzicht ist geboten, weil andernfalls der Verhältnismässigkeitsgrundsatz (Art. 5 Abs. 2 BV) verletzt wäre.
“66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). 6.2.2 Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative).”
Ordentliche, in der Heimat verfügbare Behandlungen chronischer Erkrankungen begründen für sich allein in der Regel keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB, sofern kein medizinischer Notfall, kein reales Risiko schwerer Leiden oder Todesgefahr und keine unmenschliche Behandlung (Art. 3 EMRK) besteht.
“Sodann verfüge er über berufliche Erfahrungen, die ihm in der Heimat helfen würden. Namentlich besitze er den Führerausweis für Camions mit Anhänger, was einer Anstellung als Chauffeur oder Staplerfahrer förderlich sei. Alle diese vorinstanzlichen Erwägungen kritisiert der Beschwerdeführer zu Recht nicht. Er wendet sich lediglich gegen die Würdigung seiner gesundheitlichen Situation und die Gewichtung der von ihm verübten Delikte. Soweit er dabei von einem vom angefochtenen Urteil abweichenden Sachverhalt ausgeht, ist seiner Beschwerde kein Erfolg beschieden (vgl. oben E. 3). Die Vorinstanz geht zutreffend davon aus, dass die beim Beschwerdeführer vorhandenen Krankheiten gängiger Natur sind und auch in Serbien behandelt werden können. Es ist nicht ersichtlich, dass dem Beschwerdeführer zufolge seiner peripheren arteriellen Verschlusskrankheit, dem Restless-Legs-Syndrom oder Diabetes mellitus Typ 2 eine unmenschliche Behandlung im Sinne von Art. 3 EMRK drohen würde und sich alleine daraus ein Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB herleiten liesse. Vorliegend sind die erforderlichen Behandlungen erhältlich. Sodann besteht kein medizinischer Notfall und auch kein reales Risiko, dass der Beschwerdeführer durch die Rückweisung in seine Heimat einem sehr starkem Leiden oder dem Tod ausgesetzt wird. Der Umstand, dass das Sozial- und Versicherungswesen in Serbien nicht demjenigen der Schweiz entspricht, hat nicht die Unzumutbarkeit einer Landesverweisung zur Folge (BGE 139 ll 393). Die insgesamt vorgenommene vorinstanzliche Würdigung geht detailliert auf die massgebenden Punkte ein und beleuchtet diese sorgfältig. Dass die Vorinstanz gesamthaft gesehen einen Härtefall verneint, erweist sich als bundesrechtskonform.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls bei Kindern kann das Gericht die Möglichkeit einer fortbestehenden Kontaktpflege – namentlich mittels Post, Telefon, SMS, WhatsApp, Videotelefonie oder Sprachnachrichten – in die Abwägung einbeziehen; dies kann mitentscheiden, ob eine Landesverweisung einen solchen Härtefall darstellt.
“2) hierzu Ausgeführte liegt trotz der mit einer Landesverweisung verbundenen Härte kein unzulässiger Eingriff ins Familienleben nach Art. 13 BV und Art. 8 Abs. 1 EMRK vor. Das Nichtvorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls ist unter Berücksichtigung von Art. 3 Abs. 1 KRK sowie Art. 11 Abs. 1 BV auch aus Kindesoptik zu bestätigen, zumal S.________ bei seiner Pflegefamilie bei verlässlichen und vertrauten Bezugspersonen in einer äusserst stabilen familiären Beziehung aufgehoben ist. Eine Kontaktpflege zwischen Vater und Sohn ist grundsätzlich auch bei einem Landesverweis möglich, sei es anlässlich allfälliger gemeinsamer Ferien oder zumindest mittels Post, Telefon, SMS, WhatsApp, Videotelefonie, Sprachnachrichten oder dergleichen. Im Übrigen ist darauf hinzuweisen, dass einer Landesverweisung so oder anders ein mehrjähriger Gefängnisaufenthalt des Beschuldigten mit damit einhergehenden eingeschränkten Kontaktmöglichkeiten zu seinem Sohn vorausgeht. Die Landesverweisung stellt für den Beschuldigten in Würdigung all dieser Umstände keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB dar.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB wird der Umstand, dass der Ausländer über längere Zeit illegal, in Haft oder lediglich im Genuss einer Duldung in der Schweiz gelebt hat, in der Regel nur mit geringem Gewicht berücksichtigt.
“1 OASA (ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.201 ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Cette disposition prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 ; RS 0.101) (TF 7B_117/2023 précité consid. 3.2.2 et les références citées). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 § 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (cf.”
Für die Härteprüfung kommt es insbesondere auf das Vorliegen sozialer und beruflicher Bindungen an, die in ihrer Intensität deutlich über einer gewöhnlichen Integration in die Schweiz liegen. Die Dauer des Aufenthalts ist nur ein sachveranlasstes Gewichtselement und erhält – insbesondere bei Aufenthalt in Illegalität, in Haft oder bloss geduldeter Anwesenheit – nur geringe Bedeutung.
“31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 et 3.3.2 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_379/2021 du 30 juin 2021 consid. 1.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_255/2020 du 6 mai 2020 consid. 1.2.1 et références citées). Pour se prévaloir d'un droit au respect de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance, doit être préférée à une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays (ATF 134 II 10 consid.”
Einschlägige Vorstrafen und eine nicht zu vernachlässigende Rückfallgefahr können im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu Gunsten einer Landesverweisung gewichtet werden und so ein Härtefallgesuch zum Scheitern bringen. Dies zeigt der zitierte Entscheid, in dem gerade diese Umstände die Nichtannahme des Härtefalls begründeten.
“So beruht die Landesverweisung auf einer gesetzlichen Grundlage (Art. 66a Abs. 1 StGB) und dient dem legitimen Zweck der Verhinderung weiterer Straftaten (Schutz der öffentlichen Gesundheit und Sicherheit sowie Aufrechterhaltung der Ordnung). Schliesslich erscheint sie vorliegend insbesondere unter Berücksichtigung der nicht unerheblichen Schwere der durch den Beschuldigten verübten Straftat, seiner teilweise einschlägigen Vor- strafen und der nicht zu vernachlässigenden Rückfallgefahr in die Drogenabhän- gigkeit und die Beschaffungskriminalität (vgl. zum Ganzen E. 3.5.2) als verhält- nismässig, woran auch die Abstinenz und das Wohlverhalten des Beschuldigten seit seiner Verhaftung im Jahr 2019 nichts zu ändern vermögen. Die Vorinstanz hat die Landesverweisung auf die Minimaldauer von fünf Jahren beschränkt, wo- mit sich diese auch in zeitlicher Hinsicht ohne Weiteres als verhältnismässig er- weist. 3.5.4. £ Fazit der Härtefallprüfung gemäss Art. 66a StGB i.V.m. Art. 8 EMRK Zusammengefasst sind somit die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB in Verbindung mit Art. 8 EMRK nicht erfüllt und ist der Beschuldigte damit nach dem massgebenden (Schweizer) Recht des Landes zu verweisen.”
Bei der Beurteilung der «schweren persönlichen Härte» kann sich das Gericht an den in Art. 31 OASA aufgeführten Integrationskriterien und der dazugehörigen Rechtsprechung orientieren. Die Liste in Art. 31 OASA ist nicht abschliessend; im Rahmen einer strafrechtlichen Landesverweisung sind zudem die Perspektiven der sozialen Reintegration zu berücksichtigen.
“Considérant que le législateur a fait usage d’un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers et compte tenu du lien étroit entre l’expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, le Tribunal fédéral a estimé qu’il se justifiait, s’agissant de la notion de « situation personnelle grave » dans l’application de l’art. 66a al. 2 CP (première condition), de s’inspirer des critères prévus à l’art. 31 de l’ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative. Le juge pénal doit ainsi notamment prendre en compte l’intégration du prévenu, le respect de l’ordre juridique suisse qu’il a manifesté, sa situation familiale – plus particulièrement la période de scolarisation et la durée de la scolarité des enfants –, sa situation financière ainsi que sa volonté de prendre part à la vie économique et d’acquérir une formation, la durée de sa présence en Suisse, son état de santé ainsi que ses possibilités de réintégration dans son état de provenance. La liste figurant à l’art. 31 OASA n’étant pas exhaustive et compte tenu qu’il s’agit d’une expulsion pénale, le juge devra également prendre en considération les perspectives de réinsertion sociale du prévenu (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5).”
Bei Katalogstraftaten ist zu prüfen, ob ausnahmsweise wegen eines schweren persönlichen Härtefalls auf die Landesverweisung verzichtet werden kann.
“Ausländereigenschaft und Vorliegen einer Katalogstraftat Der Beschuldigter ist thailändischer Staatsangehöriger und damit Drittstaatenangehöriger bzw. Ausländer im Sinne von Art. 66a StGB. Er wird mit vorliegendem Urteil u.a. wegen mehrfacher qualifizierter Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz schuldig gesprochen, womit eine Katalogtat nach Art. 66a Abs. 1 Bst. o StGB vorliegt. Folglich ist er grundsätzlich des Landes zu verweisen. Zu prüfen bleibt, ob aufgrund eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise auf die Landesverweisung zu verzichten ist.”
Für die Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind die üblichen Integrationskriterien massgeblich. Eine lange Aufenthaltsdauer oder das Aufwachsen in der Schweiz allein reicht dafür nicht aus.
“Der Beschwerdeführer ist nach den vorinstanzlichen Feststellungen seit 35 Jahren in der Schweiz und hat hier die obligatorische Schule teilweise besucht. Es ist dem Beschwerdeführer zwar zuzustimmen, dass er in der Schweiz aufgewachsen ist und dass bei ihm zweifelsohne von einer langen Aufenthaltsdauer auszugehen ist. Indessen ist mit der Vorinstanz festzuhalten, dass eine lange Aufenthaltsdauer allein nicht automatisch zur Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB führt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4; Urteile 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E. 5.4.3 und E. 5.7; 6B_640/2024 vom 2. Dezember 2024 E. 2.5.1). Die Härtefallprüfung ist vielmehr anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen (vgl. oben E. 2.3.3). Davon geht die Vorinstanz zutreffend aus, indem sie bei der Härtefallprüfung zusätzlich weitere Umstände würdigt. Dies wird vom Beschwerdeführer nicht beanstandet.”
Fehlen ausreichende Aufenthalts‑ oder Familienbindungen zur Schweiz, ist die Ausnahmemöglichkeit des Art. 66a Abs. 2 StGB nicht gegeben; in solchen Fällen kann das öffentliche Interesse an der Landesverweisung das private Interesse des Ausländers am Verbleib überwiegen.
“3 Force est de constater que le prévenu n’a d’autre attache avec la Suisse que la présence de sa fille et de la mère de cet enfant dans notre pays. Cet élément est toutefois très largement pondéré par le fait que la mère, ressortissante portugaise, est disposée à suivre l’appelant au Portugal. Pour le reste, c’est dans ce pays que l’intéressé a exercé l’essentiel de ses activités professionnelles et c’est au Luxembourg qu’il travaillait lors de son arrestation. Il n’est revenu en Suisse depuis le Portugal que pour de courts séjours, notamment à l’occasion des fêtes de Noël ou d’anniversaire, ne pouvant travailler dans notre pays faute d’avoir demandé ou pu obtenir le permis requis. Dans ces circonstances, la seule perspective d’un ménage commun avec la mère de son enfant, invoquée en plaidoirie d’appel, ne saurait constituer un élément d’appréciation déterminant en faveur de la clause dite de rigueur, ce d’autant que le prévenu ne faisait pas ménage commun avec elle en résidant au Luxembourg. Dans ces conditions, faute d’un lien suffisant avec la Suisse, l’art. 66a al. 2 CP n’est pas applicable, l’intérêt public à l’expulsion l’emportant de toute manière sur l’intérêt privé du prévenu à demeurer en Suisse. Pour le reste, la durée de l’expulsion, fixée à douze ans, ne prête pas davantage le flanc à la critique. 9. La détention subie par l’appelant D.________ depuis le jugement de première instance doit être déduite (art. 51 CP). Son maintien en exécution anticipée de peine sera également ordonné. 10. Vu l’issue des appels, l’émolument d’appel, par 3'560 fr. (art. 21 al. 1 et 2 TFIP [tarif des frais de procédure et indemnités en matière pénale du 28 septembre 2010 ; RSV 312.03.1]), sera mis à raison des deux tiers à la charge de l’appelant D.________, qui succombe sur ses conclusions (art. 428 al. 1 CPP), le solde étant laissé à la charge de l’Etat. Outre l’émolument, les frais d’appel comprennent l’indemnité allouée au défenseur d’office du prévenu (art. 422 al. 2 let. a CPP). L’indemnité en faveur de Me Laurent Seiler doit être arrêtée conformément à la liste d’opérations déposée, soit sur la base d’une durée d’activité d’avocat de 15,66 heures, soit 15 heures et 40 minutes, dont à déduire toutefois 45 minutes, compte tenu de la durée effective de l’audience d’appel et en prenant en considération une brève conférence avec le client après l’audience.”
Die Härtefallregelung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Zur kriteriengeleiteten Prüfung kann der Katalog des Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden; zu berücksichtigen sind insbesondere Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration (einschliesslich familiärer Bindungen), Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen.
“a StGB verweist das Gericht einen Ausländer, der wegen versuchter vorsätzlicher Tötung verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für fünf bis fünfzehn Jahre aus der Schweiz. Die obligatorische Landesverweisung ist damit grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3) und muss entsprechend den allgemeinen Regeln des Strafgesetzbuches grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (Urteil des Bundesgerichts 6B_890/2023 vom 29. Januar 2024 E. 2.2.2; BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 168 E.1.4.1). Das Gericht kann ausnahmsweise von der Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und kumulativ die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (sog. «Secondos»; Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile des Bundesgerichts 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E. 6.1; 6B_33/2022 vom 9.”
Art. 66a Abs. 2 StGB ist als Kannvorschrift zu verstehen: Der Richter ist nicht verpflichtet, von einer Landesverweisung abzusehen, kann dies aber tun, wenn die in der Bestimmung genannten Voraussetzungen erfüllt sind. Diese Voraussetzungen sind kumulativ. Das Ermessen des Gerichts ist nicht unbegrenzt: Es ist gebunden und hat die verfassungsrechtlichen Grundsätze (insbesondere das Verhältnismässigkeitsprinzip) zu beachten, wenn es über ein Absehen von der Landesverweisung entscheidet.
“L'interdiction de la reformatio in pejus conduit cependant à ce que la peine privative de liberté de quatre ans, prononcée par le TCO soit confirmée. L'appel est ainsi rejeté sur ce point. 4. 4.1. Les dispositions sur l'expulsion ne s'appliquent qu'aux infractions commises à partir du 1er octobre 2016. Les antécédents judiciaires antérieurs au 1er octobre 2016 sont pris en considération, y compris les antécédents de droit pénal des mineurs (AARP/185/2017 du 2 juin 2017 consid. 2.1 ; AARP/119/2017 du 20 mars 2017 consid. 4.1 ; AARP/179/2017 du 30 mai 2017 consid. 3.1.2). 4.2.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans notamment s'il est reconnu coupable de brigandage (let. c) ou de vol en lien avec une violation de domicile (let. d). Selon l'al. 2 de cette disposition, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. 4.2.2. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Das Gericht hat hier trotz Verurteilung von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abgesehen.
“* * * * * PAR CES MOTIFS, LA COUR : Reçoit l'appel formé par A______ contre le jugement rendu le 17 janvier 2023 par le Tribunal de police dans la procédure P/17781/2021. L'admet très partiellement. Annule le jugement entrepris. Et statuant à nouveau : Déclare A______ coupable de pornographie (art. 197 al. 4, 2ème phrase CP). Condamne A______ à une peine pécuniaire de 30 jours-amende (art. 34 CP). Fixe le montant du jour-amende à CHF 30.-. Met A______ au bénéfice du sursis et fixe la durée du délai d'épreuve à trois ans (art. 42 et 44 CP). Avertit A______ que s'il devait commettre de nouvelles infractions durant le délai d'épreuve, le sursis pourrait être révoqué et la peine suspendue exécutée, cela sans préjudice d'une nouvelle peine (art. 44 al. 3 CP). Condamne A______ à une amende de CHF 180.- (art. 42 al. 4 CP). Prononce une peine privative de liberté de substitution d'un jour. Dit que la peine privative de liberté de substitution sera mise à exécution si, de manière fautive, l'amende n'est pas payée. Renonce à ordonner l'expulsion de Suisse de A______ (art. 66a al. 2 CP). Condamne A______ aux frais de la procédure de première instance, qui s'élèvent à CHF 874.00 (art. 426 al. 1 CPP). Condamne A______ à payer 80% de l'émolument complémentaire de jugement de première instance de CHF 400.-, soit CHF 320.-. Arrête les frais de la procédure d'appel à CHF 1'405.-, comprenant un émolument de jugement de CHF 1'200.-. Met 80% de ces frais à la charge de A______, soit CHF 1'124.-. Laisse le solde des frais de la procédure d'appel à la charge de l'État (art. 423 CPP). Notifie le présent arrêt aux parties. Le communique, pour information, au Tribunal de police, à l'Office fédéral de la police et à l'Office cantonal de la population et des migrations. La greffière : Lylia BERTSCHY La présidente : Delphine GONSETH Indication des voies de recours : Conformément aux art. 78 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral (LTF), le présent arrêt peut être porté dans les trente jours qui suivent sa notification avec expédition complète (art.”
In dem zitierten Entscheid wurde festgestellt, dass die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB im konkreten Fall einer Verurteilung wegen versuchtem Mordes nicht zur Anwendung gelangte.
“La mention d'une peine privative d'au moins un an fait référence à la peine-menace de l'infraction concernée et non à la peine prononcée concrètement dans un cas d'espèce (arrêt du Tribunal fédéral 6B_1178/2019 du 10 mars 2021 destiné à la publication consid. 4.6 et 4.8). L'inscription de l'expulsion au SIS ne fait pas obstacle à l'octroi d'une autorisation de séjour par un Etat membre, en application de la législation européenne. En effet, un ressortissant d’un Etat tiers peut obtenir un titre de séjour d’un Etat Schengen si celui-ci considère, après consultation entre Etats, que l’inscription ne fait pas obstacle à l’octroi d’une telle autorisation, par exemple au titre du regroupement familial. Il importe néanmoins de procéder à l’inscription pour informer les états membres de l’existence d’une condamnation (cf. arrêt du Tribunal fédéral 6B_834/2021 du 5 mai 2022 c. 2.2.5). 6.4.1. Compte tenu de la confirmation du verdict de culpabilité de l'appelant pour tentative de meurtre, son expulsion de Suisse doit être ordonnée. A raison, l’appelant ne le conteste pas au-delà de l’acquittement plaidé, étant relevé qu’aucun élément de la procédure ne permet ne serait-ce que d’envisager l’application de la clause de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP. Compte tenu de la gravité des faits, du lien inexistant de l’appelant avec la Suisse et de son absence totale de prise de conscience, la durée de sept ans prononcée par les premiers juges apparaît adéquate, voire clémente. Elle sera confirmée. 6.4.2. La peine prononcée commande également l’inscription de l’expulsion au SIS, laquelle est obligatoire dans de telles circonstances. Il appartiendra à l’appelant de s’adresser aux autorités espagnoles s’il entend régulariser sa situation dans ce pays, lesquelles pourront examiner sa demande en toute connaissance de cause et, cas échéant, requérir de la Suisse la radiation de l’inscription de l’expulsion au SIS. 7. L’appelant acquiesce aux conclusions civiles de la partie plaignante. Il lui en sera dès lors donné acte et il sera condamné, en tant que de besoin, à verser à celle-ci les indemnités sollicitées, qui sont adéquates et justifiées. Compte tenu de l’impécuniosité de l’appelant, et afin de l’encourager à s’acquitter en priorité des prétentions civiles, il sera renoncé à le condamner à supporter les frais d’avocat de la partie plaignante, qui y aurait en principe droit (cf.”
Gemäss Art. 66b StGB ist bei Begehung einer neuen Straftat, die die Voraussetzungen einer Landesverweisung nach Art. 66a erfüllt, eine neue Landesverweisung für 20 Jahre anzuordnen. Wurde die neue Straftat begangen, während eine bereits ausgesprochene Landesverweisung noch Wirkung hatte, kann die Landesverweisung lebenslänglich sein.
“Pour examiner la dangerosité d'une personne, l'importance de sa culpabilité joue notamment un rôle important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_148/2022 du 17 novembre 2022 consid. 4.2.1 ; 2C_944/2020 du 31 mars 2021 consid. 4.2.2 ; 6B_177/2020 du 2 juillet 2020 consid. 2.4.5). 5.1.2. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Malgré la formulation potestative de l'art. 66a al. 2 CP, l'examen d'un cas de rigueur doit être examiné d'office par le juge pénal compétent pour prononcer une expulsion (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 144 IV 332 consid. 3.3). 5.1.3. À teneur de l'art. 66b al. 1 CP, lorsqu'une personne contre qui une expulsion a été ordonnée commet une nouvelle infraction remplissant les conditions d'une expulsion au sens de l'art. 66a CP, une nouvelle expulsion est prononcée pour une durée de vingt ans. L'expulsion peut être prononcée à vie si le nouvel acte a été commis alors que la première expulsion avait encore effet (al. 2). 5.2.1. L'appelant, qui possède une carte d'identité française, est ressortissant de ce pays. La question préalable est de savoir s'il représente un danger pour l'ordre public suisse à l'avenir. Dans les circonstances qui lui sont reprochées, il ne s'en est certes pas pris à des biens juridiques particulièrement importants mais a tout de même usé de violence pour tenter de s'emparer de quelques dizaines de francs. Les infractions commises par l'appelant, en particulier s'agissant de la tentative de brigandage, sont d'une certaine gravité. Son absence totale de prise de conscience et son attitude durant la présente procédure ne permettent ni de constater, ni d'espérer un quelconque amendement de sa part. Quand bien même il déclare avoir l'intention de partir quelque temps en Algérie, puis de s'établir en France, il n'étaye aucunement ses projets.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Klausel restriktiv anzuwenden; sie dient der Wahrung des Verhältnismässigkeitsprinzips. Dabei sind die Kriterien des Art. 31 Abs. 1 OASA und die Integrationskriterien des Art. 58a Abs. 1 LEI als Leitlinien heranzuziehen.
“La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist deren besondere Situation bei der Prüfung des persönlichen Härtefalls und der Interessenabwägung besonders zu berücksichtigen; das Bundesgericht hat hierfür Kriterien entwickelt und sich dabei auch auf Art. 13 BV, Art. 8 EMRK sowie die Rechtsprechung des EGMR bezogen.
“Kommt es zu einer Verurteilung wegen sog. Katalogtaten, wie hier nach Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB, kann von der Anordnung einer Landesverweisung nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Das Bundesgericht hat wiederholt dargelegt, welche Kriterien bei der Prüfung des persönlichen Härtefalls und der Interessenabwägung zu berücksichtigen sind (BGE 146 IV 105 E. 3.4; 144 IV 332 E. 3.3 ff.; je mit Hinweisen). Ebenso hat es sich bei der Beurteilung der Landesverweisung bereits mehrfach zum Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 13 BV und Art. 8 EMRK) sowie zur diesbezüglichen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) geäussert (BGE 147 I 268 E. 1.2.3; 146 IV 105 E. 4.2; 145 IV 161 E. 3.4; je mit Hinweisen). Darauf kann verwiesen werden.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Umstände zu berücksichtigen; dies umfasst namentlich die Integration (z. B. Sprachkenntnisse, Teilnahme am Erwerbsleben, Ausbildung), die familiäre Situation (insbesondere Schulbesuch und Schulzeit der Kinder), den Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten der Reintegrations-/Reinsertion in den Herkunftsstaat.
“2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 144 IV 332 consid. 3.3; arrêt 6B_627/2024 du 8 octobre 2024 consid. 1.2). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid.”
Auch bei qualifizierten Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz kann Art. 66a Abs. 2 StGB angewendet werden; die Rechtsprechung zeigt sich zwar beim organisierten Drogenhandel streng, schliesst eine Anwendung von Art. 66a Abs. 2 (in Verbindung mit Art. 8 EMRK) jedoch nicht aus.
“Insgesamt nimmt die Vorinstanz keine rechtsgenügende Interessenabwägung vor. Sie begründet im angefochtenen Entscheid nicht nachvollziehbar, weshalb das öffentliche Interesse an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz überwiegen soll. Die Rechtsprechung zeigt sich beim organisierten Drogenhandel zwar streng. Indes gelangen Art. 66a Abs. 2 StGB und Art. 8 EMRK auch bei qualifizierten Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz zur Anwendung.”
Für die Ausnahme von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB genügt nicht allein eine lange Aufenthaltsdauer. Das Gericht wägt die öffentlichen und privaten Interessen ab und verlangt zum Schutz der privaten und familiären Sphäre nach Art. 13 BV und Art. 8 EMRK besonders ausgeprägte bzw. intensive soziale oder berufliche Bindungen. Die Dauer des Aufenthalts ist nur ein Abwägungselement; Jahre in Illegalität, Freiheitsentzug oder in einem Duldungsstatus werden in der Praxis nur gering gewichtet.
“En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêts 6B_316/2021 du 30 septembre 2021 consid. 2.3; 6B_1198/2020 du 19 juillet 2021 consid. 4.2; 6B_379/2021 du 30 juin 2021 consid. 1.2). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 § 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (cf.”
Der Vollzug der obligatorischen Landesverweisung nach Art. 66a kann nach Art. 66d aufgeschoben werden, wenn der Verurteilte als anerkannter Flüchtling wegen der Rückschiebungsverbote (Non‑refoulement) beim Vollzug sein Leben oder seine Freiheit gefährdet wäre. Die Ausnahme ist restriktiv auszulegen, knüpft an die Flüchtlingseigenschaft an und steht unter dem Vorbehalt der Ausnahme nach Art. 5 Abs. 2 AsylG; zudem setzt sie in der Rechtsprechung eine schwerwiegende Gefährdung voraus.
“Art. 66d StGB regelt den Vollzug der obligatorischen Landesverweisung im Sinne von Art. 66a StGB. Der Vollzug der obligatorischen Landesverweisung kann gemäss Art. 66d Abs. 1 lit. a erster Teilsatz StGB aufgeschoben werden, wenn der Betroffene ein von der Schweiz anerkannter Flüchtling ist und durch die Landesverweisung sein Leben oder seine Freiheit wegen seiner Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder seiner politischen Anschauungen gefährdet wäre; davon ausgenommen ist der Flüchtling, der sich gemäss Art. 5 Abs. 2 AsylG nicht auf das Rückschiebungsverbot berufen kann. Die Ausnahme vom Non-refoulement-Gebot im Sinne von Art. 66d Abs. 1 lit. a zweiter Teilsatz StGB ist restriktiv anzuwenden. Voraussetzung ist, dass vom Täter für die Allgemeinheit des Zufluchtsstaates eine schwerwiegende Gefährdung ausgeht. Das (flüchtlingsrechtliche) Non-refoulement-Gebot im Sinne von Art. 66d Abs. 1 lit. a StGB stellt ein relatives Vollzugshindernis dar, welches an die Flüchtlingseigenschaft des Betroffenen anknüpft (vgl. BGE 149 IV 231 E. 2.1.3; Urteile 6B_1242/2023 vom 2.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden. Bei der Abwägung sind insbesondere die Integration, das Rückfallrisiko bzw. die Gefährlichkeit des Täters, die Bindungen an die Schweiz sowie die vom Richter festzulegende Dauer der Landesverweisung zu berücksichtigen.
“66a CP prévoit l’expulsion « obligatoire » de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaison d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.1.3). Le juge doit fixer la durée de l’expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du Conseil fédéral concernant une modification du Code pénal et du Code pénal militaire du 26 juin 2013, FF 2013 pp. 5373 ss, spéc. p. 5416). Le critère d’appréciation est la nécessité de protéger la société pendant un certain temps en fonction de la dangerosité de l’auteur, du risque qu’il récidive, de la gravité des infractions qu’il est susceptible de commettre à l’avenir et des liens d’attache avec le pays d’accueil (TF 6B_861/2018 du 24 octobre 2018 consid. 2.6 ; TF 6B_1043/2017 du 14 août 2018 consid. 3.1.3). 7.2.2 Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La clause de rigueur permet de garantir le principe de proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.1). Il convient de s’inspirer des critères énoncés à l’art. 31 de l’OASA (Ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.201). L’art. 31 al. 1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité. L’autorité doit tenir compte notamment de l’intégration du requérant selon les critères définis à l’art. 58a al. 1 de la LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 104.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog von Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden. Dabei ist namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration sowie familiäre Bindungen in der Schweiz zu würdigen.
“189 StGB verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für fünf bis fünfzehn Jahre aus der Schweiz. Die obligatorische Landesverweisung ist damit grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3) und muss entsprechend den allgemeinen Regeln des Strafgesetzbuches grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (Urteil des BGer 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.2; BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 168 E. 1.4.1). Von der Anordnung einer Landesverweisung kann nur «ausnahmsweise» unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.1 mit Hinweis). Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (Urteil des BGer 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteil des BGer 6B_419/2023 vom 5. September 2023 E. 1.3.2; je mit Hinweisen). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw.”
Art. 66a Abs. 3 StGB enthält eine Kann-Bestimmung: Hat der Täter in einem Notwehrexzess (oder in entschuldbarem Notstand) gehandelt, kann das Gericht ermessensweise von der Anordnung der obligatorischen Landesverweisung absehen. Die Regelung dient dazu, unverhältnismässige Verweisungen bei Delikten geringer Vorwerfbarkeit zu vermeiden.
“3 StGB Neben der Härtefallklausel kann das Gericht gemäss Art. 66a Abs. 3 StGB von einer obligatorischen Landesverweisung absehen, wenn die Tat in Notwehrexzess oder in entschuldbarem Notstand (Art. 16 Abs. 1 und 18 Abs. 1 StGB) begangen wurde. Dem Gericht wird die Möglichkeit eingeräumt, ermessensweise auf die An- ordnung der obligatorischen Landesverweisung zu verzichten, wenn diese auf- grund der Tatumstände, insbesondere wegen der geringen Schuld des Täters, unverhältnismässig wäre. Die Möglichkeit zum Verzicht auf eine Landesverwei- sung war im bundesratlichen Entwurf nicht vorgesehen; entsprechende Konstella- tionen sollten über die sechsmonatige Mindeststrafe von einer Landesverweisung ausgenommen werden. Die Regelung von Art. 66a Abs. 3 wurde erst in der par- lamentarischen Debatte nahezu wörtlich dem Initiativtext der "Durchsetzungsinitia- tive" entnommen (Matthias Zurbrügg/Constantin Hruschka, in: Niggli/Wiprächtiger [Hrsg.], Basler Kommentar, Strafrecht I, 4. Aufl., Basel 2019, N 131 f. zu Art. 66a StGB). Bei Art. 66a Abs. 3 StGB handelt es sich um eine "Kann-Bestimmung" zur Vermeidung von unverhältnismässigen und damit stossenden Anordnungen einer Landesverweisung bei Delikten von geringer Vorwerfbarkeit. Vorliegend erweist sich die Anordnung einer Landesverweisung angesichts der tat- und schuldange- messenen (hypothetische) Strafe für die Anlasstat von 22 Monaten (vgl. act. E.1, E. 4.3) auch für eine im Notwehrexzess verübte versuchte vorsätzliche schwere Körperverletzung und unter Berücksichtigung der beim Beschuldigten bestehen- den Rückfallgefahr für Gewaltdelikte als angemessen. Dabei ist zu berücksichti- gen, dass bereits das Bezirksgericht Zürich mit Urteil vom 27. Juni 2019 noch von einer Landesverweisung - trotz erheblicher Anlasstat (einfache Körperverletzung mit einem gefährlichen Gegenstand gemäss Art. 123 Ziff. 2 Abs. 2 StGB [das Op- fer erlitt eine Schnittwunde im Gesicht]) - abgesehen hatte, wobei der Beschuldig- te nur kurze Zeit später erneut eine Katalogtat gemäss Art. 66a StGB beging.”
Bei rund zehnjährigem rechtmässigem Aufenthalt wird in der neueren Rechtsprechung regelmässig angenommen, dass die sozialen Beziehungen in der Schweiz so eng geworden sein können, dass für eine Aufenthaltsbeendigung besondere Gründe erforderlich sind; im Einzelfall kann die Integration jedoch abweichen.
“66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 der Bundesverfassung [BV, SR 101]). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 145 IV 364 E. 3.2; 144 IV 332 E. 3.3.1, publ. in: Pra 6/2019, S. 698). Die strafrechtliche Landesverweisung führt nach dem Willen des Gesetzgebers zu einer klaren Verschärfung der bisherigen ausländerrechtlichen Ausweisungspraxis (BGE 145 IV 55 E. 3.4 und E. 4.3). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; BGer 6B_149/2021 vom 3. Februar 2022 E. 2.3.3; 6B_205/2020 vom 5. Februar 2021 E. 2.3.3; 6B_548/2020 vom 4. Februar 2021 E. 5.4.1; je mit Hinweisen). Zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB lässt sich der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE, SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; vgl. auch BGer 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz und in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Dabei ist gemäss der neueren ausländerrechtlichen Rechtsprechung nach rund zehnjährigem rechtmässigem Aufenthalt in der Schweiz regelmässig davon auszugehen, dass die sozialen Beziehungen in diesem Land so eng geworden sind, dass es für eine Aufenthaltsbeendigung besonderer Gründe bedarf; im Einzelfall kann es sich freilich anders verhalten und die Integration zu wünschen übrig lassen (BGE 144 I 266 E. 3.9; BGer 6B_2/2019 vom 27. September 2019 E. 7.2.1, 8.”
Für die kriteriengeleitete Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog von Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden; die in der VZAE genannten Kriterien (namentlich Integrationsgrad, familiäre Bindungen, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen) dürfen jedoch nicht unbesehen übernommen werden.
“Schwerer persönlicher Härtefall und Interessenabwägung Das Gericht kann «ausnahmsweise» von einer Landesverweisung absehen, wenn (erste kumulative Bedingung) diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (zweite kumulative Bedingung) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft [BV; SR 101]; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2; je mit Hinweisen). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Die Kriterien nach Art. 31 VZAE können jedoch nicht unbesehen übernommen werden.”
Bei der Prüfung eines Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB sind insbesondere die sozial- und berufsbezogenen Bindungen des Ausländers eingehend zu prüfen; dabei sind die in der Rechtsprechung genannten Integrationsfaktoren (u. a. Dauer der Anwesenheit, familiäre Situation, Ausbildung, berufliche Teilhabe und Perspektiven der Wiedereingliederung) zu berücksichtigen.
“Elle commande de tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI, du respect de l'ordre juridique suisse par le requérant, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière ainsi que de la volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné, tout comme du risque de récidive ou d'une délinquance récurrente (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1 ; 144 IV 332 consid. 3.3.1 et 3.3.2 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_45/2020 du 14 mars 2022 consid. 3.3.2). 4.1.4. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_364/2022 du 8 juin 2022 consid. 5.1). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Fehlende Arbeits‑ oder Aufenthaltsbewilligung sowie eine besonders prekäre Integration (z. B. Leben von Nothilfe, fehlende soziale oder berufliche Bindungen) können das Gewicht der privaten Interessen am Verbleib in der Schweiz nach Art. 66a Abs. 2 StGB mindern und damit gegen das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls sprechen.
“En effet, il a vécu jusqu’à l’âge de 34 ans dans son pays d’origine ou au Maroc ou en France. Il connaît donc la langue de son pays. Même s’il n’a plus de famille en Algérie, il aura plus de chances de retrouver un emploi en Algérie qu’en Suisse où il n’a pas d’autorisation pour exercer une activité lucrative. Partant, compte tenu de l’ensemble de ces éléments, un renvoi vers l’Algérie ne placerait pas l’appelant dans une situation personnelle grave et ne porterait pas atteinte au respect de sa "vie privée" au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP n’est pas remplie et que l’expulsion est justifiée. Relevons encore que le dépôt d’une demande de statut d’apatride, qui ne semble constituer qu’une ultime tentative suite à ses nombreuses requêtes d’asile rejetées, ne lui confére en l’état aucun droit particulier, ce statut n’ayant pas été reconnu en l’état. 6.3.3. Par surabondance, la Cour relève que la deuxième condition cumulative de l’art. 66a al. 2 CP n’est pas non plus remplie en ce sens que l’intérêt public présidant à l’expulsion de l’appelant prime l’intérêt privé de ce dernier à demeurer en Suisse. En effet, l’appelant ne présente pas des liens sociaux ou professionnels avec la Suisse et son intégration dans ce pays n'est pas particulièrement forte. L’intéressé est né en Algérie et est arrivé en Suisse à l’âge de 34 ans. Il n’est au bénéfice d’aucune autorisation de travail et/ou de séjour en Suisse et le SEM a rejeté sa demande de réouverture de la procédure d’asile multiple. Il vit de l’aide d’urgence. Il est divorcé et n’a pas d’enfant en Suisse. Quant à l’existence de membres de sa famille en Suisse, sur lesquels il ne donne aucune précision, cela n’est pas un élément pertinent. Ainsi, l’intégration en Suisse de l’appelant est particulièrement précaire. Certes, il souffre d’une addiction à l’acool et d’autres pathologies. Elles peuvent cependant être soignées en Algérie. De plus, l’appelant est reconnu coupable ce jour de tentative de vol (art.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls sind familiäre Bindungen zu berücksichtigen. Entscheidend ist, ob eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung besteht und wie diese konkret gelebt wird. Familiäre Beziehungen sind ein Aspekt im Rahmen einer kriteriellen Gesamtabwägung (u. a. Integrationsgrad, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand); eine Verwurzelung darf nicht schematisch allein aus längerer Anwesenheit abgeleitet werden, vielmehr sind besonders intensive private Beziehungen erforderlich.
“4.2 und 144 IV 332 E. 3; je mit Hinweisen). Zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls lässt sich der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz resp. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Dabei ist nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen. Erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (Urteil des Bundesgerichts 6B_890/2023 vom 29. Januar 2024 E. 2.2.3). Von einem schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB ist namentlich bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen. Das verfassungs- und konventionsrechtlich geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich resp. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen. Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E. 3.3; BGE 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen). In den Schutzbereich von Art. 8 EMRK fallen aber auch andere familiäre Verhältnisse, sofern eine genügend nahe, echte und tatsächlich gelebte Beziehung besteht.”
Bei der Interessenabwägung ist die Dauer des Aufenthalts lediglich ein von mehreren zu berücksichtigenden Gesichtspunkten; eine schematische Vermutung, dass ab einer bestimmten Aufenthaltsdauer Verwurzelung und damit ein Anspruch auf Verbleib in der Schweiz vorliege, ist zu vermeiden.
“1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3 ss ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_1187/2022 du 23 août 2023 consid. 1.2 s et 6B_379/2021 du 30 juin 2021 consid. 1.1). 4.2.2. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_255/2020 du 6 mai 2020 consid. 1.2.1 et références citées). Pour se prévaloir d'un droit au respect de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres, doit être préférée à une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays (ATF 134 II 10 consid. 4.3 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_153/2020 du 28 avril 2020 consid.”
Die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern (sog. «Secondos») ist ihrer besonderen Situation Rechnung zu tragen. Zur kriteriengeleiteten Prüfung kann der Katalog des Art. 31 VZAE herangezogen werden.
“Die obligatorische Landesverweisung ist damit grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3) und muss entsprechend den allgemeinen Regeln des Strafgesetzbuches grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (Urteil des Bundesgerichts 6B_890/2023 vom 29. Januar 2024 E. 2.2.2; BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 168 E.1.4.1). Das Gericht kann ausnahmsweise von der Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und kumulativ die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (sog. «Secondos»; Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile des Bundesgerichts 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E. 6.1; 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; je mit Hinweisen).”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden. Soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr sind unberücksichtigt zu lassen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen.
“Von der Anordnung der Landesverweisung kann das Gericht nur ausnahmsweise absehen, wenn (erste kumulative Bedingung) diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (zweite kumulative Bedingung) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 der Schweizerischen Bundesverfassung [BV; SR 101]; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_1144/2021 vom 24. April 2023 E. 1.2.2 und 6B_1193/2021 vom 7. März 2023 E. 6.3.2). Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (Urteil des Bundesgerichts 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4). Das bedeutet, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr in das Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteil des Bundesgerichts 6B_45/2020 vom 14. März 2022 E. 3.3.2 mit Hinweisen). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden.”
Bei in der Schweiz Geborenen oder Aufgewachsenen ist ihre besondere Situation zu berücksichtigen; dabei kann sich das Gericht an den in der Praxis herangezogenen Kriterien orientieren und insbesondere die Integrationsaspekte gemäss Art. 58a Abs. 1 LEI berücksichtigen.
“Le critère d'appréciation est la nécessité de protéger la société pendant un certain temps en fonction de la dangerosité de l'auteur, du risque qu'il récidive et de la gravité des infractions qu'il est susceptible de commettre à l'avenir, à l'exclusion de toute considération relative à la gravité de la faute commise (TF 6B_93/2021 précité ; TF 6B_183/2020 du 28 octobre 2020 consid. 4.1 ; Grodecki/Jeanneret, L’expulsion judiciaire, in : Dupont/Kuhn [éd.], Droit pénal, Evolutions en 2018, p. 149). La durée de l'expulsion n'a pas à être symétrique à la durée de la peine prononcée (TF 6B_93/2021 précité ; TF 6B_549/2019 du 29 mai 2019 consid. 2.3 ; TF 6B_242/2019 du 18 mars 2019 consid. 1.3). 9.2.2 Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La clause de rigueur prévue à l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1 ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 ; TF 6B_327/2024 du 11 décembre 2024 consid. 4.2). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 précité ; ATF 144 IV 332 précité). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (cf. ATF 146 IV 105 précité consid. 3 ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.2 ; TF 6B_327/2024 précité), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 OASA (ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l'intégration ; RS 142.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist deren besondere Situation bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls besonders zu berücksichtigen. Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden; zur kriteriengeleiteten Prüfung können die in Art. 31 Abs. 1 VZAE genannten Kriterien herangezogen werden. Ein Härtefall setzt einen Eingriff von erheblicher Tragweite in das durch Art. 13 BV bzw. Art. 8 EMRK geschützte Privat‑ und Familienleben voraus.
“0) verweist das Gericht einen Ausländer, der wegen qualifizierten Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5-15 Jahre aus der Schweiz. Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 332 E. 3.1.3). Sie muss entsprechend den allgemeinen Regeln des StGB zudem grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 168 E. 1.4.1). Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2; 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 1.2). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201, in der Fassung vom 1. Juni 2019) heranziehen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2 S. 340 f.; Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Ein Härtefall lässt sich erst bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft (BV; SR 101) bzw. Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) gewährleistete Privat- und Familienleben annehmen (BGE 144 IV 332 E.”
Die Praxis wendet Art. 66a Abs. 2 StGB restriktiv an; die Voraussetzungen sind kumulativ zu prüfen. Bei der Abwägung orientiert sich die Rechtsprechung an den in Art. 31 OASA bzw. Art. 58a Abs. 1 LEI genannten Integrationskriterien (z. B. Schulbildung und -dauer, Dauer des Aufenthalts, familiäre Situation, finanzielle Verhältnisse, Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten der Wiedereingliederung).
“Il fait également valoir que sa tête serait mise à prix au Brésil et qu’il n’y aurait par conséquent aucun avenir. A titre subsidiaire, il demande qu’aucune inscription ne soit faite au fichier SIS. 8.2 8.2.1 L’art. 66a al. 1 let. o CP prévoit l’expulsion de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, de l’étranger déclaré coupable d’infraction à l’art. 19, al. 2, ou 20, al. 2, de la LStup, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'Ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la Loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance.”
Bei jungen Ausländern, die noch im elterlichen Haushalt leben, können die von den Eltern geleistete Kost, Logis sowie persönliche und finanzielle Unterstützung in die Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB einbezogen werden.
“Der Beschwerdeführer wendet sich insbesondere gegen die vorinstanzlichen Erwägungen zu seiner familiären Situation. Gemäss den verbindlichen Feststellungen der Vorinstanz ist der 21-jährige Beschwerdeführer nicht verheiratet, hat keine Kinder und damit noch keine eigene (Kern-) Familie. Vorliegend ist indes zu beachten, dass er insbesondere angesichts seiner Berufslehre als Mechanikpraktiker finanziell (noch) nicht auf eigenen Beinen steht, was mitunter seinem jungen Alter geschuldet ist. Er lebt (noch) bei seinen Eltern, die ihm - wie der Beschwerdeführer ausführt - Kost und Logis sowie persönliche und finanzielle Unterstützung bieten und zu denen er ein gutes Verhältnis hat. Diese Umstände sind in die Härtefallprüfung i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB miteinzubeziehen und seine familiäre Situation ist zu berücksichtigen.”
Ist eine Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 1 StGB grundsätzlich obligatorisch, bleibt zu prüfen, ob aufgrund eines schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise auf die Verweisung verzichtet werden kann.
“Katalogtat nach Art. 66a Abs. 1 StGB Der Beschuldigte wurde wegen versuchter Gefährdung des Lebens verurteilt. In Anwendung von Art. 66a Abs. 1 Bst. b StGB ist grundsätzlich eine obligatorische Landesverweisung auszusprechen. Zu prüfen bleibt, ob beim Beschuldigten aufgrund eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise auf die Landesverweisung zu verzichten ist.”
Allfällige Vollzugshindernisse sind bereits bei der strafgerichtlichen Anordnung einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen, sofern die Verhältnisse stabil sind und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar ist.
“Vollzugshindernisse Gemäss Art. 66d Abs. 1 StGB kann der Vollzug einer Landesverweisung aufgeschoben werden, wenn der Betroffene ein von der Schweiz anerkannter Flüchtling im Sinne von lit. a ist oder andere zwingende Bestimmungen des Völkerrechts entgegenstehen (lit. b). Allfällige Vollzugshindernisse i.S.v. Art. 66d Abs. 1 StGB sind bereits bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen, soweit die Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind (Urteil des Bundesgerichts 6B_45/2020 E. 3.4.1). Vollzugshindernisse sind vorliegend weder ersichtlich noch werden solche vom Beschuldigten vorgebracht. Sie stünden einer Landesverweisung vorliegend auch nicht entgegen.”
In Fällen, in denen eine seit der Minderjährigkeit andauernde delinquente Entwicklung, zahlreiche Vorstrafen und zugleich eine nachweislich verhältnismässig einfache Wiedereingliederung im Herkunftsland vorliegen (z. B. weil der Betroffene dort seit über zwei Jahren wohnt, Militärdienst geleistet hat, über ausreichende Sprachkenntnisse verfügt und ein soziales Netzwerk aufgebaut hat), hat das Gericht die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB verneint und das öffentliche Interesse an der Landesverweisung überwiegen lassen.
“Il est par ailleurs ancré dans la délinquance depuis sa minorité et fait fi de l’ordre juridique suisse, ayant fait l’objet de condamnations pour des infractions aussi diverses que nombreuses. À cela s’ajoute le fait qu’une intégration dans son pays d’origine, soit la Turquie, apparaît aisée dans la mesure où le prévenu y réside actuellement depuis plus de deux ans, ayant quitté la Suisse suite à la révocation de son autorisation d’établissement par le Service de la population et des migrants le 12 septembre 2018 (cf. DO/10030 et 8000 ss). Selon ses dires, il y a effectué son service militaire obligatoire (cf. DO/10143), si bien que l’on peut raisonnablement partir du principe que sa maîtrise du turc est convenable et qu’il s’est progressivement constitué un réseau social dans son pays d’origine. Au vu de ces éléments, A.________ ne peut se prévaloir ni du droit au respect de sa vie privée, ni des conséquences qu’auraient pour lui un retour en Turquie pour justifier l’existence d’une situation personnelle grave au sens de l’art. 66a al. 2 CP. En outre, la Cour considère que les intérêts publics à l’expulsion de A.________ l’emportent sur l’intérêt privé du précité à rester en Suisse. En effet, les faits qui sont reprochés au prévenu doivent être qualifiés de graves, de même que ses antécédents judiciaires qui sont par ailleurs nombreux (injure, violence ou menace contre les autorités et les fonctionnaires, crime par métier contre la loi sur les stupéfiants, contravention à la loi sur les stupéfiants, dommages à la propriété, lésions corporelles simples à deux reprises, délits contre la loi sur les stupéfiants, agression, tentative de violence ou menace contre les autorités et les fonctionnaires, opposition aux actes de l’autorité). Il sied par ailleurs de constater, avec le Ministère public, que A.________ a contourné son obligation de s’abstenir de toute consommation de stupéfiants ordonnée le 6 juillet 2017 par le Tribunal des mesures de contrainte et ne s’est pas présenté aux Établissements de Bellechasse pour y purger une peine privative de liberté (cf.”
Bei nachgewiesenem Wegzug aus der Schweiz und lediglich geringen Bindungen kann das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers überwiegen; im angeführten Fall führte dies zur Anordnung einer fünfjährigen Ausweisung. Eine derartige Beurteilung setzt voraus, dass die persönlichen Verhältnisse des Betroffenen (z. B. Wohnsitz im Ausland, fehlende wesentliche Beziehungen zur Schweiz) tatsächlich nur sehr begrenzte Verbleibsinteressen erkennen lassen.
“Cela ne saurait cependant lui être reproché dans la mesure où, de par son statut procédural, elle n'a justement pas l'autorisation de se prononcer sur cette question (art. 382 al. 2 CPP). En ce sens, la jurisprudence du Tribunal fédéral selon laquelle la reformatio in pejus est tolérée uniquement dans les limites des conclusions prises par la partie qui interjette appel en défaveur du prévenu (cf. consid. 2.1) ne peut s'appliquer à cette situation. Au vu de ce qui précède, le principe de l'interdiction de la reformatio in pejus n'empêche pas, en l'espèce, de prononcer une expulsion sur la base d'un appel joint interjeté par la partie plaignante. 2.4.3. L'appelant ne saurait être mis au bénéfice de la clause de rigueur. Selon la base de données de l’OCPM, il a officiellement quitté la Suisse au 1er mai 2023 pour la région E______, où sa femme et sa fille se sont installées suite à la séparation du couple. Il n'a aucune attache en Suisse hormis quelques amis, qu'il a la possibilité de rencontrer ailleurs, notamment sur le territoire français. On ne voit dès lors pas en quoi l'expulsion le placerait dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP. L'appelant a allégué, dans sa réplique, qu'il travaillait pour une société "également basée en Suisse", de sorte qu'il était parfois amené à y venir afin de rencontrer des clients. Il n'a cependant donné aucun autre détail sur son emploi et sur la prétendue nécessité de se déplacer en Suisse. Quand bien même il serait avéré, ce seul élément ne suffit pas à retenir que son intérêt privé – extrêmement limité dès lors qu'il ne réside même plus sur le territoire helvétique – prime sur l'intérêt public à son expulsion qui n'est pas négligeable, compte tenu de l'infraction commise. L'expulsion de l'appelant sera ainsi ordonnée pour une durée de cinq ans. Comme déjà indiqué dans l'arrêt du 30 mars 2023, il n'y a en revanche pas lieu d'étendre la mesure d'expulsion prononcée à l'ensemble de l'espace Schengen, le prévenu étant ressortissant d'un État membre. 4. 4.1. Lorsque le Tribunal fédéral admet un recours et renvoie la cause à l'autorité précédente, en l'occurrence à la juridiction d'appel cantonale, pour nouvelle décision, il appartient à cette dernière de statuer sur les frais sur la base de l'art.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen; ein Absehen von der Landesverweisung bleibt der Ausnahmefall.
“2 BetmG verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für fünf bis fünfzehn Jahre aus der Schweiz. Die obligatorische Landesverweisung ist damit grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1, BGE 144 IV 332 E. 3.1.3) und muss entsprechend den allgemeinen Regeln des Strafgesetzbuches grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (Urteil des BGer 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.2; BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 168 E.1.4.1). Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur «ausnahmsweise» unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1 mit Hinweis). Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (Urteil des BGer 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4.). Das bedeutet, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr in das Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen (Urteil des BGer 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.”
Bei einem längeren Zeitablauf können nur neu eingetretene und derart gewichtige, zwingende humanitäre Gründe ein Absehen von der Landesverweisung rechtfertigen; dies bleibt eine eng begrenzte Ausnahme.
“" Dans un arrêt de principe publié aux ATF 147 IV 453, le Tribunal fédéral a rappelé que, de manière générale, l'exécution d'une peine ou d'une mesure en force ne peut en principe être reportée sine die ou interrompue que pour des motifs graves (art. 92 CP) et pour autant qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'y oppose (consid. 1.2 et les références citées). L'art. 66d CP réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion dont le prononcé est entré en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'un obstacle à l'expulsion (situation personnelle grave, violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6; CDAP PE.2024.0037 du 6 mai 2024 consid. 3a). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.7 et”
Bei der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB können die Anerkennung als Flüchtling und ein vom SEM angeordneter Vollzugsstopp zugunsten des Ausländers berücksichtigt werden. Soweit zudem der Taterfolg gering ist, kann dies das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung einschränken.
“Die amtliche Verteidigung hat vor Vorinstanz ein Absehen von der Anord- nung einer Landesverweisung mit der Begründung, dass der Beschuldigte keine Katalogtat begangen habe, beantragt (Urk. 26 S. 13 f.). Ferner wies sie insbeson- dere auch im Berufungsverfahren darauf hin, dass der Beschuldigte ein anerkann- ter Flüchtling sei, der in der Schweiz Asyl erhalten habe (Urk. 51 S. 7 f). Sollte das Gericht dennoch zum Schluss kommen, dass eine Katalogtat nach Art. 66a Abs. 1 StGB vorliegen würde, sei es verpflichtet eine Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmen und die Flüchtlingseigenschaft des Beschul- digten zu berücksichtigen. Aufgrund des geringen Taterfolgs bestünde nur ein be- grenztes öffentliches Interesse an einer Landesverweisung des Beschuldigten. Dies führe dazu, dass die privaten Interessen des Beschuldigten, nicht in den Ver- folgerstaat ausgeschafft zu werden, deutlich überwiegen würden. Ferner habe das Staatssekretariat für Migration (SEM) einen totalen Vollzugsstopp nach Af- ghanistan verhängt (Urk. 26 S. 13 f.; Urk. 51 S. 8 f.). - 17 - 2.Rechtliche Grundlagen”
Die Flüchtlingseigenschaft verhindert eine Landesverweisung nicht von vornherein; sie steht der Anordnung einer Landesverweisung nicht per se entgegen.
“Nach dem Gesagten hat der vorinstanzliche Schuldspruch wegen versuchter Vergewaltigung Bestand, womit auch die Katalogtat einer obligatorischen Landesverweisung vorliegt (Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB). Was die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB anbelangt, bringt der Beschwerdeführer keine Rügen vor. Soweit er sich in einem knappen Satz auf seine Flüchtlingseigenschaft beruft, ist festzuhalten, dass diese nach der Rechtsprechung der Anordnung einer Landesverweisung nicht per se entgegensteht (Urteile 6B_86/2022 vom 22. März 2023 E. 2.3; 6B_921/2022 vom 11. Oktober 2022 E. 4.5; 6B_38/2021 vom 14. Februar 2022 E. 5.5.6; je mit Hinweisen).”
In der zitierten Rechtssache wurde die Ausnahmeregel des Art. 66a Abs. 2 StGB angewendet, obwohl die Tat schwer wog. Entscheidend waren das in der Schweiz erfolgte Aufwachsen/Geburtsort sowie Zweifel an der Durchsetzbarkeit einer Rückführung ins Herkunftsland; deshalb überwogen die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz gegenüber den öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung.
“Lorsque l’auteur est condamné pour une tentative d’infraction prévue à CP 66a I, il doit être expulsé, nonobstant la possibilité offerte au juge de réduire la quotité de la peine lorsque l’infraction n’est pas poursuivie jusqu’à son terme (Commentaire romand du Code pénal, Bâle 2017, N 38 ad art. 66a et les références citées). Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). La clause de rigueur décrite à l'art. 66a al. 2 CP doit être appliquée de manière restrictive (TF 6B_1461/2021 du 22 mars 2023, consid. 1.1.1). 5.2. En l'espèce, vu le verdict de culpabilité aux art. 111 cum 22 CP et 134 CP, les conditions d'une expulsion obligatoire de Suisse du prévenu sont remplies. Se pose dès lors la question de l'application de la clause de rigueur contenue à l'art. 66a al. 2 CP. Si, comme en témoigne la peine prononcée, les faits commis revêtent une gravité importante, l’on notera que le prévenu est né en Suisse, ne s’est jamais rendu en Angola et n'y possède pas de famille proche et que l'exécutabilité d'une expulsion vers ce pays est également douteuse. À cela s'ajoute que le prévenu n'était âgé que de 19 ans au moment des faits. Il s'agit de surcroît de sa première condamnation. Ainsi, bien qu’il s’agisse d’un cas limite, l’on peut considérer que l'intérêt privé du prévenu à rester en Suisse l'emporte encore sur l'intérêt public à son expulsion. Par conséquent, il sera fait application de la clause de rigueur et il sera renoncé à l'expulsion de Suisse du prévenu. Conclusions civiles 6. 6.1.1. Aux termes de l'art. 122 al. 1 CPP, la partie plaignante peut faire valoir des conclusions civiles déduites de l'infraction par adhésion à la procédure. Selon l'art. 124 al. 3 CPP, si le prévenu acquiesce aux conclusions civiles, sa déclaration doit être consignée au procès-verbal et constatée dans la décision finale.”
Steht die begangene Straftat in der in Art. 66a Abs. 1 genannten Liste, führt dies grundsätzlich zur Ausweisung; eine Ausnahme ist nur im in Art. 66a Abs. 2 genannten Härtefall möglich. Die Rechtsprechung betont, dass die Härtefallprüfung eng zu handhaben ist und andere Erwägungen (etwa geringe Tatsschwere oder milde Sanktion im Sinne von Art. 67 StGB) die Ausweisungswirkung der Liste nicht ersetzen dürfen.
“Il est vrai que la cour cantonale a renoncé à prononcer une interdiction à vie d'exercer une activité avec des mineurs à l'encontre du recourant en retenant que l'infraction commise était de très peu de gravité au sens de l'art. 67 al. 4 bis CP. Elle a notamment considéré que la peine prononcée était minime par rapport à la peine-menace de l'art. 197 al. 4 2e phrase CP et que la faute du recourant pouvait être relativisée. Elle a également estimé que l'interdiction ne paraissait pas nécessaire pour détourner l'auteur d'autres infractions du même type, le recourant n'ayant aucun antécédent et le pronostic favorable ayant conduit à l'octroi du sursis. Comme on vient de le voir (cf. supra consid. 2.3.1), ces éléments (la gravité des faits, le montant de la peine ou le fait que celle-ci ait été prononcée avec un sursis) ne peuvent pas être pris en considération dans le cadre de l'analyse du prononcé d'une expulsion au sens de l'art. 66a al. 1 CP. Du moment que l'infraction figure dans la liste, l'expulsion est automatique, sous réserve d'un cas de rigueur (art. 66a al. 2 CP). Au demeurant, les art. 66a CP et 67 CP visent des objectifs très différents, leur rapprochement étant ainsi de toute manière exclu. En effet, la ratio legis de la mesure prévue à l'art. 66a CP est le renvoi systématique hors de Suisse des étrangers criminels dès lors qu'ils ont commis les infractions prévues dans la liste de l'art. 66a al. 1 CP (cf. PERRIER DEPEURSINGE/MONODET, in Commentaire romand, Code pénal I, 2e éd. 2021, no2 ad art. 66a CP; cf. FF 2013 5373, 5398). En revanche, l'art. 67 CP vise à prévenir la répétition d'infractions déterminées (cf. arrêt 6B_909/2018 du 23 janvier 2019 consid. 3.4.3; KATIA VILLARD, in Commentaire romand, Code pénal I, 2e éd. 2021, no3 ad art. 67 CP) et à protéger la collectivité contre de nouveaux abus (cf. arrêt 6B_1010/2013 du 17 février 2014 consid. 4.1; KATIA VILLARD, op. cit., no3 ad art. 67 CP). Du reste, une expulsion est prévue pour une durée limitée (de 5 à 15 ans; cf. art. 66a al. 1 in fine CP), alors que la mesure prévue à l'art. 67 al.”
Bei einem in der Schweiz als Erwachsener angekommenen Ausländer sind insbesondere die Natur und Schwere der begangenen Straftat, die Dauer des Aufenthalts, der seit der Tat verstrichene Zeitraum, die Verhalten des Betroffenen in dieser Zeit sowie die Stärke der sozialen, kulturellen und familiären Verankerung in die Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB einzubeziehen.
“Toutefois, dès lors que cette disposition protège également le droit de nouer et d'entretenir des liens avec ses semblables et avec le monde extérieur et qu'il englobe parfois des aspects de l'identité sociale d'un individu, il faut accepter que l'ensemble des liens sociaux entre les immigrés établis et la communauté dans laquelle ils vivent fasse partie intégrante de la notion de "vie privée" (arrêt TF 6B_612/2018 du 22 août 2018 consid. 2.2). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du respect au droit de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (arrêts TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.3.2. et les références citées, 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.3.2 et les références citées). Lorsque la première condition de l’art. 66a al. 2 CP est remplie, il faut encore que l’intérêt privé du condamné à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics présidant à son expulsion. Cet examen implique en particulier de déterminer si la mesure litigieuse respecte le principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH (ATF 144 IV 332 consid. 3.4.1 in fine). Pour un étranger arrivé en Suisse à l'âge adulte, les critères à prendre en compte sont notamment la nature et la gravité de l'infraction commise par l'étranger, la durée de son séjour dans le pays, le laps de temps écoulé entre la perpétration de l'infraction et la mesure litigieuse ainsi que la conduite de l'intéressé durant cette période et la solidité des liens sociaux, culturels et familiaux avec le pays hôte et le pays de destination (cf. arrêt TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 2.2). 4.2.3. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du 26 juin 2013 concernant une modification du Code pénal et du Code pénal militaire, FF 2013 5416).”
Fehlen beim Ausländer erhebliche persönliche Bindungen an die Schweiz, kommt die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB nicht zur Anwendung; in solchen Fällen kann die Ausweisung angeordnet werden.
“Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). 5.3 Ressortissant sénégalais, A.C.________ est né au Sénégal. Il a vécu dans ce dernier pays, puis en France. Actuellement, il habite et travaille à Paris. Son seul lien avec la Suisse est la présence de sa sœur, B.C.________. Il n’a aucune autre attache avec notre pays, ce qu’il a encore confirmé aux débats de première instance (p. 12-13). Comme exposé ci-dessus, l’infraction contre l’intégrité sexuelle commise par l’intéressé entre dans le catalogue des crimes entraînant une expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. h CPP). La clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP ne trouve aucunement application dans le cas d’espèce. L’expulsion ne mettrait en effet pas A.C.________ dans une situation personnelle grave et aucun intérêt privé à demeurer en Suisse – qu’il n’a d’ailleurs jamais allégué – ne l’emporte sur l’intérêt public à son expulsion. Partant, l’expulsion de A.C.________ du territoire suisse doit être ordonnée. Sa durée sera de cinq ans, période minimale prévue par l'art. 66a al. 1 CP. 6. La condamnation de A.C.________ implique que celui-ci doit supporter les frais de première instance (art. 426 al. 1 CPP), lesquels comprennent les indemnités allouées à Me Alain Vuithier et Raphaël Hämmerli par le tribunal de police (art. 135 al. 4 let. a CPP). 7. Au vu de ce qui précède, l’appel doit être admis et le jugement entrepris réformé dans le sens des considérants. Me Alain Vuithier, défenseur d’office de A.C.________, a produit une liste d’opérations ne prêtant pas le flanc à la critique.”
Das Gericht hat das Vorliegen eines persönlichen Härtefalls zu prüfen, die öffentlichen und privaten Interessen zu bestimmen und diese gegeneinander abzuwägen. Es muss sich mit den aus den Akten ersichtlichen Umständen und den vorgebrachten Argumenten des Ausländers auseinandersetzen. Die Situation des Ausländers in seinem Heimatland ist ein massgeblicher Gesichtspunkt; der Ausländer trägt zur Feststellung etwaiger individueller Gefährdungen im Heimatland Mitwirkungspflicht.
“Das Gericht hat, um dem Untersuchungsgrundsatz (Art. 6 StPO), dem Anspruch auf rechtliches Gehör und seiner Begründungspflicht (Art. 29 Abs. 2 BV; anstatt vieler: BGE 143 III 65 E. 5.2 mit Hinweisen) gerecht zu werden, das Vorliegen eines persönlichen Härtefalls zu prüfen sowie die öffentlichen und privaten Interessen im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu bestimmen und einander gegenüberzustellen. Es muss sich mit den entsprechenden sich aus den Akten ergebenden Aspekten sowie den vorgebrachten Argumenten des Ausländers auseinandersetzen. Die Situation des Ausländers in seiner Heimat stellt dabei einen massgebenden Gesichtspunkt dar (Urteil 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.4.2 mit Hinweis). Trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes trifft den beschuldigten Ausländer bei der Feststellung von Umständen, die eine individuell-persönliche Gefährdung in seinem Heimatland begründen, eine Mitwirkungspflicht (vgl. Urteile 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.4.1; 6B_368/2020 vom 24. November 2021 E. 3.4.1; je mit Hinweis[en]). Ist der Betroffene, wie der Beschwerdeführer, kein von der Schweiz anerkannter Flüchtling, kann der Vollzug der obligatorischen Landesverweisung gemäss Art. 66d Abs. 1 lit. b StGB aufgeschoben werden, wenn ihm zwingende Bestimmungen des Völkerrechts (welche nicht an eine Flüchtlingseigenschaft anknüpfen) entgegenstehen.”
In der Rechtsprechung kann das Eintreffen als Erwachsener zusammen mit dem Fehlen eines Aufenthaltsrechts dazu führen, dass die erste Voraussetzung eines schweren persönlichen Härtefalls nicht erfüllt ist; dies zeigte sich im entschiedenen Fall. Eine derartige Konstellation spricht regelmässig gegen die Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB, ist aber nicht als absolute Rechtsregel zu verstehen.
“h CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à 15 ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées, notamment en cas de condamnation pour pornographie au sens de l'art. 197 al. 4 2ème phrase CP, quelle que soit la quotité de la peine prononcée. L'art. 66a CP prévoyant l'expulsion obligatoire de l'étranger condamné pour une ou des infractions listées à l'al. 1 quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, l'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.2). 6.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). Ces deux conditions sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). 6.2.1. En l'espèce, l'appelant a commis une infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 CP, une expulsion est ainsi obligatoire, sous la réserve de l'application de l'art. 66a al. 2 CP, voire de normes de droit international. L'appelant ne remplit manifestement pas les conditions du cas de rigueur. Il est arrivé en Suisse à l'âge adulte, en 2018 seulement. Il ne dispose d'aucun titre de séjour et fait l'objet d'une décision de renvoi, ses chances d'insertion légale dans le pays étant nulles. Au titre de ses relations familiales, il ne fait valoir que ses visites quotidiennes à sa mère, laquelle est arrivée en Suisse il y a très peu de temps, alors qu'il indique ne plus avoir de contacts avec son père. Les contacts avec ses parents pourront néanmoins se poursuivre au Kosovo, où ceux-ci pourront rendre visite à l'appelant. Il a encore de nombreux membres de sa famille et des amis au Kosovo, où il semble retourner régulièrement. Son expulsion vers son pays d'origine ne l'expose ainsi pas à une situation personnelle grave. L'appelant fait également grief que les faits qui lui sont reprochés sont de peu de gravité. La première condition de la situation personnelle grave n'étant pas remplie, une pesée des intérêts n'aurait même pas à être examinée.”
Ist das öffentliche Interesse an der Landesverweisung derart überwiegend, kann das Gericht nach der Praxis auf die zusätzliche Prüfung verzichten, ob die Ausweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte im Sinne der ersten Bedingung bewirken würde.
“En définitive, compte tenu de la gravité des infractions commises par le recourant, de la menace qu'il représente pour l'ordre public, de l'absence de liens familiaux et d'intégration suffisants en Suisse, ainsi que des perspectives de réinsertion dans son pays d'origine, l'intérêt public à l'expulsion du recourant l'emporte en l'espèce sur son intérêt privé à demeurer en Suisse (seconde condition de l'art. 66a al. 2 CP), sans qu'il soit au surplus nécessaire d'examiner si l'expulsion est en soi propre à le mettre dans une situation personnelle grave (première condition de l'art. 66a al. 2 CP). L'expulsion s'avère ainsi conforme au principe de proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH, étant précisé que le recourant n'élève aucun grief à l'encontre de la durée de la mesure. Il s'ensuit que la cour cantonale n'a pas violé le droit fédéral en ordonnant l'expulsion du recourant.”
Beim Ausweisungsentscheid ist bereits zu prüfen, ob völkerrechtliche Verbote (insbesondere das Non‑Refoulement) die Anordnung einer Landesverweisung ausschliessen; begegnen solche internationalen Schutzpflichten der Ausweisung, ist von ihr zu verzichten. In der Rechtsprechung wird jedoch anerkannt, dass eine endgültige Beurteilung in Fällen mit unsicherer künftiger Entwicklung nicht immer möglich ist, sodass die Ausweisung unter solchen Umständen dennoch ausgesprochen werden kann und die Vollzugsbehörde später über ein etwaiges Vollzugsverbot zu befinden hat.
“8 CEDH, peut aussi résulter d'une expulsion ordonnée malgré un état de santé déficient, en fonction des prestations médicales à disposition dans l'Etat d'origine et des conséquences négatives que cela peut engendrer pour la personne concernée (ATF 145 IV 455 consid. 9.1). Le juge de l’expulsion ne peut non plus ignorer, dans l'examen du cas de rigueur, qui suppose une pesée globale des circonstances, celles qui s'opposeraient à l'expulsion parce qu'il en résulterait une violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement (cf. art. 25 Cst. ; art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés [RS 0.142.30] ; art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [RS 0.105]), alors même que ces garanties sont encore expressément réservées par l'art. 66d al. 1 CP (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; TF 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.1.2). Le juge de l’expulsion est en effet tenu d’examiner lui-même, au stade du prononcé de l’expulsion déjà, si les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l’expulsion dans cette hypothèse (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; ATF 145 IV 455 consid. 9.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Néanmoins, dans une jurisprudence récente, le Tribunal fédéral a reconnu, dans le cas d’un réfugié syrien condamné à une peine privative de liberté de 7 ans, qu’il n’était pas possible de déterminer de manière définitive, au moment du prononcé de l’expulsion, les circonstances qui s’opposeraient à l’exécution de la mesure. La situation géopolitique dans le pays de renvoi était en effet susceptible de s’améliorer ou de se péjorer au cours des prochaines années, étant rappelé que la peine privative de liberté devait être exécutée avant l’expulsion (cf. art. 66c al. 2 CP). Dans un tel contexte, il y avait lieu d’admettre que le principe de non-refoulement ne faisait pas obstacle au prononcé de l’expulsion. C’était ainsi à l’autorité compétente pour l’exécution de l’expulsion qu’il appartiendrait, le cas échéant, de déterminer si celle-ci devait être reportée conformément aux règles impératives du droit international (cf.”
Bei erstmaliger Verurteilung kann eine positive private Integrationsprognose (z. B. eine feste Vollzeitanstellung) — sofern kein notorischer Hang zur Straffälligkeit besteht und die privaten Interessen die öffentlichen Interessen überwiegen — dazu führen, ausnahmsweise von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abzusehen.
“Nach heutiger Aktenlage lasse sich das strafbare Verhalten des Beschwerdegegners demnach nicht auf einen notorischen Hang zur Straffälligkeit zurückführen, sondern müsse angenommen werden, dass die erstmalige Verurteilung zu einer empfindlichen Sanktion gemäss Erwachsenenstrafrecht ihn dazu bringen werde, sich künftig wohl zu verhalten. Daran ändere auch nichts, dass es dem Beschwerdegegner nach wie vor nicht gelungen sei, sich beruflich zu etablieren und diesbezüglich stabile Verhältnisse zu schaffen. Immerhin habe er per 1. Oktober 2023 im Unternehmen seines Vaters, der G.________ AG, eine Anstellung in einem 100 %-Pensum als Gipser/Maler gefunden und arbeite an seiner Unpünktlichkeit. Entsprechend bestehe die berechtigte Erwartung, dass er sich in Zukunft durchaus auch in die Arbeitswelt zu integrieren vermöge, was die Gefahr einer erneuten Delinquenz zusätzlich bannen werde. Entgegen der Auffassung der Vorinstanz überwögen demnach die privaten Interessen des in der Schweiz aufgewachsenen und folgerichtig hier sozialisierten Beschwerdegegners am Verbleib im Land die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung. Die Voraussetzungen für ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung nach Massgabe von Art. 66a Abs. 2 StGB seien erfüllt. Von selbst verstehe sich, dass bei einer erneuten Verurteilung der Spielraum verschwindend klein wäre, um die Ausnahmeregelung von Art. 66a Abs. 2 StGB nochmals zur Anwendung zu bringen.”
Bei der Härtefallprüfung ist der Grad der tatsächlichen sozialen Integration massgeblich zu würdigen; dabei ist neben der Kernfamilie auch das ausserfamiliäre, im Alltag gelebte gesellschaftliche Leben zu berücksichtigen.
“April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (vgl. Urteil des Bundesgerichts 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3). Das Bundesgericht hat in seinem Entscheid die rechtlichen Grundlagen ausführlich dargelegt (pag. 780 ff.; E. 1.2.3 ff.). Demnach ist das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E.”
Bei in der Schweiz aufgewachsenen Ausländern kann eine gesicherte berufliche Eingliederung die privaten Interessen am Verbleib derart stärken, dass sie gegenüber den öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung überwiegen kann.
“Daran ändere auch nichts, dass es dem Beschwerdegegner nach wie vor nicht gelungen sei, sich beruflich zu etablieren und diesbezüglich stabile Verhältnisse zu schaffen. Immerhin habe er per 1. Oktober 2023 im Unternehmen seines Vaters, der G.________ AG, eine Anstellung in einem 100 %-Pensum als Gipser/Maler gefunden und arbeite an seiner Unpünktlichkeit. Entsprechend bestehe die berechtigte Erwartung, dass er sich in Zukunft durchaus auch in die Arbeitswelt zu integrieren vermöge, was die Gefahr einer erneuten Delinquenz zusätzlich bannen werde. Entgegen der Auffassung der Vorinstanz überwögen demnach die privaten Interessen des in der Schweiz aufgewachsenen und folgerichtig hier sozialisierten Beschwerdegegners am Verbleib im Land die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung. Die Voraussetzungen für ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung nach Massgabe von Art. 66a Abs. 2 StGB seien erfüllt. Von selbst verstehe sich, dass bei einer erneuten Verurteilung der Spielraum verschwindend klein wäre, um die Ausnahmeregelung von Art. 66a Abs. 2 StGB nochmals zur Anwendung zu bringen.”
Bei anerkannten Flüchtlingen, auf die das Rückschiebungsverbot Anwendung findet, ist der Vollzug zwingend aufzuschieben; die Vollzugsbehörde hat in diesen Fällen kein Ermessen (vgl. Art. 66d Abs. 1 lit. a StGB und die zitierte Rechtsprechung).
“Die Familie könne nicht in ihr Land zurück- kehren, da sie dort keine Sicherheit habe. Die gesamte E. -Gemeinschaft sei aus dieser Gemeinde "aus verschiedenen Gründen" abgereist (act. B.2). Gemäss Art. 66d Abs. 1 lit. a StGB kann der Vollzug der obligatorischen Landes- verweisung nach Art. 66a StGB nur aufgeschoben werden, wenn der Betroffene ein von der Schweiz anerkannter Flüchtling ist und durch die Landesverweisung sein Leben oder seine Freiheit wegen seiner Rasse, Religion, Nationalität, Zu- gehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder seiner politischen An- schauungen gefährdet wäre; davon ausgenommen ist der Flüchtling, der sich gemäss Artikel 5 Absatz 2 des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998 (AsylG; SR 142.31) nicht auf das Rückschiebungsverbot berufen kann. Gemäss Art. 25 Abs. 3 BV dürfen Flüchtlinge nicht in einen Staat ausgeschafft werden, in dem sie verfolgt werden. Nach bundesgerichtlicher Rechtsprechung hat das Gericht im Rahmen der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB die öffentlichen und privaten Interessen gegeneinander abzuwägen. Demgegenü- ber hat die Vollzugsbehörde - entgegen dem Wortlaut von Art. 66d StGB - kein Ermessen hinsichtlich der Frage, ob der Vollzug aufgeschoben wird. Sowohl aus dem zwingenden Charakter der völkerrechtlichen Verpflichtungen, die sich aus dem Rückschiebungsverbot ergeben, als auch aus der Diskussion im Vernehm- lassungsverfahren müsse vielmehr geschlossen werden, dass in diesen Fällen der Vollzug zwingend aufgeschoben werden müsse (BGer 6B_423/2019 v.”
Fehlende oder unzureichende Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland können einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB begründen, insbesondere wenn die gesundheitliche Situation des Betroffenen dadurch schwerwiegend betroffen ist.
“Eine Landesverweisung kann für den Betroffenen auch im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen, unver- hältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein oder den Schutzbereich von Art. 3 EMRK tangieren (Urteil des Bundesgerichts Nr. 6B_369/2022 vom 30. Juni 2023 E. 2.2.3 und E. 2.2.5 m.w.H.).”
Die blosse Integration reicht hier nicht aus. Der Beschwerdeführer machte keine besonders intensiven sozialen Verbindungen zur Schweiz geltend, die über eine gewöhnliche Integration hinausgingen und die hohen öffentlichen Interessen an der Landesverweisung aufwiegen könnten.
“Zusammenfassend sind dem Beschwerdeführer, der sein gesamtes Leben in der Schweiz verbracht hat und hier sowohl in persönlicher als auch wirtschaftlicher Hinsicht gut integriert ist, zweifelsohne gewichtige Interessen an einem Verbleib in der Schweiz zuzubilligen. Ausserordentliche Umstände, welche die vorliegend hohen öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung aufwiegen würden, bringt er jedoch nicht vor und sind auch nicht erkennbar. So macht er insbesondere nicht geltend, entgegen den Feststellungen der Vorinstanz (Art. 105 Abs. 1 BGG) über besonders intensive soziale Verbindungen zur Schweiz zu verfügen, die über jene einer gewöhnlichen Integration hinausgehen. Angesichts seines Alters und seiner beruflichen Ausbildung ist mit der Vorinstanz davon auszugehen, dass es für ihn zwar mit Schwierigkeiten verbunden, aber nicht unmöglich sein wird, in Italien wirtschaftlich und sozial Fuss zu fassen. Der vorinstanzliche Schluss, die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisen würden diejenigen des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz überwiegen, ist nicht zu beanstanden. Die Landesverweisung erweist sich sowohl unter dem Blickwinkel von Art. 66a Abs. 2 StGB als auch von Art. 8 Ziff. 2 EMRK als verhältnismässig und rechtskonform.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen. Ein persönlicher Härtefall liegt nach der Rechtsprechung erst vor, wenn der Eingriff in das durch Art. 13 BV / Art. 8 EMRK geschützte Privat‑ und Familienleben eine gewisse Tragweite erreicht.
“Solch besondere Umstände sind in Art. 66a Abs. 2 StGB verankert. Wann ein persönlicher Härtefall vorliegt, wird vom Gesetz nicht definiert. Die Härtefallklausel ist nach Intention und Gesetzeswortlaut restriktiv ("in modo restrittivo") anzuwen- den. Ein Härtefall lässt sich erst bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite ("di una certa portata") in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV (bzw. Art. 8 EMRK) gewährleistete Privat- und Familienleben annehmen (Urteil des Bun- desgerichts 6B_371/2018 vom 21. August 2018 E. 2.5). Der Entscheid wird in das Ermessen des Gerichtes gelegt, welches den Verhältnismässigkeitsgrundsatz zu beachten hat. Gemäss den Feststellungen des Bundesgerichts ist der Botschaft keine Definition der Härtefallklausel zu entnehmen und aus den parlamentarischen - 48 - Debatten ergeben sich keine nützlichen Auslegungselemente. Jedoch geht daraus hervor, dass der Gesetzgeber die Ausnahmeklausel restriktiv regeln und das rich- terliche Ermessen soweit als möglich reduzieren wollte (BGE 144 IV 332 E.”
Bei Katalogtaten im Sinne von Art. 66a (lit. o) ist die Landesverweisung grundsätzlich auszusprechen; ein sehr leichtes Verschulden ändert daran nichts.
“1 lit. o StGB). Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3 mit Hinweis). Sie muss zudem unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1 mit Hinweisen; 144 IV 168 E. 1.4.1). Entgegen der Ansicht der Beschwerdeführerin ist demnach nicht massgebend, dass sie nicht mit Drogen gehandelt, sondern einzig im Besitz von Methamphetamin war. Sie wurde unstrittig in Anwendung von Art. 19 Abs. 2 lit. a BetmG - mithin wegen einer Tat, welche geeignet ist, die Gesundheit vieler Menschen zu gefährden - verurteilt. Das Verschuldensprädikat "sehr leicht" betrifft die Einordnung innerhalb dieses Tatbestandes und ändert nichts daran, dass die Beschwerdeführerin eine grundsätzlich die Landesverweisung nach sich ziehende Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 2 lit. o StGB begangen hat.”
Bei in der Schweiz aufgewachsenen Ausländern kann die soziale und berufliche Verwurzelung in der Schweiz ein wichtiges Gewicht bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB erhalten.
“Dementsprechend hat er den Grossteil seines bisherigen Lebens in der Schweiz verbracht sowie sämtliche Schulen und seine Ausbildungen (Lehre als Logistiker, Weiterbildung zum technischen Kaufmann) in der Schweiz absolviert, spricht er fliessend den Schweizer Dialekt und befinden sich sein berufliches sowie soziales Netzwerk in der Schweiz. Er lebt weiterhin mit seiner Mutter und seinem Stiefvater zusammen in einer Wohnung in [...], Kanton Basel-Landschaft. Gemäss seinen Angaben lebt sein Bruder im Kanton Aargau. Eine Lebenspartnerin hat er zum Zeitpunkt der Berufungsverhandlung nicht (Prot. HV act. 855). In wirtschaftlicher Hinsicht ist er nie negativ aufgefallen. Er hat im Gegenteil erfolgreich seine Ausbildungen abgeschlossen und ist all seinen finanziellen Verpflichtungen immer nachgekommen. Aktuell arbeitet er als Leiter für Transport und Logistik und absolviert eine Weiterbildung in Betriebswirtschaft (Prot. HV act. 855). Er verfügt über eine Niederlassungsbewilligung in der Schweiz (act. 25). Seit den im vorliegenden Verfahren zu beurteilenden Straftaten - und damit seit über 4 Jahren - ist er nicht mehr strafrechtlich in Erscheinung getreten. Gesundheitliche Probleme sind keine bekannt. Beim Berufungskläger handelt es sich mithin um eine ausländische Person, welche gemäss dem Gesetzestext von Art. 66a Abs. 2 StGB «in der Schweiz aufgewachsen ist», weshalb seiner «besonderen Situation Rechnung zu tragen ist» (Zurbrügg/Hruschka, in: Basler Kommentar Strafrecht, Niggli/Wiprächtiger [Hrsg.], 4. Auflage 2019, Art. 66a StGB N 124). Gemäss seinen Angaben beherrscht der Berufungskläger die Sprache seiner Herkunftsregion Igbo nur dürftig (act. 9). Neben Deutsch spricht er allerdings auch Englisch, die Amtssprache Nigerias. In Nigeria leben sodann weitere Verwandte des Berufungsklägers, zu welchen er aber wenig Kontakt haben will. Vor Strafgericht gab er an, letztmals vor ca. 10 Jahren sein Heimatland wegen eines Familienfests besucht zu haben (Prot. HV Strafgericht act. 640). Insgesamt ist festzustellen, dass der Berufungskläger eindeutig einen viel grösseren Bezug zur Schweiz als zu Nigeria hat, auch wenn gleichzeitig davon auszugehen ist, dass er sich in Nigeria aufgrund seiner Ausbildung und seinen Sprachkenntnissen sowie den dort lebenden Familienangehörigen durchaus ein neues Leben aufbauen könnte.”
Das gewichtige öffentliche Interesse an der Landesverweisung überwiegt die privaten Interessen des Beschuldigten; daher sind die Voraussetzungen für ein Absehen von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht erfüllt.
“E. 1.4.2.). Zusammenfassend stehen dem gewichtigen öffentlichen Interesse an der Landes- verweisung des Beschuldigten seine zwar nicht unerheblichen, aber doch geringe- ren privaten Interessen am Verbleib in der Schweiz gegenüber. Demzufolge sind die Voraussetzungen für ein Absehen von der Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB nicht erfüllt.”
Eine fehlende Integration (z. B. familiär, beruflich) kann dazu führen, dass ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB verneint wird, sofern der Kontakt zu Angehörigen mittels moderner Kommunikationsmittel aufrechterhalten werden kann und eine berufliche Wiedereingliederung im Herkunftsstaat realistisch erscheint.
“Soweit der Beschwerdeführer schliesslich "ausdrücklich auf die vor der Vorinstanz gemachten Ausführungen" verweist, ist darauf hinzuweisen, dass die Begründung in der letztinstanzlichen Rechtsschrift selber zu erfolgen hat. Darauf ist nicht weiter einzugehen (BGE 144 V 173 E. 3.2.2). Zusammenfassend bedeutet die Landesverweisung für den Beschwerdeführer zwar eine gewisse Härte. Diese geht aber nicht über das Mass hinaus, das der Verfassungs- und Gesetzgeber mit der Einführung der obligatorischen Landesverweisung in Kauf nahm oder sogar wollte. Die Vorinstanz schliesst zutreffend auf eine mangelnde Integration auf verschiedenen Ebenen. Die familiäre Situation lässt eine Landesverweisung zu, kann der Kontakt mit seinen Eltern und seinen Brüdern doch mittels modernen Kommunikationsmitteln aufrechterhalten werden. Eine berufliche Wiedereingliederung des Beschwerdeführers im Kosovo erscheint zumindest nicht schwieriger als in der Schweiz und - genügend Motivation vorausgesetzt - durchaus möglich. In der Gesamtbetrachtung geht die Vorinstanz zu Recht davon aus, dass die Landesverweisung beim Beschwerdeführer keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bewirkt. Damit erübrigt sich eine Interessenabwägung zwischen den privaten Interessen des Beschwerdeführers und dem öffentlichen Sicherheitsinteresse.”
Bei Erwachsenen hat die Dauer der illegalen Anwesenheit oder die Zeit in Haft nur geringes Gewicht in der Abwägung; die Aufenthaltsdauer wird als ein von mehreren Kriterien betrachtet und nicht automatisch vorrangig gewichtet.
“Toutefois, dès lors que cette disposition protège également le droit de nouer et d'entretenir des liens avec ses semblables et avec le monde extérieur et qu'il englobe parfois des aspects de l'identité sociale d'un individu, il faut accepter que l'ensemble des liens sociaux entre les immigrés établis et la communauté dans laquelle ils vivent fasse partie intégrante de la notion de "vie privée" (arrêt TF 6B_612/2018 du 22 août 2018 consid. 2.2). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du respect au droit de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (arrêts TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.3.2. et les références citées, 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.3.2 et les références citées). Lorsque la première condition de l’art. 66a al. 2 CP est remplie, il faut encore que l’intérêt privé du condamné à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics présidant à son expulsion. Cet examen implique en particulier de déterminer si la mesure litigieuse respecte le principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH (ATF 144 IV 332 consid. 3.4.1 in fine). Pour un étranger arrivé en Suisse à l'âge adulte, les critères à prendre en compte sont notamment la nature et la gravité de l'infraction commise par l'étranger, la durée de son séjour dans le pays, le laps de temps écoulé entre la perpétration de l'infraction et la mesure litigieuse ainsi que la conduite de l'intéressé durant cette période et la solidité des liens sociaux, culturels et familiaux avec le pays hôte et le pays de destination (cf. arrêt TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 2.2). 8.2.3. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du 26 juin 2013 concernant une modification du Code pénal et du Code pénal militaire, FF 2013 5416).”
Bei bestimmten schweren Delikten (z. B. Zwangssexualität) ist nach Art. 66a Abs. 1 die Landesverweisung unabhängig von der Strafhöhe grundsätzlich möglich. Ein Absehen von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 bleibt hingegen ein Ausnahmefall; es kommt nur in Betracht, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall besteht und die öffentlichen Interessen die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib nicht überwiegen (unter besonderer Berücksichtigung von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen AusländerInnen).
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. b et h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour mise en danger de la vie d'autrui et contrainte sexuelle, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. En l'espèce, le recourant, qui a été reconnu coupable de contrainte sexuelle et mise en danger de la vie d'autrui, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Das Bundesgericht hat in seiner Rechtsprechung für das Aussprechen der (strafrechtlichen) Landesverweisung angenommen, dass die Voraussetzungen der Härteklausel für anerkannte Flüchtlinge in der Regel als erfüllt gelten; eine Ausweisung soll nur erfolgen, soweit sie nicht mit Art. 32 der Genfer Flüchtlingskonvention in Konflikt steht.
“Le Tribunal fédéral a déjà jugé que, dans le cadre du prononcé, par le juge pénal, de l'expulsion pénale, les conditions de la clause de rigueur (ou situation personnelle grave) de l'art. 66a al. 2 CP sont présumées être réalisées pour les personnes dont le statut de réfugié a été reconnu; une expulsion pénale ne devrait être prononcée que lorsqu'elle ne contrevient pas à l'art. 32 de la convention sur le statut des réfugiés (TF 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.2.3). Cette jurisprudence concerne toutefois le prononcé de l'expulsion pénale elle-même, ce qui dans le cas présent était de la compétence de la Cour d'appel pénale dans son jugement du 9 octobre 2020 qui est entré en force suite au rejet le 2 février 2022 par le Tribunal fédéral du recours interjeté devant lui (TF 6B_261/2021). Or, dans cet arrêt, le TF a précisément examiné la question de l'expulsion pénale, également sous l'angle de la clause de rigueur et de l'art. 8 de la Convention du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (CEDH; RS 0.101), même s'il n'a pas discuté du statut de réfugié du recourant.”
Eine kurze legale Aufenthaltsdauer (im zitierten Fall seit dem 25.01.2020) spricht gegen das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB. Die zitierte Rechtsprechung betont, dass selbst bei aussergewöhnlicher Integration für Ansprüche nach Art. 8 EMRK in der Regel eine legale Aufenthaltsdauer von rund zehn Jahren relevant sein kann.
“MACKAY/J. MURPHY et al., Quantifying the RR of harm to self and others from substance misuse: results from a survey of clinical experts across Scotland, British Medical Journal, 24 juillet 2012, pp. 3 à 5 ; D. NUTT/L.A. KING/W. SAULSBURY/C. BLAKEMORE, Development of a rational scale to assess the harm of drugs of potential misuse, The Lancet, vol. 369, 24 mars 2007, pp. 1050s.). Partant, l'atteinte à la santé et à la sécurité publique causée par le comportement de l'appelant doit être qualifiée de très importante. De plus, son casier judiciaire suisse comporte de nombreuses infractions dont la faible intensité est tempérée par le fait que l'appelant n'est arrivé en Suisse qu'en 2017. Il s'ensuit que le seuil de gravité nécessaire pour qu'une expulsion soit par exception possible au regard de l'art. 5 § 1 de l'Annexe I ALCP est atteint. En outre, un lien d'une intensité exceptionnelle avec la Suisse apparaît nécessaire pour qu'il puisse être renoncé à une telle expulsion sur la base de l'art. 66a al. 2 CP. Le séjour de l'appelant en Suisse doit être qualifié de bref, dans la mesure où celui-ci n'y réside légalement que depuis le 25 janvier 2020. À ce titre, on rappellera que même en présence d'une intégration exceptionnelle, seule une résidence légale minimale d'environ dix ans est susceptible de fonder un droit au séjour sur la base de l'art. 8 CEDH (cf. ATF 149 I 72 consid. 2.1.2 ; 149 I 66 consid. 4.3). L'intégration professionnelle et économique de l'appelant est minimale. Sans ressources financières, il n'a pas travaillé depuis 2021, vivant depuis lors du modeste salaire de sa compagne et de revenus criminels. Le fait qu'il s'évertue, avec succès, à apprendre le français et à acquérir d'autres connaissances en prison est louable, mais insuffisant à constituer un lien étroit avec la Suisse. Enfin, ses perspectives de réintégration sociale sont manifestement plus importantes au Portugal ou en Guinée-Bissau, d'autant qu'il y possède de la famille. Les seuls liens notables de l'appelant avec la Suisse sont sa fille et, dans une moindre mesure (cf.”
Im vorliegenden Entscheid wurde ein Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB abgelehnt: Das Gericht führte insbesondere an, der Verurteilte habe keine Bindungen an eine Kernfamilie und nur sporadischen Kontakt zum betroffenen Sohn; zudem bildete die Landesverweisung Anlass in Zusammenhang mit einem gravierenden Delikt zum Nachteil dieses Sohnes.
“Der Beschwerdeführer erfüllt mit der Verurteilung wegen sexuellen Handlungen mit Kindern nach Art. 187 Abs. 1 StGB eine Katalogtat nach Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB, die zu einer obligatorischen Landesverweisung führt. Ein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB lässt sich entgegen den Ausführungen des Beschwerdeführers, gestützt auf die verbindlichen vorinstanzlichen Feststellungen (Art. 105 Abs. 1 BGG), nicht ausmachen. Er verfügt über keine Bindungen zu einer Kernfamilie, wie sie der bundesgerichtlichen Rechtsprechung zugrunde liegt (vgl. BGE 145 I 227 E. 5.3; 144 II 1 E. 6.1). Die Beziehungen zu seinem Sohn (dem Opfer) und dessen Mutter, zu welcher der Beschwerdeführer zeitweise eine sexuelle Beziehung gepflegt hatte, gelten nicht als Beziehung zur Kernfamilie, zumal der Beschwerdeführer mit ihnen noch nie zusammengelebt hat. Zu seinem Sohn hatte er nach den verbindlichen vorinstanzlichen Feststellungen ohnehin nur sporadischen Kontakt. Aus diesem Kontakt kann der Beschwerdeführer keinen Härtefall ableiten, abgesehen davon, dass Anlass der Landesverweisung ein gravierendes Delikt gerade zum Nachteil dieses Sohnes bildet. Wie die Vorinstanz zutreffend erwähnt, kann weder in persönlicher (Kindes- und Jugendjahre in der Heimat verbracht, fehlende Sprachkenntnisse, Kontakte ausschliesslich im Umfeld seiner Landsleute) noch in wirtschaftlicher Hinsicht (fehlende Beständigkeit in der Berufstätigkeit, zahlreiche bloss kurzzeitige Beschäftigungen, die der Beschwerdeführer selbstverschuldet verloren hat) von einer gelungenen Integration ausgegangen werden.”
In der zitierten Entscheidung wurde festgestellt, dass sich ein seit vier Jahren in der Schweiz aufenthaltener Ausländer nicht auf die «besondere Situation» im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB berufen kann.
“Das FZA berechtigt den als Gerüstbauer tätigen Beschuldigten als Bürger Bulgariens, eines Mitgliedstaates der EU, grundsätzlich zum Aufenthalt und zur Erwerbstätigkeit in der Schweiz (Art. 1 lit. a und Art. 4 FZA, Art. 6 ff. Anhang I FZA). Da er jedoch vorliegend wegen einer Katalogtat zu verurteilen ist, sind da- mit die Voraussetzungen für eine obligatorische Landesverweisung gemäss Art 66a Abs. 1 StGB grundsätzlich unbestritten erfüllt. Da sich der Beschuldigte erst seit vier Jahren in der Schweiz aufhält, kann er sich auch nicht auf die "be- sondere Situation" im Sinne von Art. 66a Abs. 2 letzter Satz StGB berufen. Der Beschuldigte ist somit des Landes zu verweisen, es sei denn, es liegt ein schwe- rer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Entsprechendes ist nachfolgend zu prüfen. Der Beschuldigte beruft sich zudem auf die Rechtspre- chung zu Art. 8 EMRK und macht das Recht auf Achtung des Privat- und Famili- enlebens geltend (Urk. 38 S. 16 f.) .”
Regelmässige digitale Kontaktmöglichkeiten (z. B. Post, Telefon, SMS, WhatsApp, Videotelefonie) können in der konkreten Abwägung dazu beitragen, dass eine Landesverweisung keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB begründet.
“2) hierzu Ausgeführte liegt trotz der mit einer Landesverweisung verbundenen Härte kein unzulässiger Eingriff ins Familienleben nach Art. 13 BV und Art. 8 Abs. 1 EMRK vor. Das Nichtvorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls ist unter Berücksichtigung von Art. 3 Abs. 1 KRK sowie Art. 11 Abs. 1 BV auch aus Kindesoptik zu bestätigen, zumal S.________ bei seiner Pflegefamilie bei verlässlichen und vertrauten Bezugspersonen in einer äusserst stabilen familiären Beziehung aufgehoben ist. Eine Kontaktpflege zwischen Vater und Sohn ist grundsätzlich auch bei einem Landesverweis möglich, sei es anlässlich allfälliger gemeinsamer Ferien oder zumindest mittels Post, Telefon, SMS, WhatsApp, Videotelefonie, Sprachnachrichten oder dergleichen. Im Übrigen ist darauf hinzuweisen, dass einer Landesverweisung so oder anders ein mehrjähriger Gefängnisaufenthalt des Beschuldigten mit damit einhergehenden eingeschränkten Kontaktmöglichkeiten zu seinem Sohn vorausgeht. Die Landesverweisung stellt für den Beschuldigten in Würdigung all dieser Umstände keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB dar.”
Im vorliegenden Entscheid wurde das Fehlen von Heroinersatz bzw. mögliche Behandlungslücken im Herkunftsstaat nicht als schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB anerkannt.
“16) und die Ergänzung der Verteidigung bezüglich der Unmöglichkeit des Erhältlichmachens von Medi- kamenten gegen Depressionen und ADHS sowie des Heroinersatzes (vgl. Urk. 106 S. 13), bestehen keine objektiven Anhaltspunkte. Algerien verfügt vielmehr grundsätzlich über ein funktionierendes Sozial- und Gesundheitssystem, weshalb davon auszugehen ist, dass die Erkrankungen des Beschuldigten dort ebenfalls behandelt werden können und werden, wenn auch allenfalls nicht in der gleichen Qualität wie hier in der Schweiz (vgl. hierzu das Urteil des Bundesverwaltungs- gerichts vom 12. April 2022, D-1417/2022, E. 7, mit zahlreichen Hinweisen). Auf den Heroinersatz dürfte er sodann bereits in absehbarer Zeit, wohl aber spätestens bei Haftenlassung, nicht mehr angewiesen sein, da er bereits bei der "letzten Dosis" – wie es der Beschuldigte formulierte – angelangt ist. Wohl ist dies für den Beschuldigten mit einer gewissen persönlichen Härte verbunden, begründet jedoch keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne der bundesgerichtlichen Rechtsprechung zu Art. 66a Abs. 2 StGB.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind völkerrechtliche Nicht‑Refoulement‑Garantien zu berücksichtigen. Der Richter hat bereits beim Ausspruch der Landesverweisung zu prüfen, ob solche völkerrechtlichen Verbote der Ausschaffung einen Ausnahmeverzicht nach Art. 66a Abs. 2 rechtfertigen; dabei sind nur stabile und eindeutig bestimmbare Umstände zu berücksichtigen.
“Le juge de l'expulsion ne peut non plus ignorer, dans l'examen du cas de rigueur, qui suppose une pesée globale des circonstances, celles qui s'opposeraient à l'expulsion parce qu'il en résulterait une violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement (cf. art. 25 Cst. ; art. 5 al. 1 Loi sur l'asile [LAsi; RS 142.31] ; art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés [RS 0.142.30] ; art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [RS 0.105]), lors même que ces garanties sont encore expressément réservées par l'art. 66d al. 1 CP (…). Le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse (…). Les éventuels obstacles à l'expulsion, au sens de l'art. 66d al. 1 CP, doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (…).”
Das Gericht hat gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB aus Gründern des schweren persönlichen Härtefalls von der Anordnung einer Landesverweisung abgesehen.
“August 2018 für eine Geldstrafe von 15 Tagessätzen gewährte bedingte Vollzug wird widerrufen. V. A.________ wird in Anwendung der Artikel 34, 40, 42 Abs. 1, 44, 47, 49 Abs. 1, 51, 103, 106, 292 StGB; 116 Abs. 3 Bst. a und b i.V.m. Abs. 1 Bst. a AIG; 95 Abs. 1 Bst. b SVG; 418 Abs. 1, 426 Abs. 1 StPO; sowie unter Einbezug der seinerzeit bedingt ausgesprochenen und nunmehr zu vollziehenden Geldstrafe im Sinne einer Gesamtgeldstrafe gemäss Art. 46 Abs. 1 StGB verurteilt: 1. Zu einer Freiheitsstrafe von 14 Monaten. Die Polizei- und Untersuchungshaft von total 80 Tagen werden vollumfänglich auf die Freiheitsstrafe angerechnet. Der Vollzug der Freiheitsstrafe wird aufgeschoben und die Probezeit auf 5 Jahre festgesetzt. Für die Dauer der Probezeit wird Bewährungshilfe angeordnet. 2. Zu einer Geldstrafe von 90 Tagessätzen zu CHF 30.00, ausmachend total CHF 2'700.00. 3. Zu einer Übertretungsbusse von CHF 100.00. Die Ersatzfreiheitsstrafe bei schuldhafter Nichtbezahlung wird auf 1 Tag festgesetzt. 4. Auf die Anordnung einer Landesverweisung wird infolge Härtefalls verzichtet (Art. 66a Abs. 2 StGB). 5. Zu den anteilsmässigen, auf die Schuldsprüche entfallenden Verfahrenskosten (95% der Kosten der Tabelle, vgl. unten), sich zusammensetzend aus Gebühren von CHF 22'475.10 und Auslagen von CHF 1'210.90, insgesamt bestimmt auf CHF 23'686.00 (ohne Kosten für die amtliche Verteidigung durch Rechtsanwalt B.________). Wird keine schriftliche Begründung von A.________ verlangt, reduziert sich die Gebühr um CHF 950.00. Die reduzierten Verfahrenskosten betragen damit CHF 22'736.00 (ohne Kosten für die amtliche Verteidigung durch Rechtsanwalt B.________). D. AMTLICHE HONORARE […] 3. Die amtliche Entschädigung für die amtliche Verteidigung von A.________ durch Rechtsanwalt B.________ wird wie folgt bestimmt: Der Kanton Bern entschädigt Rechtsanwalt B.________ für die amtliche Verteidigung von A.________ mit CHF 21'193.85. A.________ hat dem Kanton Bern die auf die Schuldsprüche entfallende ausgerichtete amtliche Entschädigung in Höhe von CHF 20'134.15 (95% der gesamten amtlichen Entschädigung) zurückzuzahlen, sobald es seine wirtschaftlichen Verhältnisse erlauben (Art.”
Die blosse Anwesenheit einer schulpflichtigen Tochter begründet nicht automatisch einen persönlichen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB. Es ist stets eine konkrete Interessenabwägung vorzunehmen; dabei können die Schwere der begangenen Straftat und eine bestehende Rückfallgefährdung das öffentliche Interesse an der Landesverweisung überwiegen.
“Hingegen geht die Vorinstanz angesichts des Umstands, dass beide Eltern aus Nigeria stammen und die Tochter des Beschwerdeführers selber in diesem Land geboren ist, willkürfrei davon aus, diese spreche die Sprache ihres Heimatlandes und sie sei mit dessen Kultur nicht gänzlich unvertraut. Gegenteiliges kann der Beschwerde des Beschwerdeführers zudem nicht entnommen werden. Insgesamt ist - auch in Berücksichtigung des trotz allem noch jungen Alters der Tochter des Beschwerdeführers - nicht zu beanstanden, wenn die Vorinstanz die Zumutbarkeit der Ausreise nach Nigeria auch dieser gegenüber bejaht. Die Vorinstanz weist zudem zutreffend darauf hin, dass die Landesverweisung des Beschwerdeführers nicht zwingend mit einem Umzug der Tochter des Beschwerdeführers nach Nigeria einhergeht, da sich dessen Ehefrau auch für den Verbleib mit ihrer Tochter in der Schweiz entscheiden kann. Die Vorinstanz durfte einen persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB daher ohne Verletzung von Bundesrecht verneinen. Selbst wenn ein persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB aufgrund der möglichen Trennung des Beschwerdeführers von seiner Familie zu bejahen wäre, würde die kumulativ erforderliche Interessenabwägung zuungunsten des Beschwerdeführers ausfallen. Dieser beging als Erwachsener ein schweres Drogendelikt aus rein finanziellen Motiven, ohne selber süchtig zu sein. Der qualifizierte Drogenhandel aus rein pekuniären Motiven gilt nach der Rechtsprechung als schwere Straftat, von welcher eine schwerwiegende Gefahr für die öffentliche Ordnung ausgeht (vgl. oben E. 1.3.4). Die Vorinstanz geht beim Beschwerdeführer zudem willkürfrei von einer grundsätzlich bestehenden Rückfallgefahr aus, zumal seine finanziellen Verhältnisse relativ schlecht (gewesen) seien und er den Betäubungsmittelhandel vorab aus finanziellen Gründen betrieben habe (angefochtenes Urteil S. 54). Alleine aus der Anwesenheit der schulpflichtigen Tochter des Beschwerdeführers in der Schweiz lässt sich unter diesen Umständen kein das öffentliche Interesse an der Landesverweisung überwiegendes privates Interesse des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz ableiten (vgl.”
Liegt eine Serie wiederholter schwerer Straftaten vor und besteht ein stark belasteter strafrechtlicher Leumund sowie eine schlechte Legalprognose, verneinen die Gerichte einen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB (kein Verbleibsvorrang).
“Abermals ist der Beschuldigte mehrfach wegen Diebstahls, Hausfriedensbruchs und Sach- beschädigung verurteilt worden. Der drohende Landesverweis genügte offenbar nicht, um den Beschuldigten von weiteren Taten abzuhalten. In Würdigung sämtlicher Interessen ergibt sich, dass die persönlichen Interessen des Beschuldigten an einem Verbleib in der Schweiz angesichts des begangenen gewerbsmässigen Diebstahls, seines stark belasteten strafrechtlichen Leumunds und der schlechten Legalprognose das öffentliche Interesse an einem Landesver- weis nicht überwiegen. Die schlechte Integration in der Schweiz, die zumutbare Eingliederung des Beschuldigten in Italien und auch der Gesundheitszustand sprechen nicht gegen den Landesverweis. Zusammenfassend ist deshalb festzu- halten, dass vorliegend kein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt und auch eine Interessenabwägung nicht zugunsten des Beschuldigten ausfallen würde. Es ist deshalb eine Landesverweisung anzuordnen. 6.4. Freizügigkeitsabkommen (FZA)”
Bei als schuldunfähig/irresponsabel anerkannten Personen ist die Verhältnismässigkeitsprüfung im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB besonders sorgfältig vorzunehmen: Es ist zu prüfen, ob das öffentliche Interesse an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Betroffenen am Verbleib in der Schweiz überwiegt (unter Beachtung von Art. 8 EMRK).
“b CP, qui ne permet l'expulsion qu'en cas de prononcé d'une peine, alors que si les faits ne devaient être qualifiés "que" de lésions corporelles simples au sens de l'art. 123 CP, l'art. 66abis CP pourrait conduire au prononcé d'une expulsion. Les comparaisons pourraient se multiplier à l'absurde, et démontrent que, nonobstant la teneur française et italienne de l'art. 66abis CP, le législateur a bel et bien souhaité introduire, par cette disposition, la possibilité de prononcer une mesure d'expulsion pour les personnes reconnues irresponsables, sans égard à la nature des faits (remplissant les éléments constitutifs de crimes ou de délits) qui leur sont imputés, et non la réserver aux seules infractions ne faisant pas partie du catalogue de l'art. 66a CP (dans le même sens : M. NIGGLI / H. WIPRÄCHTIGER, op. cit., n. 4 ad art. 66abis CP). 5.2.3. La doctrine qui a examiné cette question souligne unanimement que le prononcé d'une expulsion pour un prévenu reconnu irresponsable doit être guidé par le respect du principe de proportionnalité, et renvoie aux principes et à la jurisprudence développés pour l'examen de la clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP (M. NIGGLI / H. WIPRÄCHTIGER, op. cit. n. 13 ad art. 66abis CP ; S. GRODECKI / Y. JEANNERET, op. cit. n. 57-58). Il convient ainsi d'examiner si l'intérêt public à l'expulsion l'emporte sur l'intérêt privé de la personne à demeurer en Suisse. Une telle pesée des intérêts répond également aux exigences découlant de l'art. 8 par. 2 CEDH concernant les ingérences dans la vie privée et familiale (arrêt du Tribunal fédéral 6B_371/2018 du 21 août 2018 consid. 3.2 ; M. NIGGLI / H. WIPRÄCHTIGER, op. cit., n. 6 ad art. 66abis CP). 5.3. Le prononcé d'une expulsion facultative doit être décidé en fonction des circonstances d'espèce concrète, et en tenant compte de l'intérêt personnel de la personne concernée et de sa famille. Ainsi, selon la doctrine, le prononcé d'une expulsion facultative à l'encontre d'un prévenu irresponsable au bénéfice d'une autorisation de séjour en Suisse devrait en principe être considéré comme disproportionné, puisqu'il n'est pas possible de lui reprocher une infraction en raison de son irresponsabilité.”
Bei Katalogdelikten (z. B. mehrfacher Vergewaltigung) führt Art. 66a Abs. 2 StGB regelmässig zur Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 i.V.m. Abs. 1). Sodann sind in einem weiteren Schritt zu prüfen, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt oder ein definitives Vollzugshindernis besteht, die ein Absehen von der Landesverweisung rechtfertigen könnten.
“Vorliegen einer Katalogstraftat / Vorgehen Der Beschuldigte ist eritreischer Staatsangehöriger. Er ist somit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB. Mit vorliegendem Urteil wird er insbesondere wegen Vergewaltigung, mehrfach begangen, verurteilt. Dabei handelt es sich um Katalogdelikte gemäss Art. 66a Abs. 1 Bst. h StGB, was im Regelfall die obligatorische Landesverweisung nach sich zieht (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario). Nachfolgend ist anhand der eingangs erwähnten Kriterien (E. VI.16 hiervor) zunächst zu prüfen, ob gestützt auf Art. 66a StGB die Voraussetzungen für eine Landesverweisung erfüllt sind (E. VI.18.2 f. hiernach). Anschliessend ist in einem weiteren Schritt zu prüfen, ob aufgrund eines definitiven Vollzugshindernisses auf das Aussprechen der Landesverweisung zu verzichten ist (E. VI.18.4 hiernach). Wird das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls verneint oder sollten die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen und sollten keine völkerrechtlichen Verpflichtungen unmittelbar in Konflikt mit der Landesverweisung stehen, so wäre schliesslich die Dauer der Landesverweisung festzulegen (E. VI.18.6 hiernach).”
Bei Vorliegen einer psychiatrischen Störung, die in Zusammenhang mit den begangenen Delikten steht, kann die Nichtanordnung einer Landesverweisung ausnahmsweise gerechtfertigt sein, wenn Sachverständige eine substanzielle Rückfallreduktion durch eine langfristige ambulante Psychotherapie (im entschiedenen Fall mindestens drei Jahre) prognostizieren und die kumulativen Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind. Die Klausel ist restriktiv anzuwenden.
“Vu les conclusions de l'expertise psychiatrique, l'appelant présente une pathologie en lien avec les infractions commises qui nécessite une prise en charge adéquate. Le risque de récidive, moyen à élevé, peut être diminué, selon les experts, à l'issue d'un traitement ambulatoire sous la forme d'une psychothérapie d'au moins trois ans. Aucun motif ne permet de s'écarter de ces conclusions, qui sont cohérentes et convaincantes. Les conditions de l'art. 63 al. 1 let. a et b CP étant réalisées, il se justifie de prononcer un traitement ambulatoire sous la forme d'une psychothérapie au bénéfice de l'intimé. 7.3.6. Ainsi, l'octroi d'un sursis partiel est exclu. EXPULSION 8. 8.1.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. g et h CP, applicable aux infractions commises à partir du 1er octobre 2016, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour contrainte sexuelle (art. 189 CP) et pour séquestration et enlèvement (art. 183 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. 8.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 p. 108 ; 144 IV 332 consid. 3.3.1 p. 340). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Bei der Abwägung der privaten gegen die öffentlichen Interessen ist eine enge und effektive Beziehung zu in der Schweiz lebenden Familienangehörigen als besonders gewichtiger Gesichtspunkt zu berücksichtigen.
“a); elle a cependant relevé qu'il s'adonnait au trafic de stupéfiants dans le canton de Genève alors que celle-ci était déjà née, soit en parallèle à son activité de garde. Dans ces conditions, l'on peut en effet se demander si le recourant ne pouvait pas plutôt consacrer ce temps à une activité lucrative, ne serait-ce qu'à temps partiel, pour se procurer des revenus légaux, étant encore relevé qu'il ressort du dossier que la mère de l'enfant ne travaille pas à plein temps. Le grief est rejeté dans la mesure où il est recevable. En ce qui concerne l'atteinte à la vie familiale, il y a lieu de considérer que le recourant entretient une relation étroite et effective avec sa fille, qui est de nationalité suisse, ainsi qu'avec sa compagne avec laquelle il fait ménage commun. Il convient dès lors d'admettre que l'expulsion du recourant le placerait dans une situation personnelle grave, en vertu de son droit au respect de sa vie familiale, puisqu'elle l'empêcherait en tout cas de vivre avec sa compagne et leur fille, qui bénéficient d'un droit de présence consolidé en Suisse. La première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP étant réalisée, il reste à déterminer si l'intérêt privé de l'intéressé à demeurer en Suisse prévaut sur les intérêts publics à son expulsion. Cet examen implique en particulier de déterminer si la mesure litigieuse respecte le principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH.”
Vor einer Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist zunächst zu prüfen, ob ein völkerrechtlicher Vertrag (z. B. FZA, EMRK) der Landesverweisung entgegensteht; je nach Ergebnis kann sich dadurch die Prüfung der Härtefallklausel erübrigen.
“Ob eine Landesverweisung anzuordnen ist, bestimmt sich nach Schweizer Recht. Ist nach dem massgebenden Recht eine Landesverweisung anzuordnen, stellt sich gegebenenfalls noch die Frage, ob ein völkerrechtlicher Vertrag (die Kriterien der EMRK werden regelmässig bei der Härtefallbeurteilung zu prüfen sein), wie das FZA, einen Hinderungsgrund für die Landesverweisung bildet (vgl. BGer 6B_177/2020 vom 2. Juli 2020 E. 2.4.5, 6B_861/2019 vom 23. April 2020 E. 3.6.4, 6B_736/2019 vom 3. April 2020 E. 1.1.1, 6B_378/2018 vom 22. Mai 2019 E. 2.1, nicht publ. in: BGE 145 IV 364; BGer 6B_907/2018 vom 23. November 2018 E. 2.4.2). Vorliegend bietet es sich an, zuerst das Vorliegen eines der Landesverweisung entgegenstehenden völkerrechtlichen Vertrags sowie dessen konkrete Bestimmungen zu prüfen, da sich je nach Resultat die Prüfung der Härtefallklausel nach Art. 66a Abs. 2 StGB erübrigt (vgl. dazu Burri/Priuli, Landesverweisung und Freizügigkeitsabkommen, in: AJP 2017, 886, 893 ff.).”
Die Gesetzesformulierung legt nicht fest, was unter einer «situation personnelle grave» zu verstehen ist; ebenso fehlen in der Norm konkrete Kriterien für die Abwägung der öffentlichen gegenüber den privaten Interessen. Nach der Rechtsprechung muss der Richter auf die Landesverweisung verzichten, wenn die in Art. 66a Abs. 2 StGB vorausgesetzten kumulativen Bedingungen erfüllt sind; andernfalls wäre das Verhältnismässigkeitsprinzip (Art. 5 Abs. 2 BV) verletzt.
“l CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour actes préparatoires délictueux (art. 260bis al. 1 et 3 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative).”
Die Ausnahmevorschrift ist restriktiv auszulegen. Die in Art. 66a Abs. 2 genannten Voraussetzungen sind kumulativ und eng zu prüfen.
“Selon l'art. 66a al. 1 CP, le juge pénal expulse de Suisse pour une durée de cinq à quinze ans tout étranger qui a été condamné pour l'une des infractions énumérées aux lettres a à o de cette disposition. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Cette disposition constitue une clause de rigueur permettant de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1), clause qui doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Les conditions qu'elle énonce sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3).”
Das Gericht berücksichtigt Vollzugshindernisse bereits bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, namentlich soweit die einschlägigen Verhältnisse stabil sind und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar ist; dabei sind völkerrechtliche Verbote (z. B. Non‑refoulement) zu beachten.
“März 2020 E. 2.3.9.). Bei Annahme eines Härtefalls entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der «öffentlichen Interessen an der Landesverweisung». Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, so dass die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und auf die Legalprognose abgestellt wird (vgl. etwa Urteile des BGer 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1 und 6B_560/2020 vom 17. August 2020 E. 1.1.1 mit Hinweisen). Art. 66d StGB regelt den Vollzug der obligatorischen Landesverweisung i.S.v. Art. 66a StGB. Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, d.h. bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle (BGE 145 IV 455 E. 9.4; vgl. BGE 144 IV 332 E. 3.3; Urteile des BGer 6B_551/2021 vom 17. September 2021 E. 3.3.3; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; je mit Hinweisen; Busslinger/Uebersax, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, in: Plädoyer 5/16 S. 99). Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind (Urteile des BGer 6B_38/2021 vom 14. Februar 2022 E. 5.5.3; 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.4.2; vgl. 6B_551/2021 vom 17. September 2021 E. 3.3.3; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; je mit Hinweisen). Es ist dem Non-refoulement-Gebot (Art. 25 Abs. 2 BV, Art. 5 Abs. 1 des Asylgesetzes [AsylG; SR 142.31]) und anderen völkerrechtlich zwingenden Bestimmungen auf der Ebene des Vollzugs Rechnung zu tragen (vgl. Art. 66d Abs.”
Bei der Prüfung eines Härtefallgesuchs ist die besondere Situation von Ausländerinnen und Ausländern, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind, ausdrücklich zu berücksichtigen.
“d CP, l'étranger qui est condamné du chef de vol en lien avec une violation de domicile est obligatoirement expulsé de Suisse pour une durée de cinq à quinze ans. S'agissant des citoyens européens, l'art. 5 § 1 de l'Annexe I à l'accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes (ALCP) s'oppose à une expulsion de Suisse à titre de mesure de prévention abstraite ; en revanche, une expulsion est possible s'il est vraisemblable que la personne concernée troublera à nouveau l'ordre public suisse dans le futur, le niveau d'exigence pour considérer une nouvelle atteinte comme vraisemblable étant d'autant plus faible que le bien juridiquement protégé menacé est important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; 145 IV 55 consid. 4.4 ; 139 II 121 consid. 5.3 ; 136 II 5 consid. 4.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_922/2023 du 19 mars 2024 consid. 1.6.4 ; 2C_499/2023 du 24 janvier 2024 consid. 4.2). Conformément à l'art. 66a al. 2 CP qui traite du cas de rigueur, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse, en tenant compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 3.1.2. L'art. 66b CP prévoit que lorsqu'une personne contre qui une expulsion a été ordonnée commet une nouvelle infraction remplissant les conditions d'une expulsion au sens de l'art. 66a, une nouvelle expulsion est prononcée pour une durée de vingt ans (al. 1). Si le nouvel acte a été commis alors que la première expulsion avait encore effet, l'expulsion peut être prononcée à vie (al. 2). Le second alinéa de cette disposition impose au juge de prononcer une expulsion d'une durée fixée entre 20 ans et la perpétuité (L. MOREILLON / A. MACALUSO / N. QUELOZ / N. DONGOIS (éds), Commentaire romand, Code pénal I, art. 1-110 CP, 2ème éd.”
Fehlende soziale und familiäre Bindungen am Ort der Rückkehr (z. B. keine Verwandten, kein Wohn- oder Arbeitsplatz, kein soziales Netzwerk) können — wie im entschiedenen Fall — dazu führen, dass die erste Voraussetzung des Art. 66a Abs. 2 StGB (eine für den Ausländer schwere persönliche Härte) als erfüllt angesehen wird.
“En l’espèce, l’appelant est né et a grandi à Herat, troisième ville d’Afghanistan située dans l’ouest du pays. Il n’a pas de famille proche là-bas, ses parents et ses frères et sœurs ayant émigré en Iran en raison des dangers liés à la situation géopolitique de leur pays. Il n’a par ailleurs ni place de travail, ni réseau social, ni logement dans cette ville, de sorte que l’on peut raisonnablement considérer qu’il n’existe pas de circonstances particulièrement favorables qui permettraient, à titre exceptionnel, un renvoi dans sa ville natale. Dans ces conditions, et compte tenu encore de la situation extrêmement préoccupante qui a cours en Afghanistan d’un point de vue politique, sécuritaire et humanitaire, la Cour estime qu’un renvoi de l’appelant vers son pays d’origine représenterait une mise en danger concrète et le placerait dès lors dans une situation personnelle grave. Force est ainsi de constater que la première condition du cas de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP est remplie. 6.7. Il convient dès lors d’examiner si la seconde condition cumulative de l’art. 66a al. 2 CP est satisfaite, à savoir si l’intérêt privé de l’appelant à ne pas être placé dans une telle situation personnelle grave l’emporte sur les intérêts publics présidant à son expulsion. En l’occurrence, l’appelant a commis deux infractions commandant en principe une expulsion obligatoire au sens de l’art. 66a al. 1 CP, soit une tentative de lésions corporelles graves et une agression. Cela étant, la Cour constate que l’infraction la plus grave, soit celle de tentative de lésions corporelles graves, pour laquelle le cadre légal va d’une peine privative de liberté de 6 mois à 10 ans (art. 123 ch. 1 CP en lien avec l’art. 22 al. 1 CP), en est restée au stade de la tentative. S’agissant de l’infraction d’agression, sans nier la gravité de celle-ci, il y a lieu de constater qu’elle n’a engendré que des lésions corporelles simples. Aussi, même si l’appelant a commis des infractions devant en principe mener à son expulsion, celles-ci restent en l’espèce dans la limite inférieure de la gravité du cas.”
Bei der Prüfung eines Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB darf das Gericht nicht derart das gesamte frühere deliktische Verhalten einbeziehen, dass dadurch ein migrationsrechtlicher Dualismus wiederentstünde, den der Gesetzgeber vermeiden wollte.
“In BGE 146 II 1 hat das Bundesgericht Art. 63 Abs. 3 AIG angewendet in einer Konstellation, in welcher einerseits eine Verurteilung zu drei Jahren Freiheitsstrafe erfolgt war wegen Delikten, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen worden waren, und andererseits eine Verurteilung zu zwei Jahren Freiheitsstrafe unter Absehen von der Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB unter anderem für Delikte, die nach diesem Datum begangen worden waren. Das Bundesgericht erwog, das Strafgericht habe bei seiner Annahme eines Härtefalls das gesamte deliktische Verhalten in Betracht gezogen mit Einschluss der vor dem 1. Oktober 2016 begangenen Delikte. Würden die Migrationsbehörden gestützt auf diejenigen Tatsachen, welche das Strafgericht bei der Annahme eines Härtefalls gewürdigt hatte, die Bewilligung widerrufen, würde damit der Dualismus wiedereingeführt, den der Gesetzgeber vermeiden wollte (BGE 146 II 49 E. 5.5).”
Eine wenig gelungene sprachliche, soziale oder wirtschaftliche Integration kann das Gewicht der privaten Interessen am Verbleib in der Schweiz wesentlich relativieren.
“Interessenabwägung Eine Interessenabwägung als zweite kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB entfällt grundsätzlich mangels Vorliegens eines schweren persönlichen Härtefalls. Der Vollständigkeit halber ist jedoch festzuhalten, dass die Interessenabwägung – selbst bei Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls – nicht zugunsten des Beschuldigten 1 ausfallen würde. Die privaten Interessen des Beschuldigten 1 am Verbleib in der Schweiz ergeben sich weitgehend aus den voranstehenden Ausführungen zur Härtefallprüfung. Wie aus diesen Erwägungen hervorgeht, hat der Beschuldigte ein nachvollziehbares Interesse, in der Schweiz zu bleiben. Dieses ergibt sich hauptsächlich aus seiner langen Anwesenheitsdauer und der familiären Situation. Dieses Interesse relativiert sich allerdings durch die in sprachlicher, sozialer und wirtschaftlicher Hinsicht wenig gelungenen Integration, die intakten Wiedereingliederungsaussichten bei einer Rückkehr nach AP.________ sowie durch den Umstand, dass eine Landesverweisung die familiäre Beziehung zu seiner Ehefrau zwar tangiert, das Recht auf Achtung des Familienlebens gemäss Art.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind auch strafbare Handlungen zu berücksichtigen, die vor dem 18. Altersjahr begangen wurden und dem Jugendstrafrecht unterfallen; diese gelten nicht als Anlasstaten im Sinn von Art. 66a Abs. 1 StGB, müssen aber dennoch in die Abwägung einbezogen werden.
“2 Satz 3 JStG vor, dass bei Übergangstätern sowohl die Massnahmen nach dem JStG wie auch jene nach dem StGB angeordnet werden können, wie sie nach den Umständen erforderlich sind. Sinn dieser Bestimmung ist es indes, die im konkreten Fall erfolgversprechendste erzieherische beziehungsweise bessernde Massnahme, also eine Schutzmassnahme im Sinn von Art. 12 ff. JStG beziehungsweise eine therapeutische Massnahme im Sinn von Art. 59 ff. StGB, anzuordnen (vgl. Art. 3 JStG). Die Landesverweisung als "andere Massnahme", die neben ihrer primär pönalen Komponente der öffentlichen Sicherheit dienen soll, fällt demgegenüber nicht unter die in Art. 3 Abs. 2 Satz 3 JStG angesprochenen Massnahmen. Die unter das JStG fallenden – und somit nicht als Anlasstaten zählenden – strafbaren Handlungen sind jedoch im Rahmen der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Der zweite und dritte Raub erfolgten nach Vollendung des 18. Altersjahrs und stellen Anlasstaten dar. Der erste Raub ist hingegen, da vor dem 18. Altersjahr begangen, keine Anlasstat, ist jedoch bei der Interessenabwägung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Bei der obligatorischen Landesverweisung beschränkte der Gesetzgeber bewusst die Möglichkeit des Gerichts, die Verhältnismässigkeit der Anordnung dieser Massnahme zu prüfen. Bei Vorliegen einer Anlasstat im Sinn von Art. 66a Abs. 1 StGB ist in der Regel eine Landesverweisung zu verhängen. Nur ausnahmsweise kann das Gericht von einer Landesverweisung absehen, wenn diese nach Art. 66a Abs. 2 StGB für die betroffene ausländische Person einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen der betroffenen Person am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei soll namentlich der besonderen Situation von Ausländerinnen und Ausländern Rechnung getragen werden, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind. Die Kriterien für einen schwerwiegenden persönlichen Härtefall finden sich in Art. 31 Abs. 1 VZAE. Zwar dürfen die ausländer- oder migrationsrechtlichen Regelungen und Grundsätze nicht unbesehen übernommen werden; dennoch kann im Rahmen der Beurteilung im Einzelfall an sie angelehnt werden.”
Die Klausel des Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Die Bundesgerichtspraxis verlangt enge Kriterien; dabei kann auf die in Art. 31 OASA genannten Gesichtspunkte (u. a. Integration, familiäre Situation, Dauer des Aufenthalts, Gesundheit, Reintegration im Herkunftsstaat) zurückgegriffen werden.
“Il allègue avoir travaillé en Suisse, même s’il a parfois bénéficié de l’aide sociale. Il explique en outre qu’il a une promesse d’embauche pour sa sortie de prison, que toute sa famille vit en Suisse et qu’il a des contacts avec sa fille, même si le droit de visite n’est pour l’heure pas réglementé. 9.2 9.2.1 Selon l’art. 66a CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de 5 à 15 ans, l’étranger qui est condamné notamment pour lésions corporelles graves (al. 1 let. b). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Selon l’alinéa 3, il peut aussi renoncer à l’expulsion si l’acte a été commis en état de défense excusable (art. 16, al. 1) ou de nécessité excusable (art. 18, al. 1). 9.2.2 La clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 précité consid. 3.4 ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.2), il convient de s’inspirer des critères énoncés à l’art. 31 de l’ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative (OASA ; RS 142.201). L’art. 31 al. 1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité. L’autorité doit tenir compte notamment de l’intégration du requérant selon les critères définis à l’art. 58a al. 1 de la Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration (LEI ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l’état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l’Etat de provenance.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien heranzuziehen (z. B. Integration nach Art. 58a Abs. 1 LEI, familiäre Situation — insbesondere die Schulzeit und Dauer der Schulbildung der Kinder —, finanzielle Verhältnisse, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand sowie die Wiedereingliederungschancen). Die Aufzählung ist nicht abschliessend.
“2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_350/2024 du 7 novembre 2024 consid. 1.2.1 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2 ; TF 6B_990/2020 du 26 novembre 2021 consid. 3.2.1). 7.3 Le prévenu n’a d’autre attache avec la Suisse que la présence de son épouse dans notre pays.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländerinnen und Ausländern kann das in der Schweiz verbliebene familiäre und soziale Umfeld einen schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB begründen.
“Der Beschwerdeführer ist kosovarischer Staatsangehöriger und wurde wegen versuchtem Raub i.S.v. Art. 140 StGB i.V.m. Art. 22 Abs. 1 StGB schuldig gesprochen. Demzufolge sind die Voraussetzungen für eine Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB grundsätzlich erfüllt. Der zum Zeitpunkt der Tatbegehung 18-jährige Beschwerdeführer ist in der Schweiz geboren und aufgewachsen. Er hat seine prägenden Kindheitsjahre, seine Schulzeit und seine beruflichen Ausbildungsversuche und Erwerbstätigkeiten - kurz sein ganzes Leben in der Schweiz verbracht. Zudem befinden sich seine ganze Familie sowie sein soziales Umfeld in der Schweiz. Damit wird ein schwerer persönlicher Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB begründet.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB sind auch die Perspektiven der sozialen Wiedereingliederung des Verurteilten zu berücksichtigen.
“31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2.; arrêt 6B_990/2020 du 26 novembre 2021 consid. 3. 2.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêts 6B_215/2021 du 17 janvier 2022 consid. 5.1; 6B_990/2020 précité consid. 3.2.1; 6B_708/2020 du 11 mars 2021 consid. 5.1).”
Bei Minderjährigen, die sich nach der obligatorischen Schule um eine Lehrstelle bzw. Ausbildung befinden, kann die erstmalige Berufswahl und das in der Schweiz aufgewachsene Lebensumfeld ein erhebliches privates Härteinteresse gegen eine Landesverweisung begründen; das Gericht hat einen solchen Umstand im entschiedenen Fall als Indiz für einen schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB betrachtet.
“Der mittlere Sohn sei volljährig und finanziell unabhängig; ihm sei sowohl zumutbar, nach Deutschland zu ziehen und seiner bisherigen Arbeit in der Schweiz als Grenzgänger nachzugehen, als auch in der Schweiz zu bleiben und seine Familie in Deutschland regelmässig zu besuchen. Die Vorinstanz hält indes fest, die Landesverweisung würde insbesondere den Ehemann sowie den noch minderjährigen Sohn tangieren. Zwar sei es dem Ehemann grundsätzlich zumutbar, das Familienleben in Deutschland zu pflegen; er könne als Grenzgänger ohne Weiteres seiner bisherigen Arbeit in der Schweiz nachgehen. Jedoch sei die berufliche Zukunft des jüngsten Sohnes, der nach Abschluss der obligatorischen Schule aktuell ein Praktikum bzw. eine Lehrstelle suche, unklar. Die Arbeitsmärkte in der Schweiz und Deutschland seien vergleichbar, dennoch würde ein Umzug nach Deutschland für ihn eine gewisse Härte bedeuten, habe er doch beinahe sein ganzes Leben in der Schweiz verbracht und hier seine gesamte Schulzeit absolviert. Die erstmalige Berufswahl stelle für einen Jugendlichen eine prägende Entscheidung dar. Damit würden einer Landesverweisung nicht unerhebliche private Interessen entgegenstehen. Implizit bejaht die Vorinstanz damit einen schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB.”
Bei langjähriger Verwurzelung in der Schweiz, starker familiärer Verwurzelung und einem krankheitsbedingten erhöhten Stabilitätsbedarf kann das Gericht einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bejahen, sodass die Landesverweisung den öffentlichen Interessen gegenüber den privaten Interessen des Ausländers nicht überwiegt.
“Zusammengefasst führen die lange Anwesenheitsdauer in der Schweiz und die damit verbundene starke familiäre Verwurzelung, das krankheitsbedingt erhöhte Stabilitätsbedürfnis der Beschuldigten sowie die Beziehung zur fremdplatzierten Tochter dazu, dass von einem Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB auszugehen ist.”
Mangelnde Sprachkenntnisse und soziale Isolation können das Fluchtrisiko erhöhen und somit bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB gegen den Verzicht auf eine Landesverweisung sprechen.
“Le soutien allégué de ses enfants peut, certes, s’appuyer sur ce que l’un d’eux dit des liens paternels (pièces PP C-201, C-202, C-206), voire sur les permis de visiter en prison. Cela étant, au vu des faits les plus graves qui sont poursuivis, on n’a aucune garantie que le recourant conservera son logement, s’il est libéré. Une telle perspective de précarité, jointe à l’isolement social noté par les experts (rapport, p. 24), pourrait inciter le recourant, qui ne maîtrise pas le français (toutes ses auditions, y compris lors de l’expertise, se sont faites avec le concours d’un interprète) à choisir de se réfugier au Portugal, dont il ne serait alors pas extradable. À l’arrêt 1B_534/2017 du 12 janvier 2018 sur lequel voudrait s’appuyer le recourant – et qui a été rendu en matière de détention provisoire –, le Tribunal fédéral a exprimé ses doutes, non pas sur la pertinence de la perspective d'une expulsion obligatoire du prévenu (art. 66a al. 1 CP) ou d'une révocation de son permis d'établissement (art. 63 LÉI ; RS 142.20) comme indices du risque de fuite, mais sur l’éventuelle prise en considération, par le juge de la détention, de l’art. 66a al. 2 CP (consid. 5.2., 2e §). Or, cette disposition légale traite des conditions dans lesquelles le juge du fond a la faculté de renoncer à l’expulsion obligatoire, et il n’appartient effectivement pas au juge de la détention d’empiéter sur ses compétences. Au demeurant, le Tribunal fédéral a récemment confirmé, toujours en matière de détention provisoire, que l’exposition cumulée à une importante peine menace et à une expulsion obligatoire accroissaient le risque de fuite (arrêt 1B_371/2024 du 23 avril 2024 consid. 5.3.). 5. Aucune des mesures de substitution suggérées par le recourant (séjour à [l'établissement public pour l'intégration] E______; thérapie cognitivo-comportementale ; traitement médicamenteux) ne s’avérerait un palliatif efficace au danger de réitération. Ces suggestions ne sont ni précisées ni étayées ; les deux dernières ont surgi en réplique, après que les experts les ont évoquées en audience contradictoire, le 6 mai 2024. Quoi qu’il en soit, le recourant, qui ne conteste pas être sans emploi, vivre de l’assistance publique et passer ses journées à domicile, entre consommation d’alcool, tabagisme et petites vacations, suggère un séjour en établissement spécialisé que les experts ne recommandent pas et qu’il avait lui-même quitté, par le passé, avant de retomber dans l’alcool.”
Schlechte sozioökonomische Integration spricht gegen die Annahme des Härtefallprivilegs; das Gericht muss die Perspektiven der sozialen Reintegration prüfen und kann bei besonders schlechter Integration ein Absehen von der Landesverweisung eher verneinen.
“Comme la liste de l’art. 31 al. 1 OASA n’est pas exhaustive et que l’expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l’examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réintégration sociale du condamné (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; TF 6B_1485/2021 du 11 mai 2022 consid. 2.1.1 ; TF 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (TF 6B_1226/2021 précité et les références citées). 7.2 La condamnation de l’appelant pour prise d’otage – ladite infraction n’étant au demeurant pas contestée – et viol étant confirmée, celui-ci remplit les conditions d’une expulsion obligatoire, sous réserve d’une application de l’art. 66a al. 2 CP. A.S.________ est arrivé en Suisse en 2016, à l’âge de 24 ans, et n’a acquis un titre de séjour qu’en 2019, à la suite de son mariage avec B.S.________. Sur le plan professionnel, il n’a jamais eu d’occupation stable, se limitant à effectuer de petits boulots payés à l’heure. Du reste, au moment de sa séparation, il n’exerçait aucune activité lucrative et vivait du salaire de son épouse, complété d’une aide publique. Il fait en outre l’objet de poursuites et d’un acte de défaut de bien. Sur le plan personnel, il a déclaré qu’il n’avait personne d’autre en Suisse, si ce n’est B.S.________, dont il est désormais séparé, sa fille C.S.________ et sa belle-fille W.________, soit trois de ses victimes. On ajoutera que son droit de visite sur l’enfant C.S.________ a été suspendu par convention du 16 novembre 2021, ratifiée par le Président du Tribunal d’arrondissement de la Broye et du Nord vaudois. Il faut ainsi constater que l’intégration socio-économique de l’intéressé en Suisse est particulièrement mauvaise.”
Bei der Härtefallprüfung ist die Dauer der Anwesenheit nur eines von mehreren zu berücksichtigenden Elementen. Jahren, die in Illegalität, in Haft oder unter Duldung verbracht wurden, ist dabei nur ein geringes Gewicht beizumessen; eine pauschale Vermutung der Verwurzelung allein aufgrund der Aufenthaltsdauer ist zu vermeiden.
“31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 et 3.3.2 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_379/2021 du 30 juin 2021 consid. 1.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_255/2020 du 6 mai 2020 consid. 1.2.1 et références citées). Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Pour se prévaloir d'un droit au respect de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance, doit être préférée à une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays (ATF 134 II 10 consid.”
Fehlende familiäre Verwurzelung und mangelnde Sprachkenntnisse können das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls erschweren und von den Gerichten gegen den Ausländer gewichtet werden.
“2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse, ces conditions étant cumulatives ; l'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du condamné selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI) (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art. 13 Cst. et 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1 et 2.1.1 ; 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_922/2023 du 19 mars 2024 consid. 1.6.3 ; 6B_1030/2023 du 15 novembre 2023 consid. 2.2). Malgré la formulation potestative de l'art. 66a al. 2 CP, l'examen d'un cas de rigueur doit être examiné d'office par le juge pénal compétent pour prononcer une expulsion (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 144 IV 332 consid. 3.3). 5.2.1. En l'espèce, l'infraction commise par l'appelant, grave, porte atteinte à un bien juridique élevé, ce qui rend d'autant plus nécessaire d'examiner la question d'une atteinte future à l'ordre public suisse en regard à l'art. 5 § 1 de l'Annexe I ALCP. Or, il est relevé que le pronostic à émettre sur son comportement à venir reste incertain vu l'absence totale de prise de conscience dont il fait montre, une expulsion pouvant dès lors se justifier. Au titre de l'examen de la clause de rigueur, il sera relevé qu'à son arrivée en Suisse, en 2016, l'appelant, alors âgé de 25 ans, avait déjà atteint l'âge adulte. S'il s'est créé un cercle amical important et qu'il y exerce une activité professionnelle, il est célibataire, sans enfants et ne possède aucune famille nucléaire dans le pays. S'ajoute à cela, pour le surplus, que l'appelant ne maitrise manifestement pas le français puisqu'il a dû être assisté d'un interprète durant la présente procédure.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Situation des Ausländers im Herkunftsland ein massgebender Gesichtspunkt.
“2 StGB umzusetzen (vgl. zum Ganzen: Urteile des BGer 6B_1258/2020 vom 12. November 2021 E. 4.2.5 und 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.2.3 f.). Die Flüchtlingseigenschaft des Beschuldigten steht der Landesverweisung gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung aber nicht per se entgegen (Urteile des Bundesgerichts 6B_368/2020 vom 24. November 2021 E. 3.4.1; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.2.2; 6B_423/2019 vom 17. März 2020 E. 2.2.2). Das Gericht hat in einem solchen Fall jedoch – wie bereits weiter oben dargelegt – das Vorliegen eines persönlichen Härtefalls zu prüfen sowie die öffentlichen und privaten Interessen im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu bestimmen und einander gegenüberzustellen. Dabei stellt die Situation des Ausländers in seiner Heimat einen massgebenden Gesichtspunkt dar (Urteil des BGer 6B_651/2018 vom 17. Oktober 2018 E. 8.3.3). Allfällige Vollzugshindernisse i.S.v. Art. 66d Abs. 1 StGB sind dabei bereits bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen, soweit die Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind. Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, so hat der Sachrichter auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten (BGE 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; 144 IV 332 E. 3.3; je mit Hinweisen). Im Übrigen sind die Vollzugsbehörden zur Prüfung allfälliger Vollzugshindernisse, welche zum Zeitpunkt des Sachurteils noch nicht feststehen, zuständig (Urteile des BGer 6B_551/2021 vom 17. September 2021 E. 3.3.3; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.5; je mit Hinweisen; betreffend Gesundheitszustand auch BGE 145 IV 455 E. 9.4). Der Beschuldigte soll – gemäss seinen Angaben gegenüber den Migrationsbehörden – aus der eritreischen Armee desertiert sein, was noch vor Jahren zur Flüchtlingseigenschaft führte, denn Deserteure wurden als politische Gegner qualifiziert, die unverhältnismässig schwer bestraft und menschenrechtswidrig behandelt wurden.”
Bei gesundheitlichen Problemen hat das Gericht zu prüfen, ob der Gesundheitszustand stabil ist, d. h. ob nach der Wahrscheinlichkeitsprognose keine Besserung zu erwarten ist; nur in einem solchen Fall kann aus Gründen der Gesundheitsprognose zugunsten des Ausländers von der Landesverweisung abgesehen werden.
“66d Abs. 1 StGB), muss das zu deren Ausfällung angerufene urteilende Gericht prüfen, ob sich die Massnahme als verhältnismässig erweist. Es gilt zu berücksichtigen, dass nach Art. 66c Abs. 2 StGB vor dem Vollzug der Landesverweisung die unbedingten Strafen oder Strafteile sowie die freiheitsentziehenden Massnahmen vollzogen werden müssen. Ist der zu vollziehende Freiheitsentzug von einer gewissen Dauer, kann somit eine relativ bedeutende Zeit zwischen der Ausfällung der Landesverweisung und ihrem Vollzug verstreichen, während der die Umstände, etwa in Verbindung mit dem Gesundheitszustand des Betroffenen, sich ändern können. Wenn daher der derzeitige Gesundheitszustand des Betroffenen ein Hindernis für seine Ausweisung in sein Ursprungsland darstellen kann, muss das Sachgericht prüfen, ob dieser Zustand stabil ist, und zwar in dem Sinne, dass er sich nach aller Wahrscheinlichkeit nicht bessern wird. In diesem ersten Fall wird es auf die Landesverweisung verzichten, wenn diese im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB und/oder Art. 8 EMRK unverhältnismässig ist. Wenn dagegen das Gericht feststellt, dass das zur Diskussion stehende Gesundheitsproblem behandelbar ist oder medikamentös beherrscht werden kann, wird es schliessen können, dass die Landesverweisung nicht aus diesem Grund unverhältnismässig erscheint. In diesem zweiten Fall stützt das Gericht seinen Entscheid auf konkrete Elemente ab, wie zum Beispiel die Aussicht auf eine Operation, die das aktuelle Gesundheitsproblem genügend beheben kann (zum Ganzen: BGE 145 IV 455 E. 9.4 mit weiteren Hinweisen). Diese im Anwendungsfall auf die medizinische Gesundheit bezogenen Erwägungen beanspruchen allgemeine Gültigkeit (Urteil des Bundesgerichts 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.5).”
Bei langer Anwesenheit in der Schweiz und anerkanntem Flüchtlingsstatus kann die zu erwartende extreme Schwierigkeit der Resozialisierung im Herkunftsland als schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB gewertet werden.
“Gesamtwürdigung In Würdigung sämtlicher Umstände ist insbesondere mit Blick auf die lange Anwesenheitsdauer des Beschuldigten in der Schweiz sowie die Tatsache, dass er anerkannter Flüchtling ist und sich die Resozialisierung in seinem Heimatland als äusserst schwierig erweisen dürfte, zugunsten des Beschuldigten von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB auszugehen, wobei es sich aufgrund der bisher wenig gelungenen wirtschaftlichen und beruflichen Integration, der schwach ausgeprägten sozialen Integration, der anhaltenden Suchtgefährdung, der Vorstrafen und der erhöhten Rückfallgefahr um einen Grenzfall handelt.”
Bei geltend gemachten gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind im Rahmen der Härtefallprüfung das Ausmass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Herkunftsland verfügbaren medizinischen Behandlungsmöglichkeiten und allfällige dadurch entstehende Nachteile zu prüfen; dies kann unter Umständen zu einem schweren persönlichen Härtefall führen, ist aber nicht per se ausschlaggebend.
“Gesundheitszustand als Vollzugshindernis Wie das Bundesgericht in seinem Urteil 6B_1040/2023 vom 6. März 2024 ausgeführt hat, kann die Landesverweisung aus der Schweiz für den Betroffenen auch im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein. Dem EGMR zufolge, müssen Elemente medizinischer Art im Rahmen der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK Berücksichtigung finden (Urteile des EGMR in Sachen Hasanbasic gegen Schweiz vom 11. Juni 2013 [Nr. 52166/09] § 54; Emre gegen Schweiz vom 22. Mai 2008 [Nr. 42034/04] § 71; vgl. auch BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen). Macht die betroffene Person eine Krankheit oder ein Gebrechen geltend, gilt es das Mass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Heimatland verfügbaren medizinischen Leistungen und allfällige Nachteile für die betroffene Person zu prüfen (BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen; Urteil des Bundesgerichts 6B_25/2022 vom 18. Oktober 2023 E. 3.2.3). Die Rückweisung einer gesundheitlich beeinträchtigten Person ist dabei grundsätzlich mit Art. 3 EMRK vereinbar. Die Rückführung in ein Land mit schlechteren Behandlungsmöglichkeiten, als sie im Konventionsstaat bestehen, begründet nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen ("cas très exceptionnels") eine Verletzung besagter Norm.”
Bei der Prüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB können die Abhängigkeit von Sozialhilfe und eine verschlechterte finanzielle Lage als relevante Aspekte der persönlichen Lage des Ausländers berücksichtigt werden.
“Compte tenu de l'ensemble des circonstances, c'est sans excès ni abus du pouvoir d'appréciation que l'OCPM et le TAPI ont retenu, d'une part, que l'intérêt public à l'éloignement de Suisse du recourant prévalait sur son intérêt privé et celui de sa famille à ce qu'il puisse demeurer sur le territoire helvétique, et, d'autre part, que l'art. 8 CEDH n'était pas violé. 12) a. Dans le cadre de la procédure pénale P/3______/2019 la question de l'expulsion pénale obligatoire est litigieuse. b. Conformément à l'art. 62 al. 2 LEI, entré en vigueur le 1er octobre 2016, soit en même temps que les nouvelles dispositions relatives à l'expulsion pénale (art. 66a ss CP), est illicite toute révocation, a fortiori tout refus d'octroi d'une autorisation de séjour, fondée uniquement sur des infractions commises après le 1er octobre 2016, pour lesquelles un juge pénal a déjà prononcé une peine ou une mesure mais a renoncé à prononcer une expulsion. Il en va de même si la révocation, respectivement le refus est basé sur des infractions commises avant le 1er octobre 2016, mais que le juge pénal a entre-temps renoncé à prononcer l'expulsion, pour autant que celui-ci ait également tenu compte de toutes les infractions commises avant cette date dans son examen du cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 146 II 1 consid. 2.2). L'autorité compétente en matière de droit des étrangers conserve toutefois la compétence de révoquer ou refuser une autorisation sur le vu d'autres éléments non liés à l'infraction, tels que - par exemple - des faits jusqu'alors inconnus au moment du jugement ou qui sont survenus après coup, ou d'autres éléments ne relevant que de la législation sur les étrangers, auxquels ils peuvent encore se référer pour se prononcer sur le droit de l'étranger à demeurer en Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 2C_362/2019 du 10 janvier 2020 consid. 8.1 ; 2C_628/2019 du 18 novembre 2019 consid. 7.1 ; ATA/707/2020 du 4 août 2020 consid. 16b ; FF 2013 5373 p. 5440). c. En l'espèce et indépendamment de la confirmation de l'expulsion pénale obligatoire par le Tribunal fédéral, la décision de refus d'octroi d'une autorisation de séjour n'apparaît pas illicite au sens de la loi et de la jurisprudence précitées. En effet, la décision de refus se base sur sa situation dans son ensemble, notamment sur sa dépendance à l'aide sociale et sur sa situation financière obérée.”
Die Rechtsprechung erkennt im Bereich der Drogenkriminalität erhebliche öffentliche Interessen an einer Landesverweisung an; dies spricht tendenziell gegen das Gewähren von Härtefallausnahmen und rechtfertigt eine strikte Haltung gegenüber Personen, die zur Verbreitung der Drogenproblematik beitragen.
“Toutefois, au vu de l'interdiction de la reformatio in pejus, la peine d'ensemble de 48 mois prononcée par le TCO sera confirmée. 4. 4.1. À teneur de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup. Lorsqu'une personne contre qui une expulsion a été ordonnée commet une nouvelle infraction remplissant les conditions d'une expulsion au sens de l'art. 66a CP, une nouvelle expulsion est prononcée pour une durée de 20 ans (art. 66b al. 1 CP). L'expulsion peut être prononcée à vie si le nouvel acte a été commis alors que la première expulsion avait encore effet (art. 66b al. 2 CP). Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. à cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). La jurisprudence du Tribunal fédéral reconnaît, en matière de drogue, l'existence d'intérêts publics importants à l'expulsion, compte tenu en particulier des ravages qu'elle provoque dans la population, alors que la CourEDH admet pour sa part que les autorités sont fondées à faire preuve d'une grande fermeté à l'encontre des personnes qui contribuent à la propagation de ce fléau (cf. arrêts CourEDH K.M. c. Suisse du 2 juin 2015 [requête n° 6009/10], § 55 ; Dalia c. France du 19 février 1998, Recueil CourEDH 1998-I 76 § 54 ; aussi arrêts 6B_93/2021 du 6 octobre 2021 consid. 5.2 ; 6B_40/2021 du 29 septembre 2021 consid. 7.3). 4.2. Si le tribunal prononce une expulsion, il doit, s'agissant de ressortissants d'États tiers, obligatoirement aussi décider si l'expulsion doit être signalée dans le SIS, indépendamment d'une requête en ce sens du ministère public (art. 20 de l'ordonnance sur la partie nationale du Système d'Information Schengen (N-SIS) et sur le bureau SIRENE ; ATF 147 IV 340 ; 146 IV 172 consid.”
Bestehende familiäre Beziehungen sowie günstige Wiedereingliederungsaussichten (z. B. Sprachkenntnisse und Berufserfahrung) können ein Härtefallbegehren nach Art. 66a Abs. 2 StGB entkräften; gesundheitliche Beschwerden begründen einen Härtefall nicht, sofern eine Behandlung im Heimatland möglich ist.
“________ in Brasilien aufrechtzuerhalten. Das zu berücksichtigende Kindeswohl von U.________ steht einer Landesverweisung ebenfalls nicht entgegen, zumal er bereits jetzt bei seinem Vater aufwächst, dort gut aufgehoben zu sein scheint und den Kontakt zur Beschuldigten bis zu seiner Volljährigkeit ohnehin nur in äusserst eingeschränktem Ausmass pflegen werden kann. Auch die gesundheitlichen Beschwerden der Beschuldigten vermögen keinen Härtefall zu begründen, da eine Behandlung – sollten die Beschwerden im Zeitpunkt des Vollzugs des Landesverweises überhaupt noch andauern – auch in Brasilien möglich wäre. Die Wiedereingliederungschancen in ihrem Heimatland sind intakt, wenn nicht sogar günstiger als in der Schweiz. Aufgrund der nach wie vor gelebten Beziehungen zu ihrer Familie in Brasilien, ihrer Sprachkenntnisse und ihrer Arbeitserfahrung sowohl in Brasilien als auch in der Schweiz steht einer Reintegration der Beschuldigten in ihrem Heimatland nichts entgegen. Ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne des Gesetzes (Art. 66a Abs. 2 StGB) und der dazugehörigen aktuellen höchstrichterlichen Rechtsprechung liegt somit nicht vor.”
Bei Verurteilung wegen (qualifizierter) Brigandage erfüllt der Ausländer in der Regel die Voraussetzungen für eine Landesverweisung; Art. 66a Abs. 2 StGB kommt in solchen Fällen als Ausnahme in Betracht.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. c CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour brigandage (art. 140 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. En l'espèce, le recourant, qui a notamment été reconnu coupable de brigandage qualifié, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Für die Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB genügt eine generelle Beschreibung der Lage im Herkunftsland nicht; es muss dargelegt werden, inwiefern für die betroffene Person ein konkretes, individuelles Gefährdungsrisiko besteht (ggf. unter Hinweis auf Art. 3 EMRK).
“Au demeurant, on peut tenir pour acquis que la situation économique du Cameroun est moins bonne que celle de la Suisse. Cela étant, selon les propres explications du recourant, il avait, jusqu'à récemment, conservé des liens avec son pays d'origine, y faisant du commerce avec les plus hauts dirigeants du pays (cf. jugement entrepris, consid. 6.2). Dans cette mesure, sa réinsertion professionnelle dans ce pays ne paraît pas aussi compromise que ce qu'il allègue. Par ailleurs, si le recourant dépeint une situation politique alarmante dans son pays d'origine, mettant en exergue les attaques terroristes du groupe Boko Haram, des affrontements entre l'armée et des civils ainsi que des exactions commises à l'encontre des femmes et des enfants, il ne démontre pas en quoi il existerait un danger concret pour lui ou ses proches en cas de retour dans ce pays. Il ne fait en particulier pas valoir que son expulsion contreviendrait à l'art. 3 CEDH (interdiction de la torture et les peines ou traitements inhumains ou dégradants), disposition qui doit être prise en considération dans l'examen de l'art. 66a al. 2 CP (cf. arrêt 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid 5.5.3). Pour le surplus, selon la jurisprudence de la CourEDH, pour apprécier l'existence d'un risque réel de mauvais traitements au sens de l'art. 3 CEDH, il convient de rechercher si, eu égard à l'ensemble des circonstances de la cause, il y a des motifs sérieux et avérés de croire que l'intéressé, si on le renvoie dans son pays, y courra un risque réel d'être soumis à un traitement contraire à l'art. 3 CEDH (Arrêts de la CourEDH F.G. contre Suède du 23 mars 2016 [requête n° 43611/11], § 113; Saadi contre Italie du 28 février 2008 [requête n° 37201/06], § 125 et 128; Chahal contre Royaume-Uni du 15 novembre 1996 [requête n° 22414/93], § 74 et 96). Selon la jurisprudence du Tribunal administratif fédéral, il est notoire que le Cameroun ne connaît pas, sur l'ensemble de son territoire, une situation de guerre, de guerre civile ou de violence généralisée qui permettrait d'emblée - et indépendamment des circonstances du cas d'espèce - de présumer, à propos de tous les ressortissants du pays, l'existence d'une mise en danger concrète au sens de l'art.”
Nach dem zitierten Entscheid führt Drogenhandel verfassungsrechtlich in der Regel zur Landesverweisung; im konkret betrachteten Fall wurde ein Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB verneint.
“7) erwähnte der Beschuldigte selber an der Hauptverhandlung und an der Berufungsverhandlung gerade einmal einen Freund und einen weiteren Bekannten (Prot. I S. 12 f.; Urk. 53 S. 6), was auch keine gesteigerte soziale Integration indiziert. Die Behauptung des Verteidigers an der Hauptverhandlung, auch der Bruder des Beschuldigten lebe in Zürich (Urk. 36 S. 5), kommentierte der Beschuldigte selber mit: Er habe – lediglich – eine Schwester. Diese wohne in Kanada. Er habe in der Schweiz keine Verwandten oder Familie (Prot. I S. 11). Auch an der Berufungsverhandlung erwähnte er bloss seine in Kanada lebende Schwester (Urk. 53 S. 6). An der erwähnten Einschät- zung der nicht erkennbaren gesteigerten Integration vermag das von der Verteidi- - 9 - gung an der Berufungsverhandlung eingereichte Schreiben von B._____ an den Beschuldigten, worin sich der Verfasser wohlwollend über den Beschuldigten äussert (Urk. 55/3/1), nichts zu ändern. 2. Insgesamt liegt kein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Folg- lich muss keine Abwägung zwischen den öffentlichen Interessen der Schweiz an einer Wegweisung und den privaten Interessen des Beschuldigten an einem Ver- bleib erfolgen. Es erübrigt sich somit eine Auseinandersetzung mit der Tatsache, dass der Beschuldigte in den rund zwölf Jahren seiner Anwesenheit in der Schweiz – ohne Berücksichtigung des unangefochten gebliebenen vorinstanzli- chen Schuldspruchs – nicht weniger als sechs Mal rechtskräftig verurteilt werden musste (Urk. 57). 3. Selbst wenn man annehmen würde, die Wegweisung des Beschuldigten aus der Schweiz würde zu einem Eingriff mit einer gewissen Tragweite in das Recht auf Eheleben gemäss Art. 13 BV und Art. 8 EMRK bzw. zu einem Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB führen, wäre der Beschuldigte des Landes zu verweisen: "Drogenhandel" führt von Verfassungs wegen in der Regel zur Lan- desverweisung (Art. 121 Abs. 3 lit. a BV). Der Ausweisgrund des Drogenhandels soll sich nach dem Willen des Gesetzgebers nicht bloss auf den Kauf und Verkauf von Betäubungsmittel beschränken, sondern die ganze Fülle der in Art.”
Hat der Strafrichter die Landesverweisung aufgehoben oder darauf verzichtet, darf die Ausländerbehörde dennoch über die Erteilung, Verweigerung oder den Widerruf einer Aufenthaltsbewilligung entscheiden, soweit dies auf anderen, nicht strafrechtlichen Umständen beruht (z. B. nachträglich bekannt gewordene Tatsachen oder Gründe ausschliesslich aus dem Ausländerrecht). Ein Entscheid darf nicht allein auf den vom Strafrichter bereits im Härtefallprüfungsprozess berücksichtigten Straftaten gestützt werden.
“Le recourant fait valoir que le juge pénal a renoncé à prononcer son expulsion de Suisse. Conformément à l'art. 62 al. 2 LEI, entré en vigueur le 1er octobre 2016, soit en même temps que les nouvelles dispositions relatives à l'expulsion pénale (art. 66a ss du Code pénal suisse du 21 décembre 1937 - CP - RS 311.0), est illicite toute révocation, mais aussi refus d'octroyer une autorisation (arrêt du Tribunal fédéral 2C_362/2019 du 10 janvier 2020 consid. 8.1) ou de la renouveler (ATF 146 II 49 consid. 5.3), fondée uniquement sur des infractions commises après le 1er octobre 2016, pour lesquelles un juge pénal a déjà prononcé une peine ou une mesure mais a renoncé à prononcer une expulsion. Il en va de même si la révocation, respectivement le refus est basé sur des infractions commises avant le 1er octobre 2016, mais que le juge pénal a entre-temps renoncé à prononcer l'expulsion, pour autant que celui-ci ait également tenu compte de toutes les infractions commises avant cette date dans son examen du cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 146 II 1 consid. 2.2). L'autorité compétente en matière de droit des étrangers conserve toutefois la compétence de révoquer ou refuser une autorisation sur le vu d'autres éléments non liés à l'infraction, tels que – par exemple – des faits jusqu'alors inconnus au moment du jugement ou qui sont survenus après coup, ou d'autres éléments ne relevant que de la législation sur les étrangers, auxquels ils peuvent encore se référer pour se prononcer sur le droit de l'étranger à demeurer en Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 2C_362/2019 précité consid. 8.1 ; 2C_628/2019 du 18 novembre 2019 consid. 7.1 ; ATA/707/2020 du 4 août 2020 consid. 16b ; FF 2013 5373 p. 5440). En l’espèce, l’OCPM n’a pas fondé son refus de délivrer au recourant une autorisation de séjour sur la seule condamnation que le juge pénal avait expressément renoncé à assortir d’une expulsion, mais d’un ensemble d’éléments, relevés ci-avant, qui ne permettent pas de retenir en sa faveur un séjour d’une durée suffisante ni une intégration socio-professionnelle exceptionnelle.”
In Einzelfällen kann bei langjährigem (hier: über 30 Jahre) Aufenthalt in der Schweiz und fehlenden sozialen oder familiären Beziehungen zum Herkunftsland ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bejaht werden.
“24'000.-- gegen den Beschwerdegegner vorliegen. Der Beschwerdegegner habe zudem die rechtsstaatliche Ordnung wiederholt verletzt, indem er nicht nur Vermögensdelikte, sondern auch Gewaltdelikte begangen habe. Die Vorinstanz erwägt ferner, der mittlerweile seit über 30 Jahren in der Schweiz lebende Beschwerdegegner verfüge in der Schweiz über seine einzigen sozialen und familiären Bindungen. Obwohl der Beschwerdegegner Swahili spreche, habe er keinen Bezug zu seinem Heimatland Kenia mehr. Er kenne das Land bloss noch von Ferienbesuchen, wobei der letzte vor knapp 20 Jahren erfolgt sei, und habe dort keine Familienmitglieder mehr. Die Vorinstanz hält fest, dass der Beschwerdegegner bei einer Rückkehr in Kenia vor dem Nichts stehen würde. In Anbetracht der langen Anwesenheitsdauer und der daraus zwangsläufig resultierenden speziellen Verbundenheit zur Schweiz sei eine soziale und familiäre Integration zu bejahen. Aufgrund dieser Umstände sei von einem schweren persönlichen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB auszugehen.”
Die Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ zu prüfen; die Rechtsprechung verlangt ein zweistufiges Vorgehen (zuerst Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls, sodann Abwägung zwischen öffentlichen Interessen an der Landesverweisung und privaten Interessen des Ausländers am Verbleib).
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei der Prüfung eines Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB darf das Gericht keine Tatsachen gewichten, die von den Migrationsbehörden zu einem Widerruf der Bewilligung führen würden; andernfalls würde der vom Gesetzgeber zu vermeidende Dualismus zwischen Straf- und Migrationsfolgen wiederaufleben.
“In BGE 146 II 1 hat das Bundesgericht Art. 63 Abs. 3 AIG angewendet in einer Konstellation, in welcher einerseits eine Verurteilung zu drei Jahren Freiheitsstrafe erfolgt war wegen Delikten, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen worden waren, und andererseits eine Verurteilung zu zwei Jahren Freiheitsstrafe unter Absehen von der Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB unter anderem für Delikte, die nach diesem Datum begangen worden waren. Das Bundesgericht erwog, das Strafgericht habe bei seiner Annahme eines Härtefalls das gesamte deliktische Verhalten in Betracht gezogen mit Einschluss der vor dem 1. Oktober 2016 begangenen Delikte. Würden die Migrationsbehörden gestützt auf diejenigen Tatsachen, welche das Strafgericht bei der Annahme eines Härtefalls gewürdigt hatte, die Bewilligung widerrufen, würde damit der Dualismus wiedereingeführt, den der Gesetzgeber vermeiden wollte (BGE 146 II 49 E. 5.5).”
Bei der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Grad der Integration zu würdigen. Relevante Indikatoren sind u. a. das soziale Umfeld (etwa primär innerstaatliche bzw. fremdsprachige Kontakte), die Fähigkeit zur Selbstversorgung, der Bezug (nennenswerter) Sozialhilfe sowie eine erhebliche Verschuldung. Eine Verwurzelung darf nicht schematisch allein aus der Aufenthaltsdauer abgeleitet werden.
“April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (vgl. Urteil des Bundesgerichts 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3). Das Bundesgericht hat in seinem Entscheid die rechtlichen Grundlagen ausführlich dargelegt (pag. 780 ff.; E. 1.2.3 ff.). Demnach ist das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E.”
Der Grad der Integration ist für die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB entscheidend. Weder eine bestimmte Aufenthaltsdauer noch das Alter begründen automatisch eine Verwurzelung oder einen Härtefall; die Prüfung ist anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen. Personen, die sich illegal in der Schweiz aufhalten, können sich der Rechtsprechung zufolge nicht auf eine gelungene Integration berufen.
“Zu beachten bleibt, dass der Deliktskatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» gemäss Art. 31 Abs. 1 VZAE nicht unbesehen zu übernehmen ist, da der ausländerrechtliche Härtefall nicht exakt jenem von Art. 66a Abs. 2 StGB entspricht (Urteil des Bundesgerichts 6B_300/2020 vom 21. August 2020 E. 3.4.2, mit Hinweis). Der Grad der Integration spielt im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB somit eine entscheidende Rolle. Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4 und 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2, mit Hinweisen). Im Gegensatz zum Migrationsrecht sieht Art. 66a Abs. 2 StGB denn auch keine Altersgrenze vor, die bei einem vorgängigen Zuzug einer ausländischen Person in die Schweiz einen Härtefall vermuten liesse. Die Anwendung von starren Altersvorgaben sowie die automatische Annahme eines Härtefalls ab einer bestimmten Anwesenheitsdauer findet somit keine Stütze im Gesetz (Urteil des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4). Die Härtefallprüfung ist vielmehr in jedem Fall anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Personen, die sich illegal in der Schweiz aufhalten, können sich gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung sodann nicht auf eine gelungene Integration während ihres illegalen Aufenthalts berufen. Ansonsten würden sie gegenüber Personen, die sich an die hiesige Rechtsordnung halten und die Schweiz nach rechtskräftiger Wegweisung verlassen, bevorzugt werden, was rechtsstaatlich nicht angeht (zum Ganzen Urteile des Bundesgerichts 2C_821/2021 vom 1. November 2022 E. 2.1.4 und E. 2.1.5; 2D_37/2018 vom 29.”
Das Gericht kann ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, etwa bei jungen, frisch volljährigen Tätern; die Möglichkeit hängt von der Prüfung der kumulativen Tatbestandsvoraussetzungen und einer Verhältnismässigkeitsprüfung ab. Der Richter hat sein Ermessen verfassungskonform auszuüben und dabei insbesondere die besondere Lage von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern zu berücksichtigen.
“Certains auteurs en déduisent que ces cas s'articulent notamment autour du jeune âge de l'auteur fraîchement majeur (Villard, in : Macaluso/Moreillon/Queloz/Dongois [éd.], Commentaire romand, Code pénal I, Art. 1-110 CP, 2e éd. 2021, n° 42 ad art. 67 CP) ou engloberaient les désagréments causés par des paroles grossières à caractère sexuel ou la possession de pornographie (Heimgartner, in : Donatsch [éd.], StGB Kommentar, Schweizerisches Strafgesetzbuch mit V-StGB-MStG und JStG, 21e éd. 2022, n° 14 ad art. 67 CP). La renonciation exceptionnelle à prononcer l'interdiction dépend de l'appréciation du juge quand les conditions cumulatives de la clause d'exception sont réalisées (FF 2016 5949 ch. 2.1). Le Tribunal fédéral a néanmoins rappelé que le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels, en particulier du principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. (cf. ATF 149 IV 161 précité consid. 2.5.7, en référence notamment à l'ATF 144 IV 332 consid. 3.3 en lien avec l'art. 66a al. 2 CP). Il a dès lors considéré que le juge doit renoncer à prononcer l'interdiction lorsque les deux conditions cumulatives de l'art. 67 al. 4bis CP sont réalisées et qu'aucun cas prévu à l'art. 67 al. 4bis let. a et b CP (exception à l'exception) n'est donné (ATF 149 IV 161 précité consid. 2.5.7). 6.2.4 L'art. 8 CEDH consacre notamment le droit au respect de la vie privée et impose un examen de la proportionnalité pour toute restriction de ce droit. La jurisprudence, les Messages (relatifs à l'initiative populaire et concernant la mise en œuvre de l'art. 123c Cst. ; cf. supra consid. 2) et certains auteurs relèvent une possible incompatibilité entre le prononcé automatique de l'interdiction à vie d'exercer une activité et le principe de proportionnalité, ainsi que les engagements internationaux de la Suisse, en particulier sous l'angle de l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 161 précité consid. 2.5.2 et les références citées). Néanmoins, selon le Message concernant la mise en œuvre de l'art. 123c Cst.”
Eine längere Aufenthaltsdauer zusammen mit guter Integration (z. B. Schulbesuch in der Schweiz) bildet in der Regel ein starkes Indiz dafür, dass hinreichend gewichtige private Interessen und damit ein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegen. Dies ist als Indiz zu werten und nicht als automatischer Entscheidungsgrund.
“Dezember 2005 [AIG; SR 142.20]; siehe auch Art. 43 Abs. 6 und Art. 47 Abs. 1 AIG sowie Art. 73 Abs. 1 VZAE; Marc Spescha, in: Spescha et al. [Hrsg.], Migrationsrecht Kommentar, 5. Aufl. 2019, N. 18 zu Art. 42 und N. 1 zu Art. 47 AIG mit Hinweisen). Diese Überlegungen sind grundsätzlich auch im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB von Relevanz, spielt der Grad der Integration doch auch in diesem Zusammenhang eine entscheidende Rolle. Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung allerdings nicht sche- matisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (Urteil 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Im Gegensatz zum Migrationsrecht sieht Art. 66a Abs. 2 StGB denn auch keine Altersgrenze vor. Es ist davon auszugehen, dass der - 27 - Gesetzgeber entsprechende Vorgaben in den Wortlaut der Gesetzesbestimmung aufgenommen hätte, wenn dies seinem Willen entsprochen hätte. Die Anwendung von starren Altersvorgaben sowie die automatische Annahme eines Härtefalls ab einer bestimmten Anwesenheitsdauer findet somit keine Stütze im Gesetz. Die Härtefallprüfung ist vielmehr in jedem Fall anhand der gängigen Integra- tionskriterien (vgl. BGE 144 IV 332 E. 3.3.2 S. 340 f.) vorzunehmen. Der be- sonderen Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen aus- ländischen Personen wird dabei Rechnung getragen, indem eine längere Aufenthaltsdauer, zusammen mit einer guten Integration - beispielsweise aufgrund eines Schulbesuchs in der Schweiz - in aller Regel als starkes Indiz für das Vor- liegen von genügend starken privaten Interessen und damit für die Bejahung eines Härtefalls zu werten ist (1.”
Die für die Anordnung der Landesverweisung zuständige Behörde muss prüfen, ob aufgrund des Gesundheitszustands des Ausländers eine unverhältnismässige Belastung vorliegt. Sie hat dabei auch zu prüfen, ob der Gesundheitszustand «stabil» ist (eine Besserung also unwahrscheinlich). Sie darf diese Prüfung nicht einfach an die Vollstreckungsbehörde verweisen.
“Die Frage, ob die Rückführung in das Herkunftsland als zumutbare Belastung angesehen werden kann, ist daher bei der vorzunehmenden Interes- senabwägung in vollem Umfang zu berücksichtigen, und es ist nicht zulässig, in- soweit auf ein mögliches Abschiebungsvollstreckungsverfahren zu verweisen. Angewandt auf die Landesverweisung bedeuten diese Grundsätze, dass die zur Anordnung einer Verweisung berufene Strafverfolgungsbehörde prüfen muss, ob die Massnahme aufgrund des Gesundheitszustands des Angeklagten unverhält- nismässig ist. Sie darf die Frage nicht einfach an die Vollstreckungsbehörde wei- terleiten, die dafür zuständig ist, die Abschiebung aufzuschieben, wenn der Grundsatz der Nichtzurückweisung oder andere zwingende Regeln des Völker- rechts einer Abschiebung entgegenstehen (Art. 66d StGB). Wenn der derzeitige Gesundheitszustand der betreffenden Person wahrscheinlich ein Hindernis für ih- re Rückkehr in ihr Herkunftsland darstellt, muss das Gericht daher prüfen, ob die- ser Gesundheitszustand stabil ist, d. h. ob eine Verbesserung unwahrscheinlich ist. In diesem ersten Fall sieht der Richter von der Abschiebung ab, wenn die Ab- schiebung unverhältnismässig im Sinne des Art. 66a Abs. 2 StGB und/oder des Art. 8 Abs. 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention ist. Stellt der Richter - 16 - hingegen fest, dass das betreffende Gesundheitsproblem heilbar oder medizi- nisch ausreichend kontrolliert ist, kann er zu dem Schluss kommen, dass die Ausweisung aus diesem Grund nicht unverhältnismäßig erscheint. Im letzteren Fall wird der Richter seine Entscheidung auf konkrete Elemente stützen, wie z. B. die Aussicht auf eine Operation, die das aktuelle Gesundheitsproblem ausrei- chend lindert (a.a.O. E. 9.4).”
Eine in der Schweiz verbrachte Kindheit und Jugend bzw. eine lange Aufenthaltsdauer kann die erste kumulative Voraussetzung des Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllen, sofern hierdurch enge persönliche Bindungen entstehen, die eine Landesverweisung zu einer schweren persönlichen Härte machen.
“Eine Ausweisung hätte somit negative Auswirkungen auf eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung. Der Beschwerdeführer kann sich insoweit auf das Recht auf Familienleben nach Art. 8 EMRK berufen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 91 E. 4.2; 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen). Der Eingriff in das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 13 BV und Art. 8 EMRK), das die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern schützt (BGE 145 I 227 E. 5.3), wiegt daher schwer. Auch wenn aus beruflicher und finanzieller Sicht die Integration des Beschwerdeführers in der Schweiz als mässig zu bezeichnen ist, sind seine Bindungen mit der Schweiz angesichts der langen Aufenthaltsdauer des Beschwerdeführers im Gastland, der hier verbrachten Kindheit und Jugendjahre und seiner familiären Situation von einer derartigen Intensität, dass seine Verweisung nach Serbien ihn in eine schwere persönliche Situation versetzen würde, weshalb die erste kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB entgegen der vorinstanzlichen Auffassung erfüllt ist. Zu prüfen bleibt, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.”
Für die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Grad der Integration praxisrelevant. Eine Verwurzelung darf nicht schematisch allein aufgrund einer bestimmten Aufenthaltsdauer oder starrer Altersgrenzen angenommen werden; vielmehr sind konkrete Integrationsfaktoren zu prüfen.
“Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201, in der Fassung vom 1. Juni 2019) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen der Ausländerin in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen (Urteil des Bundesgerichts 6B_959/2021 vom 9. November 2022 E. 2.3.2). Zu beachten bleibt, dass der Deliktskatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» gemäss Art. 31 Abs. 1 VZAE nicht unbesehen zu übernehmen ist, da der ausländerrechtliche Härtefall nicht exakt jenem von Art. 66a Abs. 2 StGB entspricht (Urteil des Bundesgerichts 6B_300/2020 vom 21. August 2020 E. 3.4.2). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4; Urteil des Bundesgerichts 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2). Im Gegensatz zum Migrationsrecht sieht Art. 66a Abs. 2 StGB denn auch keine Altersgrenze vor, die bei einem vorgängigen Zuzug einer ausländischen Person in die Schweiz einen Härtefall vermuten liesse. Die Anwendung von starren Altersvorgaben sowie die automatische Annahme eines Härtefalls ab einer bestimmten Anwesenheitsdauer findet somit keine Stütze im Gesetz (BGE 146 IV 105 E.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgegwwachsenen Ausländerinnen und Ausländern (sog. Secondos) ist diesem Umstand bei der Härtefallprüfung besondere Beachtung zu schenken; eine Landesverweisung ist nicht generell ausgeschlossen, sondern es sind die konkreten Umstände des Einzelfalls zu prüfen.
“Für die theoretischen Grundlagen der Härtefallprüfung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB kann wiederum auf die zutreffenden Erwägungen der Vorinstanz verwiesen werden (act. E.1, E. 7.2 ff .; vgl. Art. 82 Abs. 4 StPO; BGE 141 IV 244 E. 1.2.3). Ergänzend ist anzumerken, dass zwar, wie in Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB festge- halten, Landesverweisungen gegenüber in der Schweiz geborenen und aufge- wachsenen Personen (sog. Secondos), welche oft nur noch formell Ausländer sind, nur mit Zurückhaltung ausgesprochen werden dürfen bzw. diesem Umstand bei der Härtefallprüfung besonders Rechnung zu tragen ist, dass jedoch Fernhal- temassnahmen bei ausländischen Personen der zweiten Generation nicht generell ausgeschlossen sind und auch nicht bei jeder in der Schweiz geborenen und auf- gewachsenen Person per se ein Härtefall anzunehmen ist. Vielmehr sind auch in solchen Fällen jeweils die konkreten Umstände im Einzelfall zu überprüfen und zu berücksichtigen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.3; BGer 6B_627/2018 v.”
Bei gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind das Ausmass der Beeinträchtigung, die im Herkunftsland verfügbaren medizinischen Leistungen sowie allfällige Nachteile für die betroffene Person zu prüfen. Eine Rückweisung ist grundsätzlich mit Art. 3 EMRK vereinbar; eine Verletzung dieser Norm kommt nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen in Betracht.
“Gesundheitszustand als Vollzugshindernis Wie das Bundesgericht in seinem Urteil 6B_1040/2023 vom 6. März 2024 ausgeführt hat, kann die Landesverweisung aus der Schweiz für den Betroffenen auch im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein. Dem EGMR zufolge, müssen Elemente medizinischer Art im Rahmen der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK Berücksichtigung finden (Urteile des EGMR in Sachen Hasanbasic gegen Schweiz vom 11. Juni 2013 [Nr. 52166/09] § 54; Emre gegen Schweiz vom 22. Mai 2008 [Nr. 42034/04] § 71; vgl. auch BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen). Macht die betroffene Person eine Krankheit oder ein Gebrechen geltend, gilt es das Mass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Heimatland verfügbaren medizinischen Leistungen und allfällige Nachteile für die betroffene Person zu prüfen (BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen; Urteil des Bundesgerichts 6B_25/2022 vom 18. Oktober 2023 E. 3.2.3). Die Rückweisung einer gesundheitlich beeinträchtigten Person ist dabei grundsätzlich mit Art. 3 EMRK vereinbar. Die Rückführung in ein Land mit schlechteren Behandlungsmöglichkeiten, als sie im Konventionsstaat bestehen, begründet nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen ("cas très exceptionnels") eine Verletzung besagter Norm.”
Das Strafgericht muss selbst prüfen, ob sich intervenierende Umstände (z. B. der Gesundheitszustand) bis zum Vollzug geändert haben und darf die Frage nicht einfach der Vollzugsbehörde überlassen. Es hat zu beurteilen, ob solche Änderungen die Verhältnismässigkeit der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB beeinflussen; ein stabiler, nach vernünftiger Einschätzung nicht bessernder Zustand kann zur Verweigerung der Landesverweisung führen, ein vorübergehender oder mit geeigneter Behandlung zu behebender Zustand hingegen kann die Verhältnismässigkeit wahren.
“Es dürfe die Frage nicht einfach der für den Vollzug zuständigen Behörde überlassen, wenn ein Rückweisungsverbot (das Non-refoulement-Gebot) oder andere zwingende völkerrechtliche Normen einer Landesverweisung entgegen stünden (vgl. auch Urteil 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.5). Bei der vom Strafgericht vorzunehmenden Prüfung sei namentlich dem Umstand Rechnung zu tragen, dass zufolge Art. 66c Abs. 2 StGB unbedingte Strafen oder Strafteile sowie freiheitsentziehende Massnahmen vor dem Vollzug der Landesverweisung zu vollziehen seien. Da aufgrund dessen zwischen der Anordnung und dem Vollzug der Landesverweisung eine relativ lange Zeit vergehen könne, müsse beachtet werden, dass sich die Umstände, welche einer Landesverweisung entgegen stünden - im vorliegenden Fall der Gesundheitszustand des Ausländers - ändern könnten. Wenn das Strafgericht aufgrund seiner Prüfung zum Schluss gelange, dass ein stabiler Zustand bestehe, welcher sich aller Vernunft nach nicht bessern werde, müsse es auf die Landesverweisung verzichten, falls sie sich als unverhältnismässig im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB erweise. Umgekehrt könne die Landesverweisung verhältnismässig erscheinen, wenn der dieser entgegen stehende Zustand vorübergehender Natur oder - mit Blick auf die erörterten medizinischen Gründe - eine genügende Behandlung gewährleistet sei. Aus dem vorstehend Gesagten folgt somit, dass das mit der Anordnung einer Landesverweisung befasste Strafgericht zwar die dieser möglicherweise entgegen stehenden Umstände beachten muss. Jedoch muss das Gericht - entgegen der Auffassung des Beschwerdeführers - bei Vorliegen eines solchen Umstands nicht zwingend auf die Anordnung einer Landesverweisung verzichten. Vielmehr ist konkret zu prüfen, ob sich eine Landesverweisung im Einzelfall als unverhältnismässig erweist, wobei der Verzicht nach ausdrücklichem Willen des Gesetzgebers grundsätzlich die Ausnahme bleiben soll (oben E. 2.1.2). Dies gilt, wie aus dem zitierten Urteil 6B_2/2019 vom 27. September 2019 (zur Publ. vorgesehen) erhellt, explizit auch für ein Rückschiebungsverbot resp. die vom Beschwerdeführer geltend gemachte Flüchtlingseigenschaft (vgl.”
Bei der Prüfung des Ausnahmetatbestands sind verschiedene Kriterien zu berücksichtigen; namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, die familiären Bindungen sowie der Gesundheitszustand des Ausländers. Diese Faktoren sind im Rahmen der Abwägung gegenüber den öffentlichen Interessen zu prüfen.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_625/2024 vom 12. Dezember 2024 E. 3.1.2; 6B_716/2024 vom 4. Dezember 2024 E. 4.1.2; 6B_640/2024 vom 2.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden. Für die kriteriengeleitete Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls kann auf den Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE zurückgegriffen werden; erst bei Feststehen eines schweren persönlichen Härtefalls ist sodann das private Interesse des Ausländers dem öffentlichen Interesse gegenüberzustellen.
“Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur "ausnahmsweise" un- ter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interes- sen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufge- wachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2.; BGE 145 IV 364 E. 3.2; BGE 144 IV 332 E. 3.1.2, je mit Hinweisen). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2.; BGE 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur krite- riengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Krite- rienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufent- halt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2). Erst wenn feststeht, dass die Landesverweisung einen schweren per- sönlichen Härtefall bewirken würde, ist in einem zweiten Schritt das private Inte- resse an einem Verbleib in der Schweiz dem öffentlichen Interesse an einem Ver- lassen der Schweiz gegenüberzustellen. Resultiert daraus ein überwiegendes öf- fentliches Interesse, muss die Landesverweisung verhängt werden.”
Bei der kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE herangezogen werden.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_502/2024 vom 7. Februar 2025 E. 3.2; 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E. 5.4.1; 6B_549/2024 vom 26. November 2024 E.”
Kurze Aufenthaltsdauer, fehlende berufliche bzw. wirtschaftliche Integration und das Fehlen enger privater Bindungen können gemäss der Rechtsprechung gegen das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB sprechen; eine Anwendung der Ausnahme ist damit in solchen Konstellationen weniger wahrscheinlich.
“Katalogtat Der Beschuldigte hat sich in Form des Raubes im Sinne von Art. 140 Ziff. 1 Abs. 1 StGB einer Katalogtat nach Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB schuldig gemacht. Als Staatsangehöriger von Afghanistan ist er ein Ausländer, womit die Voraussetzun- gen für eine obligatorische Landesverweisung grundsätzlich erfüllt sind. Der Be- schuldigte ist somit des Landes zu verweisen, sofern kein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und die Interessenabwägung nicht zu Gunsten des Beschuldig- ten ausfällt. 4.Härtefallprüfung Der Beschuldigte ist in Afghanistan geboren und aufgewachsen. Er hielt sich vor seiner Verhaftung seit ca. 1 Jahr in der Schweiz auf. Mehrheitlich war er, nebst psychiatrischen Klinikaufenthalten, im Asylheim untergebracht. Der 20-jährige Be- schuldigte ist somit weder in der Schweiz geboren noch aufgewachsen und hält sich auch noch nicht lange Zeit in der Schweiz auf, weshalb unter dem Gesichts- punkt der Aufenthaltsdauer grundsätzlich keine Umstände vorliegen, welche ge- mäss Art. 66a Abs. 2 StGB von vornherein besonders ins Gewicht fallen würden. Während seines Aufenthaltes in der Schweiz besuchte der Beschuldigte zwi- schenzeitlich eine Deutschschule. Gemäss eigener Aussagen sei es ihm jedoch - 20 - aufgrund seiner psychischen Probleme während eines Jahres weder möglich ge- wesen eine Schule zu besuchen noch einer Arbeitstätigkeit nachzugehen. Finan- ziell sei er vom Sozialamt abhängig (Urk. 3/8 F/A 15 ff; Prot. I S. 7; Prot. II S. 11 f.). Es kann daher nicht davon gesprochen werden, dass der Beschuldigte in der Schweiz beruflich und wirtschaftlich integriert ist. Der Beschuldigte ist ledig, hat keine Kinder und lebt auch nicht in einer festen Beziehung mit jemandem, der in der Schweiz wohnhaft ist. Im Gegenteil, er hat sich am Tatabend mit seiner in Af- ghanistan lebenden Freundin verlobt. Es liegen damit keine Anhaltspunkte für eine besonders intensive, über die normale Integration hinausgehende private Be- ziehung gesellschaftlicher Natur vor, wie dies als Härtefall begründende Tatsache erforderlich wäre (BGE 144 II 1).”
Die kantonale Gerichtsbeschwerde wurde mit Blick auf Art. 66a Abs. 2 StGB abgewiesen, weil die zweite kumulative Voraussetzung dieses Absatzes — das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls, bei dem die privaten Interessen des Ausländers das öffentliche Interesse an der Landesverweisung nicht überwiegen — nicht gegeben war; die zwölfjährige Ausweisung wurde daher als mit Bundesrecht vereinbar erachtet.
“s upra). Pour le reste, l'expulsion, ordonnée pour une durée de douze ans, s'avère conforme au principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH, étant précisé que le recourant n'invoque aucun grief à l'encontre de la durée de la mesure. La seconde condition pour l'application de l'art. 66a al. 2 CP n'étant pas réalisée, la cour cantonale n'a pas violé le droit fédéral en ordonnant l'expulsion du recourant. Enfin, le recourant n'élève aucun grief spécifique à l'encontre de son inscription dans le registre SIS.”
Die Vorinstanz hat die tatsächlichen Umstände einer Rückkehr in die Härtefallabwägung einzubeziehen und zu prüfen, wie diese Feststellungen die nach Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmende Interessenabwägung beeinflussen; dies erfordert eine Würdigung und Abwägung tatsächlicher Umstände.
“Im Urteil 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.5.5 hielt das Bundesgericht fest, die Vorinstanz hätte sich mit den vom Bundesverwaltungsgericht in seinem Entscheid vom 8. Mai 2018 angerufenen Vollzugshinderungsgründen auseinandersetzen müssen. Sie hätte prüfen müssen, ob und wie sich die tatsächlichen Feststellungen des Bundesverwaltungsgerichts auf die nach Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmende Prüfung des Härtefalles und eine allfällige Interessenabwägung auswirken. Dies gelte umso mehr, als sie das Verhältnis des Beschwerdeführers zu seinem Heimatland selbst als unklar bezeichnet habe. Die Vorinstanz habe daher die Amtsermittlungspflicht und das rechtliche Gehör des Beschwerdeführers verletzt (Urteil 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.5.5). Die Verletzung des rechtlichen Gehörs durch die Vorinstanz könne im bundesgerichtlichen Verfahren nicht geheilt werden, da nicht ausschliesslich Rechtsfragen strittig seien. Bei der Frage, wie sich die Situation des Beschwerdeführers bei einer Rückkehr in den Kosovo präsentieren würde und wie sich diese auf die Zulässigkeit einer Landesverweisung auswirke, handle es sich nicht um eine reine Rechtsfrage. Ihre Beantwortung erfordere die Würdigung und Abwägung tatsächlicher Umstände (Urteil 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.5.6).”
Art. 66a Abs. 3 StGB kommt nicht zur Anwendung, wenn das Gericht im Einzelfall das Vorliegen entschuldbarer Notwehr (Art. 16 Abs. 1) verneint.
“Enfin, le recourant a conclu à ce qu'il ne soit pas expulsé du territoire suisse. Il ne motive toutefois pas du tout cette conclusion dans son mémoire de recours, de sorte qu'il n'y a pas lieu d'entrer en matière sur celle-ci. Dans tous les cas, on rappelera que l'état de défense excusable a été nié en l'espèce (cf. consid. 2) et qu'en conséquence, l'art. 66a al. 3 CP qui permet de renoncer à l'expulsion si l'acte a été commis en état de défense excusable (art. 16 al. 1 CP) ne saurait entrer en considération.”
Bei Sexualdelikten ist die Härtefallklausel in der Regel nur selten anwendbar, weil diese Taten hochwertige Schutzgüter betreffen und im Gesetz als besonders verwerflich genannt sind, sodass die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung stärkeren Gewicht erhalten.
“Der Beschwerdeführer ist wegen sexueller Nötigung zu einer bedingten Freiheitsstrafe von 18 Monaten verurteilt worden. Dass das Strafgericht die objektive Tatschwere noch als leicht betrachtet hat, hindert nicht, das Verschulden in migrationsrechtlicher Hinsicht als nicht mehr leicht zu qualifizieren (vgl. E. 4.3.1). Abgesehen davon, dass die vom Beschwerdeführer verletzte sexuelle Integrität bzw. sexuelle Freiheit eines Menschen ein hochwertiges Rechtsgut betrifft (vgl. BGE 139 II 121 E. 6.3; 124 IV 154 E. 3a; Urteile 2C_231/2019 vom 23. Mai 2019 E. 2.2.1 und 2C_138/2018 vom 16. Januar 2019 E. 2.3), zählt die sexuelle Nötigung (Art. 189 StGB) zudem zu denjenigen strafbaren Verhaltensweisen, welche unter Vorbehalt der Anwendung der strafrechtlichen Härtefallklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) heute eine obligatorische Landesverweisung nach sich ziehen (Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB). Zwar sind die entsprechenden Bestimmungen nicht auf Taten anwendbar, die - wie die vorliegende sexuelle Nötigung - vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden; doch ist der damit durch den Verfassungs- und Gesetzgeber zum Ausdruck gebrachten besonderen Verwerflichkeit der bereits in Art. 121 Abs. 3 lit. a BV aufgeführten Taten in der Interessenabwägung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK insofern Rechnung zu tragen, als es dadurch zu keinem Widerspruch zu übergeordnetem Recht - insbesondere der EMRK oder dem verfassungsmässigen Verhältnismässigkeitsprinzip - kommt (vgl. BGE 139 I 16 E. 5; Urteile 2C_367/2021 vom 30. September 2021 E. 4.1.2; 2C_456/2019 vom 3. September 2019 E. 2.1.3). Unter Bezugnahme auf diese Rechtsprechung hat die Vorinstanz das Verschulden des Beschwerdeführers in migrationsrechtlicher Hinsicht daher zu Recht nicht mehr als leicht beurteilt. Die Rüge des Beschwerdeführers, das Abweichen von der Einschätzung des Strafgerichts sei nicht nachvollziehbar, jedenfalls vermöge der Hinweis auf Art.”
Bei Minderjährigen sind insbesondere die Phase und die Dauer der Schulausbildung der Kinder als relevantes Kriterium für das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls zu berücksichtigen. Weiter ist – entsprechend der Praxis und der Gesetzesbegründung – auch die Integration des Betroffenen, die Achtung der schweizerischen Rechtsordnung, die familiäre Situation insgesamt, die finanzielle Lage, die Bereitschaft zur Teilhabe am Erwerbsleben und zur Ausbildung, die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, der Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten einer Wiedereingliederung in den Herkunftsstaat zu beachten.
“A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Ainsi, l'art. 66a CP prévoit l'expulsion « obligatoire » de l'étranger condamné pour l'une des infractions ou combinaison d'infractions listées à l'al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.1.3 ; arrêt TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt TF 6B_143/2019 du 6 mars 2019 consid. 3.3.1 ; arrêt TF 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.2 ; arrêt TF 6B_371/2018 du 21 août 2018 consid. 2.5). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures de droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 OASA (Ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; arrêt TF 6B_143/2019 du 6 mars 2019 consid. 3.3.1 ; arrêt TF 6B_627/2018 du 22 mars 2019 consid. 1.3.5). Cette disposition commande de tenir compte notamment de l'intégration du requérant, du respect de l'ordre juridique suisse par le requérant, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière ainsi que de la volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance.”
Die Gerichtspraxis verneinte die Anwendung der Härteklausel: Mangels familiärer oder sonstiger Bindungen in der Schweiz und angesichts der Schwere der begangenen Delikte überwogen die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung.
“Par ailleurs, les autres conditions soulevées pêle-mêle par le prévenu telles que l’absence de toilettes fermées, la température, l’absence de promenade ou d’activité en atelier n’entrent pas en ligne de compte au vu de l’espace individuel dont il bénéficiait. Enfin, le rapport mentionne qu’aucune plainte de l’intéressé n’a été enregistrée au sujet de ses conditions de détention et E.________ n’explique pas concrètement quels effets elles auraient eu sur sa santé. Le moyen sera rejeté. 9. L’appelant ne conteste pas son expulsion du territoire suisse pour une durée de 12 ans prononcée par les premiers juges. D’office, on relève que la condamnation de E.________ pour infraction grave à la Loi fédérale sur les stupéfiants étant confirmée en appel, on se trouve dans un cas d’expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. o CP). Le prévenu n’a pas de famille en Suisse, ni aucune attache dans notre pays, de sorte qu’il n’y a aucune raison de renoncer à son expulsion. Les conditions de la clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP ne sont au surplus pas réunies. Aussi, l’absence de liens avec la Suisse et la gravité des infractions commises justifient une expulsion du territoire suisse d’une durée de 12 ans, conforme au principe de la proportionnalité. On constate par ailleurs que dans son audition devant la Cour de céans E.________ a indiqué qu’à sa sortie de prison il entendait retourner en Afrique et y ramener ses enfants. 10. Conformément à l’art. 51 CP, la détention subie par E.________ depuis le jugement de première instance sera déduite de la peine privative de liberté prononcée. En outre, l'appelant ayant passé 9 jours dans des conditions de détention illicites, 5 jours seront également enlevés à la peine précitée. Pour garantir l’exécution de la peine et de l’expulsion et au vu notamment des risques de fuite et de réitération présentés, le maintien en détention de E.________ à titre de sûreté doit être ordonné. 11. En définitive, l’appel de E.________ doit être rejeté et le jugement entrepris entièrement confirmé.”
Bei Katalogstraftaten ist trotz der grundsätzlichen Verweisungspflicht zu prüfen, ob wegen eines schweren persönlichen Härtefalls ausnahmsweise auf die Landesverweisung verzichtet werden kann.
“Ausländereigenschaft und Vorliegen einer Katalogstraftat Der Beschuldigter ist thailändischer Staatsangehöriger und damit Drittstaatenangehöriger bzw. Ausländer im Sinne von Art. 66a StGB. Er wird mit vorliegendem Urteil u.a. wegen mehrfacher qualifizierter Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz schuldig gesprochen, womit eine Katalogtat nach Art. 66a Abs. 1 Bst. o StGB vorliegt. Folglich ist er grundsätzlich des Landes zu verweisen. Zu prüfen bleibt, ob aufgrund eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise auf die Landesverweisung zu verzichten ist.”
Bei mehrfachen Sexualdelikten mit Nähe zum Opfer (z. B. wiederholte sexuelle Handlungen mit dem eigenen Kind und mehrfache sexuelle Nötigung) begründet dies nach der zitierten Rechtsprechung ein erhebliches öffentliches Interesse an der Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung und an der Wegweisung.
“Im März oder April 2016 antwortete der Rekurrent auf eine Frage seines Sohns, er werde ihn schlagen und aus dem Fenster werfen, wenn er noch einmal so etwas frage. Der Sohn wagte deshalb während des Besuchs nicht mehr, Fragen zu stellen. Schliesslich konsumierte der Rekurrent mehrere Bilder mit verbotenen sexuellen Handlungen mit Tieren. Selbst wenn mangels näherer Angaben zugunsten des Rekurrenten von einem im Vergleich zu anderen unter die gleichen Straftatbestände zu subsumierenden Fällen geringen Tatverschulden ausgegangen wird, begründen insbesondere die mehrfachen sexuellen Handlungen mit seinem Sohn und die mehrfache sexuelle Nötigung ein erhebliches Interesse an der Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung des Rekurrenten und seiner Wegweisung. Dabei handelt es sich um Verbrechen (Art. 189 Abs. 1 und Art. 187 Ziff. 1 in Verbindung mit Art. 10 Abs. 2 StGB), die unter Vorbehalt eines schweren persönlichen Härtefalls und überwiegender privater Interessen des Rekurrenten im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB eine obligatorische Landesverweisung nach sich gezogen hätten, wenn sie nach dem Inkrafttreten dieser Bestimmung begangen worden wären. Im Übrigen nennt der Rekurrent abgesehen von der Tatsache, dass sein Sohn weiterhin Kontakt mit ihm pflegt, keine konkreten Umstände, die für die ausländerrechtliche Würdigung seines Verschuldens betreffend die vom Strafgericht beurteilten Taten relevant sein könnten.”
Bei Verurteilungen wegen Vergewaltigung oder sexueller Handlungen an einer zur Unterscheidung oder Gegenwehr unfähigen Person ist die Landesverweisung grundsätzlich anzuordnen; es bleibt jedoch zu prüfen, ob ausnahmsweise nach Art. 66a Abs. 2 StGB von der Landesverweisung abgesehen werden kann.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour viol et/ou actes d'ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance, quelque soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, la condamnation du recourant notamment pour viol et pour actes d'ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance a été confirmée, de sorte qu'il y a lieu de constater qu'il a commis plusieurs infractions tombant sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. h CP, ce qu'il ne conteste pas. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion obligatoire. Reste à examiner, comme le demande le recourant, s'il convient exceptionnellement de renoncer à son expulsion en vertu de l'art. 66a al. 2 CP, au motif qu'elle le mettrait dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emporteraient pas sur son intérêt privé à demeurer en Suisse.”
In der zitierten Praxis hat das Strafamt trotz der grundsätzlich obligatorischen Ausweisung darauf verzichtet; das Gericht wendete daraufhin die Ausnahmeregelung von Art. 66a Abs. 2 StGB (die «Klausel der Milde») an.
“Vu l'absence d'antécédents, le pronostic n'est pas défavorable. Le sursis sera accordé et le délai d'épreuve fixé à 2 ans (art. 42 et 44 CP). Il apparait en outre opportun, pour des motifs de prévention spéciale, vu l'absence de prise de conscience, de prononcer une amende à titre de sanction immédiate, pour attirer l'attention des prévenus sur le sérieux de la situation (art. 42 al. 4 CP ; TF 6B_1231/2020 du 12 mai 2021, consid. 1.6.2). L'amende sera fixée à CHF 800.-. Expulsion 5.1. Selon l'art. 66a al. 1 let. f CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour escroquerie, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l’intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). 5.2. Les infractions retenues à la charge de la prévenue ouvrent la voie à une expulsion obligatoire au sens de l'art. 66a CP. L'intérêt public à éloigner la prévenue de Suisse ne suffit pas encore à fonder une expulsion, considérant en particulier le lien professionnel et familial de celle-ci avec la Suisse, ainsi que le permis dont elle dispose. Le Ministère public ayant renoncé à solliciter l'expulsion, pourtant obligatoire, de la prévenue, le Tribunal fera application de la clause de rigueur. Frais et indemnités 6.1. A teneur de l'art. 426 al. 1 CP, le prévenu supporte les frais de procédure s'il est condamné. 6.2. En l'espèce, les prévenus seront condamnés à la totalité des frais de procédure, dans la mesure où ils succombent. Par conséquent, les frais de procédure, qui s'élèvent dans leur globalité à CHF 4'474.-, y compris un émolument de jugement de CHF 3'000.-, seront répartis par moitié entre les prévenus (art. 418 al. 1 CPP, 426 al. 1 CPP et art. 9 al. 1 let. d RTFMP).”
Bei anerkannten Flüchtlingen wird der persönliche Härtefall gleichsam vorausgesetzt; die Frage des Absehens von der obligatorischen Landesverweisung entscheidet sich daher primär in der Interessenabwägung. Die Flüchtlingseigenschaft begründet dabei eine Mindestanforderung an das öffentliche Interesse (vgl. Art. 32 Flüchtlingskonvention), sodass für eine Ausweisung mindestens eine schwerwiegende Gefährdung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung darzutun ist.
“Im Allgemeinen ist die Prüfung einer Ausnahme von der obligatorischen Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zweigeteilt: Die Feststellung eines persönlichen Härtefalls geht der Interessenabwägung vor. Bei anerkannten Flüchtlingen wird der Härtefall allerdings gleichsam vorausgesetzt. Ob von einer obligatorischen Landesverweisung abzusehen ist, entscheidet sich allein im Rah- men der Interessenabwägung, bei der die privaten Interessen eines Straftäters am Verbleib in der Schweiz gegen die öffentlichen Interessen an der Landesver- weisung abzuwägen sind. Die Flüchtlingseigenschaft ist dabei insofern von Be- deutung, als anerkannte Flüchtlinge, die sich rechtmässig in der Schweiz aufhal- ten, gemäss Art. 32 der Flüchtlingskonvention und der einschlägigen ausländer- rechtlichen Bundesgerichtspraxis nur unter der Voraussetzung einer zumindest schwerwiegenden Gefährdung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung ausgewie- sen werden dürfen. Damit wird eine im Rahmen der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu beachtende Mindestanforderung an das öffentliche Interesse an der Landesverweisung statuiert.”
Bei Betäubungsmitteldelikten überwiegt das öffentliche Interesse an der Landesverweisung regelmässig, wenn keine besonderen persönlichen oder familiären Bindungen in der Schweiz bestehen.
“Gesamtwürdigung / Interessenabwägung Zusammenfassend kann festgehalten werden, dass der Beschuldigte – abgesehen von der langjährigen Aufenthaltsdauer in der Schweiz – keinerlei Merkmale sichtbarer Integration aufweist. Er hat hier keine Familienangehörigen, mit welchen er nachweislich persönlichen Kontakt pflegt und ist weder ausbildungsmässig noch beruflich, sozial oder kulturell auch nur ansatzweise verankert oder integriert. Er hat offensichtlich keinen persönlichen Bezug zur Schweiz und eine besondere Verwurzelung ist mitnichten anzunehmen. Vorliegend lässt sich kaum ein Argument finden, welches für einen persönlichen Härtefall sprechen würde. Es fehlt beim Beschuldigten an dem in Art. 66a Abs. 2 StGB erwähnten speziellen engen Bezug zur Schweiz. Zudem ist auch kein ernstgemeinter Wille einer echten Integration feststellbar, was sich auch in der ständigen Delinquenz zeigt. Bei einer Gesamtbetrachtung der massgeblichen Integrationskriterien ist das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne des Gesetzes und der Praxis klarerweise zu verneinen. Mangels Vorliegens eines Härtefalls entfällt die Interessenabwägung als zweite, kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB. Selbst bei Vorliegen eines Härtefalls würde die Interessenabwägung indes zuungunsten des Beschuldigten ausfallen, zumal das öffentliche Interesse an der Landesverweisung (der Beschuldigte beging qualifizierte Widerhandlungen gegen das BetmG) bei Betäubungsmitteldelikten regelmässig überwiegt, falls keine besonderen persönlichen oder familiären Bindungen im Aufenthaltsstaat bestehen (Urteil BGer 6B_659/2018 vom 20. September 2018 E. 3.4). Dies ist vorliegend – wie erwähnt – nicht der Fall.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist, gestützt auf die Rechtsprechung, auf die in Art. 31 OASA genannten Erwägungen abzustellen. Dazu gehören namentlich die Integration (vgl. Art. 58a LEI), die familiäre Situation — insbesondere die Schulzeit und die Dauer der Schulpflicht der Kinder — die finanzielle Lage, die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, der Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten der Reintegration in den Herkunftsstaat.
“La clause de rigueur décrite à l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance.”
Bei der im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmenden Interessenabwägung ist es geboten, enge familiäre Bindungen in der Schweiz sowie einen bestehenden Flüchtlingsstatus ausdrücklich zu berücksichtigen und in der Entscheidbegründung zu erwähnen.
“Il fait valoir que la cour cantonale aurait omis de mentionner certains éléments déterminants liés à sa situation personnelle, qu'elle aurait dû évoquer dans le cadre de la mise en balance des intérêts. Il s'agirait en particulier de l'étroitesse de ses liens familiaux en Suisse et de la substantialité de son rapport avec son fils, ainsi que de sa qualité d'opposant au régime syrien, respectivement son statut de réfugié en Suisse. Il est vrai que les points qu'il met en exergue n'ont pas tous été expressément indiqués lors de la mise en balance des intérêts (cf. supra, consid. 5.2). Même si ces éléments se recoupent en partie avec ceux ayant conduits à retenir une situation personnelle grave, il aurait néanmoins été souhaitable de les rappeler dans l'examen de la proportionnalité, dans la mesure où l'exercice consiste précisément à effectuer une pesée d'intérêts entre les intérêts publics à l'expulsion et l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP). Cela vaut d'autant plus que la cour cantonale a admis la situation personnelle grave (première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP) sans particulièrement développer les aspects menant à cette conclusion. Quoi qu'il en soit, les éléments invoqués par le recourant ressortent tous du jugement attaqué, lequel doit être appréhendé dans son entier. En effet, le jugement forme un tout et on admet que le juge garde à l'esprit l'ensemble des éléments qui y figurent (cf. arrêts 6B_94/2021 du 29 septembre 2021 consid. 6.3; 6B_687/2020 du 21 janvier 2021 consid. 5.4; 6B_484/2020 du 21 janvier 2021 consid. 10.3.1). On peut dès lors admettre que les éléments liés à la situation personnelle du recourant ont tous été pris en compte dans la pesée d'intérêts effectuée par la cour cantonale. Le grief est partant rejeté, dans la mesure de sa recevabilité.”
Bei schweren Straftaten kann das vollständige Fehlen von Einsicht in das begangene Unrecht als relevanter Gesichtspunkt in die Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB einfliessen; es beeinflusst die Prognose zum künftigen Verhalten und damit das Gewicht der öffentlichen Interessen an der Landesverweisung.
“2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_148/2022 du 17 novembre 2022 consid. 4.2.1 ; 2C_944/2020 du 31 mars 2021 consid. 4.2.2 ; 6B_177/2020 du 2 juillet 2020 consid. 2.4.5). 5.1.3. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse, ces conditions étant cumulatives ; l'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du condamné selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI) (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art. 13 Cst. et 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1 et 2.1.1 ; 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_922/2023 du 19 mars 2024 consid. 1.6.3 ; 6B_1030/2023 du 15 novembre 2023 consid. 2.2). Malgré la formulation potestative de l'art. 66a al. 2 CP, l'examen d'un cas de rigueur doit être examiné d'office par le juge pénal compétent pour prononcer une expulsion (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 144 IV 332 consid. 3.3). 5.2.1. En l'espèce, l'infraction commise par l'appelant, grave, porte atteinte à un bien juridique élevé, ce qui rend d'autant plus nécessaire d'examiner la question d'une atteinte future à l'ordre public suisse en regard à l'art. 5 § 1 de l'Annexe I ALCP. Or, il est relevé que le pronostic à émettre sur son comportement à venir reste incertain vu l'absence totale de prise de conscience dont il fait montre, une expulsion pouvant dès lors se justifier.”
Mangels oder bei schlechter sozialer und beruflicher Integration kann das öffentliche Interesse an der Landesverweisung das private Interesse des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Il a relevé, à l’audience d’appel également, ne pas souhaiter s’affranchir de sa dépendance à l’alcool par l’abstinence et ne pas avoir pour l’heure l’intention de reprendre une activité lucrative. Il est pourtant notoire que la branche de la restauration ne connaît actuellement pas de chômage et souffre même d’une pénurie de main-d’œuvre. Les réticences du prévenu apparaissent d’autant plus découler d’un refus de se réinsérer dans la vie active qu’il a obtenu dans son pays un brevet d’études professionnelles et un certificat d’aptitude professionnelle de cuisinier et qu’il a déjà quelque peu travaillé en Suisse, ce qui est de nature à augmenter ses chances sur le marché du travail. Enfin, l’appelant fait l’objet de poursuites et d’une saisie de revenu, cette dernière à hauteur de 400 fr. par mois. 6.4.2 Force est de constater que l’intégration de l’appelant en Suisse est mauvaise tant pour ce qui est de son insertion socio-professionnelle que s’agissant de ses relations familiales. A cet égard, la jurisprudence rendue en application de l’art. 66a al. 2 CP tient pour un facteur défavorable le fait que l’étranger « ne parvient pas à trouver sa place dans la société » et ne s’est « jamais intégré dans le monde du travail » (TF 6B_639/2019 du 20 août 2019, avec réf. à TF 6B_598/2019 du 5 juillet 2019). Ces principes s’appliquent dans le cas particulier, en présence d’un prévenu qui n’a plus occupé d’emploi pérenne de longue date. Qui plus est, il n’y a pas d’atteinte à l’art. 8 al. 1 CEDH en l’absence de ménage commun avec l’enfant et de relations personnelles entretenues de manière régulière avec lui (TF 6B_381/2023 du 8 juin 2023 consid. 4.6 ; TF 6B_215/2921 du 17 janvier 2022 consid. 5.4). Cette situation commande de considérer que la relation que l’appelant serait théoriquement susceptible d’entretenir avec ses enfants en cas de réconciliation ne suffit pas à elle seule pour l'emporter sur l'intérêt public à son expulsion, ce d’autant que cette éventuelle relation pourra être maintenue notamment grâce aux moyens de communication modernes (cf.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls kommt dem Grad der gesellschaftlichen Integration eine entscheidende Bedeutung zu; eine Verwurzelung kann nicht schematisch allein aus einer bestimmten Aufenthaltsdauer abgeleitet werden.
“2 StGB kann kriteriengeleitet nach der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit vom 24. Oktober 2007 (VZAE; SR 142.201) vorgenommen werden (vgl. BGE 144 IV 332 E. 3.3; Urteile des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1; 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.4; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2 und 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2, Urteil des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art.”
Keine ausserordentlichen Umstände dargelegt; die gewöhnliche Integration des Ausländers reicht nicht aus, um die hiergegen überwiegenden öffentlichen Interessen an der Landesverweisung zu verdrängen.
“Zusammenfassend sind dem Beschwerdeführer, der sein gesamtes Leben in der Schweiz verbracht hat und hier sowohl in persönlicher als auch wirtschaftlicher Hinsicht gut integriert ist, zweifelsohne gewichtige Interessen an einem Verbleib in der Schweiz zuzubilligen. Ausserordentliche Umstände, welche die vorliegend hohen öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung aufwiegen würden, bringt er jedoch nicht vor und sind auch nicht erkennbar. So macht er insbesondere nicht geltend, entgegen den Feststellungen der Vorinstanz (Art. 105 Abs. 1 BGG) über besonders intensive soziale Verbindungen zur Schweiz zu verfügen, die über jene einer gewöhnlichen Integration hinausgehen. Angesichts seines Alters und seiner beruflichen Ausbildung ist mit der Vorinstanz davon auszugehen, dass es für ihn zwar mit Schwierigkeiten verbunden, aber nicht unmöglich sein wird, in Italien wirtschaftlich und sozial Fuss zu fassen. Der vorinstanzliche Schluss, die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisen würden diejenigen des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz überwiegen, ist nicht zu beanstanden. Die Landesverweisung erweist sich sowohl unter dem Blickwinkel von Art. 66a Abs. 2 StGB als auch von Art. 8 Ziff. 2 EMRK als verhältnismässig und rechtskonform.”
Ein anerkannter Flüchtlinggenus steht einer Landesverweisung nicht von vornherein entgegen. Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB muss sich das öffentliche Interesse an der Landesverweisung in einer schwerwiegenden Gefährdung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung darstellen und dieses öffentliche Interesse gegenüber den privaten Interessen des anerkannten Flüchtlings am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Der Beurteilte ist anerkannter Flüchtling, wobei gleichzeitig eine migrationsrechtliche Wegweisung mit Vollzugsaufschub ausgesprochen wurde (Entscheid des Bundesamtes für Migration vom 20. Dezember 2013 S. 5, in den Vorakten des Amts für Migration Basel-Landschaft). Der Flüchtlingsstatus stand damals der Anordnung einer Fernhaltemassnahme, wie sie die Wegweisung und auch die Landesverweisung darstellen, offensichtlich nicht entgegen. Der Flüchtlingsstatus bedeutet für die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, dass sich das öffentliche Interesse an der Landesverweisung in einer schwerwiegenden Gefährdung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung manifestieren und sich gegen die privaten Interessen des anerkannten Flüchtlings am Verbleib in der Schweiz durchsetzen muss (BGer 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.2.3 mit Hinweisen; AGE SB.2019.100 vom 10. Februar 2021 E. 7.3). Wie das Bundesgericht explizit mit Bezug auf eritreische Flüchtlinge wiederholt festgestellt hat (dazu BGer 6B_1050/2020 vom 20. Mai 2021; 6B_348/2020 vom 14. August 2020 E. 1.2; 6B_423/2019 vom 17. März 2020 E. 2.2.2 und 2.3), steht eine Flüchtlingseigenschaft der Anordnung einer Landesverweisung nicht entgegen. Es bestehe in Eritrea kein generelles Risiko von Folter oder einer unmenschlichen Behandlung (BVGer-Urteil vom 10. Juli 2018 E-5022/2017 E. 6.1; BVGer-Urteil D-7898/2015 E. 5.1, Urteil des EGMR M.O. v. Switzerland vom 20. Juni 2017, § 79 f.), soweit sich ein Betroffener nicht individuell-konkret auf eine persönliche Gefährdungssituation in seinem Heimatland berufe (BGer 6B_555/2020 vom 12.”
Bei schwerer Gefährlichkeit und einer langjährigen Freiheitsstrafe überwiegt in der zitierten Entscheidung das öffentliche Interesse an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers. Massgeblich waren dort schwere Gewaltdelikte, manifeste Gefährlichkeit, eine Freiheitsstrafe von fünf Jahren (also >1 Jahr) und mangelnde Integration.
“A cet égard, le suivi du programme "parents et en prison", tout comme les contacts qu'il allègue avoir pris avec le SPMi et la fondation S______ en vue de la reprise des relations personnelles avec son fils, sont insuffisantes pour lui permettre de se prévaloir de la garantie consacrée à l'art. 8 par. 1 CEDH (et à l'art. 13 Cst.). Le renvoi de l'appelant dans son pays d'origine ne le placerait pas dans une situation personnelle grave. C'est en effet à l'âge adulte qu'il a quitté le Maroc, où vivent encore tous les membres de la famille, à l'exception de l'un de ses frères, avec lesquels il entretient très peu de contacts depuis son incarcération. Avant son départ, il était parfaitement intégré dans son pays d'origine, dans lequel il avait eu l'occasion de travailler dans plusieurs domaines, seuls emplois stables qu'il a occupés. Au bénéfice d'un diplôme de cuisinier, de même que fort de ses expériences d'instructeur de plongée et de coach sportif, il lui sera possible de retrouver relativement aisément un emploi, tout en étant hébergé et soutenu par sa famille. 4.5.2. En tout état de cause, même s’il fallait retenir que la première condition de l’art. 66a al. 2 CP était réalisée, l’intérêt public à l’expulsion devrait prévaloir sur les intérêts privés de l’appelant, dès lors qu'il a non seulement commis une tentative de meurtre, s’en prenant au bien juridique le plus précieux, mais également des lésions corporelles simples sur son ex-épouse durant la vie commune. La peine privative de liberté de cinq ans dépasse largement une année, ce qui aurait, cas échéant, conduit à la révocation de son autorisation de séjour sur la base de l'art. 62 al. 1 let. b LEI, si elle avait encore été valable (cf. ATF 139 I 145 consid. 2.1, selon lequel constitue une " peine privative de liberté de longue durée " au sens de l'art. 62 al. 1 let. b LEtr [depuis le 1er janvier 2019 : LEI] toute peine dépassant un an d'emprisonnement). Sa dangerosité est manifeste. L’appelant est mal intégré en Suisse, puisqu’il n’a bénéficié que pendant quelques années d’une autorisation de séjour, dont le renouvellement a été refusé, de sorte qu'il fait l'objet d'une décision de renvoi entrée en force.”
Bei schweren Drogendelikten (Art. 19 Abs. 2 LStup) sieht Art. 66a Abs. 1 lit. o grundsätzlich eine Landesverweisung vor; nach Art. 66a Abs. 2 kann das Gericht jedoch ausnahmsweise auf die Verweisung verzichten, wenn die Voraussetzungen für einen schweren persönlichen Härtefall vorliegen und die öffentlichen Interessen nicht überwiegen.
“Il a rapidement admis sa participation à un trafic de stupéfiants, tout en cherchant à minimiser les faits. Sa prise de conscience semble partiellement entamée. Il se pose en victime et minimise son rôle dans le trafic. Il ne fait en outre état de regrets qu'en lien avec sa propre situation actuelle. Il y a concours d'infractions, facteur aggravant de la peine. Le prévenu X______ a plusieurs antécédents spécifiques, facteur aggravant de la peine. Seule une peine privative de liberté entre en considération. Compte tenu de la peine plancher pour l'infraction grave à la loi fédérale sur les stupéfiants - de 12 mois au minimum - et du concours d'infractions, la peine privative de liberté sera fixée à 4 ans, sous déduction de la détention avant jugement. Expulsion 4.1.1. Au sens de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour infraction à l'art 19 al. 2 LStup (infraction grave à la loi sur les stupéfiants), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Conformément à l'art. 66a al. 2 CP qui traite du cas de rigueur, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse, en tenant compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 4.1.2. Selon l'art. 66c al. 2 CP, la peine ou partie de peine ferme ou la mesure privative de liberté doit être exécutée avant l'expulsion. 4.1.3. Depuis le 7 mars 2023, l'inscription de l'expulsion dans le SIS est régie par le règlement (UE) n° 2018/1861 du Parlement européen et du Conseil du 28 novembre 2018 (Règlement SIS Frontières) (cf. Échange de notes du 20 décembre 2018 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise du règlement 2018/1861 [RS 0.362.380.085] et art. 66 par. 2 du Règlement SIS Frontières et décision d'exécution (UE) 2023/201 de la Commission européenne du 30 janvier 2023, par renvoi de l'art.”
Die Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ. Zunächst ist zu prüfen, ob die Landesverweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte bewirken würde. Trifft dies zu, ist sodann in einer zweiten Stufe abzuwägen, ob die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen.
“En vertu de l'art. 66a al. 1 CP (expulsion obligatoire), le juge expulse de Suisse l’étranger qui est condamné pour l’une des infractions du catalogue mentionné par cette disposition, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei in der Schweiz Geborenen oder Aufgewachsenen sind insbesondere die Integrationskriterien und die Perspektiven der sozialen Reintegration im Rahmen der Abwägung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB besonders zu berücksichtigen.
“2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2 ; TF 6B_990/2020 du 26 novembre 2021 consid. 3.2.1). 8.3 La prévenue, ressortissante du Cameroun, est arrivée en Suisse à ses 9 ans et y a vécu toute sa vie.”
Bei versuchtem Mord ist zu prüfen, ob Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise anwendbar ist, da der Versuch grundsätzlich unter Art. 66a Abs. 1 StGB fällt und allein Abs. 2 ein Absehen von der Landesverweisung ermöglichen kann.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. a CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est notamment condamné pour meurtre (art. 111), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Cette disposition s'applique également en cas de tentative (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1; 144 IV 168 consid. 1.4.1; arrêt 6B_40/2021 du 29 septembre 2021 consid. 4.1). En l'espèce, la recourante, qui a été reconnue coupable de tentative de meurtre, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP.”
Art. 66a Abs. 2 StGB ist zwar formell eine Kann‑Vorschrift; ergeben sich jedoch die gesetzlich genannten kumulativen Voraussetzungen, muss das Gericht im Rahmen des Verhältnismässigkeitsgrundsatzes von der Landesverweisung absehen. Die Voraussetzungen sind restriktiv auszulegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (al. 2). 4.1.2. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 p. 108; 144 IV 332 consid. 3.3). 4.1.3. La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art.”
Die Schwere der Anlasstat (z. B. gewerblicher Handel mit grossen Kokainmengen) ist im Rahmen der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ein gewichtiger Gesichtspunkt und kann zugunsten einer Landesverweisung sprechen.
“Interessenabwägung im Rahmen von Art. 66a Abs. 2 StGB Aufgrund des vorliegenden Härtefalls sind sodann die (soeben erwähnten) priva- ten Interessen des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz den öffentlichen In- teressen an einer Landesverweisung gegenüberzustellen und diese gegeneinan- der abzuwägen. 3.5.2.1. Bewertung der Anlasstat Mit Blick auf die Schwere des vom Beschuldigten begangenen Verbrechens ge- gen das Betäubungsmittelgesetz fällt ins Gewicht, dass dieser gemäss den unan- gefochten gebliebenen Feststellungen der Vorinstanz im ungefähren Zeitraum von Juni 2017 bis Ende Februar 2019, mithin innert weniger als zwei Jahren, insge- samt 1'774.54 Gramm reines Kokain an 28 Abnehmer verkaufte, womit er einen Gewinn von ca. CHF 10'690.00 erzielte. Zusammen mit den weiteren ca. 166 Gramm reinem Kokain, welche ebenfalls grösstenteils zum Verkauf be- stimmt waren und demnach zumindest teilweise zu berücksichtigen sind (vgl. BGer 6B_134/2021 v.”
Wiederholte einschlägige Delinquenz trotz noch laufender Probezeit spricht gegen ein Absehen von der Landesverweisung; im entschiedenen Fall wurden die Voraussetzungen für ein Absehen gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB daher verneint.
“Die Beschuldigte beging ein Verbrechen gegen das Betäubungsmittelgesetz und hat damit eine schwere Straftat begangen. Durch ihr Handeln, welches einzig egoistisch motiviert war, gefährdete sie potentiell die Gesundheit vieler Menschen. Die noch laufende Probezeit wegen Bestrafung infolge eines Vergehens gegen das Betäubungsmittelgesetztes (Urk. 43) beeindruckte sie offensichtlich nicht, viel mehr begann sie nur wenige Monate nach Eröffnung des - 21 - Strafbefehls erneut einschlägig zu delinquieren, abermals mit Kokain, einer der gefährlichsten Drogen überhaupt. Zwar ist bei der Beschuldigten nicht von einer ungünstigen Legalprognose auszugehen, wurde ihr doch der teilbedingte Vollzug gewährt (vgl. Ziff. III vorstehend), jedoch bestehen nach wie vor gewisse Bedenken, ob sie sich bewähren wird, was sich letztlich auch an der angesetzten Probezeit von 3 Jahren zeigt. Die Voraussetzungen für das Absehen von einer Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB sind folglich nicht erfüllt.”
Eine lediglich jüngere und prekäre berufliche Integration rechtfertigt allein keinen Schutzgrund gegen eine Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB.
“Pour le surplus, l'intégration socio-professionnelle de l'appelant est récente et précaire, puisque l'intéressé n'a jamais eu d'activité professionnelle déclarée, hormis l'activité indépendante d'exportation de véhicules qu'il a commencée en automne 2019. On ne voit par ailleurs pas ce qui ferait obstacle à sa réintégration en Syrie, son pays d'origine, dès lors qu'il y a grandi, y a effectué son service militaire, y a de la famille et en maîtrise la langue. Compte tenu de la gravité des infractions commises, du risque de récidive, de la relative intégration professionnelle de l'appelant en Suisse et des possibilités qu'il conserve de se réintégrer dans son pays d'origine, l'intérêt public à l'expulsion l'emporte par conséquent sur l'intérêt privé de l'intéressé à demeurer dans ce pays. L'expulsion portera certes une atteinte aux relations entre le recourant, sa compagne et ses enfants, mais il convient de relever que cette mesure reste d'une durée limitée et ne l'empêchera pas d'entretenir un contact avec ceux-ci. L'expulsion s'avère dès lors conforme au principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH. Dans ces conditions, la seconde condition pour l'application de l'art. 66a al. 2 CP n'est pas réalisée, comme retenu à juste titre par les premiers juges. Si l'évolution récente du prévenu ne permet pas de considérer que son intérêt privé serait prépondérant par rapport à l'intérêt public à son expulsion, force est néanmoins de constater qu'une expulsion d'une durée de 10 ans, comme prononcée par le Tribunal, nuirait de manière excessive aux quatre enfants du prévenu et à leur relation avec leur père. Dans ces conditions, et en prenant en considération l'ensemble du dossier judiciaire, la Cour de céans fixera la durée de l'expulsion à son minimum légal, soit cinq ans. Compte de ce qui vient d’être exposé, l’expulsion du prévenu du territoire suisse sera confirmée pour une durée de cinq ans et son appel admis partiellement sur ce point. 5. 5.1. Selon l'art. 426 al. 1 CPP, le prévenu supporte les frais de procédure s'il est condamné. Quant aux frais d'appel, ils sont à la charge des parties dans la mesure où elles ont obtenu gain de cause ou succombé (art. 428 al. 1 CPP); si elle rend une nouvelle décision, l'autorité d'appel se prononce également sur les frais fixés par l'autorité inférieure (art.”
Bei der Abwägung sind Integrationsfaktoren zu berücksichtigen; als relevant nennt die Rechtsprechung namentlich die Integration der betroffenen Person, den von ihr gezeigten Respekt vor der schweizerischen Rechtsordnung, die familiäre Situation — insbesondere die Dauer des Schulbesuchs und die Gesamtdauer der Schulausbildung der Kinder — sowie die Gesamtdauer des Aufenthalts in der Schweiz. Weitere relevante Kriterien sind die finanzielle Situation, die Bereitschaft und Möglichkeit zur wirtschaftlichen Teilhabe sowie zur Ausbildung, der Gesundheitszustand, die Möglichkeiten der Reintegration in den Staat der Herkunft sowie aus strafrechtlicher Sicht die Perspektiven der Resozialisierung.
“À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). 3.2. Selon l'art. 66d al. 1 CP (applicable par analogie à l'expulsion non obligatoire cf. ACPR/201/2021 et les références citées), l'exécution de l'expulsion obligatoire ne peut être reportée que lorsque la vie ou la liberté de la personne concernée dont le statut de réfugié a été reconnu par la Suisse serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques (let. a) ou lorsque d'autres règles impératives du droit international s'opposent à l'expulsion (let. b). Cette disposition réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion entrée en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 p. 460). Il appartient au juge de l'expulsion d'examiner si les conditions de la clause dite "de rigueur" de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse. La loi ne définissant pas ce qui constitue une "situation personnelle grave", il convient de se référer aux critères qui président à l'octroi d'une autorisation de séjour dans les cas d'extrême gravité (cf. art. 31 OASA; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 p. 340 s.). Le juge pénal doit ainsi notamment prendre en compte l'intégration de l'intéressé, le respect qu'il a manifesté de l'ordre juridique suisse, sa situation familiale, singulièrement la période de scolarisation et la durée de la scolarité des enfants, sa situation financière ainsi que sa volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, la durée de sa présence en Suisse, son état de santé ainsi que ses possibilités de réintégration dans l'État de provenance. À cette liste non exhaustive s'ajoutent, dans l'optique pénale, les perspectives de réinsertion sociale du condamné (cf. ATF 144 IV 332 consid. 3.3.3 p. 341 s.). Par ailleurs, une situation personnelle grave, ou une violation de l'art.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind mögliche Vollzugshindernisse (z. B. Flüchtlingsschutz / Rückschiebungsverbot) zu berücksichtigen. Dies hat unter Verhältnismässigkeitsaspekten zu erfolgen und nur ins Gewicht zu fallen, soweit die Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind.
“Das Gericht hat, um dem Untersuchungsgrundsatz, dem Anspruch auf rechtliches Gehör und seiner Begründungspflicht gerecht zu werden, das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls zu prüfen sowie - bei dessen Bejahung - die öffentlichen und privaten Interessen im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu bestimmen und einander gegenüberzustellen. Dabei stellt die Situation des Ausländers in seiner Heimat einen massgebenden Gesichtspunkt dar (Urteil 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.4.2 mit Hinweis). Der Vollzug der obligatorischen Landesverweisung kann aufgeschoben werden, wenn der Betroffene ein von der Schweiz anerkannter Flüchtling ist und durch die Landesverweisung sein Leben oder seine Freiheit wegen seiner Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder seiner politischen Anschauungen gefährdet wäre; davon ausgenommen ist der Flüchtling, der sich gemäss Art. 5 Abs. 2 des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998 [AsylG; SR 142.31]) nicht auf das Rückschiebungsverbot berufen kann (Art. 66d Abs. 1 lit. a StGB). Mögliche Vollzugshindernisse im Sinne dieser Bestimmung spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung, d.h. bei der in Art. 66a Abs. 2 StGB vorgesehenen Interessenabwägung eine Rolle. Sie sind unter Verhältnismässigkeitsaspekten zu berücksichtigen, soweit die Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind.”
Vom Gericht wurde nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise von einer Landesverweisung abgesehen (Härtefall). Gleichzeitig sind in derselben Entscheidung für die betroffene Person ein Kontaktverbot und ein Rayonverbot gemäss Art. 67b StGB angeordnet worden.
“September 2020 (3 Tage), davon 21 Monate bedingt vollziehbar, sowie zu einer bedingt vollziehbaren Geldstrafe von 10 Tagessätzen zu CHF 140., je unter Auferlegung einer Probezeit von 5 Jahren, verurteilt, in Anwendung von Art. 129, Art. 122 i.V.m. Art. 22 Abs. 1 und Art. 180 Abs. 1 StGB, Art. 33 Abs. 1 lit. a WG sowie Art. 43, 49 Abs. 1 und 51 StGB. Für die Dauer der Probezeit wird in Anwendung von Art. 44 Abs. 2 StGB Bewährungshilfe angeordnet sowie dem Berufungskläger und Anschlussberufungsbeklagten die Weisung erteilt, einen Kurs zum Umgang mit Aggression und physischer Gewalt zu absolvieren. Zudem wird dem Berufungskläger und Anschlussberufungsbeklagten gemäss Art. 67b StGB für die Dauer von 5 Jahren verboten, mit der Privatklägerin B____ in irgendeiner Weise Kontakt aufzunehmen (Kontaktverbot gemäss Art. 67b Abs. 1 lit. a StGB) sowie sich ihr zu nähern bzw. sich unmittelbar vor und in ihrem Wohnhaus (zurzeit [...]strasse [...]) oder an ihrem jeweils aktuellen Arbeitsort aufzuhalten (Rayonverbot gemäss Art. 67b Abs. 2 lit. b StGB). Von einer Landesverweisung wird in Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB (Härtefall) ausnahmsweise abgesehen. Die gegen den Berufungskläger und Anschlussberufungsbeklagten am 19. November 2019 von der Staatsanwaltschaft Basel-Landschaft wegen einfacher Körperverletzung bedingt ausgesprochene Geldstrafe von 60 Tagessätzen zu CHF 90., Probezeit 2 Jahre, wird in Anwendung von Art. 46 Abs. 1 StGB für vollziehbar erklärt. Der Berufungskläger und Anschlussberufungsbeklagte wird zur Zahlung einer Genugtuung von CHF 1'500., zuzüglich 5 % Zins seit dem 26. September 2019, an die Privatklägerin B____ verurteilt. Der Berufungskläger und Anschlussberufungsbeklagte trägt die Kosten von CHF 4'186.50 und die Urteilsgebühr von CHF 10'000. für das erstinstanzliche Verfahren sowie die Kosten des Berufungsverfahrens mit Einschluss einer Urteilsgebühr von CHF 2'000. (inklusive Kanzleiauslagen, zuzüglich allfällige übrige Auslagen). Der amtlichen Verteidigerin des Berufungsklägers und Anschlussberufungsbeklagten, [...], werden für das Berufungsverfahren ein Honorar von CHF 5000.”
Bei der Prüfung, ob eine «situation personnelle grave» im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, ist auf die Kriterien abzustellen, die für die Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung in Fällen von extremer Schwere herangezogen werden.
“1 CPP), étant relevé que nonobstant sa motivation succincte et l’absence de conclusions formelles, on comprend que le recourant s’oppose à son expulsion, et émaner du condamné visé par la décision querellée, qui a a priori un intérêt juridiquement protégé à son annulation (art. 382 al. 1 CPP). 2. 2.1. Selon l’art. 66a al. 1 let. c et d CP, le juge expulse de Suisse (expulsion obligatoire) pour une durée de 5 à 15 ans l’étranger qui est condamné, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour vol qualifié (art. 139 ch. 3), ainsi que vol (art. 139) en lien avec une violation de domicile (art. 186), comme tel est le cas du recourant au terme du jugement du Tribunal de police du 22 novembre 2023. Le juge peut toutefois exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). 2.2. Selon l'art. 66d al. 1 CP, l'exécution de l'expulsion obligatoire ne peut être reportée que lorsque la vie ou la liberté de la personne concernée dont le statut de réfugié a été reconnu par la Suisse serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques (let. a) ou lorsque d'autres règles impératives du droit international s'opposent à l'expulsion (let. b). Cette disposition réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion entrée en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 p. 460). Il appartient au juge de l'expulsion d'examiner si les conditions de la clause dite "de rigueur" de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse. La loi ne définissant pas ce qui constitue une "situation personnelle grave", il convient de se référer aux critères qui président à l'octroi d'une autorisation de séjour dans les cas d'extrême gravité (cf.”
Wiederholte Missachtung einer bereits angeordneten Landesverweisung und wiederholte Rückkehr in die Schweiz verringern tendenziell die Erfolgsaussichten der Härtefallklausel nach Art. 66a Abs. 2 StGB; in der Praxis werden Familienbindungen allein in solchen Fällen regelmässig als nicht ausreichend erachtet, zumal die Rückkehr nicht nur zum Besuch der Familie, sondern auch zur Begehung neuer Straftaten erfolgte.
“Il y a concours d'infractions. Vu l'aggravante retenue, l'infraction de brigandage doit être sanctionnée a minima par une peine privative de liberté de cinq ans. Cette peine sera augmentée de six mois pour l'infraction de rupture de ban (peine hypothétique : huit mois) et encore aggravée de six mois pour tenir compte de la révocation du sursis prononcé le 4 février 2019. Aussi, la peine privative de liberté d'ensemble de six ans prononcée par les premiers juges sera confirmée. 5. 5.1. À teneur de l'art. 66a al. 1 let. c CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour brigandage. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Lorsqu'une personne contre qui une expulsion a été ordonnée commet une nouvelle infraction remplissant les conditions d'une expulsion au sens de l'art. 66a CP, une nouvelle expulsion est prononcée pour une durée de 20 ans (art. 66b al. 1 CP). L'expulsion peut être prononcée à vie si le nouvel acte a été commis alors que la première expulsion avait encore effet (art. 66b al. 2 CP). 5.2.1. En l'espèce, compte tenu du verdict de culpabilité, une expulsion obligatoire doit être ordonnée, sous réserve de la clause de rigueur. L'appelant s'oppose à son expulsion au motif qu'il aurait repris sa vie en main et que sa famille, soit sa mère, son frère et ses sœurs, qu'il voit régulièrement, vivrait en Suisse. Ces éléments ne sont pas suffisants pour justifier l'application de la clause de rigueur, étant rappelé que l'appelant est déjà sous le coup d'une expulsion judiciaire, qu'il a enfreinte à plusieurs reprises, revenant en Suisse non seulement pour voir sa famille, mais également pour y commettre de nouvelles infractions.”
Die Härtefallklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) ist restriktiv anzuwenden; ihre Voraussetzungen sind kumulativ zu prüfen. Bei der Abwägung ist insbesondere die besondere Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländerinnen und Ausländern zu berücksichtigen.
“Dans le cadre ainsi fixé par la loi, le juge en détermine la durée en fonction des circonstances du cas, en particulier selon la personnalité et le caractère du condamné, ainsi que du risque de récidive. Plus celui-ci est important, plus long doit être le délai d’épreuve et la pression qu’il exerce sur le condamné pour qu’il renonce à commettre de nouvelles infractions (ATF 95 IV 121 consid. 1 ; TF 6B_1192/2019 du 28 février 2020 consid. 2.1 et la réf. citée). 5.5.3 Comme déjà relevé sous l’angle de la quotité de la peine, l’auteur présente un risque de réitération significatif. Dans ces conditions, une durée d’épreuve limitée au minimum légal serait insuffisante à exercer le nécessaire effet de prévention que commande l’attitude de l’auteur, déjà décrite. C’est bien plutôt une durée quelque peu supérieure, tout en demeurant éloignée du maximum légal, qui est adéquate. C’est ainsi un délai d’épreuve de trois ans qui doit être retenu, comme en a statué le premier juge. 6. 6.1 L’appelant conteste ensuite la mesure d’expulsion du territoire suisse prononcée à son encontre. Il fait valoir qu’il devrait être mis au bénéfice de la clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP. 6.2 L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art.”
Bei der Prüfung des Ausnahmetatbestands sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA und in der Rechtsprechung genannten Faktoren zu berücksichtigen. Dazu zählen namentlich die Integration (gemäss Art. 58a LEI), die familiäre Situation – insbesondere die Schulzeit und die Dauer der Schulbildung von Kindern –, die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, die finanzielle Lage, der Gesundheitszustand sowie die Perspektiven der Reintegration in den Herkunftsstaat bzw. die Aussichten auf soziale Wiedereingliederung. Die Klausel ist restriktiv auszulegen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (condition 1) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (condition 2). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé, ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 147 IV 453 consid. 1.4.5). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Wiederholte und in ihrer Intensität gesteigerte schwere Straffälligkeit spricht grundsätzlich gegen ein ausnahmsweises Absehen von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, da dadurch gewichtige Zweifel an einer positiven Legalprognose und an der Wahrung der öffentlichen Sicherheit entstehen können.
“Angesichts der inexistenten beruflichen Integration der Beschwerdeführerin - selbst wenn dies nicht von ihr allein zu verantworten sein sollte -, ihrer teils einschlägigen Vorstrafe und vor allem der Schwere der aktuellen Anlasstaten, bei denen die physische, sexuelle und psychische Integrität der Privatklägerin massiv beeinträchtigt wurde, überwiegt das öffentliche Sicherheitsinteresse an einer Wegweisung ihr persönliches Interesse an einem Bleiberecht. Insbesondere zeigt die wiederholte, sich in ihrer Intensität deutlich gesteigerte Straffälligkeit, dass entgegen der Beteuerungen der Beschwerdeführerin gewichtige Zweifel hinsichtlich einer positiven Legalprognose bestehen. Ausserdem war sie laut angefochtenem Urteil bei den mittäterschaftlich begangenen Taten nicht nur Mitläuferin, sondern letztlich eine treibende Kraft, die dem Missbrauch der Privatklägerin mit ihren Ideen noch neue Dimensionen verlieh, was eine beträchtliche kriminelle Energie offenbart. Entgegen den Ausführungen in der Beschwerde erweist sich die Landesverweisung der Beschwerdeführerin für die Wahrung der inneren Sicherheit somit als notwendig im Sinne der zu Art. 66a Abs. 2 StGB ergangenen Rechtsprechung.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist das Rückfallrisiko im Lichte des gesamten bisherigen Deliktverhaltens zu beurteilen; dabei sind auch Straftaten zu berücksichtigen, die vor dem Inkrafttreten von Art. 66a begangen wurden.
“1 CPP), à condition d'en informer les parties présentes et de les inviter à se prononcer (art. 344 CPP). 2.3.2 A teneur de l'art. 148a CP, entré en vigueur le 1er octobre 2016 (Recueil officiel du droit fédéral [RO] 2016 p. 2329), quiconque, par des déclarations fausses ou incomplètes, en passant des faits sous silence ou de toute autre façon, induit une personne en erreur ou la conforte dans son erreur, et obtient de la sorte pour lui-même ou pour un tiers des prestations indues d'une assurance sociale ou de l'aide sociale, est puni d'une peine privative de liberté d'un an au plus ou d'une peine pécuniaire (al. 1). Dans les cas de peu de gravité, la peine est l'amende (al. 2). L'art. 66a al. 1 let. e CP prévoit une expulsion obligatoire pour une durée de cinq à quinze ans uniquement dans le cas de condamnation pour escroquerie (art. 146 al. 1 CP) à une assurance sociale ou à l’aide sociale et obtention illicite de prestations d’une assurance sociale ou de l’aide sociale au sens de l’art. 148a al. 1 CP. Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion, à certaines conditions. L’art. 66a CP ne s’applique qu’aux infractions commises après le 1er octobre 2016 (art. 2 al. 1 CP ; TF 6B_798/2022 du 29 mars 2023 consid. 1.2). Lorsqu’il examine s’il est en présence d’un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP, le juge doit procéder à une pesée des intérêts, afin de déterminer lequel de l’intérêt public à l’expulsion ou de l’intérêt privé de l’étranger à rester en Suisse l’emporte ; dans ce cadre, il apprécie le risque de récidive au regard de l’ensemble du comportement de l’intéressé ; à cet effet, il prend en compte les comportements délictueux de l’étranger antérieurs à l’entrée en vigueur de l’art. 66a CP (cf. ATF 146 II 1 consid. 2.1.2 ; TF 6B_798/2022 précité consid. 1.2). Comme on l’a vu, l’art. 66a al. 1 let. e CP ne prévoit pas l’expulsion obligatoire pour l’infraction de l’art. 148a al. 2 CP, soit pour l’obtention illicite de prestations d’une assurance sociale ou de l’aide sociale de peu de gravité.”
Art. 66a Abs. 3 erlaubt, von der obligatorischen Landesverweisung abzusehen, wenn die Tat in Notwehrexzess oder in entschuldbarem Notstand begangen wurde. Das Gericht kann dabei ermessensweise auf die Anordnung verzichten, etwa wenn wegen der Tatumstände — insbesondere wegen der geringen Schuld des Täters — die Landesverweisung unverhältnismässig wäre.
“Prüfung von Art. 66a Abs. 3 StGB Neben der Härtefallklausel kann das Gericht gemäss Art. 66a Abs. 3 StGB von einer obligatorischen Landesverweisung absehen, wenn die Tat in Notwehrexzess oder in entschuldbarem Notstand (Art. 16 Abs. 1 und 18 Abs. 1 StGB) begangen wurde. Dem Gericht wird die Möglichkeit eingeräumt, ermessensweise auf die An- ordnung der obligatorischen Landesverweisung zu verzichten, wenn diese auf- grund der Tatumstände, insbesondere wegen der geringen Schuld des Täters, unverhältnismässig wäre. Die Möglichkeit zum Verzicht auf eine Landesverwei- sung war im bundesratlichen Entwurf nicht vorgesehen; entsprechende Konstella- tionen sollten über die sechsmonatige Mindeststrafe von einer Landesverweisung ausgenommen werden. Die Regelung von Art. 66a Abs. 3 wurde erst in der par- lamentarischen Debatte nahezu wörtlich dem Initiativtext der "Durchsetzungsinitia- tive" entnommen (Matthias Zurbrügg/Constantin Hruschka, in: Niggli/Wiprächtiger [Hrsg.], Basler Kommentar, Strafrecht I, 4. Aufl., Basel 2019, N 131 f.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden. Zur kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls kann der Kriterienkatalog von Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_629/2024 vom 21. Oktober 2024 E. 2.3.2; 6B_265/2024 vom 21. Oktober 2024 E. 2.2; 6B_86/2024 vom 13. September 2024 E.”
Bei geänderten persönlichen Verhältnissen ist für die Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB die Situation des Ausländers zum Zeitpunkt der gerichtlichen Entscheidung massgeblich.
“Vu la situation personnelle du prévenu au moment du jugement de première instance (travail, connaissances linguistiques de base, enfant en bas âge en Suisse avec qui il entretient des relations et en faveur duquel il paie une pension, sœur en Suisse, réinsertion compromise dans son pays d’origine), la décision des premiers juges apparaissait justifiée et conforme à la jurisprudence du Tribunal fédéral. Or, la situation personnelle du prévenu a changé et il convient d’examiner l’application de l’art. 66a al. 2 CP en tenant compte de ces modifications et de sa situation telle qu’elle se présente au jour du présent jugement. 2.3. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (cf. ATF 144 IV 332 consid. 3.3, arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). 2.4. S'agissant de la première condition, la Cour relève que le prévenu, âgé de 27 ans, est ressortissant d’Erythrée. Il est entré en Suisse en juin 2014 et a requis l’asile dès son arrivée. Débouté, il a été admis provisoirement, en tant que réfugié, sur le territoire suisse, dès le 18 septembre 2015. A ce titre, il a été mis au bénéfice d’un permis F, qui a été prolongé et qui est valable jusqu’au 6 décembre 2023. Il a déclaré avoir quitté l’Erythrée de peur d’être enrolé de force au sein de l’armée pour une durée indéterminée (DO 13'091 l. 103ss). A.________ est en outre père d’un petit garçon, D.________, né en 2020, qu’il a eu en Suisse avec B.________ (DO 9'009 ss). Bien que dès son arrivée sur le territoire Suisse A.________ se soit vite inséré dans le monde du travail en cumulant plusieurs activités professionnelles, il a quitté de son plein gré, en date du 27 décembre 2022, son dernier emploi pour le compte de E.”
Selbst wenn ein Strafgericht von einer Landesverweisung absieht, kann die zuständige Ausländerbehörde dennoch eine Aufenthaltsbewilligung verweigern oder entziehen, wenn dies auf anderen, nicht strafrechtlichen Gründen beruht. Dazu zählen in der Rechtsprechung insbesondere Tatsachen, die dem Urteil unbekannt waren oder erst nachträglich eingetreten sind, sowie weitere für das Ausländerrecht relevante Umstände.
“7) Le recourant estime que son passé pénal ne pouvait pas être pris en considération dans la mesure où les juges pénaux n'ont pas assorti leurs condamnations d'expulsion. a. Conformément à l'art. 62 al. 2 LEI, entré en vigueur le 1er octobre 2016, soit en même temps que les nouvelles dispositions relatives à l'expulsion pénale (art. 66a ss CP), est illicite toute révocation, mais aussi refus d'octroyer une autorisation (arrêt du Tribunal fédéral 2C_362/2019 du 10 janvier 2020 consid. 8.1) ou de la renouveler (ATF 146 II 49 consid. 5.3), fondée uniquement sur des infractions commises après le 1er octobre 2016, pour lesquelles un juge pénal a déjà prononcé une peine ou une mesure mais a renoncé à prononcer une expulsion. Il en va de même si la révocation, respectivement le refus est basé sur des infractions commises avant le 1er octobre 2016, mais que le juge pénal a entre-temps renoncé à prononcer l'expulsion, pour autant que celui-ci ait également tenu compte de toutes les infractions commises avant cette date dans son examen du cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 146 II 1 consid. 2.2). L'autorité compétente en matière de droit des étrangers conserve toutefois la compétence de révoquer ou refuser une autorisation sur le vu d'autres éléments non liés à l'infraction, tels que – par exemple – des faits jusqu'alors inconnus au moment du jugement ou qui sont survenus après coup, ou d'autres éléments ne relevant que de la législation sur les étrangers, auxquels ils peuvent encore se référer pour se prononcer sur le droit de l'étranger à demeurer en Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 2C_362/2019 précité consid. 8.1 ; 2C_628/2019 du 18 novembre 2019 consid. 7.1 ; ATA/707/2020 du 4 août 2020 consid. 16b ; FF 2013 5373 p. 5440). b. En l'occurrence et indépendamment de la question de savoir si le Tribunal correctionnel, dans son jugement du 2 mai 2018, a ou non renoncé à l'expulsion facultative de l'art. 66abis CP, la décision de refus de renouvellement de l'autorisation de séjour du recourant n'apparaît pas illicite au sens de la loi et de la jurisprudence précitées.”
Ein blosses, geringes Rückfallrisiko begründet nicht bereits einen schweren persönlichen Härtefall i.S. von Art. 66a Abs. 2 StGB; die Landesverweisung kann aus solchen Gründen grundsätzlich nicht ausnahmsweise unterbleiben.
“Entgegen der Behauptung der Beschwerdeführerin hat die Vorinstanz die Geringfügigkeit des Rückfallrisikos in ihre Abwägung einbezogen. Diese steht im Einklang mit der bundesgerichtlichen Rechtsprechung, wonach bei derartigen Delikten auch ein geringes Rückfallrisiko nicht hingenommen werden muss und auch generalpräventive Gesichtspunkte ausschlaggebend sind (E. 7.2 hiervor). Ebenso entspricht die vorinstanzliche Abwägung der hier mitzuberücksichtigenden gesetzgeberischen Wertung hinter den Bestimmungen zur strafrechtlichen Landesverweisung (E. 8.1 hiervor) : Danach kann von einer solchen nur im Falle eines schweren persönlichen Härtefalles ausnahmsweise abgesehen werden (Art. 66a Abs. 2 StGB). Ein solcher Härtefall ergibt sich nicht bereits aus einem geringen Rückfallrisiko (im vorliegenden Fall hängt die Frage primär von der Beziehung zum Kind ab, vgl. dazu E. 9.4 hiernach). Nichts anderes ergibt die Wertung hinter Art. 33 Abs. 3 AIG, wonach eine abgelaufene Aufenthaltsbewilligung nur verlängert werden kann, wenn keine Widerrufsgründe vorliegen. Die Beschwerdeführerin hat mit ihrer Verurteilung zu acht Jahren Freiheitsstrafe klarerweise den Widerrufsgrund nach Art. 62 Abs. 1 lit. b AIG (Verurteilung zu einer längerfristigen Freiheitsstrafe) gesetzt (vgl. BGE 139 I 145 E. 2.1). In zeitlicher Hinsicht kommt hinzu, dass die Beschwerdeführerin ihr Wohlverhalten unter dem Eindruck des Strafverfahrens, während dem Strafvollzug und seit der bedingten Entlassung während laufender Probezeit manifestierte. Rechtsprechungsgemäss kann der Zeitablauf unter diesen Umständen nur sehr zurückhaltend zu ihren Gunsten gewertet werden (Urteile 2C_501/2023 vom 11. Oktober 2024 E. 7.4.6; 2C_159/2023 vom 6.”
Bei den in Art. 66a Abs. 1 aufgezählten Katalogdelikten führt dies im Regelfall zur obligatorischen Landesverweisung. Ein Absehen von der Landesverweisung ist nach Art. 66a Abs. 2 nur ausnahmsweise möglich, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und die öffentlichen Interessen der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers nicht überwiegen; dabei ist insbesondere die besondere Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern zu berücksichtigen.
“Vorliegen einer Katalogstraftat / Vorgehen Der Beschuldigte ist eritreischer Staatsangehöriger. Er ist somit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB. Mit vorliegendem Urteil wird er insbesondere wegen Vergewaltigung, mehrfach begangen, verurteilt. Dabei handelt es sich um Katalogdelikte gemäss Art. 66a Abs. 1 Bst. h StGB, was im Regelfall die obligatorische Landesverweisung nach sich zieht (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario). Nachfolgend ist anhand der eingangs erwähnten Kriterien (E. VI.16 hiervor) zunächst zu prüfen, ob gestützt auf Art. 66a StGB die Voraussetzungen für eine Landesverweisung erfüllt sind (E. VI.18.2 f. hiernach). Anschliessend ist in einem weiteren Schritt zu prüfen, ob aufgrund eines definitiven Vollzugshindernisses auf das Aussprechen der Landesverweisung zu verzichten ist (E. VI.18.4 hiernach). Wird das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls verneint oder sollten die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen und sollten keine völkerrechtlichen Verpflichtungen unmittelbar in Konflikt mit der Landesverweisung stehen, so wäre schliesslich die Dauer der Landesverweisung festzulegen (E. VI.18.6 hiernach).”
Gemäss Art. 66a Abs. 3 StGB kann von einer Landesverweisung abgesehen werden, wenn die Tat in entschuldbarer Notwehr im Sinne von Art. 16 Abs. 1 StGB begangen wurde.
“Wird jemand ohne Recht angegriffen oder unmittelbar mit einem Angriff bedroht, so ist der Angegriffene und jeder andere berechtigt, den Angriff in einer den Umständen angemessenen Weise abzuwehren (Art. 15 StGB). Von Art. 15 StGB erfasst wird auch die Notwehrhilfe (statt aller: NIGGLI/GÖHLICH, in: Basler Kommentar, Strafrecht I, 4. Aufl. 2019, N. 26 zu Art. 15 StGB). Überschreitet der Abwehrende die Grenzen der Notwehr nach Art. 15 StGB, so mildert das Gericht die Strafe (Art. 16 Abs. 1 StGB). Gemäss Art. 66a Abs. 3 StGB kann von einer Landesverweisung u.a. abgesehen werden, wenn die Tat in entschuldbarer Notwehr im Sinne von Art. 16 Abs. 1 StGB begangen wurde.”
Bei der Prüfung des persönlichen Härtefalls ist insbesondere auf die Chancen der sozialen Wiedereingliederung des Verurteilten abzustellen; diese Perspektiven sind in die Abwägung zwischen öffentlichen und privaten Interessen nach Art. 66a Abs. 2 StGB einzubeziehen.
“201) et de la jurisprudence y relative. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (loi fédérale sur les étrangers et l'intégration ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 149 IV 231 précité consid. 2.1.1 ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 précité consid. 2.1.1 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2). L'art. 8 par. 1 CEDH dispose que toute personne a en particulier droit au respect de sa vie privée et familiale. Une ingérence dans l'exercice de ce droit est possible, selon l'art. 8 par. 2 CEDH, pour autant qu'elle soit prévue par la loi et qu'elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien-être économique du pays, à la défense de l'ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale ou à la protection des droits et libertés d'autrui. Pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire.”
Die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren.
“Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, bei welchem die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit als notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und die Legalprognose abgestellt wird (Urteile 6B_1069/2023 vom 21. Januar 2025 E. 2.2.3; 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.3.1; 6B_1104/2023 vom 19. März 2024 E. 1.4.3; 6B_84/2023 vom 26. Februar 2024 E. 1.3.4; 6B_228/2023 vom 8. Februar 2024 E. 2.4.3; je mit Hinweisen). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile 6B_1069/2023 vom 21. Januar 2025 E. 2.2.3; 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.3.1; 6B_1248/2023 vom 9. April 2024 E. 3.4; 6B_1104/2023 vom 19. März 2024 E. 1.4.4; je mit Hinweisen).”
Im vorliegenden Fall hat das Gericht nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise von einer Landesverweisung abgesehen.
“10 Gramm Haschisch zum Eigenkonsum, freigesprochen wurde, ohne Ausrichtung einer Entschädigung und ohne Ausscheidung von Verfahrenskosten. C. A.________ schuldig erklärt wurde: 1. der Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz, bandenmässig qualifiziert, begangen zwischen 1. August 2018 und 24. Juli 2019 an der D.________ (Adresse), gemeinsam begangen mit E.________ und F.________; 2. der Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz, begangen zwischen 22. Oktober 2018 und Juni 2019 in C.________ und anderswo durch Konsum von Haschisch und Marihuana. D. 1. A.________ gestützt auf den Schuldspruch gemäss Ziff. I. C. 2. dieses Urteils zu einer Übertretungsbusse von CHF 200.00 verurteilt und die Ersatzfreiheitsstrafe bei schuldhafter Nichtbezahlung wird [sic!] auf 2 Tage festgesetzt wurde. 2. A.________ zur Bezahlung der auf ihn entfallenden erstinstanzlichen Verfahrenskosten, bestimmt auf CHF 14’351.70, verurteilt wurde. E. Auf die Anordnung einer Landesverweisung verzichtet wurde (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die beschlagnahmten Drogen und Drogenutensilien (Ass.-Nr. 6; Ass.-Nr. 002; Ass.-Nr. 02) zur Vernichtung eingezogen wurden. II. A.________ wird in Anwendung der Art. 40, 47, 51 StGB 428 Abs. 1 und 3 StPO Art. 19 Abs. 1 lit. a, c, d und g und Abs. 2 lit. b BetmG verurteilt: 1. Zu einer Freiheitsstrafe von 21 Monaten. Die Untersuchungshaft von 63 Tagen wird vollumfänglich auf die Freiheitsstrafe angerechnet. 2. Zur Bezahlung der oberinstanzlichen Verfahrenskosten (inkl. Kosten für das oberinstanzliche Widerrufsverfahren), bestimmt auf insgesamt CHF 4'000.00. III. 1. Der A.________ mit Strafbefehl der Staatsanwaltschaft des Kantons Freiburg vom 21. August 2018 für eine Geldstrafe von 150 Tagessätzen zu CHF 50.00, ausmachend CHF 7'500.00, gewährte bedingte Vollzug wird widerrufen. Die Strafe ist zu vollziehen. 2. Die Verfahrenskosten für das erstinstanzliche Widerrufsverfahren von CHF 300.00 werden A.________ auferlegt. IV. Die Zustimmung zur Löschung der von A.”
Art. 66a Abs. 2 StGB ermöglicht es dem Gericht ausnahmsweise, trotz einer Verurteilung wegen der in Art. 66a Abs. 1 lit. h genannten Sexualdelikte (z. B. sexuelle Nötigung, Vergewaltigung) von einer Landesverweisung abzusehen, sofern die Voraussetzungen des Abs. 2 erfüllt sind.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour contrainte sexuelle (art. 189 CP) ou viol (art. 190 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, le recourant, qui a notamment été reconnu coupable de contrainte sexuelle et de viol, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann das Gericht auch Straftaten berücksichtigen, die vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangen wurden.
“140 StGB) verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5-15 Jahre aus der Schweiz (Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB). Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätz- lich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 144 IV 332 E. 3.1.3). Sie muss zudem unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 144 IV 168 E. 1.4.1). 2.2. Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie erstens ei- nen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und zweitens die öf- fentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten In- teressen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Da- bei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnis- mässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 145 IV 364 E. 3.2; BGE 144 IV 332 E. 3.1.2). - 14 - 2.3. Nach der Rechtsprechung lässt sich zur Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich fa- miliärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz und in der Heimat, die Aufenthaltsdauer und die Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rück- fallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Dabei darf das Gericht auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E.”
Die Härtefallklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips und ist restriktiv anzuwenden. Ein Absehen von der Landesverweisung bleibt demnach der Ausnahmefall.
“) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1 mit Hinweis). Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (Urteil des BGer 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4.). Das bedeutet, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr in das Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen (Urteil des BGer 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile des BGer 6B_45/2020 vom 14. März 2022 E. 3.3.2; 6B_748/2021 vom 8. September 2021 E. 1.1.1). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Grad der Integration entscheidend. Eine bloss lange Anwesenheit begründet nicht automatisch einen schweren persönlichen Härtefall; erforderlich können besonders intensive, über die normale Integration hinausgehende private Beziehungen sein.
“Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen (Urteil des Bundesgerichts 6B_959/2021 vom 9. November 2022 E. 2.3.2). Zu beachten bleibt, dass der Deliktskatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» gemäss Art. 31 Abs. 1 VZAE nicht unbesehen zu übernehmen ist, da der ausländerrechtliche Härtefall nicht exakt jenem von Art. 66a Abs. 2 StGB entspricht (Urteil des Bundesgerichts 6B_300/2020 vom 21. August 2020 E. 3.4.2). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4; Urteil des Bundesgerichts 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2). Im Gegensatz zum Migrationsrecht sieht Art. 66a Abs. 2 StGB denn auch keine Altersgrenze vor, die bei einem vorgängigen Zuzug einer ausländischen Person in die Schweiz einen Härtefall vermuten liesse. Die Anwendung von starren Altersvorgaben sowie die automatische Annahme eines Härtefalls ab einer bestimmten Anwesenheitsdauer findet somit keine Stütze im Gesetz (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4). Die Härtefallprüfung ist vielmehr in jedem Fall anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch der Ausländerin auf das in Art. 13 BV und Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1144/2021 vom 24. April 2023 E. 1.2.3). Unter dem Titel des Privatlebens gemäss Art. 8 Ziff. 1 EMRK genügen allerdings selbst eine lange Anwesenheit und die damit verbundene normale Integration nicht; erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (BGE 144 II 1 E.”
Fehlen in der Schweiz bestehende persönliche Bindungen und liegen deliktisch relevante, wiederholte bzw. schwere Straftaten vor (bei gleichzeitigem Mangel an Einsicht/Amendement), überwiegen nach der Rechtsprechung die öffentlichen Interessen regelmässig gegenüber einem behaupteten persönlichen Härtefall; ein Härtefall wurde im vorliegenden Entscheid nicht anerkannt.
“La persistance de l’appelant, encore au cours de sa quatrième audition, à essayer de faire croire qu’il serait venu en Suisse pour y faire du tourisme et que les cambriolages ne seraient que des purs « hasards » (PV aud. 13, lignes 59 ss) démontrent une absence certaine d’amendement. Le délai d’épreuve sera par conséquent fixé à 4 ans. 11. L’appelant considère qu’en vertu du principe de la proportionnalité, il ne devrait être expulsé de Suisse que pour la durée minimum légale de 5 ans. Il allègue que les infractions perpétrées sont peu nombreuses et de nature purement patrimoniales, qu’il ne représente pas une menace importante pour la société et qu’il a exprimé le souhait de pouvoir retourner en L.________ et y reprendre son activité de judoka à un niveau professionnel. Dans la mesure où les compétitions de judo l’amèneront à se déplacer en Europe et que cela est essentiel pour optimiser ses chances d’amendement et de réinsertion, il demande que l’expulsion ne soit pas inscrite au SIS. Les vols qualifiés en lien avec des violations de domicile remplissent les conditions d'une expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. c aCP et 66a al. 1 let. d CP), sous réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. En l'occurrence, l'appelant n'a aucune attache ni statut ni domicile ni travail en Suisse et ne parle pas le français. Il n’est venu en Suisse que pour y commettre des vols. Il n’a été arrêté que parce que l’alarme du dernier magasin a été activée et que la police a réussi à intercepter X1.________, puis à l’appréhender grâce à l’adresse contenue dans le téléphone portable de ce dernier. L’ordre et la sécurité publics suisses ne sauraient s’accommoder d’un tel individu qui répond de faits graves et qui n’est motivé que par l'appât du gain facile et illicite. On ignore en outre tout de sa situation personnelle actuelle, puisqu’il n’a pas jugé utile de se présenter aux débats de première instance. L’appelant représente donc assurément un danger pour la sécurité publique suisse. La durée de l’expulsion, fixée à 10 ans, doit par conséquent être confirmée. Enfin, dès lors que l’appelant indique qu’il veut reprendre les compétitions dans le cadre de son activité de judoka, l’expulsion du territoire suisse ne sera pas inscrite au SIS.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Dauer des Aufenthalts nur ein Faktor unter mehreren. Jahre, die der Ausländer in aufenthaltsrechtlicher Illegalität, während einer Haft oder lediglich im Status einer Duldung verbracht hat, werden von der Rechtsprechung grundsätzlich nur mit geringem Gewicht berücksichtigt.
“1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé, ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt 6B_1182/2021 du 3 octobre 2022 consid. 2.2.1 et les références). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, en dehors du champ de protection combiné de la vie privée et familiale découlant de cette disposition, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (cf.”
Bei der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Grad der praktischen Integration entscheidend. Relevante Aspekte sind insbesondere, ob das gesellschaftliche Leben der betroffenen Person überwiegend im Kreis der Angehörigen des Herkunftslands stattfindet (was gegen Integration spricht), ob sie keine nennenswerten Sozialhilfeleistungen bezieht und ob sie sich finanziell selbst tragen kann bzw. nicht in nennenswerter Weise verschuldet ist.
“April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (vgl. Urteil des Bundesgerichts 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3). Das Bundesgericht hat in seinem Entscheid die rechtlichen Grundlagen ausführlich dargelegt (pag. 780 ff.; E. 1.2.3 ff.). Demnach ist das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E.”
Bei einem längeren Zeitraum zwischen Anordnung und Vollzug kann das Gericht auf einen stabilen Zustand abstellen, der sich aller Vernunft nach nicht bessern wird; liegt ein solcher dauerhaftes Rückschaffungshindernis vor, kann die Landesverweisung als unverhältnismässig i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB verworfen werden.
“Vollzugshindernisse Das mit der Anordnung einer Landesverweisung befasste Gericht muss prüfen, ob diese unter den konkreten Umständen verhältnismässig ist. Es darf die Verhältnismässigkeitsprüfung nicht der für den Vollzug zuständigen Behörde überlassen, wenn ein Rückweisungsverbot oder andere zwingende völkerrechtliche Normen einer Landesverweisung entgegenstehen (BGE 145 IV 455 E. 9.4). Bei der vom Strafgericht vorzunehmenden Prüfung ist namentlich der Tatsache Rechnung zu tragen, dass zwischen der Anordnung und dem Vollzug der Landesverweisung eine relativ lange Zeit vergehen kann und, dass sich die Umstände, die einer Landesverweisung entgegenstehen, ändern können. Wenn das Strafgericht aufgrund seiner Prüfung zum Schluss gelangt, dass ein stabiler Zustand besteht, der sich aller Vernunft nach nicht bessern wird, muss es auf die Landesverweisung verzichten, falls sie sich als unverhältnismässig im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB erweist. Umgekehrt kann die Landesverweisung etwa dann verhältnismässig erscheinen, wenn der dieser entgegenstehende Zustand vorübergehender Natur ist (BGE 145 IV 455 E. 9.4, Urteil des BGer 66_348/2020 vom 14. August 2020 E. 1.2.2 f.). Im Übrigen ist dem (flüchtlingsrechtlichen) Non-Refoulement-Gebot und anderen völkerrechtlich zwingenden Bestimmungen auf der Ebene des Vollzugs Rechnung zu tragen, solange dies notwendig ist (Urteile des BGer 66_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2, 6B_423/2019 vom 17. März 2020 E. 2.2.2). Damit stehen allfällige Vollzugshindernisse und gar eine anerkannte Flüchtlingseigenschaft der Anordnung einer Landesverweisung nicht per se entgegen (vgl. Urteil des Bundesgerichts 6B_1194/2020 vom 8. Februar 2021 E. 1.2 und E. 3.3). Vorliegend sind keine völkerrechtlichen Verpflichtungen erkennbar, die mit der Landesverweisung des Beschuldigten unmittelbar in Konflikt stehen, und den Akten sind auch keine Hinweise zu entnehmen, wonach dem Beschuldigten im Falle einer Rückschaffung in den Irak Folter oder andere unmenschliche Behandlung drohen würde.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die im Ausland verbrachte Zeit in Illegalität, inhaftiert oder unter blossen Duldungsstatus nur von geringem Gewicht.
“1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité. L’autorité doit tenir compte notamment de l’intégration du requérant selon les critères définis à l’art. 58a al. 1 de la LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 104.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l’état de santé ainsi que des possibilités des réintégration dans l’Etat de provenance. Comme la liste de l’art. 31 al. 1 OASA n’est pas exhaustive et que l’expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l’examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réintégration sociale du condamné (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; TF 6B_1485/2021 du 11 mai 2022 consid. 2.1.1 ; TF 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.1.2). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP lorsque l’expulsion constituerait, pour l’intéressé, une ingérence d’une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l’art. 13 Cst. et par le droit international, en particulier l’art. 8 CEDH (Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales conclue à Rome le 4 novembre 1950 ; RS 0.101) (TF 6B_1417/2019 précité consid. 2.1.1 ; TF 6B_50/2020 du 3 mars 2020 consid. 1.3.1). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l’art. 8 § 1 CEDH, l’étranger doit établir l’existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d’une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n’adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d’une certaine durée de séjour en Suisse, que l’étranger y est enraciné et dispose de ce fait d’un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d’autres et en n’accordant qu’un faible poids aux années passées en Suisse dans l’illégalité, en prison ou au bénéfice d’une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Fehlen hinreichender persönlicher Bindungen an die Schweiz, wird Art. 66a Abs. 2 StGB in der Praxis regelmässig nicht angewandt; in der zitierten Rechtsprechung führten ein fehlender Aufenthaltsausweis und das Ausbleiben sonstiger Verbindungen zur Verneinung eines Härtefalls.
“20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2 ; TF 6B_990/2020 du 26 novembre 2021 consid. 3.2.1). 4.3 Le prévenu ne dispose d’aucun permis de séjour et fait même l’objet d’une interdiction d’entrée sur territoire suisse depuis le 14 juillet 2023. Force est de constater qu’il s’agit d’un délinquant multirécidiviste qui n’a d’autre attache avec la Suisse que celle de trouver des moyens illicites de gagner de l’argent, y compris par des infractions dont il sait ou ne peut ignorer qu’elles peuvent mettre en danger la santé de nombreuses personnes. Faute de tout lien suffisant du prévenu avec la Suisse, l’art. 66a al. 2 CP n’est pas applicable. Les conditions de l’expulsion sont donc remplies. Pour le reste, la durée de l’expulsion, fixée à douze ans, n’est pas contestée en tant que telle. 5. 5.1 A l’appui de sa conclusion tendant au prononcé d’une peine privative de liberté de 45 mois, le Ministère public soutient que la peine prononcée serait insuffisante. Il fait valoir que la culpabilité de l'auteur pour l’infraction à la LStup serait plus lourde que ne l’ont appréciée les premiers juges, en raison également de la réalisation de la circonstance aggravante du métier au sens de cette loi. 5.2 5.2.1 Selon l’art. 19 al. 2 LStup, l’auteur de l’infraction est puni d’une peine privative de liberté d’un an au moins notamment s’il sait ou ne peut ignorer que l’infraction peut directement ou indirectement mettre en danger la santé de nombreuses personnes (let. a) ou s’il se livre au trafic par métier et réalise ainsi un chiffre d’affaires ou un gain important (let. c). Le cas doit être considéré comme grave au sens de l'art.”
Nach der Rechtsprechung ist bei einem rund zehnjährigen rechtmässigen Aufenthalt in der Schweiz regelmässig von einem schweren persönlichen Härtefall auszugehen, weil die sozialen Beziehungen meist derart eng geworden sind, dass für eine Aufenthaltsbeendigung besondere Gründe erforderlich sind; im Einzelfall kann jedoch die Integration entgegenstehen.
“Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 der Bundesverfassung [BV, SR 101]). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 145 IV 364 E. 3.2; 144 IV 332 E. 3.3.1, publ. in: Pra 6/2019, S. 698). Die strafrechtliche Landesverweisung führt nach dem Willen des Gesetzgebers zu einer klaren Verschärfung der bisherigen ausländerrechtlichen Ausweisungspraxis (BGE 145 IV 55 E. 3.4 und E. 4.3). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; BGer 6B_149/2021 vom 3. Februar 2022 E. 2.3.3; 6B_205/2020 vom 5. Februar 2021 E. 2.3.3; 6B_548/2020 vom 4. Februar 2021 E. 5.4.1; je mit Hinweisen). Zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB lässt sich der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE, SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; vgl. auch BGer 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz und in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Dabei ist gemäss der neueren ausländerrechtlichen Rechtsprechung nach rund zehnjährigem rechtmässigem Aufenthalt in der Schweiz regelmässig davon auszugehen, dass die sozialen Beziehungen in diesem Land so eng geworden sind, dass es für eine Aufenthaltsbeendigung besonderer Gründe bedarf; im Einzelfall kann es sich freilich anders verhalten und die Integration zu wünschen übrig lassen (BGE 144 I 266 E. 3.9; BGer 6B_2/2019 vom 27. September 2019 E. 7.2.1, 8.”
Fehlende soziale oder berufliche Verwurzelung in der Schweiz kann in der individuellen Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB dazu führen, dass kein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und somit von einer Landesverweisung nicht abgesehen wird.
“Der Beschuldigte wurde in C._____ in Italien geboren, besuchte dort die obligatorische Primar- und Sekundarschule und arbeitete in der Folge als Bäcker/ Konditor sowie u.a. 13 Jahre lang als Umzugsmitarbeiter (Urk. 8/5 F/A 56; Prot. I S. 5 f.). Er ist in Italien zudem wegen Gewaltdelikten (Raub, Körperverletzung) vor- bestraft (Urk. 36) und war deswegen mehrfach im Gefängnis. In die Schweiz ge- kommen ist der Beschuldigte, um hier Arbeit als Grenzgänger zu finden (Urk. 8/5 - 27 - F/A 56; Prot. I S. 7; vgl. auch Urk. 77 S. 5 ff.). Der Beschuldigte verfügt demnach über keinerlei soziale und/oder berufliche Verbindungen zur Schweiz, um sich auf einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB berufen zu können. Im Übrigen führte der Beschuldigte selbst aus, dass er nach Italien zurückkehren wolle, um in der Nähe seiner Mutter zu wohnen und sie unterstützen zu können (Prot. I S. 8; Urk. 77 S. 10). 2.2.Da ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB nicht vorliegt, entfällt ein Abwägen der privaten Interessen des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz mit den öffentlichen Interessen an der Landes- verweisung. Gleichwohl ist Folgendes zu unterstreichen. Für ein öffentliches Interesse an der Wegweisung des Beschuldigten spricht die von diesem aus- gehende Gefahr weiterer Straftaten. 2.3.Die Anordnung der Landesverweisung ist auch unter Berücksichtigung des FZA völkerrechtlich zulässig (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_149/2021 vom 3. Februar 2022 E. 2.7.2 und 2C_529/2019 vom 31. Oktober 2019 E. 5.2.2; BGE 145 IV 55 E. 3.). Mit seinem Verhalten gefährdete der Beschuldigte die öffentliche Ordnung und Sicherheit der Schweiz. Künftiges Wohlverhalten ist nicht zu erwarten, was auch die bereits mehrfach gescheiterten Versuche im Hinblick auf rechtskonformes Leben zeigen. Gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung kann schon ein ge- ringes Rückfallsrisiko für eine aufenthaltsbeendende Massnahme genügen, sofern dieses Risiko eine schwere Verletzung hoher Rechtsgüter wie namentlich die körperliche Unversehrtheit beschlägt (vgl.”
Art. 66a Abs. 2 kann eingreifen, wenn der Ausländer besonders intensive soziale oder berufliche Verbindungen zur Schweiz aufweist, die über eine gewöhnliche Integration hinausgehen, sodass ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne des Schutzes des Privat‑ und Familienlebens (Art. 8 EMRK/Art. 13 BV) vorliegt.
“Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (so etwa Urteile 6B_1024/2021 vom 2. Juni 2022 E. 3.3; 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.1; 6B_1077/2020 vom 2. Juni 2021 E. 1.2.3; je mit Hinweisen). Nach der Rechtsprechung kann sich der Ausländer auf das Recht auf Privatleben nach Art. 8 Ziff. 1 EMRK berufen, sofern er besonders intensive soziale und berufliche Verbindungen zur Schweiz aufweist, die über jene einer gewöhnlichen Integration hinausgehen (vgl. BGE 134 II 10 E. 4.3; Urteile 6B_513/2021 vom 31. März 2022 E. 1.2.3; 6B_1189/2021 vom 16. Februar 2022 E. 4.3; 6B_627/2021 vom 27. August 2021 E. 4.2.2; je mit Hinweisen). Das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich bzw.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann auf das im Ausländerrecht verankerte Konzept des «cas de rigueur» zurückgegriffen werden; dies rechtfertigt, die in diesem Bereich entwickelten Kriterien bei der Prüfung zu berücksichtigen.
“1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas de condamnation pour brigandage (art. 140 CP). Conformément à l'al. 2 de cette disposition, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. L'application de l'art. 66a al. 2 CP doit se faire dans le respect du principe de proportionnalité. En d'autres termes, le juge doit faire une pesée des intérêts entre celui public à l'éloignement et la situation personnelle du condamné (G. FIOLKA / L. VETTERLI, Die Landesverweisung in Art. 66a ff StGB als strafrechtliche Sanktion, cahier spécial, Plaidoyer 5/2016, p. 87 ; K. KÜMIN, Darf eine Aufenthaltsbewilligung widerrufen werden, nachdem von einer Landesverweisung abgesehen wurde ?, Jusletter 28 novembre 2016, p. 14). L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art.”
Die Ausnahme ist restriktiv auszulegen. Bei der Prüfung des Absehens nach Art. 66a Abs. 2 sind insbesondere der Integrationsgrad (vgl. Art. 58a LEI), die familiäre Situation (insbesondere Schulzeit und Schuldauer der Kinder), die finanzielle Lage, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten der Reintegration in den Herkunftstaat zu berücksichtigen.
“Elle explique de manière crédible, compte tenu de ses origines, avoir renoncé à un traitement thérapeutique classique, ne correspondant pas à sa culture ni à sa personnalité. Au vu de ces éléments et des montants susmentionnés concernant l'hypothèse d'un viol consommé, l'indemnité arrêtée à CHF 5'000.- en première instance apparaît basse et sera relevée à CHF 8'000.-. Le jugement querellé sera réformé sur ce point. 5. 5.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est notamment condamné pour viol (art. 190 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Cette disposition s'applique également en cas de tentative (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1). En l'espèce, le recourant, qui a notamment été reconnu coupable de tentative de viol, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international. 5.2.1. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance.”
Bei schweren Betäubungsmittelstraftaten ist die Gerichtsauffassung restriktiv: Die Behörden dürfen grosse Festigkeit gegenüber Personen walten lassen, die zur Verbreitung von Drogen beitragen, sodass Ausnahmegründe gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB nur ausnahmsweise anerkannt werden. Insbesondere werden enge familiäre Bindungen (z. B. Ehe oder Eltern‑Kind‑Verhältnis) höher gewichtet; konkubinale Beziehungen (Konkubinat), kurze Aufenthaltsdauer oder bloss gewöhnliche Integration werden hingegen regelmässig nur gering gewichtet.
“Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid. 4.3 ; TF 6B_312/2020 du 11 mai 2020 consid. 2.1.2). 5.2.3 La Cour européenne des droits de l'Homme estime que, compte tenu des ravages de la drogue dans la population, les autorités sont fondées à faire preuve d'une grande fermeté à l'encontre de ceux qui contribuent à la propagation de ce fléau (TF 6B_344/2020 du 9 juillet 2020 consid. 3.3 et les arrêts de la CourEDH cités ; TF 6B_153/2020 du 28 avril 2020 consid. 1.4.3). 5.3 En l’espèce, l’intimé est reconnu coupable d’infraction grave à la LStup (art. 19 al. 2 let. c LStup), soit d’une infraction qui tombe sous le coup de l’art. 66a al. 1 let. o CP, de sorte qu’il remplit les conditions d’une expulsion obligatoire, sous réserve de l’application de l’art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international (cf. ATF 144 IV 332 consid. 3.2). S’agissant de sa situation personnelle, l’intimé est arrivé en Suisse en 2015. Il n’a pas de famille ni d’enfant en Suisse. Il vit certes en concubinage depuis juillet 2019, mais les relations visées par l’art. 8 par. 1 CEDH sont avant tout celles qui existent entre époux ainsi qu'entre parents et enfants mineurs vivant en ménage commun, et l’intéressé n’invoque aucune circonstance particulière justifiant qu’il serait habilité à invoquer l'art. 8 CEDH en sa qualité de concubin. Le fait qu’il aurait pour projet de se marier avec sa compagne ne suffit pas. L’intimé travaille certes dans un restaurant depuis le 5 avril 2022 (P. 48), mais cet élément relève tout au plus d’une intégration ordinaire et non d’un lien professionnel spécialement intense avec la Suisse. Il n’a pas non plus revendiqué de participation particulière à la vie sociale de notre pays. Dans ces conditions, le retour de l’intimé en [...] constitue une ingérence admissible dans sa vie privée et ne le place pas dans une situation personnelle grave.”
Bei der Härteabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Aufenthaltsdauer nur ein Element unter mehreren. Den Jahren, die in Illegalität, in Haft oder lediglich unter Duldung verbracht wurden, wird in der Rechtsprechung nur ein geringes Gewicht beigemessen.
“1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2 ; TF 6B_990/2020 du 26 novembre 2021 consid. 3.2.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (TF 6B_364/2022 du 8 juin 2022 consid. 5.1 ; TF 6B_215/2021 du 17 janvier 2022 consid. 5.1). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 § 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. La jurisprudence du Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (cf.”
Bei der Gesamtbeurteilung des schweren persönlichen Härtefalls sind alle potentiell relevanten Aspekte zu berücksichtigen; hierzu gehören namentlich der Grad der persönlichen Integration in der Schweiz sowie die Bedingungen im Heimatstaat.
“Das Gericht kann ausnahmsweise von einer Landesverweisung abse- hen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewir- ken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht über- wiegen (Art. 66a Abs. 2 StGB). Ein schwerer persönlicher Härtefall ist dann anzu- nehmen, wenn die Summe aller mit der Landesverweisung verbundenen Schwie- rigkeiten den Betroffenen derart hart trifft, dass ein Verlassen der Schweiz bei ob- jektiver Betrachtung zu einem nicht hinnehmbaren Eingriff in seine Daseinsbedin- gungen führt (Busslinger/Übersax, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Aus- wirkungen der Landesverweisung, in: plädoyer 5/16 S. 101). Im Rahmen einer Gesamtbetrachtung sind alle potentiell härtefallbegründenden Aspekte zu bewer- ten. Dazu gehören namentlich die Anwesenheitsdauer, die familiären Verhält- nisse, die Arbeits- und Ausbildungssituation, die Persönlichkeitsentwicklung, der Grad der Integration und die Resozialisierungschancen. Relevant sind dabei die persönliche Situation des Beschuldigten in der Schweiz und die Bedingungen im Heimatstaat. Bei Dritten auftretende härtefallbegründende Aspekte sind nur zu - 21 - berücksichtigen, wenn sie sich zumindest indirekt auch auf den Beschuldigten auswirken (Urteil des Bundesgerichts 6B_1286/2017 vom 11.”
Allein der Verbleib der Ehefrau in der Schweiz oder die Möglichkeit, den Kontakt durch Besuche bzw. Kommunikationsmittel aufrechtzuerhalten, begründen in der Regel keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB; es fehlt damit typischerweise an den Voraussetzungen für ein Ausnahmsweises Absehen von der Landesverweisung.
“Der Beschuldigte pflegt zu seinen (erwachsenen) Kindern und seinem Enkelkind eine normale familiäre Beziehung. Es liegen keine Anhaltspunkte vor, weshalb der Schutzbereich von Art. 8 EMRK auf sie auszuweiten wäre. Seiner Ehefrau ist es zumutbar und möglich, dem Beschuldigten nach Italien zu folgen und das Familienleben dort mit ihm fortzusetzen. Sollte sie sich für einen Verbleib in der Schweiz entscheiden, könnte der Kontakt zum Beschuldigten durch Kommunikationsmittel oder Besuche aufrechterhalten werden. Dies gilt im Übrigen auch für seine in der Schweiz lebenden Kinder und sein Enkelkind bzw. seine Enkelkinder. Überdies ist der Beschuldigte trotz seiner langen Aufenthaltsdauer und der an sich guten wirtschaftlichen und persönlichen Integration in sozialer und kultureller Hinsicht in der Schweiz nicht derart verwurzelt, dass ein Verlassen der Schweiz für ihn eine nicht hinzunehmende Härte darstellen würde. Schliesslich gibt es keine unüberwindbaren Hindernisse, die gegen eine Wiedereingliederung im Heimatland sprechen. Ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne des Gesetzes (Art. 66a Abs. 2 StGB) und der dazugehörigen aktuellen höchstrichterlichen Rechtsprechung liegt somit nicht vor.”
Sind Kinder betroffen, gehört die Berücksichtigung der Kindesinteressen und des Kindeswohls zu einem zentralen Element der Härtefallprüfung. Eine Landesverweisung, die zu einer Trennung der vormals intakten Familiengemeinschaft führt, berührt das Recht auf Achtung des Familienlebens und erfordert deshalb eine eingehende, EMRK‑konforme Verhältnismässigkeitsabwägung im Rahmen von Art. 66a Abs. 2 StGB.
“Sind Kinder involviert, ist bei der Interessenabwägung als wesentliches Element zudem den Kindesinteressen und dem Kindeswohl Rechnung zu tragen. Eine Landesver- weisung, die zu einer Trennung der vormals intakten Familiengemeinschaft von El- tern und Kindern führt, bildet einen Eingriff in das Recht auf Achtung des Familien- lebens, welcher im Interesse des Kindes nur nach einer eingehenden und umfas- senden Interessenabwägung und nur aus ausreichend soliden und gewichtigen Überlegungen erfolgen darf (vgl. Urteile des Bundesgerichts Nr. 6B_1494/2021 vom 13. September 2023 E. 1.4.3; Nr. 6B_855/2020 vom 25. Oktober 2021 E. 3.3.2, je m.w.H.). Berührt die Ausweisung generell die Gewährleistungen von Art. 8 Ziff. 1 EMRK, sind die Voraussetzungen von Art. 8 Ziff. 2 EMRK, insbeson- dere die Verhältnismässigkeit der Massnahme, zu prüfen (BGE 146 IV 105 E. 4.2; Urteil des EGMR in Sachen I.M. gegen die Schweiz vom 9. April 2019, Nr. 23887/16, § 68). Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteil des Bundesge- richts Nr. 6B_369/2022 vom 30. Juni 2023 E. 2.2.4 je m.w.H.).”
Die beiden Voraussetzungen der Clausula‑salva (eine «situation personnelle grave» bzw. ein schwerer persönlicher Härtefall und die Überwiegung der privaten Interessen gegenüber den öffentlichen Interessen) sind kumulativ. Sind beide Voraussetzungen erfüllt, hat das Gericht von der Landesverweisung abzusehen.
“b CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour lésions corporelles graves (art. 122 CP) ou séquestration (art. 183 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, le juge tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. (arrêts TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.1, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.1). En l'espèce, le recourant a commis l’infraction de tentative de lésions corporelles graves et celle de séquestration qui tombent sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. b CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international. 8.2.2. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s., arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative).”
Im vorliegenden Entscheid war zu prüfen, ob aufgrund eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise auf die Landesverweisung zu verzichten sei.
“Ausländereigenschaft und Vorliegen einer Katalogtat Als AH.________ (Nationalität) Staatsangehöriger ist der Beschuldigte Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB. Er wurde mit erstinstanzlichem Urteil wegen versuchter vorsätzlicher Tötung nach Art. 111 i.V.m. Art. 22 Abs. 1 StGB und damit wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 Bst. a StGB rechtskräftig schuldig gesprochen. Folglich ist er grundsätzlich des Landes zu verweisen. Zu prüfen bleibt, ob aufgrund eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise auf die Landesverweisung zu verzichten ist.”
Eine Renonciation kann trotz einer früheren Verurteilung in Betracht gezogen werden, wenn sich die persönlichen Verhältnisse seit dem erstinstanzlichen Urteil verändert haben. Das Gericht hat die Lage zum Zeitpunkt der Entscheidung neu zu prüfen; dabei sind die kumulativen Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 (schwerer persönlicher Härtefall und dass die öffentlichen Interessen der Landesverweisung den privaten Interessen nicht überwiegen) zu beachten.
“1, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.1). En l'espèce, le prévenu a été condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. o CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. 2.2. Le Tribunal a retenu que les deux conditions d’application de l’art. 66a al. 2 CP étaient remplies et il a dès lors renoncé à prononcer l’expulsion obligatoire du prévenu (cf. jugement attaqué, p. 20 à 22). Vu la situation personnelle du prévenu au moment du jugement de première instance (travail, connaissances linguistiques de base, enfant en bas âge en Suisse avec qui il entretient des relations et en faveur duquel il paie une pension, sœur en Suisse, réinsertion compromise dans son pays d’origine), la décision des premiers juges apparaissait justifiée et conforme à la jurisprudence du Tribunal fédéral. Or, la situation personnelle du prévenu a changé et il convient d’examiner l’application de l’art. 66a al. 2 CP en tenant compte de ces modifications et de sa situation telle qu’elle se présente au jour du présent jugement. 2.3. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (cf. ATF 144 IV 332 consid. 3.3, arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid.”
Bei geltend gemachter Krankheit sind medizinische Aspekte zentral für die Härtefallprüfung: Es ist insbesondere das Ausmass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Herkunftsland verfügbaren medizinischen Leistungen und allfällige Nachteile für die betroffene Person zu prüfen. Nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen kann eine schlechtere Behandlungssituation im Herkunftsland eine Abwägung zugunsten des Verbleibs ergeben.
“Die Landesverweisung kann für den Betroffenen im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein. Dem EGMR zufolge müssen Elemente medizinischer Art im Rahmen der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK Berücksichtigung finden. Macht die betroffene Person eine Krankheit oder ein Gebrechen geltend, gilt es das Mass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Heimatland verfügbaren medizinischen Leistungen und allfällige Nachteile für die betroffene Person zu prüfen (BGE 145 IV 455 E. 9.1). Die Rückweisung einer gesundheitlich beeinträchtigten Person ist grundsätzlich mit Art. 3 EMRK vereinbar. Die Rückführung in ein Land mit schlechteren Behandlungsmöglichkeiten, als sie im Konventionsstaat bestehen, begründet nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen ("cas très exceptionnels") eine Verletzung besagter Norm. Dies ist der Fall, wenn überzeugende humanitäre Gründe gegen die Ausweisung sprechen ("lorsque les considérations humanitaires militant contre l'expulsion sont impérieuses", "where the humanitarian grounds against the removal are compelling"; Urteil des EGMR N.”
Die Ausnahmeklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv auszulegen. Ein «schwerer persönlicher Härtefall» liegt in der Regel dann vor, wenn die Landesverweisung eine wesentliche Eingriffswirkung in das Recht auf Schutz des Privat‑ und Familienlebens des Betroffenen zur Folge hätte; die Prüfung hat auch die besondere Lage von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern zu berücksichtigen.
“L'exécution d'une peine privative de liberté n'apparait ainsi pas suffisante pour éviter une récidive et il n'y a pas lieu de s'écarter des conclusions de l'expertise psychiatrique. En conséquence, un traitement ambulatoire, sous la forme d'une prise en charge psychothérapeutique (art. 63 CP), apparait nécessaire, de sorte qu'il sera ordonné. Il n'y a pas lieu de suspendre la peine privative de liberté au profit de la mesure, toutes deux étant compatibles aux termes des conclusions de l'expertise psychiatrique. Le jugement entrepris sera réformé dans la mesure qui précède. 5. 5.1.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, applicable aux infractions commises à partir du 1er octobre 2016, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour actes d'ordre sexuel avec des enfants (art. 187 ch.1 CP) ou contrainte sexuelle (art. 189 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. L'expulsion au sens de cette disposition est "obligatoire" et en principe indépendante de la gravité des faits retenus (arrêt du Tribunal fédéral 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1 = SJ 2018 I 397). 5.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Die besondere Rücksicht auf in der Schweiz geborene oder aufgewachsene Kinder kann bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB das Gewicht zugunsten des Verbleibs verschieben und so einen schweren persönlichen Härtefall begründen.
“En l'espèce, le recourant, né en 1982, est arrivé en Suisse dans le cadre d'un regroupement familial, alors qu'il était âgé d'une dizaine d'années. Il y a terminé sa scolarité obligatoire et effectué une formation (élémentaire) de mécanicien. Il a eu trois enfants (de 14 ans, 13 ans et 7 ans) avec son épouse, cette dernière étant enceinte d'un quatrième enfant au moment de l'arrêt attaqué. Les enfants du recourant sont ainsi nés en Suisse et les deux aînés y sont bien intégrés. L'expulsion du recourant signifiera ainsi la fin de la vie familiale commune en Suisse. Compte tenu de la durée relativement longue de son séjour en Suisse, du fait qu'il y est arrivé à l'adolescence et du fait que ses enfants mineurs - avec lesquels il entretient des contacts réguliers - y vivent, la cour cantonale a admis à juste titre que l'expulsion du recourant le placerait dans une situation personnelle grave. Un renvoi du recourant au Kosovo constituerait par conséquent une atteinte sensible au respect de sa vie familiale, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP est réalisée.”
Soweit das Bundesgericht an die vom kantonalen Gericht festgestellten Tatsachen gebunden ist (Art. 105 Abs. 1 BGG), hat es die vom kantonalen Gericht vorgenommene Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu bestätigen.
Bei der Abwägung sind insbesondere Integrations‑ und persönliche Umstände zu berücksichtigen und zu gewichten; hierzu zählen namentlich Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder an Bildung, familiäre Bindungen in der Schweiz, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand sowie Resozialisierungschancen.
“2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1316/2023 vom 16. August 2024 E. 1.1.2; 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; Urteile 6B_1316/2023 vom 16. August 2024 E. 1.1.2; 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; je mit Hinweisen).”
Anhaltspunkte wie Eigentum und familiäre Bindungen im Ausland können — insbesondere in Verbindung mit schlechter Integration in der Schweiz — dafür sprechen, dass das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung das private Interesse des Ausländers am Verbleib überwiegt (vgl. Urteil 6B_1210/2023).
“Par surabondance, on relève que les intérêts présidant à son expulsion sont considérables, compte tenu de la gravité et de la nature des actes qui conduisent à la condamnation du recourant, lesquels ont été commis à l'endroit de sa belle-fille depuis son jeune âge et durant plusieurs années. Ainsi, compte tenu de la mauvaise intégration du recourant en Suisse, pays dans lequel il est arrivé à l'âge 25 ans, qu'il ne parle pas le français alors qu'il est en Suisse romande depuis 2015 et, à l'inverse, des liens familiaux conservés avec le Portugal, puisqu'une partie de sa famille y réside et qu'il est propriétaire d'un appartement dans ce pays, il n'apparaît pas que l'expulsion ordonnée pourrait placer le recourant dans une situation personnelle grave. Au surplus, l'intérêt public à l'expulsion du recourant l'emporte en l'espèce sur son intérêt privé à demeurer en Suisse. Tant la première que la seconde condition cumulative permettant au juge de renoncer exceptionnellement à l'expulsion faisaient donc défaut. Partant, une application de l'art. 66a al. 2 CP ne pouvait entrer en ligne de compte. L'expulsion, ordonnée pour une durée de 5 ans, s'avère conforme au principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH, étant précisé que le recourant n'élève aucun grief à l'encontre de la durée de la mesure. Le grief du recourant doit être rejeté.”
Die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ; die Rechtsprechung verlangt ein zweistufiges Vorgehen: zunächst Feststellung, dass die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde, anschliessend Abwägung, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 Cst. est violé.”
Gerichte können bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB eine ungünstige Prognose — etwa aufgrund von Suchtproblematik und Vorstrafen — berücksichtigen. Art. 66a Abs. 2 ist eine Kann‑Vorschrift; die dort genannten Voraussetzungen sind kumulativ zu prüfen.
“Pour le surplus, la quotité de la peine arrêtée par le tribunal de première instance – correspondant à quatre mois pour les deux vols, aggravés d’un mois pour les recels, d’un mois pour la violation de domicile et d’un mois pour l’infraction contre la LStup – est adéquate et doit être confirmée. C’est ainsi une peine de 7 mois, partiellement complémentaire à un total de 5,5 mois, qui doit être prononcée. Vu la toxicomanie du prévenu, ainsi que ses antécédents, le pronostic est défavorable, de sorte qu'un sursis est exclu et que la peine prononcée doit être ferme. 6. 6.1 L'appelant conteste son expulsion, qu'il soit ou non libéré de l'accusation de recel. Il fait valoir que cette expulsion serait facultative et qu’il se trouverait dans un cas de rigueur. Sa nationalité afghane empêcherait par ailleurs un renvoi dans son pays d’origine. 6.2 Selon l'art. 66a al. 1 let. d CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour vol en lien avec une violation de domicile, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. L’art. 66a al. 2 CP dispose que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L’art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (Kannvorschrift), en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid.”
Bei Verurteilungen zu einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren oder mehr (sogenannte «Zweijahresregel») sind ausserordentliche Umstände erforderlich, damit die privaten Interessen des Ausländers das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB überwiegen.
“Der Beschwerdeführer hat eine Schändung begangen, weshalb entgegen seinem Einwand eine Katalogtat für eine obligatorische Landesverweisung vorliegt (Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB). Ein schwerer persönlicher Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB besteht in Übereinstimmung mit den ausführlichen und überzeugenden vorinstanzlichen Ausführungen nicht, soweit auf die summarischen und nicht substanziierten Vorbringen des Beschwerdeführers überhaupt eingetreten werden kann. Dieser begnügt sich damit, seine eigene Sicht darzustellen, ohne aufzuzeigen, inwiefern der vorinstanzliche Entscheid in seinen Augen Recht verletzt. Damit genügt er den Begründungsanforderungen nicht (vgl. Art. 42 Abs. 2 BGG). Eine Verletzung von weiteren Grundrechten abgesehen vom Willkürverbot, insbesondere seinem in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerten Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens, macht der Beschwerdeführer nicht geltend. Der Vorinstanz ist im Übrigen auch hinsichtlich ihrer Eventualbegründung zu folgen. Eine Rückkehr in sein Heimatland, wo der Beschwerdeführer seine Jugend verbracht hat und in welchem mit Mutter sowie Geschwistern nächste Angehörige leben, ist dem jungen und gesunden Beschwerdeführer ohne weiteres zumutbar. Bereits bei einer Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren oder mehr ("Zweijahresregel") bedarf es ausserordentlicher Umstände, damit das private Interesse des Betroffenen an einem Verbleib in der Schweiz das öffentliche Interesse an einer Ausweisung überwiegt.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 sind bestehende Hindernisse für die Landesverweisung, namentlich schwere persönliche Verhältnisse, Schutzansprüche nach Art. 8 EMRK oder das Non‑Refoulement‑Gebot, sorgfältig zu prüfen. Solche Umstände sind grundsätzlich bereits bei der Aussprechung der Landesverweisung zu berücksichtigen und können im Vollzugsverfahren nur unter den engen Voraussetzungen des Art. 66d nochmals geprüft werden.
“Dans un arrêt de principe publié aux ATF 147 IV 453, le Tribunal fédéral a eu l'occasion de rappeler que, de manière générale, l'exécution d'une peine ou d'une mesure en force ne peut en principe être reportée sine die ou interrompue que pour des motifs graves (art. 92 CP) et pour autant qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'y oppose (consid. 1.2 et les références citées). L'art. 66d CP réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion dont le prononcé est entré en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'un obstacle à l'expulsion (situation personnelle grave, violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (TF 6B_884/2022 du 20 décembre 2022 consid. 3.2.1; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6). En outre, les obstacles à l'expulsion prévus par cette même disposition doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (TF 6B_884/2022 précité consid. 3.2.1 et les arrêts cités). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (TF 6B_884/2022 précité consid.”
Bei erstmaliger Verurteilung können begründete Aussichten auf Resozialisierung — namentlich bei in der Schweiz aufgewachsenen Personen — das ausnahmsweise Absehen von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB rechtfertigen; bei erneuter Verurteilung verringert sich der Spielraum für diese Ausnahme erheblich.
“Nach heutiger Aktenlage lasse sich das strafbare Verhalten des Beschwerdegegners demnach nicht auf einen notorischen Hang zur Straffälligkeit zurückführen, sondern müsse angenommen werden, dass die erstmalige Verurteilung zu einer empfindlichen Sanktion gemäss Erwachsenenstrafrecht ihn dazu bringen werde, sich künftig wohl zu verhalten. Daran ändere auch nichts, dass es dem Beschwerdegegner nach wie vor nicht gelungen sei, sich beruflich zu etablieren und diesbezüglich stabile Verhältnisse zu schaffen. Immerhin habe er per 1. Oktober 2023 im Unternehmen seines Vaters, der G.________ AG, eine Anstellung in einem 100 %-Pensum als Gipser/Maler gefunden und arbeite an seiner Unpünktlichkeit. Entsprechend bestehe die berechtigte Erwartung, dass er sich in Zukunft durchaus auch in die Arbeitswelt zu integrieren vermöge, was die Gefahr einer erneuten Delinquenz zusätzlich bannen werde. Entgegen der Auffassung der Vorinstanz überwögen demnach die privaten Interessen des in der Schweiz aufgewachsenen und folgerichtig hier sozialisierten Beschwerdegegners am Verbleib im Land die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung. Die Voraussetzungen für ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung nach Massgabe von Art. 66a Abs. 2 StGB seien erfüllt. Von selbst verstehe sich, dass bei einer erneuten Verurteilung der Spielraum verschwindend klein wäre, um die Ausnahmeregelung von Art. 66a Abs. 2 StGB nochmals zur Anwendung zu bringen.”
In dem angeführten Entscheid hat das Gericht nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise von der Landesverweisung abgesehen.
“Met A______ au bénéfice du sursis et fixe la durée du délai d'épreuve à quatre ans. Ordonne à A______, à titre de règle de conduite, de se soumettre à un suivi socio-judiciaire pendant la durée du délai d'épreuve (art. 44 al. 2 et 94 CP). Ordonne à A______ de se soumettre à une assistance de probation pendant la durée du délai d'épreuve (art. 44 al. 2 et 93 CP). Avertit A______ que s'il devait commettre une nouvelle infraction ou ne pas respecter la règle de conduite et/ou l'assistance de probation pendant la durée du délai d'épreuve, les sursis pourraient être révoqués et les peines suspendues exécutées, cela sans préjudice d'une nouvelle peine (art. 44 al. 3 et 95 al. 5 CP). Condamne A______ à une amende de CHF 200.- (art. 106 CP). Prononce une peine privative de liberté de substitution de deux jours. Dit que la peine privative de liberté de substitution sera mise à exécution si, de manière fautive, l'amende n'est pas payée. Renonce à ordonner l'expulsion de Suisse de A______ (art. 66a al. 2 CP). Constate que A______ acquiesce aux conclusions civiles de l'ETAT DE GENEVE et de AG_____ SNC (art. 124 al. 3 CPP). Condamne A______ à payer à l'ETAT DE GENEVE CHF 948.30 avec intérêts à 5% dès le 5 août 2022 à titre de réparation du dommage matériel (art. 41 CO). Condamne A______ à payer à AG_____ SNC CHF 650.- à titre de réparation du dommage matériel (art. 41 CO). Rejette les conclusions en indemnisation déposées par A______. Ordonne la confiscation et le versement à la procédure des objets figurant sous chiffre 1 de l'inventaire n° 21_____, et sous chiffres 1 à 4, 13 et 14 de l'inventaire n° 22_____ (art. 69 CP). Ordonne la confiscation et la destruction de la drogue et des objets figurant sous chiffres 1, 3 à 5, de l'inventaire n° 23_____, sous chiffres 9 et 10 de l'inventaire n° 24_____, sous chiffre 2 de l'inventaire n° 25_____, sous chiffre 1 de l'inventaire n° 26_____, sous chiffre 1 de l'inventaire n° 27_____, sous chiffre 1 de l'inventaire n° 28_____, sous chiffre 1 de l'inventaire n° 29_____ sous chiffres 1 et 3 à 6 de l'inventaire n° 30_____, sous chiffres 1 et 2 de l'inventaire n° 31_____, sous chiffre 3 de l'inventaire n° 32_____ et sous chiffres 1 et 2 de l'inventaire n° 33_____ (art.”
Fehlen im Dossier ausreichende Angaben zur persönlichen, familiären, beruflichen und sozialen Situation des Ausländers, kann das Gericht nach der zitierten Rechtsprechung nicht beurteilen, ob die Ausnahmeregelung des Art. 66a Abs. 2 StGB greift. Solche Sachverhalte sind nicht durch nachträgliche Debatten zu heilen, sondern bedürfen einer entsprechenden instruktiven Beweiserhebung bzw. einer materiellen Untermauerung im Verfahren.
“362 CPP); - en l'occurrence, le MPC reproche notamment au prévenu d'avoir commis, par métier, divers vols à hauteur de CHF 329'900.- (art. 139 ch. 2 CP) et escroqueries, totalisant un préjudice de CHF 83'100.- (art. 146 al. 2 CP); - bien qu'il s'agisse d'actes astreignant, depuis le 1er octobre 2016, le juge à prononcer à l'encontre de leur auteur une expulsion judiciaire hors de Suisse, au sens de l'art. 66a al. 1 lit. c CP, le MPC a, toutefois, proposé qu'il soit dérogé au régime ordinaire de l'expulsion obligatoire au profit du régime extraordinaire prévu à l'art. 66a al. 2 CP. Cette disposition permet au juge de renoncer, à titre exceptionnel, à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse; - or, à l'issue d'un examen sommaire du dossier, la Cour estime que celui-ci ne contient pas suffisamment d'éléments permettant d'apprécier, en fait et en droit, si les conditions du cas de rigueur posées à l'art. 66a al. 2 CP sont réunies ou si, au contraire, la mesure proposée contreviendrait au régime strict de l'expulsion obligatoire. En d'autres termes, la Cour est dans l'incapacité, compte tenu du manque d'informations au dossier sur la situation personnelle, familiale, professionnelle et sociale du prévenu (cf. ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), d'apprécier si la proposition faite au ch. 6.3 du dispositif figurant dans l'acte d'accusation est appropriée ou non; - ce point ne saurait faire l'objet de quelques accommodements lors des débats, vu l'absence d'administration de preuves (art. 361 al. 4 CPP), mais doit être, au contraire, instruit et étayé par des éléments matériels, a fortiori dès lors que la solution retenue par le MPC déroge à la règle posée à l'art. 66a al. 1 CP (voir à ce propos Angela Giger, Das abgekürzte Verfahren [art. 358 - 362 StPO], Ablauf samt Klärung von Detailfragen, praktischen Erfahrungen und statistischen Erhebungen, ZStStr, Band/Nr. 111, 2021, pp. 62 à 63, N. 78); - dans ces circonstances, il n'y a pas lieu de tenir des débats (cf.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist der persönlichen Härte durch das Gericht besondere Beachtung zu schenken; die Voraussetzungen nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind jedoch kumulativ und die Ausnahmeregelung restriktiv anzuwenden.
“3 Abstraction faite même de ses antécédents roumains, les cinq condamnations prononcées à l’encontre de l’appelant en Suisse de 2013 à 2022 n’ont pas exercé sur lui le moindre effet de prévention. Certaines des infractions ici en cause ont même été perpétrées durant l’enquête conduite par l’autorité soleuroise. Plus encore, la présente procédure porte sur des crimes plus graves, ce qui suffit à démontrer la témérité du moyen. Le pronostic à poser sur le comportement futur de l'auteur est donc résolument défavorable. Pour le reste, ces motifs et l’impératif de renforcer l’effet dissuasif des sanctions commandent, conformément à l’art. 46 al. 1, 1re phrase, CP, de révoquer les sursis assortissant les peines pécuniaires, lesquelles sont d’un autre genre. 8. 8.1 L’appelant conclut à ce qu’il soit renoncé à son expulsion. 8.2 8.2.1 L’appelant étant notamment condamné pour vol en lien avec une violation de domicile, d’une part, et pour escroquerie, d’autre part, sa situation constitue un cas d’expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. d et f CP). 8.2.2 L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art.”
Nach den in der Rechtssache dargestellten Umständen liegt kein schwerer persönlicher Härtefall vor: Die engen familiären Bindungen betreffen Angehörige ausserhalb der Kernfamilie und begründen ohne weitere Elemente keine persönliche schwere Härte, und zugleich bestehen im Heimatstaat Möglichkeiten zur medizinischen Grundversorgung.
“De plus, il existe des possibilités, tant au Kosovo qu'en Bulgarie, d'obtenir des soins médicaux de base afin que celui-ci puisse se faire soigner pour la dépression et les angoisses dont il prétend souffrir. Sous l'angle de sa vie familiale, il faut tenir compte du fait que la famille du recourant, soit son père et sa soeur, résident tous deux en Suisse. Toutefois, ces derniers ne font pas partie de la famille dite nucléaire, de sorte que, à défaut d'invoquer d'autres éléments, l'expulsion du recourant ne paraît pas le placer dans une situation personnelle grave sous l'angle d'une atteinte à son droit au respect de la vie familiale. Au demeurant, même si l'intéressé entretient des liens étroits avec sa famille, il n'expose pas en quoi il serait empêché de maintenir des contacts réguliers avec ses proches depuis son pays d'origine, vu les moyens de communication modernes. Au vu de ces circonstances, le recourant ne peut se prévaloir de son droit au respect de sa vie privée et familiale pour s'opposer à son expulsion de Suisse, cette mesure ne le plaçant pas dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP.”
Bei der Härtefallprüfung ist die Interessenabwägung nach der Verhältnismässigkeitsprüfung von Art. 8 EMRK zu führen. Bei der Bestimmung der «öffentlichen Interessen an der Landesverweisung» sind strafrechtliche Gesichtspunkte – namentlich Schwere und schuldhafte Natur der Tat, sich daraus ergebende Gefährlichkeit des Täters und die Legalprognose – weiterhin zu berücksichtigen.
“November 2020 E. 5.2 mit Hinweis). Bei Annahme eines Härtefalls entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der «öffentlichen Interessen an der Landesverweisung». Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, so dass die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und auf die Legalprognose abgestellt wird (Urteile des Bundesgerichts 6B_1144/2021 vom 24. April 2023 E. 1.2.5; 6B_992/2022 vom 17. Februar 2023 E. 3.3.5; 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.4; 6B_1439/2021 vom 28. November 2022 E. 3.3.2; je mit Hinweisen). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile des Bundesgerichts 6B_64312023 vom 8. Januar 2024 E. 1.5.2; 6B_645/2023 vom 27. September 2023 E. 3.2.4; 6B_563/2023 vom 6. Dezember 2023 E. 8.1.6; je mit Hinweisen). Nach dem EGMR sind bei der Interessenabwägung im Rahmen von Art. 8 EMRK insbesondere Art sowie Schwere der Straftat, die Dauer des Aufenthalts im Aufnahmestaat, die seit der Tat verstrichene Zeit sowie das Verhalten des Betroffenen in dieser Zeit und der Umfang der sozialen, kulturellen und familiären Bindungen im Aufnahme- sowie im Heimatstaat zu berücksichtigen (Urteile des EGMR E.V. gegen Schweiz vom 18. Mai 2021, Nr. 77220/16, §34; M.M. gegen Schweiz vom 8. Dezember 2020, Nr. 59006/18, § 49; Urteile des Bundesgerichts 6B_643/2023 vom 8. Januar 2024 E. 1.5.2; 6B_694/2023 vom 6. Dezember 2023 E. 3.2.3; je mit Hinweisen).”
Bei schwerer Verletzung des Betäubungsmittelgesetzes erfüllt der Ausländer in der Regel die Voraussetzungen für eine Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB; folglich ist die Prüfung der Ausnahmeregelung nach Art. 66a Abs. 2 StGB in solchen Fällen relevant.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour infraction à l'art. 19, al. 2, ou 20, al. 2, de la loi du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants (LStup), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, le recourant, de nationalité portugaise, qui a été reconnu coupable de violation grave à la LStup, remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei schweren Katalogtaten und erheblichem Verschulden können die öffentlichen Interessen gegenüber den privaten Interessen des Ausländers regelmässig überwiegen, sodass ein Verzicht auf die Landesverweisung oft nicht gerechtfertigt ist. Diese Erwägung ist im Einzelfall vorzunehmen.
“Er sei im Jahre 1974 im heutigen Nordmazedonien geboren und dort aufgewachsen und lebe seit 1998 in der Schweiz. Aufgrund seiner geringen Sprachkenntnisse, der Verschuldung, der Arbeitslosigkeit und der Unterstützung durch die Sozialhilfe sei von einer mangelhaften Integration auszugehen. Der Beschwerdeführer 1 reise einmal pro Jahr nach Nordmazedonien, wo seine Schwestern und Mutter leben. Seine Ehefrau stamme ebenfalls aus Nordmazedonien und ihr gemeinsames jüngstes Kind sei volljährig. Der Beschwerdeführer 1 habe erwähnt, dass er psychische Probleme und Probleme mit dem Herzen habe. Es sei davon auszugehen, dass die erforderliche medizinische Versorgung auch in Nordmazedonien möglich sei. Der Beschwerdeführer 1 habe, auf eine allfällige Landesverweisung angesprochen, nicht geltend gemacht, dass sein Gesundheitszustand dem entgegenstehe. Vielmehr habe er darauf hingewiesen, dass seine Kinder in der Schweiz leben und er gerne arbeiten würde, dies aber körperlich nicht könne. Somit sei ein Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB zu verneinen. Im Hinblick auf die Schwere der verübten Katalogtat, das Verschulden und die Verhinderung erneuter Straftaten des Beschwerdeführers 1 in der Schweiz bestehe ein überwiegendes öffentliches Interesse daran, ihn für fünf Jahre aus der Schweiz zu verweisen.”
Für die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann sich das Gericht am Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE orientieren. Zu den massgeblichen Gesichtspunkten gehören namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration sowie die familiären Bindungen in der Schweiz (und gegebenenfalls in der Heimat).
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration. Dazu zählen die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz und in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E. 6.2; 6B_449/2023 vom 21. Februar 2024 E.”
Bei strafbaren Vorbereitungshandlungen (z. B. Vorbereitung zu Mord) kann die Frage eines persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB zur Anwendung gelangen; die Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 1 steht dem nicht zwingend gegenüber.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. l CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour actes préparatoires délictueux (art. 260bis al. 1 et 3 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, le recourant, de nationalité espagnole, qui a notamment été reconnu coupable d'actes préparatoires à meurtre, remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire du droit international.”
Bei Betäubungsmitteldelikten überwiegt das öffentliche Interesse an der Landesverweisung in der Regel; die Härtefallabwägung wird in solchen Fällen restriktiv vorgenommen, so dass ein Härtefall häufig zu verneinen ist.
“Ein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist sehr klar zu verneinen. Mit der Vorinstanz und lediglich ergänzend überwiegen aber auch die Interessen der Schweiz an einer Wegweisung die persönlichen Interessen des Beschuldigten an einem Verbleib bzw. einer Rückkehr in die Schweiz: Der Beschuldigte hat einzig zu seiner persönlichen Bereicherung an zahlreiche Konsumenten eine substantielle Menge einer gefährlichen Droge verkauft und damit eine erhebliche Gefahr für die öffentliche Gesundheit geschaffen. Bei Straftaten gegen das BetmG hat sich das Bundesgericht hinsichtlich der Ausweisung zwecks Verhinderung neuer Straftaten zur Gewährleistung der öffentlichen Sicherheit stets besonders streng gezeigt ("sempre mostrato particolarmente rigoroso"); diese Strenge bekräftigte der Gesetzgeber mit Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB. "Drogenhandel" führt von Verfassungs wegen in der Regel zur Landesverweisung (BGer Urteil 6B_736/2019 vom 3. April 2020 E. 1.1.1). Bei Betäubungsmitteldelikten überwiegt regelmässig das öffentliche Interesse (BGer Urteil 6B_1299/2019 vom 28.”
Bei qualitativ/quantitativ schweren Betäubungsmittelverurteilungen (z. B. Fälle, in denen die Voraussetzungen für den schweren Fall nach Art. 19 Abs. 2 BetmG erfüllt sind) wurde in der zitierten Rechtssache ein Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht bejaht. Daraus folgt eine restriktive Handhabung von Art. 66a Abs. 2 StGB in solchen schweren Betäubungsmittelfällen.
“Es sei zu prüfen, ob dies nicht im erläuterten Sinne Bundesrecht verletze (Beschwerde S. 5). Mit 12 g Heroin-Hydrochlorid ist der quantitativ schwere Fall im Sinne der Strafzumessungsnorm des Art. 19 Abs. 2 lit. a BetmG bereits erfüllt (BGE 119 IV 180 E. 2d). Im Wesentlichen wegen Transports einer grossen Menge Heroingemischs wird der Beschwerdeführer wegen Widerhandlung gegen Art. 19 Abs. 2 BetmG zu einer teilbedingten Freiheitsstrafe von 31 Monaten verurteilt. Deshalb ist er von Gesetzes wegen (unter Vorbehalt insb. von Art. 66a Abs. 2 StGB) obligatorisch aus der Schweiz zu verweisen im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB. Angesichts dieser Verurteilung erweist sich die Argumentation des Beschwerdeführers von vornherein als irrelevant. Es ist nicht erkennbar, wie gestützt auf Erläuterungen unter den Gesichtspunkten von Art. 19 Abs. 3 lit. b BetmG (betr. Strafmilderung), Art. 105 Abs. 1 StGB (betr. Übertretungen, die keine Katalogtaten sind) oder BGE 145 IV 404 (betr. Ladendiebstahl) beim Beschwerdeführer auf einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB geschlossen werden sollte (Beschwerde S. 5 f.). Wie die Vorinstanz bereits festhielt, enthält die Bestimmung von Art. 19 Abs. 3 BetmG zwei besondere betäubungsmittelspezifische Strafmilderungsgründe fakultativen Charakters. Diese stellen kein eigenes Unrecht dar und sind einzig für die Strafzumessung von Bedeutung (Urteil S. 9 sowie S. 13 mit Hinweis auf BGE 144 IV 168 E. 1.4.2). Auch auf diese Vorbringen ist nicht einzutreten.”
Bei zahlreichen gleichartigen Vorstrafen und fortgesetzter Delinquenz – auch nach Haftentlassung bzw. während laufender Verfahren – sowie bei erheblicher Rückfallgefahr sind die Voraussetzungen für eine Ausnahme von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB regelmässig nicht erfüllt.
“Er wurde in der Schweiz bereits neun Mal wegen gleichartiger Delikte zu Freiheits- und Geldstrafen von umgerechnet insgesamt rund 2 1/2 Jahren ver- urteilt, welche er ausnahmslos verbüssen musste (Urk. 99). Auch nach dem Erlass des vorinstanzlichen Urteils delinquierte er trotz drohender Landesverweisung weiter (vgl. Urk. 102), wobei er anlässlich der Berufungsverhandlung eingestand, die Delikte gemäss Anklageschrift der Staatsanwaltschaft Zürich - Limmat vom 30. Oktober 2023 begangen zu haben (Urk. 105 S. 7). Angesichts der zahlreichen einschlägigen Vorstrafen, der Delinquenz während laufender Untersuchung sowie der weiterhin schwierigen persönlichen Situation des Beschuldigten ergeben sich gravierende Bedenken an der Legalprognose. Der Beschuldigte war bereits mehrfach in Haft. Warum sich die Situation ausgerechnet dieses Mal – nach erfolgter Haftentlassung – ändern soll, erhellt nicht. Es ist weiterhin von einer - 12 - erheblichen Rückfallgefahr auszugehen. Die Härtefallkriterien gemäss Art. 31 Abs. 1 VZAE bzw. Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt der Beschuldigte somit offensichtlich nicht.”
Fehlen in der Schweiz bestehende familiäre Bindungen, überwiegt in der Praxis das öffentliche Interesse an der Landesverweisung; die Härtefallklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB findet in solchen Fällen regelmässig keine Anwendung.
“S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). 6.3 6.3.1 Ressortissant algérien, J.________ a grandi dans ce pays, où il a effectué une partie de sa scolarité. Il est arrivé en Suisse à la fin de l’année 2019, après avoir vécu en Espagne, en France et en Belgique. Sa demande d’asile en Suisse a été refusée. Sa grand-mère maternelle et sa sœur vivent en France, pays dans lequel il a indiqué devant les premiers juges vouloir se rendre une fois la présente procédure terminée (cf. jugement de première instance). Le prévenu n’a pas de famille sur sol helvétique. Comme exposé ci-dessus, l’infraction de tentative de brigandage, retenue à l’encontre de l’appelant, entre dans le catalogue des crimes entraînant une expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. c CPP). La clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP ne trouve aucunement application dans le cas d’espèce – ce que l’appelant ne conteste du reste pas, puisqu’il s’oppose à son expulsion seulement sous l’angle de la conséquence de l’acquittement plaidé. L’expulsion ne mettrait en effet pas l’intéressé dans une situation personnelle grave et aucun intérêt privé à demeurer en Suisse ne l’emporte sur l’intérêt public à son expulsion, puisque ses attaches avec la Suisse sont inexistantes. Partant, l’expulsion de J.________ du territoire suisse doit être ordonnée. Sa durée sera du minimum légal de cinq ans. La mesure sera inscrite au SIS. 6.3.2 Les mêmes considérations s’appliquent mutatis mutandis à S.________, ressortissant algérien – arrivé en Suisse, où il n’a ni famille ni attache, en décembre 2022 – condamné pour brigandage. 7. Au vu de la confirmation de la condamnation des appelants, il n’y a pas lieu de modifier la mise à leur charge des frais de première instance. En outre, la conclusion de S.”
Art. 66a Abs. 2 ist als Kann‑Vorschrift ausgestaltet; das Gericht hat bei der Ausübung dieses Ermessens die einschlägigen verfassungsrechtlichen Grundsätze zu beachten.
“Il fait valoir qu’il entretiendrait un lien fort avec son fils en Suisse et soutient que son expulsion contreviendrait aux droits de son enfant à entretenir des relations personnelles avec lui. Il fait en outre valoir qu’elle serait disproportionnée au regard du contexte particulier dans lequel s’inscriraient les faits incriminés. 6.2 6.2.1 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour contrainte sexuelle (art. 189 CP) ou actes d’ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance (art. 191 CP) pour une durée de cinq à quinze ans, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L’art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (« Kannvorschrift »), en ce sens que le juge n’a pas l’obligation de renoncer à l’expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid. 3.2.1 ; TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.2 ; TF 6B_1262/2018 du 29 janvier 2019 consid. 2.2). Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal puisse librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par cette norme dans le respect des principes constitutionnels.”
Fehlende oder nur sehr geringe Bindungen an die Schweiz können dazu führen, dass Art. 66a Abs. 2 StGB nicht anwendbar ist; in solchen Fällen überwiegt das öffentliche Interesse an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers.
“3 Force est de constater que le prévenu n’a d’autre attache avec la Suisse que la présence de sa fille et de la mère de cet enfant dans notre pays. Cet élément est toutefois très largement pondéré par le fait que la mère, ressortissante portugaise, est disposée à suivre l’appelant au Portugal. Pour le reste, c’est dans ce pays que l’intéressé a exercé l’essentiel de ses activités professionnelles et c’est au Luxembourg qu’il travaillait lors de son arrestation. Il n’est revenu en Suisse depuis le Portugal que pour de courts séjours, notamment à l’occasion des fêtes de Noël ou d’anniversaire, ne pouvant travailler dans notre pays faute d’avoir demandé ou pu obtenir le permis requis. Dans ces circonstances, la seule perspective d’un ménage commun avec la mère de son enfant, invoquée en plaidoirie d’appel, ne saurait constituer un élément d’appréciation déterminant en faveur de la clause dite de rigueur, ce d’autant que le prévenu ne faisait pas ménage commun avec elle en résidant au Luxembourg. Dans ces conditions, faute d’un lien suffisant avec la Suisse, l’art. 66a al. 2 CP n’est pas applicable, l’intérêt public à l’expulsion l’emportant de toute manière sur l’intérêt privé du prévenu à demeurer en Suisse. Pour le reste, la durée de l’expulsion, fixée à douze ans, ne prête pas davantage le flanc à la critique. 9. La détention subie par l’appelant D.________ depuis le jugement de première instance doit être déduite (art. 51 CP). Son maintien en exécution anticipée de peine sera également ordonné. 10. Vu l’issue des appels, l’émolument d’appel, par 3'560 fr. (art. 21 al. 1 et 2 TFIP [tarif des frais de procédure et indemnités en matière pénale du 28 septembre 2010 ; RSV 312.03.1]), sera mis à raison des deux tiers à la charge de l’appelant D.________, qui succombe sur ses conclusions (art. 428 al. 1 CPP), le solde étant laissé à la charge de l’Etat. Outre l’émolument, les frais d’appel comprennent l’indemnité allouée au défenseur d’office du prévenu (art. 422 al. 2 let. a CPP). L’indemnité en faveur de Me Laurent Seiler doit être arrêtée conformément à la liste d’opérations déposée, soit sur la base d’une durée d’activité d’avocat de 15,66 heures, soit 15 heures et 40 minutes, dont à déduire toutefois 45 minutes, compte tenu de la durée effective de l’audience d’appel et en prenant en considération une brève conférence avec le client après l’audience.”
Zur kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE herangezogen werden, wie die bundesgerichtliche Rechtsprechung annimmt. Dies gilt insbesondere auch unter Berücksichtigung der besonderen Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländerinnen und Ausländern.
“Bei Vorliegen einer Katalogtat kann von der Landesverweisung nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen der Ausländerin am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländerinnen Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Diese sog. Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2; je mit Hinweisen).”
Wenn im Strafverfahren keine Landesverweisung geprüft und somit keine Härtefall-Gesamtwürdigung nach Art. 66a Abs. 2 StGB vorgenommen wurde (z. B. bei Verurteilungen mittels Strafbefehl), können die Migrationsbehörden weiterhin zuständig bleiben.
“Hingegen bleiben die Migrationsbehörden zuständig, wenn im Rahmen von Verurteilungen für ab dem 1. Oktober 2016 begangene Delikte eine Landesverweisung gar nicht geprüft wurde und demzufolge auch keine Härtefall-Gesamtwürdigung erfolgte, zumal wenn eine solche Verurteilung auf dem Wege des Strafbefehls ergeht, der ohnehin keine Landesverweisung vorsehen kann (BGer 2C_945/2019 vom 15. Januar 2020 E. 2.2.1 m.H. auf Art. 352 Abs. 2 StPO e contrario; BGer 2C_628/2019 vom 18. November 2019 E. 7.4 und 2C_358/2019 vom 18. November 2019 E. 3.4). Es ist unbestritten, dass die Staatsanwaltschaft des Kantons Bern, Berner Jura-Seeland, mit Strafbefehl vom 18. März 2020 bei der Verurteilung wegen Sozialhilfebetruges aufgrund der Annahme eines Härtefalls auf eine Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB verzichtet hat. Gemäss dem Strafregistereintrag (Vorakten Migrationsamt, act. 8/2, S. 344) liegen dieser Verurteilung Taten aus den Jahren 2017 und 2018 zu Grunde. Die Staatsanwaltschaft hat auf eine Anklage verzichtet und im Strafregister explizit einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB eintragen lassen. Mit diesem Strafbefehl wurde die Rekurrentin zu einer Teilzusatzsatzstrafe zu ihrer Verurteilung vom 18. Juli 2017 wegen Förderung der rechtswidrigen Ein-/Ausreise oder des rechtswidrigen Aufenthalts verurteilt (vgl. Strafregistereintrag sowie die Verfügung des Migrationsamts vom 4. August 2021 E. 3.3, Vorakten Migrationsamt, act. 8/2, S. 344, 492), weshalb diese Verurteilung bei der Prüfung des Härtefalls mitberücksichtigt worden ist. Die beiden Verurteilungen wegen Nichtabgabe von Ausweisen und/oder Kontrollschildern müssen im migrationsrechtlichen Zusammenhang für sich betrachtet als Bagatellen beurteilt werden. Dies gilt auch für die weiteren Bussen wegen Strassenverkehrsdelikten wie Parkbussen gemäss dem Eintritt Stammblatt des Regionalgefängnis Biel vom 16. Oktober 2018 (Vorakten Migrationsamt, act. 8/2, S. 272 ff.), welche zudem allesamt vor dem 1. Januar 2019 datieren.”
In der zitierten Entscheidung wurde bei einer 2018 als Erwachsene in die Schweiz gelangten Person ohne Aufenthaltsrecht der Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB verneint. Das Gericht führte u. a. fehlende Aussichten auf legale Integration, nur geringe familiäre Bindungen in der Schweiz und bestehende Rückkehrmöglichkeiten ins Herkunftsland als Gründe an.
“h CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à 15 ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées, notamment en cas de condamnation pour pornographie au sens de l'art. 197 al. 4 2ème phrase CP, quelle que soit la quotité de la peine prononcée. L'art. 66a CP prévoyant l'expulsion obligatoire de l'étranger condamné pour une ou des infractions listées à l'al. 1 quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, l'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.2). 6.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). Ces deux conditions sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). 6.2.1. En l'espèce, l'appelant a commis une infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 CP, une expulsion est ainsi obligatoire, sous la réserve de l'application de l'art. 66a al. 2 CP, voire de normes de droit international. L'appelant ne remplit manifestement pas les conditions du cas de rigueur. Il est arrivé en Suisse à l'âge adulte, en 2018 seulement. Il ne dispose d'aucun titre de séjour et fait l'objet d'une décision de renvoi, ses chances d'insertion légale dans le pays étant nulles. Au titre de ses relations familiales, il ne fait valoir que ses visites quotidiennes à sa mère, laquelle est arrivée en Suisse il y a très peu de temps, alors qu'il indique ne plus avoir de contacts avec son père. Les contacts avec ses parents pourront néanmoins se poursuivre au Kosovo, où ceux-ci pourront rendre visite à l'appelant. Il a encore de nombreux membres de sa famille et des amis au Kosovo, où il semble retourner régulièrement. Son expulsion vers son pays d'origine ne l'expose ainsi pas à une situation personnelle grave. L'appelant fait également grief que les faits qui lui sont reprochés sont de peu de gravité. La première condition de la situation personnelle grave n'étant pas remplie, une pesée des intérêts n'aurait même pas à être examinée.”
Bei gesundheitlichen Problemen, die spezialisierte medizinische Untersuchungen oder Behandlungen erfordern und im Herkunftsstaat nicht in ausreichendem Umfang verfügbar sind, kann dies im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB als möglicher Grund für den Ausnahmeschluss (Verzicht auf Landesverweisung) berücksichtigt werden. Die Bestimmung ist restriktiv auszulegen; zudem sind weitere Kriterien zu prüfen (insbesondere Integration, familiäre Situation, Dauer des Aufenthalts, gesundheitlicher Zustand insgesamt und Reintegrationsmöglichkeiten im Herkunftsstaat).
“Il se prévaut en outre de son état de santé, soit des troubles hépatiques dont il souffre et qui nécessitent des échographies périodiques (il devrait aussi prochainement faire l’objet d’une IRM). Il estime que le manque de prestations sanitaires dans son pays d’origine l’exposerait à une situation personnelle grave. 5.1 L’art. 66a al. 1 let. c CP prévoient l’expulsion de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, de l’étranger déclaré, comme en l’espèce, coupable d’extorsion et chantage qualifiés (art. 156 ch. 2 à 4 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'Ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la Loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance.”
Ein schwerer persönlicher Härtefall kann sich aus Gesundheitsgründen ergeben, namentlich wenn wegen fehlender angemessener Behandlung oder fehlendem Zugang zu Behandlungen bei Rückkehr die konkrete Gefahr besteht, dass sich der Gesundheitszustand ernsthaft, rasch und irreversibel verschlechtert.
“Das Recht ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3 S. 272, 91 E. 4.2 S. 96; 144 II 1 E. 6.1 S. 12 mit weiteren Hinweisen). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern. Das Verhältnis zu volljährigen Kindern fällt nur dann unter das geschützte Familienleben, wenn ein über die üblichen familiären Beziehungen bzw. emotionalen Bindungen hinausgehendes, besonderes Abhängigkeitsverhältnis besteht, namentlich infolge von Betreuungs- oder Pflegebedürfnissen bei körperlichen oder geistigen Behinderungen und schwerwiegenden Krankheiten (BGE 145 I 227 E. 3.1 S. 230 f.; Urteil 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3; je mit Hinweisen). Ferner kann die Landesverweisung aus der Schweiz für den Betroffenen im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein (BGE 145 IV 455 E. 9.1 S. 459 mit Hinweisen). Ein aussergewöhnlicher Fall, in dem eine aufenthaltsbeendende Massnahme unter Verbringung einer gesundheitlich angeschlagenen Person in ihren Heimatstaat Art. 3 EMRK verletzt, liegt vor, wenn für diese im Fall der Rückschiebung die konkrete Gefahr besteht, dass sie aufgrund fehlender angemessener Behandlungsmöglichkeiten oder fehlenden Zugangs zu Behandlungen einer ernsthaften, rapiden und irreversiblen Verschlechterung des Gesundheitszustands ausgesetzt wird, die intensives Leiden oder eine wesentliche Verringerung der Lebenserwartung nach sich zieht (Urteil 6B_1162/2019 vom 30. Juni 2020 E. 2.2.3 mit weiteren Hinweisen, zur Publ. vorgesehen).”
Trifft Art. 66a Abs. 1 (zwingende Landesverweisung) zu, findet Art. 66a Abs. 3 (Absehen von der Landesverweisung bei entschuldbarer Notwehr oder entschuldbarem Notstand) keine Anwendung.
“En vertu de l'art. 66a al. 1 CP (expulsion obligatoire), le juge expulse de Suisse l’étranger qui est condamné pour l’une des infractions figurant dans la liste, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, vu qu'une des infractions figurant dans la liste fait l'objet d'un verdict de culpabilité (lésions corporelles graves, art. 66a al. 1 let. b CP), une expulsion doit obligatoirement être prononcée, même lorsque l’infraction n’a été commise qu’au degré de réalisation de la tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1). En l’espèce, l’art. 66a al. 3 CP (renonciation possible à l’expulsion en cas de défense excusable ou d’état de nécessité excusable) ne s’applique pas (voir ch. V.15.2).”
Die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ. Im dargestellten Fall kam die Härteklausel nicht zur Anwendung, weil der Betroffene keine familiären Bindungen in der Schweiz hatte und die Tatfolgen die Voraussetzungen somit nicht erfüllten.
“2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). 6.3 6.3.1 Ressortissant algérien, J.________ a grandi dans ce pays, où il a effectué une partie de sa scolarité. Il est arrivé en Suisse à la fin de l’année 2019, après avoir vécu en Espagne, en France et en Belgique. Sa demande d’asile en Suisse a été refusée. Sa grand-mère maternelle et sa sœur vivent en France, pays dans lequel il a indiqué devant les premiers juges vouloir se rendre une fois la présente procédure terminée (cf. jugement de première instance). Le prévenu n’a pas de famille sur sol helvétique. Comme exposé ci-dessus, l’infraction de tentative de brigandage, retenue à l’encontre de l’appelant, entre dans le catalogue des crimes entraînant une expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. c CPP). La clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP ne trouve aucunement application dans le cas d’espèce – ce que l’appelant ne conteste du reste pas, puisqu’il s’oppose à son expulsion seulement sous l’angle de la conséquence de l’acquittement plaidé.”
Das Gericht hat nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise auf die Landesverweisung verzichtet.
“de l'acte d'accusation. Déclare G______ coupable d'infraction grave à la loi fédérale sur les stupéfiants (art. 19 al. 1 let. b et al. 2 let. a LStup). Condamne G______ à une peine privative de liberté de 24 mois, sous déduction de 33 jours de détention avant jugement et de 30 jours à titre d'imputation des mesures de substitution (art. 40 et 51 CP). Met G______ au bénéfice du sursis et fixe la durée du délai d'épreuve à trois ans (art. 42 et 44 CP). Avertit G______ que si elle devait commettre de nouvelles infractions durant le délai d'épreuve, le sursis pourrait être révoqué et la peine suspendue exécutée, cela sans préjudice d'une nouvelle peine (art. 44 al. 3 CP). Renonce à ordonner l'expulsion de Suisse de G______ (art. 66a al. 2 CP). Lève les mesures de substitution prolongées en dernier lieu le 9 octobre 2023 par le Tribunal des mesures de contrainte (art. 231 al. 1 et 237 al. 4 CPP). ***** Ordonne la restitution à A______ du trousseau de clés figurant sous chiffre 9 de l'inventaire n° 25______ et de l'ordinateur portable figurant sous chiffre 5 de l'inventaire n° 26______ (art. 267 al. 1 et 3 CPP). Ordonne la confiscation des objets figurant sous chiffres 1 à 7 et 10 à 13 de l'inventaire n° 25______ et des objets figurant sous chiffres 1 à 4 de l'inventaire n° 26______ (art. 69 CP). Ordonne la confiscation et la dévolution à l'État des espèces figurant sous chiffre 8 de l'inventaire n° 25______ (art. 70 CP). Ordonne la restitution à D______ des objets figurant sous chiffres 3 et 4 de l'inventaire n° 27______ (art. 267 al. 1 et 3 CPP). Ordonne la confiscation et la destruction de la drogue figurant sous chiffre 5 de l'inventaire n° 27______ (art. 69 CP). Ordonne la confiscation du téléphone figurant sous chiffre 1 de l'inventaire n° 27______ (art.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist ihre besondere Situation bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen.
“L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à I'expulsion ne I'emportent pas sur I'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). À cet égard, iI tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3).”
Die Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ und restriktiv auszulegen. Art. 66a Abs. 2 bildet eine Kannvorschrift: Der Richter ist nicht befugt, beliebig zu entscheiden; vielmehr ist das Ermessen an die gesetzlichen Voraussetzungen und das Prinzip der Verhältnismässigkeit gebunden, sodass er bei Vorliegen der kumulativen Voraussetzungen von der Landesverweisung zu verzichten hat. Bei der Abwägung der öffentlichen gegenüber den privaten Interessen sind insbesondere die Natur und Schwere der Tat, die Gefährlichkeit der Person und das Rückfallrisiko zu berücksichtigen; die Regelung ist zudem im Lichte der einschlägigen Ausländerrechtskriterien (vgl. Art. 31 Abs. 1 OASA) und der dazu ergangenen Rechtsprechung auszulegen.
“2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Pour déterminer les intérêts publics au sens de cette disposition et les pondérer par rapport aux intérêts privés, la nature et la gravité de l'infraction commise, la dangerosité que représente l'auteur pour la sécurité publique et le pronostic concernant le risque de récidive sont au premier plan. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 p. 108 ; 144 IV 332 consid. 3.3 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_914/2020 du 26 avril 2021 consid. 1.6.1 et les références citées). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative.”
Bei einem Rückfall in die qualifizierte Drogendelinquenz wäre der Spielraum, ausnahmsweise von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abzusehen, nach der zitierten Rechtsprechung verschwindend klein.
“Schlussfolgernd ergibt sich, dass beim Beschuldigten die Voraussetzun- gen für ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung nach Mass- gabe von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind. Damit entfällt die Prüfung, ob die An- ordnung einer solchen mit den völkerrechtlichen Verpflichtungen gemäss dem Freizügigkeitsabkommen mit der EU vereinbar wäre, dem auch der Beschuldigte als spanischer Staatsangehöriger grundsätzlich unterstellt ist (vgl. Urteil des Bun- desgerichts 6B_378/2018 vom 22. Mai 2019, E. 2.1). Demgemäss ist in Gutheis- sung der Berufung des Beschuldigten von einer Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB abzusehen. Allerdings versteht sich von selbst, dass bei einem Rückfall des Beschuldigten in die qualifizierte Drogendelinquenz oder im Falle einer anderweitigen schwereren Straffälligkeit der Spielraum verschwin- dend klein wäre, um die Ausnahmeregelung von Art. 66a Abs. 2 StGB nochmals zur Anwendung zu bringen. IV. Kostenfolgen”
Das Gericht hat bereits im Zeitpunkt des Urteils zu prüfen, ob die Ausnahmetatbestände von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind; eine vollständige Prüfung darf nicht auf die Vollzugsbehörde verlagert werden.
“L'appel sera ainsi rejeté et le jugement de première instance intégralement confirmé sur ces points. 4. 4.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas de condamnation pour meurtre (let. a). Conformément à l'al. 2 de cette disposition, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 4.2. Malgré la formulation potestative de la norme, le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse. Il ne peut renvoyer à l'autorité d'exécution l'examen de toutes les circonstances qui s'opposent à cette mesure (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 145 IV 455 consid. 9.4 ; 144 IV 332 consid. 3.3 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.1.2 ; 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.5). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind neu aufgetretene, schwerwiegende humanitäre Gründe zu prüfen; grundsätzlich dürfen derartige Einwände nicht erst später im Vollstreckungsverfahren geltend gemacht werden.
“" Dans un arrêt de principe publié aux ATF 147 IV 453, le Tribunal fédéral a rappelé que, de manière générale, l'exécution d'une peine ou d'une mesure en force ne peut en principe être reportée sine die ou interrompue que pour des motifs graves (art. 92 CP) et pour autant qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'y oppose (consid. 1.2 et les références citées). L'art. 66d CP réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion dont le prononcé est entré en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'un obstacle à l'expulsion (situation personnelle grave, violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6; CDAP PE.2024.0037 du 6 mai 2024 consid. 3a). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.7 et”
Bei Sozialversicherungsbetrug kann ein schweres (straf- und ausländerrechtliches) Verschulden dazu führen, dass die Härtefallklausel nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht zur Anwendung kommt.
“101, EMRK) folgende Elemente zu berücksichtigen: (1) die Art und Schwere der begangenen Straftat und ob sie als Jugendlicher oder Erwachsener verübt wurde; (2) die Aufenthaltsdauer des Betroffenen im Land; (3) die Nationalität der verschiedenen Beteiligten; (4) der seit der Tat vergangene Zeitraum; (5) das Verhalten des Ausländers während diesem; (6) die familiäre Situation des Betroffenen, die Dauer seiner Ehe und andere Hinweise auf die Qualität des Ehelebens; (7) ob der Ehepartner bei Eingehung der Beziehung Kenntnis von der Straftat hatte; (8) ob aus der Beziehung Kinder hervorgegangen sind und gegebenenfalls deren Alter; (9) auf welche Schwierigkeiten der Partner und die Kinder bei einer Ausreise in die Heimat des Betroffenen stossen würden; (10) die sozialen, kulturellen und familiären Bindungen zum Aufnahmestaat und zum Herkunftsland; (11) der Gesundheitszustand des Betroffenen und seiner Angehörigen; (12) die mit der aufenthaltsbeendenden Massnahme verbundene Dauer der Fernhaltung sowie (13) allgemein die dem Betroffenen und seiner Familie drohenden Nachteile bei einer Ausreise in den Heimat- oder in einen Drittstaat (BGer 2C_623/2020 vom 26. Oktober 2020 E. 2.2). Keines dieser Elemente ist für sich allein ausschlaggebend; erforderlich ist eine Würdigung der gesamten Umstände im Einzelfall (vgl. BGer 2C_503/2019 vom 7. April 2020 E. 2.2 mit Hinweis). 3. Öffentliche Interessen 3.1 Ausgangspunkt und Massstab der Überprüfung ist das Verschulden des Beschwerdeführers im Zusammenhang mit den von ihm begangenen Straftaten und damit die verhängten Strafen bzw. das in den Strafurteilen zum Ausdruck kommende Verschulden. Anlasstat war vorliegend der vom Beschwerdeführer begangene gewerbsmässige Betrug im Bereich der Sozialversicherung. Gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. e StGB zählt dieses Delikt zu jenen strafbaren Verhaltensweisen, die – vorbehältlich einer Anwendung der strafrechtlichen Härtefallklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) – heute zu einer obligatorischen Landesverweisung führen. Der damit durch den Verfassungs- und Gesetzgeber zum Ausdruck gebrachten besonderen Verwerflichkeit der erwähnten Straftat ist auch vorliegend Rechnung zu tragen (BGer 2C_914/2017 vom 24. August 2018 E. 3.1). Was die konkrete Tat angeht, so wiegt das (straf- und) ausländerrechtliche Verschulden des Beschwerdeführers schwer. Dieser machte seit dem Jahr 2007 gegenüber Gutachtern, Mitarbeitern der Sozialversicherungsanstalt des Kantons St. Gallen (nachfolgend SVA) und den ihn behandelnden Ärzten vorsätzlich falsche Angaben bezüglich seiner Schmerzen und Beeinträchtigungen, seines Tagesablaufs, seines sozialen Rückzugs, seiner Hilflosigkeit etc., wodurch er fälschlicherweise mit einer mittleren bis schweren Depression nach ICD-10 diagnostiziert wurde und zu Unrecht die einschlägigen Leistungen bezog. Der entstandene effektive Schaden beläuft sich auf insgesamt CHF 357'742.90, der hypothetische Gefährdungsschaden – für die Zeit nach August 2014, als die Leistungen vorsorglich eingestellt wurden – auf CHF 194'624.”
Liegt die Tat in entschuldigbarer Notwehr und besteht nur geringe Schuld, kann die Anordnung einer Landesverweisung wegen Unverhältnismässigkeit gemäss Art. 66a Abs. 3 StGB unterbleiben.
“Der Beschuldigte ist italienischer Staatsbürger und hat sich der versuchten schweren Körperverletzung gemäss Art. 122 i.V.m. Art. 22 Abs. 1 StGB, begangen in Notwehrhilfeexzess im Sinne von Art. 15 i.V.m. Art. 16 Abs. 1 StGB schuldig gemacht. Es liegt demnach eine Katalogtat (Art. 66a Abs. 1 lit. b StGB) und somit ein Fall der obligatorischen Landesverweisung vor. Mithin ist zu prüfen, ob auf- grund von Art. 16 Abs. 1 StGB vorliegend von einer Landesverweisung abzusehen ist. Wie die Vorinstanz zu Recht erwog (act. E.1 E. 6), beschränkt sich die ver- schuldensangemessene Strafe auf das Minimum des aktuell geltenden Strafrah- mens. Zudem hat - wie ausgeführt - weder der Beschuldigte noch F. den Angriff des Privatklägers provoziert. Der Beschuldigte kam erst hinzu, als der An- griff des Privatklägers auf F. bereits in vollem Gange war (vgl. E. 4.5). Die Anordnung einer Landesverweisung erscheint vorliegend aufgrund der gesamten Tatumstände und wegen der geringen Schuld des Beschuldigten als unverhält- nismässig, weshalb in Anwendung von Art. 66a Abs. 3 StGB davon abzusehen ist.”
Ein in der Schweiz geborener und seit rund 50 Jahren hier lebender Ausländer kann einen schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen; in einem solchen Fall ist eine Interessenabwägung vorzunehmen.
“Sowohl der Beschwerdeführer als auch die Vorinstanz gehen nicht zuletzt angesichts des Umstands, dass der Beschwerdeführer in der Schweiz geboren ist und mittlerweile seit rund 50 Jahren hier lebt, von einem schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB aus. Diese Auffassung ist nicht zu beanstanden, weshalb eine Interessenabwägung vorzunehmen ist.”
Das Gericht prüft die Klausel in zwei aufeinanderfolgenden Schritten: Zunächst ist festzustellen, ob die Landesverweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte bewirken würde; wenn dies bejaht wird, folgt eine Abwägung, ob die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen. Die Voraussetzungen sind kumulativ zu prüfen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei einem Eingriff von gewisser Tragweite in das Kernfamilienleben ist von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB auszugehen.
“Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; Urteile 6B_527/2024 vom 20. Februar 2025 E. 6.1.2; 6B_502/2024 vom 7. Februar 2025 E. 3.2; je mit Hinweisen). Das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen. Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen). Soweit nicht besondere Umstände vorliegen, können sich Konkubinatspaare nicht auf Art.”
Bei der Abwägung sind insbesondere der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, die familiären Bindungen in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer sowie die Resozialisierungschancen des Ausländers zu berücksichtigen.
“31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E 5.4.1; 6B_327/2024 vom 11. Dezember 2024 E. 4.2; 6B_640/2024 vom 2. Dezember 2024 E. 2.3.2; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; Urteile 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E. 5.4.2; 6B_327/2024 vom 11. Dezember 2024; 6B_640/2024 vom 2. Dezember 2024 E. 2.3.2; je mit Hinweisen).”
Die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Für die kriteriengeleitete Prüfung kann sich die Rechtsprechung am Kriterienkatalog für den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 VZAE orientieren.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist nicht der ordentliche Strafrahmen der in Frage stehenden Tat(en) das ausschlaggebende Kriterium. Vielmehr sind die konkreten Umstände des Einzelfalls zu berücksichtigen, namentlich die verschuldensmässige Natur und die Schwere der Tatbegehung, die daraus resultierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit sowie die Legalprognose.
“Daraus folgt, dass eine Interessenabwägung vorzunehmen ist. Die Vorinstanz nimmt eine solche mit Blick auf die bundesgerichtliche Rechtsprechung und die Praxis des EGMR summarisch vor. Sie hält fest, selbst bei Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls würde die Interessenabwägung nicht zugunsten des Beschwerdeführers ausfallen. Bei einem derart schweren Delikt wie der Schändung mit einem Strafrahmen, der bis zu 10 Jahren Freiheitsstrafe reiche, überwiege das öffentliche Interesse an der Beendigung des Aufenthalts regelmässig das private Interesse des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz, falls keine besonderen persönlichen oder familiären Bindungen im Aufenthaltsstaat bestehen würden (angefochtenes Urteil S. 46). Diesen Ausführungen der Vorinstanz kann nicht zugestimmt werden. Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB bildet der ordentliche Strafrahmen der in Frage stehenden Straftat (en) nicht das ausschlaggebende Kriterium. Vielmehr müssen bei der Interessenabwägung stets die konkreten Umstände des Einzelfalls berücksichtigt werden, namentlich die verschuldensmässige Natur und die Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und die Legalprognose (vgl. oben E. 6.3.2 und E. 6.3.4).”
Das Gericht stützte das Absehen von einer Landesverweisung auf medizinische Befunde (u. a. ein ärztlicher Bericht zu vorhandenen Narben) sowie auf Berichte von Menschenrechts‑/NGO‑Stellen (FIDH, GRETA), die ein erhöhtes Risiko schwerer Nachteile bei Rückkehr in das Herkunftsland und Defizite im Opferschutz darlegen.
“Les risques importants, notamment pour sa vie, auxquels il s'exposerait en cas d'expulsion ont été confirmés par F______, laquelle assure parallèlement le suivi de plusieurs victimes du même réseau criminel et bénéficie de facto d'une solide expérience en la matière. En outre, le demandeur a produit un constat médical attestant des cicatrices présentes sur son corps, mises en lien avec des épisodes traumatiques dénoncés. Le risque accru que le demandeur soit à nouveau victime de mauvais traitements en cas de retour dans son pays d'origine, pouvant attenter à sa vie, est encore concrétisé par les rapports établis par la FIDH et le GRETA, qui mettent en évidence les lacunes de la Moldavie en matière de protection des victimes de traite d'êtres humains, de même que la corruption gangrénant ce pays. Au vu de ce qui précède, force est de constater qu'une expulsion du demandeur en Moldavie le placerait manifestement dans une situation personnelle grave, si bien que la première condition de l'art. 66a al. 2 CP est remplie. Pour le surplus, bien que les liens du demandeur avec la Suisse se limitent, sur le plan affectif, à des relations amicales, les pièces au dossier démontrent qu'il s'exprime désormais correctement en français, qu'il s'investit sérieusement dans sa formation et bénéficie de perspectives d'évolution dans le métier qu'il affectionne. Ses déclarations paraissent témoigner de ce qu'il a une réelle volonté d'évoluer professionnellement, a fortiori de prendre part à la vie économique du pays, et qu'il se donne tous les moyens de parvenir à ses objectifs, ce en dépit de sa situation précaire. Son investissement lui a permis de gagner la confiance, le respect et le soutien de son employeur, ainsi qu'il ressort du récit de G______. On relèvera encore que depuis que son statut de victime de traite d'êtres humains a été reconnu, le demandeur n'a connu aucune nouvelle condamnation. On déplore certes six antécédents, lesquels sont essentiellement spécifiques et peuvent donc être mis en lien avec son exploitation par le réseau criminel dont il s'est désormais émancipé, si bien qu'il ne représente sans doute plus une menace pour l'ordre juridique suisse et que son pronostic peut être qualifié de favorable.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog für den „schwerwiegenden persönlichen Härtefall“ in Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 145 IV 364 E. 3.2). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_205/2023 vom 17. August 2023 E. 1.2.1; 6B_1294/2022 vom 8. August 2023 E. 4.3.1; je mit Hinweisen). Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung".”
Sind die kumulativen Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt, hat das Gericht im Rahmen seines Beurteilungsermessens und unter Beachtung verfassungsrechtlicher Grundsätze (insbesondere des Verhältnismässigkeitsprinzips) auf die Landesverweisung zu verzichten.
“l CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour actes préparatoires délictueux (art. 260bis al. 1 et 3 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative).”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in Art. 31 OASA aufgeführten Integrationskriterien sowie die Perspektiven der sozialen Reintegration des Ausländers zu berücksichtigen.
“Considérant que le législateur a fait usage d’un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers et compte tenu du lien étroit entre l’expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, le Tribunal fédéral a estimé qu’il se justifiait, s’agissant de la notion de « situation personnelle grave » dans l’application de l’art. 66a al. 2 CP (première condition), de s’inspirer des critères prévus à l’art. 31 de l’ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative. Le juge pénal doit ainsi notamment prendre en compte l’intégration du prévenu, le respect de l’ordre juridique suisse qu’il a manifesté, sa situation familiale – plus particulièrement la période de scolarisation et la durée de la scolarité des enfants –, sa situation financière ainsi que sa volonté de prendre part à la vie économique et d’acquérir une formation, la durée de sa présence en Suisse, son état de santé ainsi que ses possibilités de réintégration dans son état de provenance. La liste figurant à l’art. 31 OASA n’étant pas exhaustive et compte tenu qu’il s’agit d’une expulsion pénale, le juge devra également prendre en considération les perspectives de réinsertion sociale du prévenu (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5).”
Bei anerkannten Flüchtlingen kann das flüchtlingsrechtliche Non‑refoulement (vgl. Art. 66d Abs. 1 lit. a StGB) als relatives, restriktiv anzuwendendes Vollzugshindernis gegenüber der Landesverweisung nach Art. 66a StGB gelten; es knüpft an die Flüchtlingseigenschaft des Betroffenen an und ist restriktiv auszulegen.
“) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB; sog. Härtefallklausel). Das Bundesgericht hat wiederholt dargelegt, welche Kriterien bei der Prüfung des persönlichen Härtefalls und der Interessenabwägung zu berücksichtigen sind (BGE 146 IV 105 E. 3.4; 144 IV 332 E. 3.3; je mit Hinweisen). Ebenso hat es sich bei der Beurteilung der Landesverweisung bereits mehrfach zum Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 13 BV und Art. 8 EMRK) und der diesbezüglichen Rechtsprechung des EGMR geäussert (BGE 146 IV 105 E. 4.2; 147 I 268 E. 1.2.3; je mit Hinweisen). Schliesslich hat das Bundesgericht mehrfach die Voraussetzungen für eine Ausschreibung im Schengener Informationssystem aufgezeigt (BGE 147 IV 340 E. 4; 146 IV 172 E. 3.2; je mit Hinweisen). Darauf kann verwiesen werden. Art. 66d StGB regelt den Vollzug der obligatorischen Landesverweisung im Sinne von Art. 66a StGB. Dieser kann gemäss Art. 66d Abs. 1 lit. a erster Teilsatz StGB aufgeschoben werden, wenn der Betroffene ein von der Schweiz anerkannter Flüchtling ist und durch die Landesverweisung sein Leben oder seine Freiheit wegen seiner Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder seiner politischen Anschauungen gefährdet wäre; davon ausgenommen ist der Flüchtling, der sich gemäss Art. 5 Abs. 2 AsylG nicht auf das Rückschiebungsverbot berufen kann. Die Ausnahme vom Non-refoulement-Gebot im Sinne von Art. 66d Abs. 1 lit. a zweiter Teilsatz StGB ist restriktiv anzuwenden. Voraussetzung ist, dass vom Täter für die Allgemeinheit des Zufluchtsstaates eine schwerwiegende Gefährdung ausgeht. Das (flüchtlingsrechtliche) Non-refoulement-Gebot im Sinne von Art. 66d Abs. 1 lit. a StGB stellt ein relatives Vollzugshindernis dar, welches an die Flüchtlingseigenschaft des Betroffenen anknüpft (vgl. BGE 149 IV 231 E. 2.1.3; Urteile 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E. 1.8.1 mit Hinweisen; 6B_542/2023 vom 15.”
Liegt der Gesundheitszustand als Hindernis für eine Landesverweisung vor, hat das Gericht die Stabilität des Gesundheitszustands zu prüfen: Wenn nach vernünftiger Prognose keine Aussicht auf Besserung besteht, kann von der Landesverweisung abgesehen werden; ist das Leiden hingegen heilbar oder medizinisch ausreichend beherrschbar, spricht dies gegen ein Absehen von der Landesverweisung.
“Il convient alors d’examiner le niveau d'atteinte à la santé, les prestations médicales qui sont à disposition dans le pays d'origine ainsi que les conséquences négatives susceptibles de survenir pour le prévenu lorsqu’il se prévaut d’une maladie ou d’une infirmité (ATF 145 IV 455 consid. 9.1). Il faut cependant prendre en considération que, conformément à l'art. 66c al. 2 CP, la peine ou partie de peine ferme ou la mesure privative de liberté doit être exécutée avant l'expulsion. Lorsque la privation de liberté à exécuter est d'une certaine durée, il peut donc s'écouler un temps relativement important entre le prononcé d'expulsion et son exécution, pendant lequel les circonstances, en particulier celles liées à l'état de santé de l'intéressé, sont susceptibles d'évoluer. Partant, lorsque l’état de santé actuel est susceptible de constituer un obstacle au renvoi dans le pays d'origine, le juge de l'expulsion doit examiner si cet état est stable, en ce sens que selon toute vraisemblance, il ne s'améliorera pas. Dans cette première hypothèse, il renoncera à l'expulsion si celle-ci est disproportionnée au sens des art. 66a al. 2 CP et/ou 8 par. 2 CEDH. En revanche, si le juge constate que le problème de santé en question est curable ou suffisamment maîtrisé médicalement, il pourra conclure que l'expulsion n'apparaît pas disproportionnée pour ce motif. Dans cette hypothèse, le juge fondera sa décision sur des éléments concrets, par exemple la perspective d'une opération de nature à pallier de manière suffisante le problème de santé actuel (ATF 145 IV 455 consid. 9.1 et 9.4). Dans des cas exceptionnels, l’expulsion peut également se heurter à l’art. 3 CEDH si elle induit un danger concret de dégradation sérieuse, rapide et irréversible de l’état de santé impliquant des souffrances intenses ou une diminution notable de l’espérance de vie, ceci en raison d’un défaut d’accès aux soins ou de possibilités de traitement (ATF 146 IV 297 consid. 2.2.3). Toutefois, les étrangers qui sont sous le coup d'un arrêté d'expulsion ne peuvent en principe revendiquer le droit de rester sur le territoire d'un Etat contractant afin de continuer à y bénéficier de l'assistance médicale : il faut des motifs sérieux et avérés de croire que l'intéressé, s’il est expulsé vers le pays de destination, y courra un risque réel d'être soumis à un traitement contraire à l'art.”
Ergeben sich Anhaltspunkte für ein Rückweisungsverbot (Non‑Refoulement) oder sonstige zwingende völkerrechtliche Normen, hat das mit der Landesverweisung befasste Gericht die Lage im Heimatstaat zu prüfen; es darf diese Frage nicht ohne eigene Prüfung der Vollzugsbehörde überlassen.
“Nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind. Nach bundesgerichtlicher Rechtsprechung hat das mit der Anordnung einer Landesverweisung befasste Gericht nebst anderen (hier nicht infrage kommenden) Faktoren auch die Situation, die den Ausländer in seinem Heimatland erwartet, in Betracht zu ziehen. Es darf die Frage nicht einfach der für den Vollzug zuständigen Behörde überlassen, wenn ein Rückweisungsverbot (sog. Non-Refoulement) oder andere zwingende völkerrechtliche Normen einer Landesverweisung entgegenstehen. Der mögliche Aufschub des Vollzugs der obligatorischen Landesverweisung durch die Vollzugsbehörden nach Art.”
Die Interessenabwägung im Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB richtet sich nach der Verhältnismässigkeitsprüfung gemäss Art. 8 Ziff. 2 EMRK. Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, erfolgt die Entscheidung durch eine Interessenabwägung unter Abwägung der öffentlichen Interessen an der Landesverweisung.
“Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (oben E. 5.2.3). Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der öffentlichen Interessen an der Landesverweisung (Urteile 6B_1248/2023 vom 9. April 2024 E. 3.4; 6B_1104/2023 vom 19. März 2024 E. 1.4.3; 6B_577/2022 vom 18. März 2024 E. 1.2.4; 6B_1040/2023 vom 6. März 2024 E. 5.2.5; je mit Hinweisen). Erforderlich ist, dass die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit als notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und auf die Legalprognose abgestellt wird (Urteile 6B_1248/2023 vom 9. April 2024 E. 3.3; 6B_1104/2023 vom 19. März 2024 E. 1.4.3; 6B_577/2022 vom 18. März 2024 E. 1.2.4; 6B_1040/2023 vom 6. März 2024 E.”
Bei schwerer Verurteilung nach dem Betäubungsmittelrecht begründet der Verurteilte grundsätzlich die Voraussetzungen für eine Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB; Art. 66a Abs. 2 StGB ist in solchen Fällen als mögliche Ausnahme zu prüfen, wenn eine schwere persönliche Härte geltend gemacht wird.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour infraction à l'art. 19, al. 2, ou 20, al. 2, de la loi du 3 octobre 1951 sur les stupéfiants (LStup), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, le recourant, de nationalité portugaise, qui a été reconnu coupable de violation grave à la LStup, remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei der Abwägung familiärer Härtefälle sind insbesondere die Schulzeit bzw. die Dauer der Schulausbildung der Kinder zu berücksichtigen.
“c CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour recel par métier, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. L'art. 66a al. 2 CP, 1ère phrase, permet exceptionnellement au juge de renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Cette clause de rigueur, garantissant le principe de la proportionnalité, doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2). L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé, des possibilités de réintégration dans l'État de provenance ainsi que des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CEDH) (arrêt du Tribunal fédéral 6B_432/2021 du 21 février 2022 consid. 5.1.2). Un étranger peut se prévaloir d'un tel droit pour s'opposer à l'éventuelle séparation de sa famille pour autant qu'il entretienne une relation étroite et effective avec une personne de sa famille ayant le droit de résider durablement en Suisse (ATF 144 II 1 consid. 6.1). Les relations familiales visées par l'art. 8 CEDH sont avant tout celles qui concernent la famille dite nucléaire, soit celles qui existent entre époux ainsi qu'entre parents et enfants mineurs vivant en ménage commun. Les fiancés ou les concubins ne sont en principe pas habilités à invoquer l'art. 8 CEDH ; ainsi, l'étranger fiancé à une personne ayant le droit de s'établir en Suisse ne peut, en règle générale, pas prétendre à une autorisation de séjour, à moins que le couple entretienne depuis longtemps des relations étroites et effectivement vécues et qu'il existe des indices concrets d'un mariage sérieusement voulu et imminent (arrêt du Tribunal fédéral 2C_722/2019 du 2 septembre 2019 consid.”
Der Beschwerdeführer hat darzulegen und zu belegen, dass beide kumulativen Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind; lässt er dies unter, ist sein Rügevorbringen nach der Rechtsprechung als ungenügend begründet und kann dahinstehen (vgl. BGer).
“Selon ce qui précède, le recourant se limite à soutenir que son renvoi le placerait dans une situation personnelle grave, mais il ne discute pas la pesée des intérêts effectuée par la cour cantonale, aux termes de laquelle celle-ci a conclu que l'intérêt public à l'expulsion prévalait sur son intérêt privé à demeurer en Suisse. Faute de s'attacher à démontrer que les deux conditions cumulatives de l'art. 66a al. 2 CP sont remplies, le grief du recourant est insuffisamment motivé, de sorte qu'il parait, pour ce motif déjà, irrecevable (art. 42 al. 2 LTF).”
Verminderte Schuldfähigkeit kann bei der Frage des Absehens von einer Landesverweisung nicht berücksichtigt werden. Nach bundesgerichtlicher Rechtsprechung führen allein die in Art. 66a Abs. 3 StGB genannten Gründe — entschuldbare Notwehr (Art. 16 Abs. 1) und entschuldbarer Notstand (Art. 18 Abs. 1) — zu einem möglichen Absehen von der Landesverweisung.
“Das bedeutet namentlich, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr ins Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen, also eine grosse Zahl von Betroffenen in vergleichbarer Weise treffen. Dies relativiert das diesbezügliche Argument der Vorinstanz. Der Beschuldigte lebt (regulär) seit 7 Jahren in der Schweiz und hat 2/3 seines Lebens in Syrien verbracht. Dort hat er die Schule besucht und gearbeitet. In der Schweiz ist er weder sozial noch beruflich besonders gut integriert, auch wenn seine Bemühungen in diesem Bereich anzuerkennen sind, insbesondere seine guten Deutschkenntnisse, seine Arbeitsmotivation und seine sozialen Kompetenzen. Die Kammer übersieht nicht, dass der Beschuldigte sämtliche Straftaten in stark verminderter Schuldfähigkeit begangen hat und folglich die psychische Erkrankung des Beschuldigten die Integrationsversuche negativ beeinflusst hat. Die stark verminderte Schuldfähigkeit im Deliktszeitpunkt kann indes gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung im Rahmen der Prüfung der Landesverweisung nicht berücksichtigt werden. Nur die Strafmilderungsgründe nach Art. 66a Abs. 3 StGB können zu einem Absehen der Landesverweisung führen, nämlich die entschuldbare Notwehr gemäss Art. 16 Abs. 1 StGB und der entschuldbare Notstand gemäss Art. 18 Abs. 1 StGB. Dass diese Aufzählung abschliessend ist und die verminderte Schuldfähigkeit nicht zu berücksichtigen ist, hat das Bundesgericht in BGE 144 IV 168 E. 1.4.2. bzw. im Urteil 6B_1087/2020 vom 25. November 2020 E. 5.4.2.1 klargestellt. Schliesslich kann sich der Beschuldigte nicht auf Art. 8 EMRK berufen und die Wiedereingliederungschancen in Syrien sind – sollte der Vollzug der Landesverweisung wieder zumutbar sein – intakt. Es liegt folglich kein schwerer persönlicher Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Damit entfällt die Interessenabwägung als zweite kumulative Voraussetzung, welche jedoch unter Berücksichtigung der vorangehenden Ausführungen zur Rückfallgefahr für Gewaltdelikte wie auch des äusserst schwerwiegenden Anlassdelikts gegen Leib und Leben, mithin das höchste Rechtsgut der hiesigen Rechtsordnung, zu Gunsten des öffentlichen Interesses ausgefallen wäre.”
Art. 66a Abs. 2 StGB ist eine Kannvorschrift: Der Richter verfügt über ein Ermessen, das er jedoch im Rahmen verfassungsmässiger Grundsätze auszuüben hat.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L’art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (« Kannvorschrift »), en ce sens que le juge n’a pas l’obligation de renoncer à l’expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid. 3.2.1 ; TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.2 ; TF 6B_1262/2018 du 29 janvier 2019 consid. 2.2). Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal puisse librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par cette norme dans le respect des principes constitutionnels.”
Bei der Prüfung eines Härtefalls sind die familiären Verhältnisse ein zentraler Abwägungspunkt; namentlich die Schulbildung der Kinder ist in der Rechtsprechung als wichtiges Element genannt. Ein Härtefall liegt in der Regel vor, wenn die Ausweisung für den Betroffenen eine erhebliche Eingriffswirkung in das durch Art. 13 BV und Art. 8 EMRK geschützte Familienleben hätte.
“1 LEI (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art. 13 Cst. et 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1 et 2.1.1 ; 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_922/2023 du 19 mars 2024 consid. 1.6.3 ; 6B_1030/2023 du 15 novembre 2023 consid. 2.2). La durée d'un séjour sans autorisation en Suisse doit être relativisée afin ne pas valider un comportement consistant à mettre l'État devant le fait accompli (ATF 149 I 207 consid. 5.6). Malgré la formulation potestative de l'art. 66a al. 2 CP, l'examen d'un cas de rigueur doit être examiné d'office par le juge pénal compétent pour prononcer une expulsion (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 144 IV 332 consid. 3.3). 2.2. En l'espèce, la violation grave de la LStup commise par l'appelant franchit très largement le seuil de 18 grammes de cocaïne considéré comme suffisant pour mettre en danger la santé de nombreuses personnes (cf. ATF 145 IV 312 consid. 2.1.1 ; 109 IV 143 consid. 3b). En outre, il est notoire que ce stupéfiant est considéré par la communauté scientifique comme faisant partie des plus dangereux sur le plan sanitaire et social (cf. par exemple : M. TAYLOR/K. MACKAY/J. MURPHY et al., Quantifying the RR of harm to self and others from substance misuse: results from a survey of clinical experts across Scotland, British Medical Journal, 24 juillet 2012, pp. 3 à 5 ; D. NUTT/L.A. KING/W. SAULSBURY/C. BLAKEMORE, Development of a rational scale to assess the harm of drugs of potential misuse, The Lancet, vol. 369, 24 mars 2007, pp.”
Eine Landesverweisung kann entfallen, wenn aufgrund des Gesundheitszustands und der im Heimatland bestehenden medizinischen Versorgung mit hoher Wahrscheinlichkeit eine ernsthafte, rasche und irreversible Verschlechterung droht (z. B. weil angemessene Behandlung dort nicht verfügbar ist). Ist die Erkrankung hingegen voraussichtlich behandelbar oder medikamentös beherrschbar, ist eine Landesverweisung anzuordnen. Das Gericht hat dabei die Stabilität des Zustands bzw. die zu erwartende Zukunft der medizinischen Versorgung zu prüfen.
“3 EMRK verletzt, dann vor, wenn für diese im Fall der Rückschiebung die konkrete Gefahr besteht, dass sie aufgrund fehlender angemessener Behandlungsmöglichkeiten oder fehlenden Zugangs zu Behandlungen einer ernsthaften, rapiden und irreversiblen Verschlechterung des Gesundheitszustands ausgesetzt wird, die intensives Leiden oder eine wesentliche Verringerung der Lebenserwartung nach sich zieht (vgl. BGE 146 IV 297 E. 2.2.3; Urteil des Bundesgerichts 6B_781/2021 vom 23. Mai 2022 E. 2.3.3). Dies schliesst gegebenenfalls die Berücksichtigung anderweitiger gesundheitlicher Gebrechen bei der allgemeinen Interessensabwägung nicht aus. Wenn der Gesundheitszustand des Betroffenen im Urteilszeitpunkt ein Hindernis für seine Ausweisung in sein Ursprungsland darstellen kann, muss das Gericht folglich prüfen, ob dieser Zustand stabil ist, und zwar in dem Sinne, dass er sich nach aller Wahrscheinlichkeit nicht bessern wird bzw. dass die medizinische Versorgung im Heimatland auch zukünftig nicht sichergestellt werden kann. In diesem ersten Fall wird es auf die Landesverweisung verzichten, wenn diese im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB und/oder Art. 8 EMRK unverhältnismässig ist. Wenn dagegen das zur Diskussion stehende Gesundheitsproblem voraussichtlich behandelbar ist oder medikamentös beherrscht werden kann, ist eine Landesverweisung anzuordnen (BGE 145 IV 455 E. 9.4). Gleiches gilt, wenn sich die medizinische Versorgung im Heimatland zukünftig verändern wird, so wenn beispielsweise einzig Einschränkungen zeitlich beschränkter Natur bestehen. Dabei ist zu beachten, dass der für den Vollzug der Landesverweisung relevante Zeitraum mehrere Jahre beträgt und sich die gesundheitliche Situation massgeblich ändern kann. Würde in Fällen, bei denen der Beschuldigte mit gesundheitlichen Problemen kämpft, eine Landesverweisung aufgrund der zum Entscheidzeitpunkt massgebenden Situation per se als unzulässig betrachtet, hätte dies zur Konsequenz, dass ein Vollzug selbst bei nachträglichem Wegfall des Rückschiebungsverbots nicht mehr möglich wäre. Es erscheint indes stossend, dass ein Ausländer, der nach dem Willen des Gesetzgebers grundsätzlich zwingend des Landes hätte verwiesen werden müssen, bleiben dürfte, obwohl zum Zeitpunkt des möglichen (allenfalls in gewissem Umfange noch aufgeschobenen) Vollzugs kein Hinderungsgrund mehr besteht.”
Die Anwendung der Clause-de-rigueur erfolgt in zwei Schritten: Zunächst ist zu prüfen, ob die Landesverweisung den Ausländer in eine schwere persönliche Lage bringen würde. Ist dies bejaht, folgt in einem zweiten Schritt die Interessenabwägung, ob das private Interesse des Ausländers am Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegt.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Die Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ. Das Gericht ist in zwei Schritten vorzugehen: Zuerst ist zu prüfen, ob die Landesverweisung beim Ausländer eine schwere persönliche Härte bewirkt; nur falls dies bejaht wird, ist sodann ein Interessensvergleich vorzunehmen, ob die privaten Interessen des Ausländers das öffentliche Interesse an der Landesverweisung überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Eine seit dem Entscheid eingetretene Verschlechterung des Gesundheitszustands kann, sofern sie eine aussergewöhnliche Lage begründet, wegen zwingender humanitärer Gründe einen Aufschub (Report) der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB rechtfertigen.
“Cela étant, il convient également de relever, à la suite des juges précédents, que la question du caractère exécutable de l'expulsion avait déjà été examinée de façon approfondie au moment du prononcé de la mesure, confirmée en dernier lieu par le Tribunal fédéral. Comme exposé, il n'était alors pas contesté que la mesure placerait le recourant dans une situation personnelle grave au sens de la première condition posée par l'art. 66a al. 2 CP. De même a-t-il été relevé que la question litigieuse avait alors trait à la seconde condition, cumulative découlant de la disposition précitée, à savoir la pesée d'intérêts entre celui, privé, du recourant à demeurer en Suisse et celui, public, présidant à son expulsion, sachant qu'il a été jugé que le second l'emportait sur le premier. En ce sens, l'argumentation que développe le recourant revient à maints égards à rediscuter ce qui précède, ce qu'il n'est pas recevable à faire dans le cadre d'examen restreint qu'autorise l'art. 66d CP. Ainsi les circonstances relatives à la durée de sa présence en Suisse, à son intégration ou encore ses possibilités de réintégration dans son État d'origine ont-elles déjà été prises en compte au moment du prononcé de l'expulsion et le recourant n'établit aucune modification substantielle sur ces différents plans. La seule question litigieuse est celle de savoir si les éléments que fait valoir le recourant en rapport avec l'évolution de son état de santé depuis le prononcé de la décision d'expulsion fondent une situation exceptionnelle devant conduire, en vertu de considérations humanitaires impérieuses, à en accepter le report.”
Ist zwischen Ausfällung und Vollzug der Landesverweisung eine beträchtliche Zeitspanne zu erwarten, hat das Gericht zu prüfen, ob der gesundheitliche Zustand des Ausländers stabil ist und sich voraussichtlich nicht bessern wird. Ergibt diese Prüfung, dass der Zustand stabil und nicht heilbar bzw. nicht zu erwarten ist, kann die Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB unverhältnismässig sein.
“66d Abs. 1 StGB), muss das zu deren Ausfällung angerufene urteilende Gericht prüfen, ob sich die Massnahme als verhältnismässig erweist. Es gilt zu berücksichtigen, dass nach Art. 66c Abs. 2 StGB vor dem Vollzug der Landesverweisung die unbedingten Strafen oder Strafteile sowie die freiheitsentziehenden Massnahmen vollzogen werden müssen. Ist der zu vollziehende Freiheitsentzug von einer gewissen Dauer, kann somit eine relativ bedeutende Zeit zwischen der Ausfällung der Landesverweisung und ihrem Vollzug verstreichen, während der die Umstände, etwa in Verbindung mit dem Gesundheitszustand des Betroffenen, sich ändern können. Wenn daher der derzeitige Gesundheitszustand des Betroffenen ein Hindernis für seine Ausweisung in sein Ursprungsland darstellen kann, muss das Sachgericht prüfen, ob dieser Zustand stabil ist, und zwar in dem Sinne, dass er sich nach aller Wahrscheinlichkeit nicht bessern wird. In diesem ersten Fall wird es auf die Landesverweisung verzichten, wenn diese im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB und/oder Art. 8 EMRK unverhältnismässig ist. Wenn dagegen das Gericht feststellt, dass das zur Diskussion stehende Gesundheitsproblem behandelbar ist oder medikamentös beherrscht werden kann, wird es schliessen können, dass die Landesverweisung nicht aus diesem Grund unverhältnismässig erscheint. In diesem zweiten Fall stützt das Gericht seinen Entscheid auf konkrete Elemente ab, wie zum Beispiel die Aussicht auf eine Operation, die das aktuelle Gesundheitsproblem genügend beheben kann (zum Ganzen: BGE 145 IV 455 E. 9.4 mit weiteren Hinweisen). Diese im Anwendungsfall auf die medizinische Gesundheit bezogenen Erwägungen beanspruchen allgemeine Gültigkeit (Urteil des Bundesgerichts 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.5).”
Liegt ein mehrfaches Vorliegen von Katalogstraftaten vor, ist zu prüfen, ob aufgrund eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise auf die Aussprechung einer Landesverweisung verzichtet werden kann.
“Vorliegen einer Katalogstraftat Der Beschuldigte ist eritreischer Staatsbürger. Mit seiner Verurteilung wegen versuchter schwerer Körperverletzung und Raub, liegen zwei Anlasstaten gemäss Art. 66a Abs. 1 Bst. b und c StGB vor, welche in der Regel zu einer obligatorischen Landesverweisung führen. Nachfolgend gilt es anhand der eingangs erwähnten Kriterien zu prüfen, ob beim Beschuldigten aufgrund eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB oder wegen eines definitiven Vollzugshindernisses ausnahmsweise auf das Aussprechen einer Landesverweisung zu verzichten ist.”
Fehlende entschuldbare Notwehr oder fehlender entschuldbarer Notstand kann das Entfallen der Möglichkeit, von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 3 StGB abzusehen, zur Folge haben. Vorstrafen und eine Gewaltkomponente werden in der Rechtsprechung als gewichtige öffentliche Interessen gewertet, die für eine Ausweisung sprechen.
“Au contraire, au vu de son jeune âge, de sa formation et de son expérience professionnelle dans la technique du bâtiment, aucun obstacle majeur ne s'oppose à une réintégration dans son pays d'origine, étant précisé que certains membres de la famille de sa mère s'y trouvent. En outre, le recourant, célibataire et sans enfant, ne saurait se prévaloir du droit au respect de sa vie de famille (art. 8 par. 1 CEDH; cf. ATF 144 II 1 consid. 6.1). En définitive, s'agissant d'un jeune homme qui présente de multiples antécédents et a été condamné à une peine relativement lourde notamment pour deux infractions avec une composante de violence, les intérêts publics à l'expulsion l'emportent sur l'intérêt privé de l'intéressé à demeurer en Suisse. Pour le surplus, faute pour le recourant 1 de pouvoir se prévaloir d'un état de défense excusable (art. 16 CP) ou d'un état de nécessité excusable (art. 18 al. 1 CP), il ne saurait reprocher à la cour cantonale de n'avoir pas renoncé à l'expulsion pour ce motif (cf. art. 66a al. 3 CP). L'expulsion du recourant 1, ordonnée pour une durée de huit ans, laquelle se situe dans la fourchette inférieure du délai prévu par l'art. 66a al. 1 CP, est conforme au principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH.”
Bei kurzer Aufenthaltsdauer in der Schweiz und fehlenden engen privaten Bindungen (z. B. kein fester Wohnsitz, keine in der Schweiz lebenden Familienangehörigen) stellen diese Umstände nach der zitierten Rechtsprechung grundsätzlich keine besondere persönliche Härte im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB dar.
“in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisie- rungschancen. Da die Landesverweisung strafrechtlicher Natur ist, ist ebenso der Rückfallgefahr und einer allfälligen wiederholten Delinquenz Rechnung zu tragen (Urteil des Bundesgerichts 6B_166/2021 vom 8. September 2021 E. 3.3.2 m.w.H.). Insofern dient die Härtefallklausel im Sinne von Art. 66a StGB der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (BGE 145 IV 364 E. 3.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 m.w.H.). - 26 - 3.Härtefallprüfung Der Beschuldigte ist in Rumänien geboren und aufgewachsen. Er hielt sich vor sei- ner Verhaftung seit erst rund zwei Jahren in der Schweiz auf. Davon hat er vor seiner Verhaftung in sieben verschiedenen Kantonen rund acht Monate lang Ver- mögensdelikte verübt. Der rund 44-jährige Beschuldigte ist somit weder in der Schweiz geboren noch aufgewachsen und auch noch nicht lange Zeit in der Schweiz, weshalb unter dem Gesichtspunkt der Aufenthaltsdauer grundsätzlich keine Umstände vorliegen, welche gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von vornherein besonders ins Gewicht fallen würden. Seit Beginn des Berufungsverfahrens verfügt der Beschuldigte denn auch über keinen festen Wohnsitz mehr in der Schweiz. Nachdem er auf erste Vorladung hin unentschuldigt nicht erschienen ist und seine Verteidigung in jenem Zeitpunkt keinen Kontakt mehr zu ihm herstellen konnte, gab der Beschuldigte gegenüber seinem Verteidiger mit Blick auf den neu angesetzten Verhandlungstermin schliesslich an, dass er sich in seiner Heimat Rumänien auf- halte (Prot. II S. 4 f., S. 9). Weiter liegen auch keine Anhaltspunkte für eine beson- ders intensive, über die normale Integration hinausgehende private Beziehung ge- sellschaftlicher Natur vor, wie dies als Härtefall begründende Tatsache erforderlich wären (BGE 144 II 1), und wurden auch anlässlich der Berufungsverhandlung keine geltend gemacht. Der Beschuldigte ist ledig bzw. geschieden hat keine Kinder und lebt auch nicht in einer festen Beziehung mit jemandem, der in der Schweiz wohn- haft ist.”
Bei Straftaten nach Art. 19 LStup sind die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung wegen der mit Drogen verbundenen Gefährdung tendenziell besonders gewichtig; dadurch sind persönliche Härtefallgesuche nach Art. 66a Abs. 2 StGB weniger leicht durchsetzbar.
“Il en va de même de la situation familiale de l'appelant, dès lors qu'il n'existe aucun droit au prévenu à pouvoir bénéficier d'une peine plus clémente afin de pouvoir continuer à entretenir des relations avec ses proches. 2.3.2. Ainsi, l'infraction la plus grave, soit celle à l'art. 19 al. 1 let. c et d et al. 2 LStup, emporte à elle seule une peine privative de liberté de trois ans. Cette peine de base doit être augmentée de cinq mois pour l'infraction à l'art 118 al. 1 LEI (peine hypothétique : huit mois), de quatre mois pour l'infraction à l'art. 305bis ch. 1 CP (peine hypothétique : six mois) et de trois mois supplémentaires pour les infractions à l'art. 115 al. 1 let. a et b LEI (peine hypothétique : cinq mois). La peine de quatre ans prononcée par le TCO est ainsi justifiée et sera partant confirmée. L'appel joint sera donc rejeté sur ce point. 3. 3.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans notamment s'il est reconnu coupable d'infraction à l'art. 19 al. 2 LStup. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (1ère condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (2ème condition). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339). La Cour européenne des droits de l'Homme et le Tribunal fédéral estiment que, compte tenu des ravages de la drogue dans la population, les autorités sont fondées à faire preuve d'une grande fermeté à l'encontre de ceux qui contribuent à la propagation de ce fléau (cf. arrêts CourEDH K.M. c. Suisse du 2 juin 2015 [requête no 6009/10] § 55 ; Dalia c. France du 19 février 1998, Recueil CourEDH 1998-I 76 § 54 ; cf. aussi arrêt 6B_1192/2018 du 23 janvier 2019 consid. 2.2.3), ce qui rend les intérêts présidant à l'expulsion de l'intéressé importants (cf. arrêt du Tribunal fédéral 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid.”
Bei der Prüfung sind insbesondere die Integration des Ausländers, seine Familiensituation sowie die Perspektiven der sozialen Wiedereingliederung des Verurteilten zu berücksichtigen. Dabei können namentlich die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, die Schulzeit und -dauer der Kinder, die finanzielle Lage, der Gesundheitszustand sowie die Reintegrationsmöglichkeiten im Herkunftsstaat relevant sein; die Liste ist nicht abschliessend.
“i CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné, notamment, pour incendie intentionnel (art. 221 al. 1 et 2 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à 15 ans. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Cette clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 OASA et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé, ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_789/2022 du 29 mars 2023 consid. 3.2). Lorsque l'intéressé souffre d'une maladie ou d'une infirmité, il sied d'examiner le niveau d'atteinte à la santé, les prestations médicales qui sont à disposition dans le pays d'origine ainsi que les conséquences négatives que cela peut engendrer pour la personne concernée (ATF 145 IV 455 consid.”
Bei als Erwachsene in die Schweiz eingereisten Ausländern sind unter anderem folgende Kriterien zu berücksichtigen: die Art und Schwere der Straftat, die Dauer des Aufenthalts, der zeitliche Abstand zwischen Tat und Massnahme, das Verhalten des Betroffenen seither sowie die Stärke der sozialen, kulturellen und familiären Bindungen.
“Mais cela ne constituait pas une mise en danger individuelle et personnelle. L’autorité administrative avait considéré, après le rejet de la demande d’asile du prévenu, que, compte tenu de la situation en Syrie, son renvoi ne pouvait pas être exécuté en raison de son caractère déraisonnable et avait été reporté. Le prévenu avait donc obtenu l’admission provisoire en Suisse. Cependant, cela n’empêchait pas le prononcé de l’expulsion pénale de l’intéressé par les autorités judiciaires. Le Tribunal fédéral a confirmé le caractère raisonnable du prononcé de l'expulsion, fondé notamment sur la décision d'asile juridiquement contraignante, selon laquelle le prévenu n’était pas menacé de persécution en Syrie. Le fait que l’autorité pénale ne puisse pas programmer la mise en œuvre effective de l'expulsion et qu'elle laisse cette question ouverte au vu de la situation actuellement instable en Syrie ne prêtait pas le flanc à la critique (arrêt TF 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.6). Lorsque la première condition de l’art. 66a al. 2 CP est remplie, il faut encore que l’intérêt privé du condamné à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics présidant à son expulsion. Cet examen implique en particulier de déterminer si la mesure litigieuse respecte le principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH (ATF 144 IV 332 consid. 3.4.1 in fine). Pour un étranger arrivé en Suisse à l'âge adulte, les critères à prendre en compte sont notamment la nature et la gravité de l'infraction commise par l'étranger, la durée de son séjour dans le pays, le laps de temps écoulé entre la perpétration de l'infraction et la mesure litigieuse ainsi que la conduite de l'intéressé durant cette période et la solidité des liens sociaux, culturels et familiaux avec le pays hôte et le pays de destination (cf. arrêt TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 2.2). 2.2.3. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du 26 juin 2013 concernant une modification du Code pénal et du Code pénal militaire, FF 2013 5416).”
Die Ausnahmevorschrift ist restriktiv anzuwenden. Bei der Abwägung der öffentlichen gegenüber den privaten Interessen ist — der Rechtsprechung zufolge — auf die in Art. 31 OASA genannten Kriterien zurückzugreifen.
“Ensuite, la peine pécuniaire ferme, non contestée, contribue à l’effet dissuasif. L’ensemble de ces éléments permet de suspendre partiellement la peine privative de liberté. La part ferme de la peine portera sur 18 mois, l’avertissement en découlant permettant de détourner l’intéressé de commettre de nouvelles infractions. Le solde sera assorti d’un sursis. Un délai d'épreuve de trois ans apparaît nécessaire pour atteindre le but d'amendement durable recherché. 7. 7.1 Le prévenu conteste son expulsion. Il fait valoir qu'il n'a pas d'antécédents, qu'il a souffert de la détention préventive et compris la leçon, qu'il vit en Suisse depuis l'âge de 15 ans, qu'il y a terminé sa scolarité, effectué un CFC et commencé sa vie professionnelle, qu'il n'a aucune poursuite, et qu'il n'a plus d'attache avec la France, à l'exception de sa mère qui y vit encore. Il serait donc totalement intégré et « pratiquement assimilable à un résident suisse ». 7.2 Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'Ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.”
Bei der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist eine verhältnismässige Interessenabwägung vorzunehmen. Zu berücksichtigen sind namentlich Art und Schwere der Straftat sowie die sich daraus ergebende Gefährlichkeit und Legalprognose, die Dauer des Aufenthalts, die seit der Tat verstrichene Zeit, das Verhalten des Betroffenen seit der Tat und der Umfang der sozialen, kulturellen und familiären Bindungen (Integrationsgrad).
“November 2020 E. 5.2 mit Hinweis). Bei Annahme eines Härtefalls entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der «öffentlichen Interessen an der Landesverweisung». Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, so dass die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und auf die Legalprognose abgestellt wird (Urteile des Bundesgerichts 6B_1144/2021 vom 24. April 2023 E. 1.2.5; 6B_992/2022 vom 17. Februar 2023 E. 3.3.5; 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.4; 6B_1439/2021 vom 28. November 2022 E. 3.3.2; je mit Hinweisen). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile des Bundesgerichts 6B_64312023 vom 8. Januar 2024 E. 1.5.2; 6B_645/2023 vom 27. September 2023 E. 3.2.4; 6B_563/2023 vom 6. Dezember 2023 E. 8.1.6; je mit Hinweisen). Nach dem EGMR sind bei der Interessenabwägung im Rahmen von Art. 8 EMRK insbesondere Art sowie Schwere der Straftat, die Dauer des Aufenthalts im Aufnahmestaat, die seit der Tat verstrichene Zeit sowie das Verhalten des Betroffenen in dieser Zeit und der Umfang der sozialen, kulturellen und familiären Bindungen im Aufnahme- sowie im Heimatstaat zu berücksichtigen (Urteile des EGMR E.V. gegen Schweiz vom 18. Mai 2021, Nr. 77220/16, §34; M.M. gegen Schweiz vom 8. Dezember 2020, Nr. 59006/18, § 49; Urteile des Bundesgerichts 6B_643/2023 vom 8. Januar 2024 E. 1.5.2; 6B_694/2023 vom 6. Dezember 2023 E. 3.2.3; je mit Hinweisen).”
Bei der Beurteilung, ob eine «schwere persönliche Härte» im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, kann das Gericht sich an den in Art. 31 OASA genannten Kriterien und der dazugehörigen Rechtsprechung orientieren.
“Considérant que le législateur a fait usage d’un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers et compte tenu du lien étroit entre l’expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, le Tribunal fédéral a estimé qu’il se justifiait, s’agissant de la notion de « situation personnelle grave » dans l’application de l’art. 66a al. 2 CP (première condition), de s’inspirer des critères prévus à l’art. 31 de l’ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative. Le juge pénal doit ainsi notamment prendre en compte l’intégration du prévenu, le respect de l’ordre juridique suisse qu’il a manifesté, sa situation familiale – plus particulièrement la période de scolarisation et la durée de la scolarité des enfants –, sa situation financière ainsi que sa volonté de prendre part à la vie économique et d’acquérir une formation, la durée de sa présence en Suisse, son état de santé ainsi que ses possibilités de réintégration dans son état de provenance. La liste figurant à l’art. 31 OASA n’étant pas exhaustive et compte tenu qu’il s’agit d’une expulsion pénale, le juge devra également prendre en considération les perspectives de réinsertion sociale du prévenu (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5).”
Lange Anwesenheit in der Schweiz und eine damit verbundene starke familiäre Verwurzelung können als Anhaltspunkte dafür gelten, dass ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt.
“Zusammengefasst führen die lange Anwesenheitsdauer in der Schweiz und die damit verbundene starke familiäre Verwurzelung, das krankheitsbedingt erhöhte Stabilitätsbedürfnis der Beschuldigten sowie die Beziehung zur fremdplatzierten Tochter dazu, dass von einem Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB auszugehen ist.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB können auch strafbare Handlungen, die dem JStG unterfallen und daher nicht als Anlasstaten gelten, sowie vor Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten in die Beurteilung des Rückfallrisikos einbezogen werden.
“Dagegen ist die Vergewaltigung (Anklage-Ziff. 1.3) in diesem Sinn einschlägig (vgl. oben E. 6.3.1). Es stellt sich die Frage, ob die unter das JStG fallenden - und somit nicht als Anlasstaten zählenden - strafbaren Handlungen im Rahmen der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen sind. Dies ist zu bejahen, zumal das Gericht die Rückfallgefahr auch unter Einschluss von (ebensowenig als Anlasstaten geltenden) Straftaten beurteilen darf, die vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB (1. Oktober 2016) begangen worden sind, ohne dadurch das strafrechtliche Rückwirkungsverbot zu verletzen (Urteil 6B_651/2018 vom 17. Oktober 2018 E. 8.3.3 mit Hinweis). Das Rückfallrisiko, das in einer wiederholten Delinquenz zum Ausdruck kommt, ist zentrales Element des öffentlichen Interesses.”
Die Schwere der begangenen Straftat kann das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung überwiegen; in der zitierten Entscheidung etwa wurde bei versuchter Tötung das öffentliche Interesse als vorherrschend angesehen.
“Cela étant, lors de son arrestation il ne vivait plus avec l’aînée, âgée de neuf ans, et cette relation – qui peut se maintenir par le biais des moyens de communication modernes, l’enfant pouvant d’ailleurs rendre visite à son père à l’étranger – ne fait donc pas obstacle à l’expulsion, faute de vie commune. En ce qui concerne la plus jeune fille de l’appelant, qui vivait avec elle et sa mère lors de son arrestation, on peut attendre de celles-ci, au vu de leur nationalité et de l’âge de la fillette, qu’elles accompagnent l’appelant en cas d’expulsion. Il n’est pas établi qu’elles auraient des liens étroits avec la Suisse – l’appelant ne le fait en tout cas pas valoir – et il est facile pour une enfant d’âge non scolaire de s’intégrer dans le lieu de vie de ses parents, quel qu’il soit. Les liens de l’appelant avec la Suisse n’ont ainsi pas une intensité suffisante pour retenir la réalisation d’une situation personnelle grave. 4.5.2. En tout état de cause, même s’il fallait retenir que la première condition de l’art. 66a al. 2 CP était réalisée, l’intérêt public à l’expulsion devrait prévaloir sur les intérêts privés de l’appelant, dès lors qu'il a commis une tentative de meurtre, s’en prenant au bien juridique le plus précieux. La peine privative de liberté de quatre ans dépasse largement une année, ce qui aurait, cas échéant, conduit à la révocation de son autorisation de séjour sur la base de l'art. 62 al. 1 let. b LEI, si elle avait encore été valable (cf. ATF 139 I 145 consid. 2.1, selon lequel constitue une " peine privative de liberté de longue durée " au sens de l'art. 62 al. 1 let. b LEtr [depuis le 1er janvier 2019 : LEI] toute peine dépassant un an d'emprisonnement). Sa dangerosité est manifeste. L’appelant est mal intégré en Suisse, puisqu’il n’a bénéficié que pendant quelques années d’une autorisation de séjour, dont le renouvellement a été définitivement refusé au plus tard en 2021, ne travaillait plus depuis plusieurs mois lors de son arrestation et ne disposait pas de son propre logement. Son cercle social se résume à sa famille et il ne fait état d’aucune activité associative ou bénévole.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in der Rechtsprechung herangezogenen Kriterien zu berücksichtigen. Namentlich ist auf die Integrationskriterien gemäss Art. 58a Abs. 1 LEI und auf die Perspektiven der Reintegration in den Herkunftsstaat zu achten. Bei der Anwendung ist auf Art. 31 Abs. 1 OASA (Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit) und die dazugehörige Rechtsprechung zurückzugreifen; die Ausnahmeregelung ist restriktiv auszulegen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Respekt vor Sicherheit und öffentlicher Ordnung, die Beachtung der verfassungsmässigen Werte, Sprachkenntnisse, die Teilnahme am Erwerbsleben bzw. der Erwerb von Ausbildung, die familiäre Situation (insbesondere Schulzeit und Dauer der Schulbildung der Kinder), die finanzielle Lage, die Aufenthaltsdauer in der Schweiz, der Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten der Reintegration im Herkunftsstaat.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid.”
Die Ausnahmeklausel ist restriktiv auszulegen und anzuwenden. Die in Art. 66a Abs. 2 genannten Voraussetzungen sind kumulativ zu prüfen; dabei sind die einschlägige Rechtsprechung und die in Art. 31 OASA formulierten Kriterien zu berücksichtigen.
“A l’inverse, il n’aurait plus aucun lien au Brésil et un retour dans ce pays le placerait dans une importante précarité et le couperait de tout lien avec ses proches. Son intérêt privé à demeurer en Suisse l’emporterait donc sur l’intérêt public à son expulsion. Aucune de ses condamnations antérieures ne justifierait son renvoi, ni ne compromettrait l’ordre juridique suisse. Il était au bénéfice d’un permis B qu’il renouvelait annuellement. Il relève que malgré sa condamnation de 2020 pour voies de fait à réitérées reprises sur le conjoint, son épouse avait tenus des propos rassurants à son égard durant l’enquête de la présente cause. Aucun élément ne serait de nature à étayer un quelconque intérêt public à son expulsion. 5.2 5.2.1 Conformément à l’art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l’étranger qui est condamné pour contrainte sexuelle, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité. Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1 ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 OASA (ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Das Gericht hat gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise von einer Landesverweisung abgesehen.
“* * * * * PAR CES MOTIFS, LA COUR : Reçoit l'appel formé par A______ contre le jugement JTDP/212/2022 rendu le 2 mars 2022 par le Tribunal de police dans la procédure P/1444/2020. L'admet partiellement. Annule le jugement entrepris. Et statuant à nouveau : Déclare A______ coupable de pornographie (art. 197 al. 4, 2ème phrase CP), de séjour illégal (art. 115 al. 1 let. b LEI) et d'activité lucrative sans autorisation (art. 115 al. 1 let. c LEI). Le condamne à une peine pécuniaire de 180 jours-amende (art. 34 CP), sous déduction d'un jour-amende correspondant à un jour de détention avant jugement (art. 51 CP). Fixe le montant du jour-amende à CHF 30.-. Met A______ au bénéfice du sursis et fixe la durée du délai d'épreuve à 3 ans (art. 42 et 44 CP). Avertit A______ que s'il devait commettre de nouvelles infractions durant le délai d'épreuve, le sursis pourrait être révoqué et la peine suspendue exécutée, cela sans préjudice d'une nouvelle peine (art. 44 al. 3 CP). Dit qu'il est renoncé à l'expulsion de Suisse de A______ (art. 66a al. 2 CP). Ordonne la restitution à B______ de [la tablette] F______ et de l'ordinateur figurant sous chiffres 1 et 2 de l'inventaire n° 10______ (art. 267 al. 1 et 3 CPP). Condamne A______ aux frais de la procédure de première instance, qui s'élèvent à CHF 1'515.-, comprenant un émolument de jugement de CHF 300.- (art. 426 al. 1 CPP). Condamne A______ à hauteur de 80 % au paiement de l'émolument complémentaire de jugement de première instance, d'un montant de CHF 600.-, le solde étant laissé à la charge de l'État. Prend acte de ce que la rémunération de Me Q______, défenseure d'office de A______ durant la procédure de première instance, a été fixée à CHF 2'520.20 (art. 135 CPP). Arrête les frais de la procédure d'appel à CHF 1'745.-, comprenant un émolument de jugement de CHF 1'500.-. Met 80 % de ces frais à la charge de A______, soit CHF 1'396.-, le solde étant laissé à la charge de l'État. (art. 428 al. 1 CPP). Notifie le présent arrêt aux parties. Le communique, pour information, au Tribunal de police, au Secrétariat d'État aux migrations et à l'Office cantonal de la population et des migrations.”
Im vorliegenden Entscheid wurden keine persönlichen Härtegründe – namentlich die in Art. 66a Abs. 2 StGB erwähnte Situation eines in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländers – geltend gemacht bzw. in der Berufung nicht vorgebracht; daher konnte das Gericht nicht ausnahmsweise von der Landesverweisung absehen und bestätigte die Massnahme.
“Le changement de version de D______ en atteste, lequel a pris sur lui l'essentiel des charges, ce qu'il n'eut pas fait si l'appelant ne l'en avait pas instruit d'une manière ou d'une autre, ou à tout le moins n'avait exercé une influence prépondérante alors même qu'il apparaît en réalité comme celui qui donnait les instructions dans le cadre de ce transport. Dès lors, seule une peine privative de liberté de 40 mois, telle qu'infligée par le TCO, paraît juste et adéquate. A titre subsidiaire, si tant est qu'il aurait fallu se pencher sur l'octroi d'une peine encore compatible avec le sursis partiel plaidé, la prise de conscience lacunaire de l'appelant constitue un handicap majeur et la prémisse d'un pronostic défavorable le concernant. Au vu de ce qui précède, la peine privative de liberté arrêtée par les premiers juges sera confirmée. 5. 5.1.1. A teneur de l'art. 66a al.1 let. o CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. 5.1.2. D'après l'art. 66a al. 2 CP, qui traite du cas de rigueur, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse, en tenant compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 5.2. En l'espèce, l'infraction à l'art. 19 al. 2 LStup pour laquelle l'appelant est condamné fonde son expulsion obligatoire. Il n'existe aucun motif permettant d'y renoncer, d'ailleurs non plaidé en appel, de sorte que la mesure sera confirmée pour une durée de cinq ans. Il n'y a pas lieu de l'étendre à l'ensemble de l'espace Schengen, l'expulsion du territoire suisse suffisant à atteindre le but recherché. 6. 6.1. Selon l'art. 69 CP, alors même qu'aucune personne déterminée n'est punissable, le juge prononce la confiscation des objets qui ont servi ou devaient servir à commettre une infraction ou qui sont le produit d'une infraction, si ces objets compromettent la sécurité des personnes, la morale ou l'ordre public.”
Zur kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE herangezogen werden. Erwähnt werden insbesondere der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, familiäre Bindungen, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen; die Anwendung ist restriktiv vorzunehmen.
“5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile des Bundesgerichts 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E. 6.1; 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile des Bundesgerichts 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; 6B_780/2020 vom 2. Juni 2021 E. 1.3.2; je mit Hinweisen). Das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen). In den Schutzbereich von Art. 8 EMRK fallen aber auch andere familiäre Verhältnisse, sofern eine genügend nahe, echte und tatsächlich gelebte Beziehung besteht.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Dauer der Anwesenheit in der Schweiz lediglich ein Gewichtungselement unter mehreren. Jahre, die der Ausländer in Illegalität, in Haft oder im Status einer blossen Duldung verbracht hat, werden in der Praxis nur geringem Gewicht beigemessen.
“31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 et 3.3.2 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_379/2021 du 30 juin 2021 consid. 1.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_255/2020 du 6 mai 2020 consid. 1.2.1 et références citées). Pour se prévaloir d'un droit au respect de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance, doit être préférée à une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays (ATF 134 II 10 consid.”
Fehlt ein aussergewöhnlicher (schwerer) persönlicher Härtefall, entfällt die erforderliche Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB. Im vorliegenden Entscheid wurde deswegen die Landesverweisung auf die gesetzliche Mindestdauer von fünf Jahren festgesetzt, da keine Gründe bestanden, vom Minimum abzuweichen.
“Sie verfügt über einen schulischen sowie universitären Abschluss (________) und auch über eine weitere Ausbildung in ________ (pag. 7). Zuletzt arbeitete die Beschuldigte als Gärtnerin in H.________ (pag. 8). Weiter leben nach wie vor enge Verwandte der Beschuldigten in H.________, so unter anderem ihre Mutter, ihr Stiefvater und ihre Stiefmutter (pag. 319, Z. 30 ff.) sowie ihr Bruder (pag. 72). Eine Landesverweisung bedeutet für die betroffene Person zweifelsohne eine persönliche Härte. Verlangt wird jedoch eine aussergewöhnliche Härte, d.h. eine Situation, die auch angesichts der sonst schon schweren Lage noch als besonders hart ins Auge springt – mithin einen «Ausnahmefall» unter den Härtefällen darstellt (Urteil des Bundesgerichts 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.3 f.). Ein solcher Härtefall ist vorliegend nicht auszumachen. Die berücksichtigten Aspekte vermögen kein gewichtiges privates Interesse der Beschuldigten an einem Verbleib in der Schweiz zu begründen. Die Beschuldigte ist demnach des Landes zu verweisen. Eine Interessenabwägung als zweite kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB entfällt mangels Vorliegens eines schweren persönlichen Härtefalls (Urteil des Bundesgerichts 6B_1428/2020 vom 19. April 2021 E. 2.6.8). Die von der Vorinstanz festgesetzte Dauer der Landesverweisung auf fünf Jahre ist nicht zu beanstanden. Auch für die Kammer sind vorliegend keine Gründe ersichtlich, vom gesetzlichen Minimum abzuweichen. Aufgrund des hier zu beachtenden Verschlechterungsverbots wäre dies ohnehin gar nicht möglich. Die Landesverweisung ist daher für die Dauer von fünf Jahren auszusprechen. Auf die Eintragung im Schengener Informationssystem (SIS) ist, wie die Vorinstanz zutreffend festhielt, im vorliegenden Fall zu verzichten, zumal eine Verurteilung wegen unrechtmässigen Bezugs von Leistungen einer Sozialhilfe gemäss Art. 148a Abs. 1 StGB nicht mit einer Mindeststrafe von einem Jahr Freiheitsstrafe bedroht ist (vgl. pag. 371, S. 26 der erstinstanzlichen Urteilsbegründung). VI. Kosten und Entschädigung”
Im vorliegenden Entscheid wurde von der Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abgesehen.
“* * * * * PAR CES MOTIFS, LA COUR : Reçoit l'appel formé par A______ contre le jugement JTDP/634/2022 rendu le 27 mai 2022 par le Tribunal de police dans la procédure P/24093/2020. L'admet partiellement. Annule ce jugement. Et statuant à nouveau : Déclare A______ coupable d'obtention illicite de prestations d'une assurance sociale ou de l'aide sociale (art. 148a al. 1 CP) pour les années 2017 et 2019. L’acquitte de cette infraction pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2018 ainsi que du 1er janvier au 30 novembre 2020. Le condamne à une peine pécuniaire de 45 jours-amende (art. 34 CP). Fixe le montant du jour-amende à CHF 10.-. Met A______ au bénéfice du sursis et fixe la durée du délai d'épreuve à trois ans (art. 42 et 44 CP). Avertit A______ de ce que s'il devait commettre de nouvelles infractions durant le délai d'épreuve, le sursis pourrait être révoqué et la peine suspendue exécutée, cela sans préjudice d'une nouvelle peine (art. 44 al. 3 CP). Renonce à ordonner l'expulsion de Suisse de A______ (art. 66a al. 2 CP). Déboute le SERVICE DES PRESTATIONS COMPLEMENTAIRES de ses conclusions civiles. Condamne A______ au paiement de la moitié des frais de la procédure préliminaire et de première instance, soit CHF 877.50, et laisse le solde de ces frais à la charge de l’Etat (art. 426 al. 1 CPP). Prend acte de ce que le Tribunal de police a arrêté à CHF 2'735.60 l'indemnité de procédure due à Me B______, défenseur d'office de A______ pour la procédure préliminaire et de première instance et arrête à CHF 1'077.- celle qui lui est due pour la procédure d’appel (art. 135 CPP). Arrête les frais de la procédure d'appel à CHF 1'745.-, comprenant un émolument de jugement de CHF 1'500.-. Met la moitié de ces frais, soit CHF 872.50 à la charge de A______ et laisse le solde de ces frais à la charge de l'État. Notifie le présent arrêt aux parties. Le communique, pour information, au Tribunal de police, au Secrétariat d'Etat aux migrations et à l'Office cantonal de la population et des migrations. La greffière : Melina CHODYNIECKI La présidente : Gaëlle VAN HOVE Indication des voies de recours : Conformément aux art.”
Bei früher Migration, mangelnder Schul‑/Berufsausbildung, langjährigem Aufenthalt in der Schweiz und fortgeschrittenem Alter kann die Reintegration in den Herkunftsstaat als zumindest fraglich erscheinen; unter solchen Umständen liegt die Möglichkeit eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB näher.
“Insoweit kann von der in diesem Bereich aus gesundheitlichen Gründen beeinträchtigten Beschwerdeführerin kein ausgeprägtes Sozialleben erwartet werden. Die finanziellen Verhältnisse erachtet die Vorinstanz zutreffend als getrübt. Die Beschwerdeführerin hat während vielen Jahren Sozialleistungen und Ergänzungsleistungen zur AHV/IV bezogen, Schulden, ihr Einkommen ist gepfändet; um Abzahlung der Schulden ist sie jedoch immerhin bemüht. Wenn die Vorinstanz eine persönliche und wirtschaftliche Wiedereingliederung der Beschwerdeführerin in ihren Herkunftsstaat als intakt bewertet, ist ihr nicht zuzustimmen. Bei dieser Würdigung übergeht die Vorinstanz, dass die Beschwerdeführerin im Alter von 15 Jahren in die Schweiz migriert ist, in ihrer Heimat die Schule längere Zeit nicht besucht hat, ungelernt ist, während ausgesprochen langer Zeit in der Schweiz gewohnt hat und mit 50 Jahren fortgeschrittenen Alters ist. Unter diesen Umständen erscheint eine Reintegration zumindest als fraglich. Hinzu kommt, dass die Beschwerdeführerin, bis auf die im Verfahren zu beurteilenden Delikte, vorstrafenlos ist. Insgesamt verstösst es gegen Art. 66a Abs. 2 StGB, wenn die Vorinstanz den schweren persönlichen Härtefall unter den gegebenen Umständen verneint. Das angefochtene Urteil ist aufzuheben und die Sache zur Interessenabwägung an die Vorinstanz zurückzuweisen.”
Bei schweren Eigentumsdelikten (z. B. Brigandage, Diebstahl in Verbindung mit Hausfriedensbruch) rechtfertigt die Rechtsprechung regelmässig eine Landesverweisung; die Ausnahmeregelung des Art. 66a Abs. 2 StGB wurde im vorliegenden Fall nicht angewendet.
“Le prévenu a un antécédent spécifique en ce qui concerne le flagrant délit, lequel est postérieur à l'entrée en force de l'ordonnance pénale neuchâteloise. Compte tenu de ce qui précède, seule une peine privative de liberté entre en considération pour toutes les infractions qui en sont passibles. Le Tribunal fixera la quotité de dite peine à 36 mois et l'assortira du sursis partiel, le pronostic du prévenu n'étant pas clairement défavorable. La partie ferme de la peine sera fixée à 18 mois, soit au maximum légal, au vu de la gravité des actes commis. Le délai d'épreuve sera fixé à 4 ans. Il sera, pour le surplus, renoncé à révoquer le sursis octroyé le 19 juin 2024 par le Ministère public du canton de Neuchâtel. Une amende de CHF 100.- sera, de surcroit, prononcée pour réprimer la consommation de stupéfiants. Expulsion 6.1.1. L'art. 66a al. 1 let. c et d CP dispose que le juge expulse de Suisse l’étranger qui est condamné notamment pour brigandage et pour vol en lien avec une violation de domicile, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. 6.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). 6.1.3. Depuis le 7 mars 2023, l'inscription de l'expulsion dans le système d'information Schengen (SIS) est régie par le règlement (UE) n°2018/1861 du Parlement européen et du Conseil du 28 novembre 2018 (Règlement SIS Frontières). 6.2.1. En l'espèce, le prévenu ayant été reconnu coupable de brigandage et de vol en lien avec une violation de domicile et ayant été condamné pour ces faits, il se justifie de prononcer son expulsion du territoire suisse. La clause de rigueur ne trouve pas application, ni n'a d'ailleurs été plaidée.”
In den konkret geprüften Umständen überwiegen die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung das private Interesse des Ausländers am Verbleib; es liegt daher kein schwerer persönlicher Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB vor.
Auch bei langer Aufenthaltsdauer und in der Schweiz verbrachter Kindheit können die privaten Interessen am Verbleib als lediglich durchschnittlich gewichtet werden, wenn die Reintegration in den Herkunftstaat mit zumutbaren Anstrengungen möglich erscheint; in einem solchen Fall können die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen.
“8) - beachtlichen Freiheitsstrafe von 2 Jahren und 11 Monaten (bei einer Einsatzstrafe für die Brandstiftung von 2 Jahren und 6 Monaten) und den erheblichen Bedenken an der künftigen Legalbewährung des Beschwerdeführers, ist von hohen öffentlichen Interessen an der Landesverweisung auszugehen. Dem Beschwerdeführer sind aufgrund der langen Aufenthaltsdauer von beinahe 30 Jahren und der hier verbrachten Kindheit und Jugend gewichtige private Interessen am Verbleib in der Schweiz zuzubilligen. Mit der Vorinstanz ist indes von einer bloss durchschnittlichen persönlichen und wirtschaftlichen Integration auszugehen. Eine Reintegration in Italien ist dem Beschwerdeführer aufgrund seiner Italienischkenntnisse, seiner Geschäftsbeziehungen in Italien und seiner dort lebenden Verwandten, welche ihn zumindest in der Anfangsphase unterstützen können, mit zumutbaren Anstrengungen möglich. Bei dieser Ausgangslage vermögen die privaten Interessen des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz das hohe öffentliche Interesse an seiner Wegweisung nicht aufzuwiegen. Die Landesverweisung erweist sich sowohl unter dem Blickwinkel von Art. 66a Abs. 2 StGB als auch von Art. 8 Ziff. 2 EMRK als verhältnismässig und rechtskonform.”
Eine in der Praxis bestehende Unsicherheit bezüglich Wohn- und sozialer Perspektiven kann in konkreten Fällen ein Gewicht zugunsten eines schweren persönlichen Härtefalls begründen.
“Le soutien allégué de ses enfants peut, certes, s’appuyer sur ce que l’un d’eux dit des liens paternels (pièces PP C-201, C-202, C-206), voire sur les permis de visiter en prison. Cela étant, au vu des faits les plus graves qui sont poursuivis, on n’a aucune garantie que le recourant conservera son logement, s’il est libéré. Une telle perspective de précarité, jointe à l’isolement social noté par les experts (rapport, p. 24), pourrait inciter le recourant, qui ne maîtrise pas le français (toutes ses auditions, y compris lors de l’expertise, se sont faites avec le concours d’un interprète) à choisir de se réfugier au Portugal, dont il ne serait alors pas extradable. À l’arrêt 1B_534/2017 du 12 janvier 2018 sur lequel voudrait s’appuyer le recourant – et qui a été rendu en matière de détention provisoire –, le Tribunal fédéral a exprimé ses doutes, non pas sur la pertinence de la perspective d'une expulsion obligatoire du prévenu (art. 66a al. 1 CP) ou d'une révocation de son permis d'établissement (art. 63 LÉI ; RS 142.20) comme indices du risque de fuite, mais sur l’éventuelle prise en considération, par le juge de la détention, de l’art. 66a al. 2 CP (consid. 5.2., 2e §). Or, cette disposition légale traite des conditions dans lesquelles le juge du fond a la faculté de renoncer à l’expulsion obligatoire, et il n’appartient effectivement pas au juge de la détention d’empiéter sur ses compétences. Au demeurant, le Tribunal fédéral a récemment confirmé, toujours en matière de détention provisoire, que l’exposition cumulée à une importante peine menace et à une expulsion obligatoire accroissaient le risque de fuite (arrêt 1B_371/2024 du 23 avril 2024 consid. 5.3.). 5. Aucune des mesures de substitution suggérées par le recourant (séjour à [l'établissement public pour l'intégration] E______; thérapie cognitivo-comportementale ; traitement médicamenteux) ne s’avérerait un palliatif efficace au danger de réitération. Ces suggestions ne sont ni précisées ni étayées ; les deux dernières ont surgi en réplique, après que les experts les ont évoquées en audience contradictoire, le 6 mai 2024. Quoi qu’il en soit, le recourant, qui ne conteste pas être sans emploi, vivre de l’assistance publique et passer ses journées à domicile, entre consommation d’alcool, tabagisme et petites vacations, suggère un séjour en établissement spécialisé que les experts ne recommandent pas et qu’il avait lui-même quitté, par le passé, avant de retomber dans l’alcool.”
Im Rahmen der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB sind namentlich die Perspektiven der sozialen Reintegration des Verurteilten zu berücksichtigen.
“1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2; arrêts 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2; 6B_990/2020 du 26 novembre 2021 consid. 3.2.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêts 6B_364/2022 du 8 juin 2022 consid. 5.1; 6B_215/2021 du 17 janvier 2022 consid. 5.1).”
Die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Voraussetzungen sind kumulativ. Obwohl die Vorschrift eine Kann-Bestimmung ist, hat das Gericht ausnahmsweise auf eine Landesverweisung zu verzichten, wenn beide Bedingungen erfüllt sind.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. Les conditions énoncées à l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Alors même que l'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (Kannvorschrift), le juge doit renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de cette disposition sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (arrêt du Tribunal fédéral 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.1). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition). Compte tenu du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l'art.”
Die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Für die kriteriengeleitete Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls kann der Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE herangezogen werden.
“Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise abgesehen werden, wenn sie kumulativ einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 StGB; vgl. zum Prüfungsschema de Weck, OFK Migrationsrecht, 5. Aufl., Zürich 2019, Art. 66a StGB N 34). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 Bundesverfassung [BV, SR 101]; BGE 144 IV 332 E. 3.1.2, E. 3.3.1; BGer 6B_1070/2018 vom 14. August 2019 E. 6.2.2). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2, 145 IV 364 E. 3.2, 144 IV 332 E. 3.3.1, publ. in: Pra 2019 S. 698, 707). Die strafrechtliche Landesverweisung führt nach dem Willen des Gesetzgebers zu einer klaren Verschärfung der bisherigen ausländerrechtlichen Ausweisungspraxis (BGE 145 IV 55 E. 3.4 und E. 4.3). Zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB lässt sich der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE, SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2, 144 IV 332 E. 3.3.2; vgl. auch BGer 6B_689/2019 vom 25.”
Reine gesundheitliche Leiden reichen allein nicht aus. Art. 66a Abs. 2 StGB erfordert bei Gesundheitsproblemen zusätzlich die Darlegung eines aussergewöhnlichen Falls, namentlich ernsthafter Behandlungslücken oder vergleichbarer besonderer Umstände, die in der Rechtsprechung als aussergewöhnlich anerkannt sind.
“Aus dem Umstand, dass er sich bereits seit langer Zeit in der Schweiz aufhält, lässt sich noch kein für die Annahme eines Härtefalls genügend gewichtiges persönliches Interesse an einem Verbleib in der Schweiz ableiten (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4 S. 110). Der Beschwerdeführer geht keiner Erwerbstätigkeit (mehr) nach. Besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur, aufgrund derer bei einer Landesverweisung von einem schweren persönlichen Härtefall auszugehen wäre, liegen nicht vor. Die Vorbringen des Beschwerdeführers hinsichtlich seiner familiären Situation in der Schweiz betreffen weder eine Kernfamilie, d.h. eine Gemeinschaft der Ehegatten mit minderjährigen Kindern, noch besondere Abhängigkeitsverhältnisse. Anzumerken ist, dass seine Ehefrau ebenfalls türkische Staatsangehörige ist. Dass bzw. inwiefern eine besonders enge Bindung oder ein Abhängigkeitsverhältnis zu den weiteren hier lebenden Familienmitgliedern bestehen sollte, trägt der Beschwerdeführer nicht vor. Schliesslich sind seine Ausführungen zu seinem Gesundheitszustand ebenfalls nicht geeignet, das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB aufzuzeigen. Mit dem nicht weiter vertieften Hinweis auf seine gesundheitlichen Probleme, koronare Gefässerkrankung und Diabetes mellitus, ist nicht hinreichend dargelegt, dass ein aussergewöhnlicher Fall im Sinne der Rechtsprechung vorliegt (vgl. E. 5.3.4). Dies ist auch nicht ersichtlich. Dass die Behandlungsmöglichkeiten in der Türkei gemäss dem Beschwerdeführer allgemein nicht denjenigen der Schweiz entsprechen, reicht hierzu nicht aus. Es liegt kein schwerer persönlicher Härtefall vor, weshalb keine Interessenabwägung vorzunehmen ist. Die übrigen Einwände des Beschwerdeführers betreffen die Interessenabwägung. Auf diese ist nicht weiter einzugehen. Der angefochtene Entscheid ist hinsichtlich der angeordneten Landesverweisung zu bestätigen.”
Bei der Abwägung der öffentlichen und privaten Interessen stehen die Natur und Schwere der Tat, die Gefährlichkeit der Person und die Rückfallprognose im Vordergrund.
“La Cour considère dès lors que le maintien du sursis, qui doit être accompagné d’une prolongation du délai d’épreuve et de règles de conduite pour l’aider dans sa réinsertion dans la société, suffira à dissuader l’appelant de récidiver. Ce maintien du sursis, par l’imposition de règles de conduite, permet également d’assurer un suivi par les services sociaux, pour assurer une transition efficace à sa sortie de détention. L’appel doit ainsi être partiellement admis sur ce point et l’appel joint rejeté. 3. 3.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à p, notamment en cas de condamnation pour infraction grave à la loi fédérale sur les stupéfiants (let. o). Conformément à l'al. 2 de cette disposition, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 3.2. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Pour déterminer les intérêts publics au sens de cette disposition et les pondérer par rapport aux intérêts privés, la nature et la gravité de l'infraction commise, la dangerosité que représente l'auteur pour la sécurité publique et le pronostic concernant le risque de récidive sont au premier plan. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art.”
Bei Vorliegen einer rechtskräftigen Landesverweisung nach Art. 66a StGB trifft die Prüfung von Vollzugshindernissen die kantonalen Vollzugsbehörden; das SEM ordnet in solchen Fällen keine Wegweisung an.
“Für einen abgewiesenen Asylsuchenden wird nach der Ablehnung eines Asylgesuch die Wegweisung durch das SEM nicht verfügt, wenn er von einer rechtskräftigen Landesverweisung nach Art. 66a StGB betroffen ist (Art. 32 Abs. 1 Bst. d der Asylverordnung 1 über Verfahrensfragen vom 11. August 1999 [AsylV 1, SR 142.311]; Art. 44 AsylG). Ebenso wird im Fall einer rechtskräftigen Landesverweisung die vorläufige Aufnahme nicht verfügt (Art. 83 Abs. 9 AIG [SR 142.20]). Vielmehr obliegt es der kantonalen Vollzugsbehörde, das Vorliegen von Vollzugshindernissen zu prüfen (vgl. Urteil des BVGer E-1127/2023 vom 9. März 2023 E. 7.2 m.w.H.). Das SEM hat demnach zu Recht von einer Anordnung der Wegweisung des Beschwerdeführers abgesehen. Die Frage der Durchführbarkeit des Wegweisungsvollzugs stellt sich demnach, wie bereits erwähnt, vorliegend nicht.”
Bei Delikten wie dem versuchten Mord findet Art. 66a Abs. 2 StGB Anwendung insofern, als die Pflicht zur Landesverweisung einer abwägenden Prüfung unterliegt; das Gericht kann ausnahmsweise von der Verweisung absehen, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und die öffentlichen Interessen nicht überwiegen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. a, c et d CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour meurtre, brigandage et vol en lien avec une violation de domicile, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Cette disposition s'applique également en cas de tentative et indépendamment du fait que la peine soit partiellement ou totalement assortie d'un sursis ( cf. ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1; 144 IV 168 consid. 1.4.1). En l'espèce, le recourant de nationalité sénégalaise, qui a notamment été reconnu coupable de tentative de meurtre, brigandage et vol en lien avec une violation de domicile remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Fehlen besonders intensive soziale oder berufliche Bindungen zur Schweiz oder ein familiäres Leben im Sinn von Art. 8 EMRK, ist die erste kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB nicht erfüllt.
“En conséquence, en l'absence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, ou d'une vie familiale, au sens de l'art. 8 CEDH, l'expulsion du recourant du territoire suisse ne le met pas dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP. La première condition cumulative prévue par cette disposition n'est dès lors pas réalisée, de sorte que la clause de rigueur n'est pas applicable et qu'il peut être renoncé à examiner si l'intérêt privé du recourant à demeurer en Suisse peut l'emporter sur l'intérêt public présidant à son expulsion. Ainsi, les griefs du recourant en lien avec la deuxième condition de l'art. 66a al. 2 CP sont sans objet.”
Bei langwieriger Freiheitsentziehung kann der Gesundheitszustand des Ausländers für die Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB entscheidend sein: Ist der Gesundheitszustand stabil und voraussichtlich nicht zu bessern, kann dies die Abwägung zugunsten des Verbleibs in der Schweiz begründen; ist der Zustand hingegen heilbar oder medizinisch hinreichend beherrschbar, spricht dies gegen ein Entfallen der Landesverweisung.
“L'autorité de jugement ne doit pas simplement renvoyer la question à l'autorité d'exécution, compétente pour reporter l'expulsion lorsque le principe de non-refoulement ou d'autres règles impératives du droit international s'opposent à l'expulsion (art. 66d CP). Il faut cependant prendre en considération que, conformément à l'art. 66c al. 2 CP, la peine ou partie de peine ferme ou la mesure privative de liberté doit être exécutée avant l'expulsion. Lorsque la privation de liberté à exécuter est d'une certaine durée, il peut donc s'écouler un temps relativement important entre le prononcé d'expulsion et son exécution, pendant lequel les circonstances sont susceptibles d'évoluer. Ainsi, en présence d'un problème de santé, il faut évaluer si l'état de santé actuel de l'intéressé est susceptible de constituer un obstacle à son renvoi dans son pays d'origine. Si cet état est stable, en ce sens que selon toute vraisemblance, il ne s'améliorera pas, le juge renoncera à l'expulsion si celle-ci est disproportionnée au sens des art. 66a al. 2 CP et/ou 8 par. 2 CEDH. En revanche, s'il constate que le problème de santé en question est curable ou suffisamment maîtrisé médicalement, il pourra conclure que l'expulsion n'apparaît pas disproportionnée pour ce motif (ATF 145 IV 455 consid. 9.4 et les références citées). 5.2.1. En l'espèce, la CPAR retient que les éléments au dossier ne sont pas suffisants pour qu'elle se détermine sur la question d'une violation du droit à un procès équitable et, partant, sur une éventuelle violation des art. 3 ou 5 CEDH. En effet, seul l'appelant, et non d'autres parties concernées, s'est exprimé sur ces questions, tout en ne versant qu'un nombre limité de pièces à la procédure. Il ressort toutefois de ces dernières que certains doutes peuvent être émis sur la régularité du procès de première instance qui a débouché sur le jugement du 31 octobre 2016 du Tribunal de l'arrondissement judiciaire de E______ (Albanie). En témoigne, notamment, les deux refus d'extradition prononcés par l'OFJ, notamment le premier motivé sur des doutes concernant l'implication de A______ dans les faits reprochés.”
Bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls sind insbesondere die Integration (Art. 58a LEI), die familiäre Situation — namentlich die Schul- und Ausbildungsphase sowie die Dauer der Schulbildung von Kindern —, die finanzielle Lage, die gesundheitliche Situation, die Dauer der Präsenz in der Schweiz sowie die Möglichkeiten einer Reintegration in den Herkunftsstaat und die Perspektiven der sozialen Wiedereingliederung zu berücksichtigen.
“Ainsi, au vu du pronostic mitigé de la prévenue, des éléments susmentionnés et de l'absence de condamnation durant les cinq dernières années, il convient de la mettre au bénéfice du sursis partiel dont elle remplit les conditions objectives et subjectives. La partie ferme sera fixée en fonction, notamment de la gravité de sa faute, à un an et la partie suspendue sera assortie d'un délai d'épreuve de trois ans. La détention préventive et une part des mesures de substitution subies à hauteur de 20% seront déduites de la peine prononcée (art. 51 CP). Mesures 7.1.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné, notamment, pour actes d'ordre sexuel avec des enfants (art. 187 ch. 1 CP) ou contrainte sexuelle (art. 189 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. 7.1.2. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Liegt eine Katalogtat nach Art. 66a StGB vor, kann bei einer umfangreichen Vorstrafenlage die Landesverweisung grundsätzlich geboten sein.
“Es ist unbestritten, dass der 1997 geborene Beschwerdeführer eine Katalogtat nach Art. 66a StGB begangen hat, die grundsätzlich zur Landesverweisung führen muss, und dass er im vorliegenden Verfahren zu einer mehrjährigen Freiheitsstrafe verurteilt wurde. Der Beschwerdeführer bestreitet auch nicht, dass er bereits als Jugendlicher straffällig wurde und erheblich vorbestraft ist. So wurde er wegen Fälschung von Ausweisen, sexuellen Handlungen mit Kindern, Sachbeschädigung, mehrfacher Vergehen gegen das Waffengesetz, diversen Vermögens- und Betäubungsmitteldelikten, mehrfachen, teilweise versuchten Raubes und versuchten Hausfriedensbruchs, mehrfachen Diebstahls, und Angriffs schuldig gesprochen. Obwohl der Beschwerdeführer als dreijähriger in die Schweiz gelangte und hier aufwuchs, hat er bis heute keinen Berufsabschluss erworben. Hingegen spricht er schweizerdeutsch. In den Jahren 2016 bis 2019, 2021 und einem Grossteil des Jahres 2023 war er erwerbslos und lebte von Sozialhilfe.”
Das Bundesgericht verlangt eine hohe Schwelle: Es müssen besonders intensive Beziehungen privaten, beruflichen oder gesellschaftlichen Charakters vorliegen, die über eine normale Integration in die Schweiz hinausgehen.
“Klasse in der Schweiz für den Beschuldigten spricht, wobei wie bereits erwähnt nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen ist. Die weiteren Faktoren sprechen nicht für eine gelungene Integration des Beschuldigten. Das Bundesgericht hat zudem mehrfach festgehalten, es müssten besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur vorliegen, um für die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB zu sprechen. Diese hohe Hürde erreicht der Beschuldigte mit Blick auf die obgenannten Faktoren nicht (zu den familiären Verhältnissen siehe sogleich).”
Bei schwerer Straffälligkeit — etwa einem versuchten Tötungsdelikt — hat die Rechtsprechung hervorgehoben, dass das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung in der Regel das private Interesse des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen kann, insbesondere wenn eine mehrjährige Freiheitsstrafe, manifeste Gefährlichkeit und eine schlechte Integration vorliegen.
“Cela étant, l’appelant ne saurait sérieusement prétendre que le système de santé de son pays d’origine n’est pas en mesure de le prendre en charge : le Portugal, état membre de l’Union européenne, dispose sans aucun doute d’une infrastructure médicale moderne et compétente. Les renseignements destinés aux voyageurs, fournis par le Département fédéral des affaires étrangères, le confirment d’ailleurs et l’appelant ne fait valoir aucun élément permettant d’en douter, au-delà de la crainte toute générale qu’il a exprimée[1]. Les liens de l’appelant avec la Suisse n’ont ainsi pas une intensité suffisante pour retenir la réalisation d’une situation personnelle grave. Si un retour dans ce pays après de longues années d’absence ne sera sans doute pas facile, l’appelant pourra néanmoins mettre à profit sa connaissance du pays et de la langue pour s’y réintégrer. La rente AI pourra être transférée conformément aux dispositions régissant la libre circulation des ressortissants européens. 4.5.2. En tout état de cause, même s’il fallait retenir que la première condition de l’art. 66a al. 2 CP était réalisée, l’intérêt public à l’expulsion devrait prévaloir sur les intérêts privés de l’appelant, dès lors qu'il a commis une tentative de meurtre, s’en prenant au bien juridique le plus précieux. La peine privative de liberté de cinq ans dépasse largement une année, ce qui devrait, cas échéant, conduire à la révocation de son autorisation de séjour sur la base de l'art. 62 al. 1 let. b LEI (cf. ATF 139 I 145 consid. 2.1 p. 147, selon lequel constitue une " peine privative de liberté de longue durée " au sens de l'art. 62 al. 1 let. b LEtr [depuis le 1er janvier 2019 : LEI] toute peine dépassant un an d'emprisonnement). Sa dangerosité est manifeste. L’appelant est mal intégré en Suisse, puisqu’il n’en parle aucune langue nationale et fréquente essentiellement le milieu toxicomane. Son cercle social se résume à sa famille et il ne fait état d’aucune activité associative ou bénévole. 4.5.3. Il n'y a pas lieu d'étendre l’inscription de la mesure d'expulsion prononcée à l'ensemble de l'espace Schengen, le prévenu étant ressortissant d'un État membre.”
Bei qualifizierten Diebstählen in Verbindung mit Verletzungen der Wohnung können die öffentlichen Interessen gegenüber den privaten Interessen des Ausländers überwiegen. Liegen keine heimischen Bindungen vor, spricht die Praxis tendenziell gegen einen Verzicht auf die Landesverweisung.
“2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de 5 à 15 ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du Conseil fédéral concernant une modification du code pénal et du code pénal militaire du 26 juin 2013, FF 2013 pp. 5373 ss, spéc. p. 5416). Le critère d'appréciation est la nécessité de protéger la société pendant un certain temps en fonction de la dangerosité de l'auteur, du risque qu'il récidive, de la gravité des infractions qu'il est susceptible de commettre à l'avenir et des liens d'attache avec le pays d'accueil (TF 6B 861/2018 du 24 octobre 2018 consid. 2.6 ; TF 6B 1043/2017 du 14 août 2018 consid. 3.1.3). 6.3 Les vols qualifiés en lien avec des violations de domicile remplissent les conditions d'une expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. c aCP et 66a al. 1 let. d CP), sous réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. En l'occurrence, l'appelant n'a aucune attache ni statut ni domicile ni travail en Suisse et ne parle pas le français. Il n’est venu en Suisse que pour y commettre des vols. Il n’a été arrêté que parce que l’alarme du troisième magasin a été activée et que la police a réussi à l’intercepter. L’ordre et la sécurité publics suisses ne sauraient s’accommoder d’un tel individu qui répond de faits graves et qui n’est motivé que par l'appât du gain facile et illicite. L’appelant représente donc assurément un danger pour la sécurité publique suisse. La durée de l’expulsion, fixée à 10 ans, doit par conséquent être confirmée. 7. L’appelant conteste encore l'inscription de l’expulsion au SIS. Il met en avant le fait que cette inscription aurait pour effet d'empêcher un ménage commun avec son épouse qui habite en [...], respectivement un regroupement familial dans ce pays qui fait partie de l’espace Schengen, ce qui est contraire aux l'art. 8 CEDH et 13 Cst., qui, précisément, garantissent l'unité de la famille et interdisent sa séparation.”
Bei der Härteabwägung kommt der Qualität und Intensität sozialer und beruflicher Verankerung ein grösseres Gewicht zu als einer rein quantitativen Aufenthaltsdauer; diese ist nur ein Faktor unter mehreren, wobei Jahre in Illegalität, im Gefängnis oder unter Duldung nur geringen Gewicht haben.
“L’art. 31 al. 1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité. L’autorité doit tenir compte notamment de l’intégration du requérant selon les critères définis à l’art. 58a al. 1 de la LEI (Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 104.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l’état de santé ainsi que des possibilités des réintégration dans l’Etat de provenance. Comme la liste de l’art. 31 al. 1 OASA n’est pas exhaustive et que l’expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l’examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réintégration sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_1417/2019 du 13 mars 2020 consid. 2.1.1). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP lorsque l’expulsion constituerait, pour l’intéressé, une ingérence d’une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l’art. 13 Cst par le droit international, en particulier l’art. 8 CEDH (Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales conclue à Rome le 4 novembre 1950 ; RS 0.101) (TF 6B_1417/2019 précité consid. 2.1.1 ; TF 6B_50/2020 du 3 mars 2020 consid. 1.3.1). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l’art. 8 § 1 CEDH, l’étranger doit établir l’existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d’une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n’adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d’une certaine durée de séjour en Suisse, que l’étranger y est enraciné et dispose de ce fait d’un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d’autres et en n’accordant qu’un faible poids aux années passées en Suisse dans l’illégalité, en prison ou au bénéfice d’une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Bei unsicherer Prognose der Gesundheitsentwicklung ist zu prüfen, ob der Gesundheitszustand als stabil im Sinne einer voraussichtlichen Nicht‑Besserung anzusehen ist; liegt Stabilität vor, kann dies ein Grund für das Absehen von der Landesverweisung sein, während bei behandelbarem oder beherrschbarem Gesundheitsproblem die Ausweisung eher nicht unverhältnismässig erscheint.
“Il convient alors d’examiner le niveau d'atteinte à la santé, les prestations médicales qui sont à disposition dans le pays d'origine ainsi que les conséquences négatives susceptibles de survenir pour le prévenu lorsqu’il se prévaut d’une maladie ou d’une infirmité (ATF 145 IV 455 consid. 9.1). Il faut cependant prendre en considération que, conformément à l'art. 66c al. 2 CP, la peine ou partie de peine ferme ou la mesure privative de liberté doit être exécutée avant l'expulsion. Lorsque la privation de liberté à exécuter est d'une certaine durée, il peut donc s'écouler un temps relativement important entre le prononcé d'expulsion et son exécution, pendant lequel les circonstances, en particulier celles liées à l'état de santé de l'intéressé, sont susceptibles d'évoluer. Partant, lorsque l’état de santé actuel est susceptible de constituer un obstacle au renvoi dans le pays d'origine, le juge de l'expulsion doit examiner si cet état est stable, en ce sens que selon toute vraisemblance, il ne s'améliorera pas. Dans cette première hypothèse, il renoncera à l'expulsion si celle-ci est disproportionnée au sens des art. 66a al. 2 CP et/ou 8 par. 2 CEDH. En revanche, si le juge constate que le problème de santé en question est curable ou suffisamment maîtrisé médicalement, il pourra conclure que l'expulsion n'apparaît pas disproportionnée pour ce motif. Dans cette hypothèse, le juge fondera sa décision sur des éléments concrets, par exemple la perspective d'une opération de nature à pallier de manière suffisante le problème de santé actuel (ATF 145 IV 455 consid. 9.1 et 9.4). Dans des cas exceptionnels, l’expulsion peut également se heurter à l’art. 3 CEDH si elle induit un danger concret de dégradation sérieuse, rapide et irréversible de l’état de santé impliquant des souffrances intenses ou une diminution notable de l’espérance de vie, ceci en raison d’un défaut d’accès aux soins ou de possibilités de traitement (ATF 146 IV 297 consid. 2.2.3). Toutefois, les étrangers qui sont sous le coup d'un arrêté d'expulsion ne peuvent en principe revendiquer le droit de rester sur le territoire d'un Etat contractant afin de continuer à y bénéficier de l'assistance médicale : il faut des motifs sérieux et avérés de croire que l'intéressé, s’il est expulsé vers le pays de destination, y courra un risque réel d'être soumis à un traitement contraire à l'art.”
Die Rechtsprechung verlangt, dass die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 kumulativ erfüllt sind und ein zweistufiges Prüfverfahren durchgeführt wird: Erst ist festzustellen, ob die Landesverweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte bewirkt; danach ist abzuwägen, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Art. 66a Abs. 3 StGB ist hier nicht anwendbar, weil die Taten weder in entschuldbarer Notwehr noch in entschuldbarem Notstand begangen wurden.
Die Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ. Trotz des in der Norm verwendeten Kann‑Charakters hat das Gericht nach bundesgerichtlicher Rechtsprechung aus Gründen der Verhältnismässigkeit von der Landesverweisung zu verzichten, wenn alle Tatbestandsvoraussetzungen erfüllt sind.
“Or, il faut relever d'office que le maximum de ce genre de peine (180 jours-amende ; cf. art. 34 CP) est d'ores et déjà atteint par la condamnation prononcée le 28 février 2019 par la CPAR. C'est donc une peine complémentaire nulle qui sera prononcée pour ces faits. Aucune amende à titre de sanction immédiate au sens de l’art. 42 al. 4 CP, laquelle ne se conçoit que comme une peine accessoire, ne sera donc prononcée. L'appel sera partant admis et le jugement réformé en ce sens. 4. 4.1.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o. L'art. 66a CP prévoit l'expulsion "obligatoire" de l'étranger condamné pour l'une des infractions listées à l'al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (arrêt du Tribunal fédéral 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1 = SJ 2018 I 397). 4.1.2. Selon l'art. 66a al. 2 CP, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. Les conditions énoncées à l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Alors même que l'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative ("Kannvorschrift"), le juge doit renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de cette disposition sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (arrêt du Tribunal fédéral 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.1). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition). Compte tenu du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art.”
Bei der Prüfung des Ausnahmegrundes ist namentlich die Integration des Betroffenen gemäss Art. 58a Abs. 1 LEI zu berücksichtigen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2). 7.1.3. L'art. 8 par. 1 CEDH dispose que toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale. Une ingérence dans l'exercice de ce droit est possible, selon l'art. 8 par. 2 CEDH, pour autant qu'elle soit prévue par la loi et qu'elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien-être économique du pays, à la défense de l'ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale ou à la protection des droits et libertés d'autrui (arrêt du Tribunal fédéral 6B_1029/2023 du 22 février 2024 consid. 4.2). Pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art.”
Bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls sind insbesondere das Verschulden und die Schwere der Tat, die daraus abzuleitende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit sowie die Legalprognose zentral für die Interessenabwägung.
“November 2020 E. 5.2 mit Hinweis). Bei Annahme eines Härtefalls entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der «öffentlichen Interessen an der Landesverweisung». Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, so dass die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und auf die Legalprognose abgestellt wird (Urteile des Bundesgerichts 6B_1144/2021 vom 24. April 2023 E. 1.2.5; 6B_992/2022 vom 17. Februar 2023 E. 3.3.5; 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.4; 6B_1439/2021 vom 28. November 2022 E. 3.3.2; je mit Hinweisen). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile des Bundesgerichts 6B_64312023 vom 8. Januar 2024 E. 1.5.2; 6B_645/2023 vom 27. September 2023 E. 3.2.4; 6B_563/2023 vom 6. Dezember 2023 E. 8.1.6; je mit Hinweisen). Nach dem EGMR sind bei der Interessenabwägung im Rahmen von Art. 8 EMRK insbesondere Art sowie Schwere der Straftat, die Dauer des Aufenthalts im Aufnahmestaat, die seit der Tat verstrichene Zeit sowie das Verhalten des Betroffenen in dieser Zeit und der Umfang der sozialen, kulturellen und familiären Bindungen im Aufnahme- sowie im Heimatstaat zu berücksichtigen (Urteile des EGMR E.V. gegen Schweiz vom 18. Mai 2021, Nr. 77220/16, §34; M.M. gegen Schweiz vom 8. Dezember 2020, Nr. 59006/18, § 49; Urteile des Bundesgerichts 6B_643/2023 vom 8. Januar 2024 E. 1.5.2; 6B_694/2023 vom 6. Dezember 2023 E. 3.2.3; je mit Hinweisen).”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind die seit der Einreise 2015 bestehende Aufenthaltsdauer und die familiäre Integration zu berücksichtigen (Einreise 2015 mit Mutter, Stiefvater und zwei Halbgeschwistern).
“Ja- nuar 2020 E. 1.2.1. und 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 1.1). Aufgrund der Verübung dieser Katalogtaten ist grundsätzlich eine Landesverweisung anzu- ordnen. 3.Im Zusammenhang mit der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls, weshalb ausnahmsweise von der Anordnung einer Landesverweisung abzusehen wäre (Art. 66a Abs. 2 StGB), ist zu berücksichtigen, dass der Beschuldigte nicht in der Schweiz geboren wurde, sondern im Jahre 2015 mit seiner Mutter, seinem Stiefvater, zwei Halbgeschwistern und einem Onkel mütterlicherseits in die Schweiz einreiste und hier ein Asylgesuch stellte. Aufgrund der Altersangabe wurde er in die”
Art. 66a Abs. 3 StGB enthält eine Ermessenserlaubnis: Das Gericht kann von der obligatorischen Landesverweisung absehen, wenn die Tatumstände – namentlich eine geringe Schuld – die Anordnung als unverhältnismässig erscheinen lassen.
“Prüfung von Art. 66a Abs. 3 StGB Neben der Härtefallklausel kann das Gericht gemäss Art. 66a Abs. 3 StGB von einer obligatorischen Landesverweisung absehen, wenn die Tat in Notwehrexzess oder in entschuldbarem Notstand (Art. 16 Abs. 1 und 18 Abs. 1 StGB) begangen wurde. Dem Gericht wird die Möglichkeit eingeräumt, ermessensweise auf die An- ordnung der obligatorischen Landesverweisung zu verzichten, wenn diese auf- grund der Tatumstände, insbesondere wegen der geringen Schuld des Täters, unverhältnismässig wäre. Die Möglichkeit zum Verzicht auf eine Landesverwei- sung war im bundesratlichen Entwurf nicht vorgesehen; entsprechende Konstella- tionen sollten über die sechsmonatige Mindeststrafe von einer Landesverweisung ausgenommen werden. Die Regelung von Art. 66a Abs. 3 wurde erst in der par- lamentarischen Debatte nahezu wörtlich dem Initiativtext der "Durchsetzungsinitia- tive" entnommen (Matthias Zurbrügg/Constantin Hruschka, in: Niggli/Wiprächtiger [Hrsg.], Basler Kommentar, Strafrecht I, 4. Aufl., Basel 2019, N 131 f. zu Art. 66a StGB). Bei Art. 66a Abs. 3 StGB handelt es sich um eine "Kann-Bestimmung" zur Vermeidung von unverhältnismässigen und damit stossenden Anordnungen einer Landesverweisung bei Delikten von geringer Vorwerfbarkeit.”
Obwohl Art. 66a Abs. 2 StGB als Kann‑Vorschrift formuliert ist, besteht nach der Rechtsprechung eine Verpflichtung des Gerichts, von der Landesverweisung (Ausweisung) Abstand zu nehmen, wenn die in Abs. 2 genannten kumulativen Voraussetzungen erfüllt sind (insbesondere schwere persönliche Härte und Überwiegen der privaten Interessen).
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. Les conditions énoncées à l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Alors même que l'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (Kannvorschrift), le juge doit renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de cette disposition sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (arrêt du Tribunal fédéral 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.1). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition). Compte tenu du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art.”
Die Eingriffsklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB ist darauf angelegt, das Verhältnismässigkeitsprinzip zu gewährleisten und ist restriktiv anzuwenden. Bei der Prüfung ist insbesondere der besonderen Situation von im Inland geborenen oder in der Schweiz aufgewachsenen Ausländern Rechnung zu tragen.
“Subsidiairement, il soutient que la durée de l’expulsion de 10 ans est disproportionnée. 3.2 3.2.1 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. b CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour lésions corporelles graves, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Il importe peu que l’infraction ait été consommée ou soit restée au stade de la tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1). Le juge doit fixer la durée de l’expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans en tenant compte notamment du principe de la proportionnalité. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). 3.2.2 3.2.2.1 Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La clause de rigueur prévue à l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 précité ; ATF 144 IV 332 précité). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (cf. ATF 146 IV 105 précité consid. 3 ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.2 ; TF 6B_1174/2021 précité), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist ihre besondere Situation in der Härtefallabwägung zu berücksichtigen. Für einen positiven Härtefallentscheid müssen jedoch in der Regel aussergewöhnlich intensive soziale oder berufliche Bindungen an die Schweiz nachgewiesen werden, die über eine gewöhnliche Integration hinausgehen.
“L'appelant remplit les conditions du sursis partiel, qui lui sera accordé au vu de la quotité de la peine retenue. La partie ferme, fixée par le TCO à six mois, sera également confirmée, les critères retenus (mobile égoïste, mauvaise collaboration et absence de prise de conscience) devant être mis en corrélation avec le fait que l'appelant a agi dans un contexte particulier et que depuis sa libération, il n'a commis aucune infraction, étant rappelé qu'il n'a subi que peu de détention, qu'il doit désormais purger la partie ferme de la peine dans son intégralité. Cette partie ferme, et le délai d'épreuve de trois ans, durée qui n'a pas été critiquée, apparaissent suffisants pour prévenir toute récidive et seront également confirmés. Hormis l'imputation des jours précités sur la peine, le jugement entrepris sera confirmé ; les appel et appel joint de l'appelant ainsi que du MP seront rejetés. 4. 4.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans notamment s'il est reconnu coupable d'infraction à l'art. 191 CP. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (1ère condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (2ème condition). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_255/2020 du 6 mai 2020 consid. 1.2.1 et références citées). Pour se prévaloir d'un droit au respect de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire (ATF 134 II 10 consid.”
Nach der Rechtsprechung sind die Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB kumulativ; das Bundesgericht verlangt ein zweistufiges Vorgehen: zunächst die Feststellung, dass die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde, und anschliessend die Abwägung, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Im vorliegenden Fall hat der Verurteilte die Ausnahmeregelung des Art. 66a Abs. 2 StGB geltend gemacht; das Gericht verneinte die kumulativen Voraussetzungen der Härtefallklausel und hielt das öffentliche Interesse an der Landesverweisung für überwiegend, sodass dem Antrag nicht stattgegeben wurde.
“Il y a lieu de constater que la condamnation du prévenu pour instigation à actes d’ordre sexuel avec des enfants, instigation à actes d’ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance, pornographie, instigation à pornographie et tentative d’instigation à pornographie, ainsi que la condamnation à une peine privative de liberté de 36 mois, dont 24 mois avec sursis pendant 5 ans et 12 mois fermes, qui ne sont contestées ni par l’appelant, ni par le Ministère public, sont entrées en force (art. 399 al. 4 et 402 a contrario CPP). Il en va de même des chiffres 2, 4, 5 et 6 du dispositif du jugement entrepris. 1.3. En principe, la procédure est orale (art. 405 CPP), sauf exceptions, non réalisées en l'espèce (art. 406 al. 1 et 2 CPP). La Cour se fonde sur les preuves administrées pendant la procédure préliminaire et la procédure de première instance (art. 389 al. 1 CPP). En l’espèce, l’appelant a requis l’audition de son épouse comme témoin, requête à laquelle il a été donné suite. La Cour ne voit pas de motifs de procéder d’office à l’administration d’autres preuves, le dossier étant complet. 2. L’appelant ne conteste pas que les infractions pour lesquelles il a été condamné entraînent en principe son expulsion obligatoire en application de l'art. 66a al. 1 CP. Il demande en revanche qu'il y soit renoncé en vertu de l'art. 66a al. 2 CP. Il invoque une constatation incomplète et erronée des faits dans la mesure où le Tribunal n’a pas retenu un cas de rigueur au sens de la disposition précitée et a constaté que l’intérêt public à son expulsion l’emporterait sur son intérêt privé à rester en Suisse. Il fait en outre valoir que la décision prise à son encontre violerait son droit au respect de la vie privée et familiale garanti par l’art. 8 CEDH. 2.1. 2.1.1. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). 2.1.2. La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf.”
Ein Fall von «rigueur» im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB liegt regelmässig vor, wenn die Landesverweisung eine Eingriff von gewisser Wichtigkeit in das Recht auf Achtung des Privat‑ und Familienlebens nach Art. 13 BV bzw. Art. 8 EMRK bewirken würde. Dabei sind die besonders intensiven sozialen und beruflichen Bindungen zur Schweiz zu berücksichtigen.
“201) et de la jurisprudence y relative. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (loi fédérale sur les étrangers et l'intégration ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 149 IV 231 précité consid. 2.1.1 ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 précité consid. 2.1.1 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2). L'art. 8 par. 1 CEDH dispose que toute personne a en particulier droit au respect de sa vie privée et familiale. Une ingérence dans l'exercice de ce droit est possible, selon l'art. 8 par. 2 CEDH, pour autant qu'elle soit prévue par la loi et qu'elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien-être économique du pays, à la défense de l'ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale ou à la protection des droits et libertés d'autrui. Pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire.”
Die Tatbestandsvoraussetzungen sind kumulativ und restriktiv auszulegen; der Richter kann folglich nur dann von einer Landesverweisung absehen, wenn alle in Art. 66a Abs. 2 bezeichneten Voraussetzungen erfüllt sind und ihre Auslegung eng erfolgt.
“Les mesures de substitution dont il a fait l'objet devront quant à elles être déduites à hauteur de 15% (48 jours), les restrictions et obligations n'ayant porté qu'une atteinte mineure à sa liberté personnelle en comparaison avec la détention provisoire. 4.3. Les 75 jours de détention avant jugement subis par le prévenu F______ seront déduits de la peine prononcée. Les mesures de substitution dont il a fait l'objet devront quant à elles être imputées à hauteur de 25% pour les 182 premiers jours. Durant ce laps de temps, il a été plus fortement impacté dans sa liberté personnelle, ne pouvant poursuivre ses études en Grande-Bretagne (46 jours). Les 401 jours restant seront déduits à hauteur de 15% (60 jours), dites restrictions et obligations n'ayant porté qu'une atteinte mineure à sa liberté personnelle en comparaison avec la détention provisoire. 4.4. La détention avant jugement subie par A______ sera déduite à raison de 956 jours. 5. 5.1. L'appelant A______ conteste son expulsion du territoire suisse prononcée en première instance. Demeure litigieuse la question de savoir si l'intérêt public à l'expulsion l'emportent sur l'intérêt privé du prévenu A______ à demeurer en Suisse (seconde condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP), les premiers juges ayant admis que l'expulsion le plaçait dans une situation personnelle grave, point non contesté en appel. 5.2.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. c CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans notamment s'il est reconnu coupable de brigandage (art. 140 CP). 5.2.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public à l'expulsion ne l'emporte pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art.”
Bei der Prüfung, ob eine Landesverweisung eine persönliche «situation personnelle grave» begründet, sind namentlich zu berücksichtigen: die Integration und das Verhalten gegenüber der schweizerischen Rechtsordnung, die familiäre Situation — insbesondere die Dauer des Schulbesuchs und die Dauer der Schulbildung von Kindern —, die finanzielle Lage, die Bereitschaft zur wirtschaftlichen Teilhabe und zur Ausbildung, die Aufenthaltsdauer in der Schweiz, der Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten der Reintegration und die Perspektiven der sozialen Wiedereingliederung.
“Le juge peut toutefois exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). 2.2. Selon l'art. 66d al. 1 CP, l'exécution de l'expulsion obligatoire ne peut être reportée que lorsque la vie ou la liberté de la personne concernée dont le statut de réfugié a été reconnu par la Suisse serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques (let. a) ou lorsque d'autres règles impératives du droit international s'opposent à l'expulsion (let. b). Cette disposition réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion entrée en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 p. 460). Il appartient au juge de l'expulsion d'examiner si les conditions de la clause dite "de rigueur" de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse. La loi ne définissant pas ce qui constitue une "situation personnelle grave", il convient de se référer aux critères qui président à l'octroi d'une autorisation de séjour dans les cas d'extrême gravité (cf. art. 31 OASA; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 p. 340 s.). Le juge pénal doit ainsi notamment prendre en compte l'intégration de l'intéressé, le respect qu'il a manifesté de l'ordre juridique suisse, sa situation familiale, singulièrement la période de scolarisation et la durée de la scolarité des enfants, sa situation financière ainsi que sa volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, la durée de sa présence en Suisse, son état de santé ainsi que ses possibilités de réintégration dans l'État de provenance. À cette liste non exhaustive s'ajoutent, dans l'optique pénale, les perspectives de réinsertion sociale du condamné (cf. ATF 144 IV 332 consid. 3.3.3 p. 341 s.). Par ailleurs, une situation personnelle grave, ou une violation de l'art.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist nach der Rechtsprechung auf die in Art. 31 OASA genannten Kriterien abzustellen; dabei sind insbesondere die Integrationskriterien gemäss Art. 58a LEI zu berücksichtigen. Die Voraussetzungen sind kumulativ und die Härtefallklausel restriktiv auszulegen.
“2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion que lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1; 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur décrite à l'art. 66a al. 2 CP permet ainsi de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5; 144 IV 332 consid. 3.3.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Bei in der Schweiz aufgewachsenen Ausländerinnen und Ausländern mit ausgeprägten sozialen und beruflichen Bindungen ist nach Art. 66a Abs. 2 besondere Rücksicht zu nehmen; solche Bindungen können bei der Abwägung der privaten gegen die öffentlichen Interessen dazu führen, dass von einer Landesverweisung abgesehen wird.
“Dementsprechend hat er den Grossteil seines bisherigen Lebens in der Schweiz verbracht sowie sämtliche Schulen und seine Ausbildungen (Lehre als Logistiker, Weiterbildung zum technischen Kaufmann) in der Schweiz absolviert, spricht er fliessend den Schweizer Dialekt und befinden sich sein berufliches sowie soziales Netzwerk in der Schweiz. Er lebt weiterhin mit seiner Mutter und seinem Stiefvater zusammen in einer Wohnung in [...], Kanton Basel-Landschaft. Gemäss seinen Angaben lebt sein Bruder im Kanton Aargau. Eine Lebenspartnerin hat er zum Zeitpunkt der Berufungsverhandlung nicht (Prot. HV act. 855). In wirtschaftlicher Hinsicht ist er nie negativ aufgefallen. Er hat im Gegenteil erfolgreich seine Ausbildungen abgeschlossen und ist all seinen finanziellen Verpflichtungen immer nachgekommen. Aktuell arbeitet er als Leiter für Transport und Logistik und absolviert eine Weiterbildung in Betriebswirtschaft (Prot. HV act. 855). Er verfügt über eine Niederlassungsbewilligung in der Schweiz (act. 25). Seit den im vorliegenden Verfahren zu beurteilenden Straftaten - und damit seit über 4 Jahren - ist er nicht mehr strafrechtlich in Erscheinung getreten. Gesundheitliche Probleme sind keine bekannt. Beim Berufungskläger handelt es sich mithin um eine ausländische Person, welche gemäss dem Gesetzestext von Art. 66a Abs. 2 StGB «in der Schweiz aufgewachsen ist», weshalb seiner «besonderen Situation Rechnung zu tragen ist» (Zurbrügg/Hruschka, in: Basler Kommentar Strafrecht, Niggli/Wiprächtiger [Hrsg.], 4. Auflage 2019, Art. 66a StGB N 124). Gemäss seinen Angaben beherrscht der Berufungskläger die Sprache seiner Herkunftsregion Igbo nur dürftig (act. 9). Neben Deutsch spricht er allerdings auch Englisch, die Amtssprache Nigerias. In Nigeria leben sodann weitere Verwandte des Berufungsklägers, zu welchen er aber wenig Kontakt haben will. Vor Strafgericht gab er an, letztmals vor ca. 10 Jahren sein Heimatland wegen eines Familienfests besucht zu haben (Prot. HV Strafgericht act. 640). Insgesamt ist festzustellen, dass der Berufungskläger eindeutig einen viel grösseren Bezug zur Schweiz als zu Nigeria hat, auch wenn gleichzeitig davon auszugehen ist, dass er sich in Nigeria aufgrund seiner Ausbildung und seinen Sprachkenntnissen sowie den dort lebenden Familienangehörigen durchaus ein neues Leben aufbauen könnte.”
Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB ist eine Kann‑Vorschrift; das Gericht ist in der Anordnung der Massnahme ermessensabhängig frei. Bei der Ausübung dieses Ermessens ist jedoch eine Verhältnismässigkeitsprüfung vorzunehmen: es ist abzuwägen, ob das öffentliche Interesse an der Landesverweisung das private Interesse der betroffenen Person am Verbleib in der Schweiz überwiegt, wobei u.a. schwerwiegende persönliche Härtefälle und die besondere Lage von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern zu berücksichtigen sind.
“Compte tenu de ce qui précède, la peine infligée à l'appelant sera réduite de 30 jours afin de tenir compte de la violation du principe de célérité, si bien que l'appelant sera condamné à une peine pécuniaire de 150 jours-amende à CHF 30.- l'unité compte tenu de sa situation financière. 4.2.3. En l'absence d'antécédents spécifiques et faute d'autres éléments au dossier qui conduiraient la Cour à retenir un pronostic défavorable, une peine ferme n'apparaît pas nécessaire pour détourner l'appelant de la récidive. La peine précitée sera, dès lors, assortie du sursis complet et le délai d'épreuve fixé à trois ans. 5. 5.1. Aux termes de l'art. 66a bis CP, le juge peut expulser un étranger du territoire suisse pour une durée de trois à quinze ans si, pour un crime ou un délit non visé à l'art. 66a CP, celui-ci a été condamné à une peine ou a fait l'objet d'une mesure. Il s'agit d'une Kann-Vorschrift (G. MÜNCH/ F. DE WECK, Die neue Landesverweisung, in Art. 66a ff. StGB, Revue de l'avocat 2016, p. 163 ; G. FIOLKA/ L. VETTERLI, Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, cahier spécial, Plaidoyer 5/16, p. 86 ; AARP/185/2017 du 2 juin 2017 consid. 2.2 ; AARP/179/2017 du 30 mai 2017 consid. 3.1.2). Le juge est donc libre, sans autre justification, de renoncer à l'expulsion facultative (M. BUSSLINGER/ P. UEBERSAX, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, cahier spécial, Plaidoyer 5/2016, p. 98). Comme toute décision étatique, le prononcé d'une expulsion non obligatoire doit respecter le principe de la proportionnalité ancré aux art. 5 al. 2 et 36 al. 2 et 3 Cst. Il convient ainsi d'examiner si l'intérêt public à l'expulsion l'emporte sur l'intérêt privé de la personne à demeurer en Suisse. Une telle pesée des intérêts répond également aux exigences découlant de l'art. 8 par. 2 CEDH relatif aux ingérences dans la vie privée et familiale (arrêts du Tribunal fédéral 6B_1005/2020 du 22 décembre 2020 consid. 1.1 ; 6B_528/2020 du 13 août 2020 consid. 3.2). L'examen de la proportionnalité suppose une prise en compte de la nature et de la gravité de la faute, du temps écoulé depuis la commission de l'infraction, du comportement de l'auteur durant cette période, de la durée de son séjour en Suisse, de la solidité des liens sociaux, culturels et familiaux avec le pays hôte et avec le pays de destination et du préjudice que l'intéressé et sa famille auraient à subir du fait de la mesure (ATF 139 I 16 consid.”
Die Voraussetzungen der sogenannten Härtefallklausel ("clause de rigueur") sind kumulativ. Es ist in einem zweistufigen Abwägungsprozess vorzugehen: Zunächst ist zu prüfen, ob die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirkt (persönliche Situation). Erst wenn dies bejaht wird, folgt in einem zweiten Schritt der Vergleich der privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz mit den öffentlichen Interessen an der Landesverweisung.
“En vertu de l'art. 66a al. 1 CP (expulsion obligatoire), le juge expulse de Suisse l’étranger qui est condamné pour l’une des infractions du catalogue mentionné par cette disposition, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei wiederholten und schweren Straftaten haben die Gerichte in der Praxis regelmässig ein ausgeprägtes öffentliches Interesse an der Landesverweisung festgestellt. In solchen Fällen überwiegen die öffentlichen Interessen in der Abwägung oft gegenüber den privaten Interessen des Ausländers, sodass die Anwendung der Härtefallklausel nach Art. 66a Abs. 2 StGB häufig nicht als angezeigt erachtet wird.
“Allein schon die Höhe der Freiheitsstrafe, mit welcher das Bezirksgericht das geschilderte Verhalten ahndete, indiziert ein in ausländerrechtlicher Hinsicht grosses Verschulden und damit ein gewichtiges öffentliches Interesse an der Wegweisung des Beschwerdeführers. Zu beachten ist ferner, dass der Beschwerdeführer mit 40 Straftaten innerhalb von etwas mehr als sechs Monaten eine erhebliche kriminelle Energie an den Tag legte, wobei sowohl Raub als auch Diebstahl in Verbindung mit Hausfriedensbruch Delikte darstellen, die seit dem 1. Oktober 2016 eine Anlasstat für eine obligatorische strafrechtliche Landesverweisung bilden (Art. 66a Abs. 1 lit. c und lit. d des Strafgesetzbuchs [StGB, SR 311.0]). Auch wenn diese Regelungen nicht rückwirkend angewendet werden dürfen, ist im Rahmen der Interessenabwägung zu berücksichtigen, dass entsprechende Taten heute – unter Vorbehalt der Anwendung der strafrechtlichen Härtefallklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) – zwingend zu einer Landesverweisung führen würden, was die Schwere der Gesetzesverletzung und die Bedeutung der durch den Beschwerdeführer beeinträchtigten Rechtsgüter unterstreicht (BGr, 28. Mai 2019, 2C_99/2019, E. 5.2.2, und 13. Februar 2017, 2C_740/2016, E. 4.2). Erschwerend kommt hinzu, dass, was bereits bei der Bemessung der gegenüber dem Beschwerdeführer im Juli 2017 ausgesprochenen mehrjährigen Freiheitsstrafe Berücksichtigung fand, dieser schon früher wiederholt strafrechtlich in Erscheinung getreten ist. So wurde der Beschwerdeführer namentlich bereits im März 2012 zu einer teilbedingten Freiheitsstrafe von 20 Monaten verurteilt wegen mehrfachen Raubs, qualifizierten Raubs sowie Diebstahls und lief ihm (unter anderem) aus diesem Grund nicht nur im Tatzeitpunkt immer noch eine Probezeit, sondern war er deshalb auch im Juni 2012 ausländerrechtlich verwarnt worden. Das deliktische Verhalten des Beschwerdeführers in der Vergangenheit zeugt insgesamt von einer grossen Uneinsichtigkeit und Gleichgültigkeit gegenüber Regeln, Gesetzen und den Rechtsgütern Dritter.”
Bei der Anordnung nach Art. 66a Abs. 2 sind allfällige Vollzugshindernisse bereits strafgerichtlich zu berücksichtigen; dies nur, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind.
“Art. 66d StGB regelt den Vollzug der obligatorischen Landesverweisung im Sinne von Art. 66a StGB. Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, d.h. bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle (BGE 145 IV 455E. 9.4; 144 IV 332E. 3.3; Urteile 6B_551/2021 vom 17. September 2021 E. 3.3.3; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; je mit Hinweisen). Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind (Urteile 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.5; 6B_38/2021 vom 14. Februar 2022 E. 5.5.3; 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.4.2; 6B_551/2021 vom 17. September 2021 E. 3.3.3; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; je mit Hinweisen). Es ist dem Non-refoulement-Gebot (Art. 25 Abs. 2 BV; Art. 5 Abs. 1 des Asylgesetzes vom 26. Juni 1998 [AsylG; SR 142.31]; Art. 33 des Abkommens vom 28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge [Flüchtlingskonvention, FK; SR 0.142.30]; Art. 3 des UN-Übereinkommens vom 10. Dezember 1984 gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe [SR 0.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Dauer des Aufenthalts lediglich ein Faktor. Die Rechtsprechung gewichtet Aufenthaltsjahre, die in aufenthaltsrechtlicher Illegalität, in Haft oder lediglich unter Duldung verbracht wurden, nur gering.
“31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2.; arrêt 6B_990/2020 du 26 novembre 2021 consid. 3.2.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêts 6B_215/2021 du 17 janvier 2022 consid. 5.1; 6B_990/2020 précité consid. 3.2.1; 6B_708/2020 du 11 mars 2021 consid. 5.1). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 § 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (cf.”
Bei der erneuten Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB hat die Vorinstanz die Flüchtlingseigenschaft des Ausländers sowie allfällige Vollzugshindernisse nach Art. 66d Abs. 1 (insbesondere Rückkehrgefährdung und die Gefahr von Folter oder anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung) zu prüfen und in die Interessenabwägung einzubeziehen.
“Indem die Vorinstanz weder auf die Flüchtlingseigenschaft des Beschwerdeführers eingeht noch prüft, ob der Landesverweisung aufgrund dieser Flüchtlingseigenschaft Vollzugshindernisse nach Art. 66d Abs. 1 lit. a oder b StGB entgegenstehen, verletzt sie ihre Ermittlungs- und Begründungspflicht. Die Beschwerde ist in diesem Punkt gutzuheissen. Ob der Beschwerdeführer dabei seiner Mitwirkungspflicht nachgekommen ist, kann mangels hinreichender Sachverhaltsfeststellungen im angefochtenen Urteil nicht beurteilt werden (Art. 105 Abs. 1 und Art. 112 Abs. 1 lit. b BGG). Die Vorinstanz wird die Härtefallprüfung bzw. Interessenabwägung i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB neu vornehmen und dabei berücksichtigen müssen, dass der Beschwerdeführer anerkannter Flüchtling mit Asylstatus ist. Sie hat insbesondere zu prüfen, ob das Leben oder die Freiheit des Beschwerdeführers bei einer Rückkehr in sein Heimatland wegen seiner Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder seiner politischen Anschauungen gefährdet wären, und wird zudem darauf eingehen müssen, ob er in der Schweiz eine schwerwiegende Gefährdung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung darstellt (vgl. Art. 66d Abs. 1 lit. a StGB; vgl. E. 3.3.4 oben). Zudem wird die Vorinstanz erörtern müssen, ob der Beschwerdeführer allenfalls Folter oder andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlungen oder Strafen bei einer Landesverweisung zu befürchten hat (vgl. Art. 66d Abs. 1 lit. b StGB; vgl. E. 3.3.5 oben). Sie wird zu beachten haben, dass Syrien zurzeit nicht als verfolgungssicherer Heimat- oder Herkunftsstaat gilt (vgl. Anhang 2 zur Asylverordnung 1 vom 11.”
Bei Vorliegen einer Anlasstat ist in der Regel eine Landesverweisung anzuordnen. Nur ausnahmsweise kann das Gericht nach Art. 66a Abs. 2 StGB von der Landesverweisung absehen, wenn dadurch ein schwerer persönlicher Härtefall eintreten würde und die privaten Interessen des Ausländers die öffentlichen Interessen überwiegen. Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden; bei der Einzelfallprüfung kann an die Kriterien von Art. 31 Abs. 1 VZAE angelehnt werden, diese sind aber nicht unbesehen zu übernehmen.
“Die Landesverweisung als "andere Massnahme", die neben ihrer primär pönalen Komponente der öffentlichen Sicherheit dienen soll, fällt demgegenüber nicht unter die in Art. 3 Abs. 2 Satz 3 JStG angesprochenen Massnahmen. Die unter das JStG fallenden – und somit nicht als Anlasstaten zählenden – strafbaren Handlungen sind jedoch im Rahmen der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Der zweite und dritte Raub erfolgten nach Vollendung des 18. Altersjahrs und stellen Anlasstaten dar. Der erste Raub ist hingegen, da vor dem 18. Altersjahr begangen, keine Anlasstat, ist jedoch bei der Interessenabwägung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Bei der obligatorischen Landesverweisung beschränkte der Gesetzgeber bewusst die Möglichkeit des Gerichts, die Verhältnismässigkeit der Anordnung dieser Massnahme zu prüfen. Bei Vorliegen einer Anlasstat im Sinn von Art. 66a Abs. 1 StGB ist in der Regel eine Landesverweisung zu verhängen. Nur ausnahmsweise kann das Gericht von einer Landesverweisung absehen, wenn diese nach Art. 66a Abs. 2 StGB für die betroffene ausländische Person einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen der betroffenen Person am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei soll namentlich der besonderen Situation von Ausländerinnen und Ausländern Rechnung getragen werden, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind. Die Kriterien für einen schwerwiegenden persönlichen Härtefall finden sich in Art. 31 Abs. 1 VZAE. Zwar dürfen die ausländer- oder migrationsrechtlichen Regelungen und Grundsätze nicht unbesehen übernommen werden; dennoch kann im Rahmen der Beurteilung im Einzelfall an sie angelehnt werden. Angesichts der unterschiedlichen Funktionen ist der strafrechtliche nicht mit dem migrationsrechtlichen Härtefall identisch. Unabhängig davon ist nicht leichthin von einem Härtefall auszugehen, weil das Gericht nur ausnahmsweise von der Landesverweisung absehen darf. In der Formulierung des Bundesgerichts muss die Härtefallklausel restriktiv angewendet werden.”
Bei Katalogdelikten zieht dies grundsätzlich die Landesverweisung nach sich. Vor diesem Hintergrund kommt der Prüfung, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt, besondere Bedeutung zu.
“Vorliegen einer Katalogtat und Vorprüfung Der Beschuldigte ist algerischer Staatsbürger. Er ist somit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB und wird mit vorliegendem Urteil u.a. wegen vollendeter und versuchter schwerer Körperverletzung gemäss Art. 122 aStGB (teilw. in Verbindung mit Art. 22 Abs. 1) verurteilt. Dabei handelt es sich um Katalogdelikte (Art. 66a Abs. 1 Bst. b StGB), was grundsätzlich die obligatorische Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario) nach sich zieht.”
Bei der Prüfung des Ausnahmetatbestands nach Art. 66a Abs. 2 StGB können die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien herangezogen werden.
“La réduction de 20 jours de détention sur la peine privative de liberté pour la réparation du tort moral subi en raison des 39 jours de détention passés dans des conditions de détention illicites, ainsi que l’amende de 300 fr. sanctionnant l’infraction à la LStup, sont également confirmées. La nouvelle peine, qui couvre la détention subie, implique de renoncer à constater que la durée de la détention avant jugement est excessive. Il n’y a donc pas lieu de compenser 23 jours de détention avec la peine pécuniaire de 20 jours-amende et l’amende de 300 fr., de même que d’allouer une indemnité pour la détention excessive subie. 5. 5.1 Le Ministère public requiert l’expulsion de X.________ du territoire suisse en raison de sa condamnation pour vol et violation de domicile. Il considère qu’au vu de sa situation en Suisse, la clause de rigueur n’est à l’évidence pas applicable. 5.2 Aux termes de l’art. 66a al. 1 let. d CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour vol (art. 139 CP) en lien avec une violation de domicile (art. 186 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. [Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 ; RS 101] ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Dans le cadre de l’application de l’art. 66a al. 2 CP, il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l’ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative du 24 octobre 2007 (OASA ; RS 142.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA herangezogenen Gesichtspunkte zu berücksichtigen; dazu zählen insbesondere die Integrationskriterien gemäss Art. 58a LEI sowie die Perspektiven der sozialen Reintegration des Ausländers.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid.”
Bei umfangreichen Vorstrafen kann ein erhöhtes Rückfallrisiko das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung gewichten und somit gegenüber den privaten Interessen des Ausländers überwiegen.
“Au demeurant, le site du DFAE indiquait, s'agissant des soins médicaux, que ceux-ci étaient assurés tant au Kosovo qu'en Bulgarie. La cour cantonale n'a pas retenu, au vu des éléments précités, qu'une expulsion mettrait le recourant dans une situation personnelle grave, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP n'était ainsi pas satisfaite. En outre, elle a estimé que l'intérêt public à son expulsion l'emportait sur l'intérêt privé du recourant à demeurer en Suisse. Le recourant avait des antécédents judiciaires particulièrement nombreux dès lors qu'il avait déjà été condamné à sept reprises - dont deux fois à des peines de prison ferme - avant le jugement du 30 juin 2021 et qu'une procédure pénale ouverte à son encontre était encore pendante. L'assistance de probation dont il avait bénéficié en 2021 n'avait pas suffi à le détourner de la délinquance dans laquelle il s'était installé au cours de la dernière décennie. Le risque de récidive était significatif, ce qui constituait un critère important sous l'angle de l'art. 66a al. 2 CP. Au vu du nombre, de la nature et de la diversité des infractions commises, force était de constater que le recourant représentait une menace réelle pour la Suisse.”
Es ist zu prüfen, ob durch die Landesverweisung eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung beeinträchtigt würde und ob es der betroffenen Person ohne Weiteres zumutbar wäre, das Familienleben andernorts zu führen. Intakte familiäre Beziehungen zu in der Schweiz niedergelassenen Angehörigen sind dabei grundsätzlich als erhebliches privates Interesse zu gewichten.
“Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen. Unter dem familienrechtlichen Titel von Art. 8 Ziff. 1 EMRK ist dessen Schutzbereich berührt, wenn eine Ausweisung eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigen würde, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen. Intakte familiäre Beziehungen zu in der Schweiz niedergelassenen Familienmitgliedern sind grundsätzlich als erhebliches privates Interesse an einem weiteren Verbleib in der Schweiz zu gewichten. Jedoch reichen normale familiäre und emotionale Beziehungen nicht aus, um einen Aufenthaltsanspruch zu be- gründen. Selbst ein (gefestigtes) Anwesenheitsrecht stünde unter dem Vorbehalt der Eingriffsrechtfertigung im Sinne von Art.”
Die Ausnahmeregelung ist restriktiv auszulegen. Sie dient der Wahrung des Proportionalitätsprinzips; bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls ist die einschlägige Rechtsprechung des Bundesgerichts heranzuziehen (unter anderem mit Bezug auf die in Art. 31 OASA genannten Kriterien).
“2 CP et de lui appliquer l’art. 305bis ch. 2 CP dans sa teneur en vigueur dès le 1er juillet 2023, de sorte que la peine pécuniaire additionnelle prononcée par l’autorité de première instance doit être supprimée. Le dispositif communiqué aux parties le 31 janvier 2024 étant erroné, son chiffre II sera modifié d’office. 8. 8.1 L’appelant conteste la mesure d’expulsion du territoire suisse ordonnée contre lui. Il invoque sa volonté d’achever une formation en détention afin de pouvoir s’insérer dans le monde du travail à sa sortie de prison. Il fait également valoir que sa tête serait mise à prix au Brésil et qu’il n’y aurait par conséquent aucun avenir. A titre subsidiaire, il demande qu’aucune inscription ne soit faite au fichier SIS. 8.2 8.2.1 L’art. 66a al. 1 let. o CP prévoit l’expulsion de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, de l’étranger déclaré coupable d’infraction à l’art. 19, al. 2, ou 20, al. 2, de la LStup, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'Ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.”
Die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Bei der kriteriengeleiteten Prüfung können die in Art. 31 VZAE genannten Gesichtspunkte herangezogen werden, namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration (dazu zählen u. a. öffentliche Sicherheit und Ordnung, die Beachtung der Verfassungswerte, Sprachkompetenzen sowie die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung).
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Im zitierten Entscheid wurde zugunsten von Art. 66a Abs. 2 StGB ein «cas de rigueur» festgestellt, wodurch die Nicht-Anordnung einer Landesverweisung trotz mehrfacher Vorstrafen in Betracht gezogen wurde.
“2015, Tribunal correctionnel de Genève, vol (tentative), vol par métier, infractions d'importance mineure (vol), utilisation frauduleuse d'un ordinateur (commis à réitérées reprises), violation de domicile, dénonciation calomnieuse, violation des règles de la circulation routière, conduite d'un véhicule automobile sans le permis de conduire requis (commis à réitérées reprises), usage abusif de permis et de plaques, peine privative de liberté de 20 mois et amende de 300 fr. (libération conditionnelle accordée le 26.03.2016 [délai d'épreuve 1 an] et révoquée le 12.09.2017); - 12.09.2017, Tribunal de police de Genève, recel (commis à réitérées reprises), faux dans les certificats, 480 heures de travail d'intérêt général; - 01.04.2019, Chambre pénale d'appel et de révision de Genève, usurpation de plaques de contrôle, usage abusif de permis et/ou de plaques de contrôle, infractions d'importance mineure (vol), violation de domicile, dommages à la propriété, vol, séjour illégal par négligence, violation des règles de la circulation routière, faux dans les certificats, conduite d'un véhicule automobile sans le permis de conduire requis, circuler sans permis de circulation ou plaques de contrôle, peine privative de liberté de 3 ans et amende de 1'000 fr., cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP. B.i. A.________ a fait l'objet d'une expertise psychiatrique. Dans leur rapport du 31 décembre 2021, les experts ne posent pas de diagnostic médical, l'intéressé étant en pleine possession de ses moyens et entièrement responsable de ses actes. Ils estiment que le risque de récidive d'actes de violence est faible et que le risque de récidive d'actes illicites contre le patrimoine est élevé. C. A.________ forme un recours en matière pénale au Tribunal fédéral contre le jugement du 14 novembre 2022. Il conclut à sa réforme en ce sens qu'il est condamné à une peine privative de liberté de 24 mois et qu'aucune expulsion du territoire suisse n'est ordonnée. Il sollicite en outre le bénéfice de l'assistance judiciaire.”
Bei mangelhafter Integration und schweren Vorstrafen reicht die langjährige Anwesenheit trotz Vaterrolle oft nicht für einen Verzicht auf die Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB).
“Une expulsion qui conduit à la séparation de la communauté familiale précédemment intacte des parents et des enfants constitue une très grave atteinte au droit au respect de la vie familiale protégé par l'art. 8 par. 1 de la CEDH (voir les arrêts de la CourEDH Sezen précité, § 49 ; Mehemi c. France (n° 2) du 10 avril 2003 [requête n° 53470/99], § 45 ; TF 6B_855/2020 précité consid. 3.3.2). La décision de renvoi ne peut être prise dans ce cas qu'après une mise en balance approfondie et complète des intérêts et uniquement sur la base de considérations ayant suffisamment de poids et de solidité (TF 6B_1465/2020 du 18 novembre 2021 consid. 4.3.1 ; voir arrêts de la CourEDH Olsson c. Suède (n° 1) du 24 mars 1988 [requête n° 10465/83], § 72, cité dans l'arrêt CourEDH Mehemi précité ; voir aussi : TF 6B_855/2020 précité consid. 3.3.2). 6.3 En l’espèce, l’infraction de brigandage qualifié constitue un cas d’expulsion obligatoire de son auteur étranger. Les premiers juges ont considéré que Z.________ remplissait toutefois les conditions du cas de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP, aux motifs qu’il vit en Suisse depuis une trentaine d’années, y a effectué sa scolarité obligatoire, parle le français, n’a que peu d’attaches au Kosovo et, surtout, est père d’une enfant de 12 ans avec qui il entretient une relation forte, malgré le divorce d’avec sa mère (cf. jugement, p. 21). Si les éléments avancés par le Tribunal correctionnel sont pertinents, ils ne suffisent pas à renoncer à l’expulsion, les premiers juges n’ayant pas examiné l’ensemble des circonstances pertinentes pour cette mesure. D’abord, l’intégration du prévenu en Suisse est mauvaise. Il n’a pas achevé sa formation et n’a pas d’emploi fixe. Il dépend des services sociaux. Il est endetté. Il a présenté une addiction aux drogues. Il a déjà été condamné. Tous ces éléments permettent de considérer que le prévenu n’est pas parvenu à s’intégrer en Suisse, malgré la durée de son séjour. Le seul élément qui dicterait éventuellement l’examen d’un cas de rigueur est la présence en Suisse de sa fille de 12 ans. Toutefois, compte tenu de la gravité de l’atteinte à l’ordre public et des mauvais renseignements au sujet du prévenu, cette circonstance n’est pas suffisante, ce d’autant que le prévenu est divorcé, n’a pas la garde de sa fille et la voyait, avant sa mise détention, à raison d’un week-end sur deux, soit pas davantage qu’un régime de droit de visite usuel.”
Bei der Abwägung sind insbesondere die Perspektiven der sozialen Wiedereingliederung zu berücksichtigen; zudem ist zu prüfen, ob die Landesverweisung eine erhebliche Beeinträchtigung des durch die BV (Art. 13) und die EMRK (Art. 8) geschützten Privat‑ und Familienlebens bewirkt.
“1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé, ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt 6B_1182/2021 du 3 octobre 2022 consid. 2.2.1 et les références). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, en dehors du champ de protection combiné de la vie privée et familiale découlant de cette disposition, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (cf.”
Bei zahlreichen, teils schweren und wiederholten Straftaten sowie umfangreicher Vorstrafe ist ein Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB in der Regel nicht gegeben; das öffentliche Interesse an der Landesverweisung kann hier das private Interesse des Ausländers überwiegen.
“66a CP, celui-ci a été condamné à une peine ou a fait l'objet d'une mesure au sens des art. 59 à 61 ou 64 CP. Cette disposition doit s’appliquer en l’espèce vu le grand nombre d’infractions non dénuées de gravité et répétitives pour lesquelles le prévenu a été condamné ce jour et au vu des multiples antécédents, réguliers, parfois lourds, figurant à son casier judiciaire depuis 2013. Le total cumulé des peines privatives de liberté prononcées, sans compter celle de ce jour, dépasse 3 ans et demi. Partant, la présence du recourant représente un danger pour la sécurité publique et la Cour ne voit pas de moyens moins incisifs permettant d’y pallier. L’expulsion facultative respecte ainsi en soi le principe de la proportionnalité. Selon le texte même du code pénal, le fait qu’une mesure institutionnelle thérapeutique au sens des art. 59 à 61 CP ait été ordonnée, voire soit entrée en force, n’exclut en aucun cas l’expulsion facultative. Il n’est ainsi pas possible d’attendre l’issue du traitement pour statuer sur l’expulsion. 6.3. Selon l'art. 66a al. 2 CP, voulu comme exception à l’expulsion obligatoire de l’art. 66a al. 1 CP mais qui doit également être pris en considération dans le cadre de l’expulsion facultative selon l’art. 66a bis CP (Perrier Depeursinge, L’expulsion selon les art. 66a à 66d du Code pénal suisse, in RPS 135-2017 p. 398), le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art.”
Im vorliegenden Entscheid wurde für den tunesischen Beschwerdeführer kein humanitäres Risiko einer Rückkehr festgestellt.
“L'autorité cantonale compétente doit tenir compte d'office des obstacles à l'exécution qui sont portés à sa connaissance par l'étranger condamné ou dont elle apprend l'existence par d'autres sources (Message du Conseil fédéral concernant une modification du code pénal et du code pénal militaire [Mise en oeuvre de l'art. 121, al. 3 à 6, Cst. relatif au renvoi des étrangers criminels] du 26 juin 2013, FF 2013 5373 ss, 5429). Elle présume, au moment de prendre sa décision, qu'une expulsion vers un Etat que le Conseil fédéral a désigné comme un Etat sûr au sens de l'art. 6a al. 2 de la loi sur l'asile (LAsi) ne contrevient pas à l'art. 25 al. 2 et 3 Cst. (al. 2). L'annexe 2 de l'OA 1 dresse la liste des pays exempts de persécution, parmi lesquels ne figurent pas la Tunisie. Toutefois, les ressortissants de ce pays obtiennent généralement un faible taux de protection dans les procédures d'asile (SEM, Pays à faible taux de protection, état au 1er octobre 2019, 13 juillet 2020). 2.3.En l'espèce, le Tribunal de police a prononcé l'expulsion obligatoire du recourant (art. 66a al. 1 let. c CP) après, nécessairement, examen de l'application de l'art. 66a al. 2 CP - quand bien même le jugement n'a pas été motivé, le recourant n'ayant pas fait appel -, ce que le recourant ne conteste pas. Le recourant ne remet pas en cause sa nationalité tunisienne et ne prétend pas qu'il risquerait de subir en tunisie des traitements inhumains; au contraire, dans la procédure de libération conditionnelle, il y envisageait sa reconversion professionnelle. 3. Justifiée, la décision querellée sera donc confirmée. 4. Le recourant, qui succombe, supportera les frais de la procédure de recours (art. 428 al. 1 CPP), qui comprendront un émolument de décision de CHF 800.- (art. 13 al. 1 du Règlement fixant le tarif des frais en matière pénale, RTFMP; E 4 10.03). * * * * * PAR CES MOTIFS, LA COUR : Rejette le recours. Met à la charge de A______ les frais de la procédure de recours, qui comprennent un émolument de CHF 800.-. Notifie le présent arrêt ce jour, en copie, au recourant, soit pour lui son conseil, à l'OCPM et au Ministère public. La communique pour information à la police (Brigade migration et retour).”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Vorinstanz gehalten, die Frage eines schweren persönlichen Härtefalls umfassend zu prüfen und die diesbezüglichen Erwägungen im Urteil darzulegen; in der zitierten Rechtssache wurde dies entsprechend verlangt und vorgenommen.
“Die Vorinstanz geht richtig davon aus, dass die Verurteilung wegen gewerbsmässigen Betrugs im Sinne von Art. 146 Abs. 2 StGB eine Katalogtat darstellt (Art. 66a Abs. 1 lit c StGB). In der Folge prüft sie die Situation des Beschwerdeführers umfassend unter Einbezug aller massgeblichen Gesichtspunkte und gelangt zum Schluss, es liege kein schwerer persönlicher Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Was der Beschwerdeführer dagegen in seiner Eingabe an das Bundesgericht einwendet, vermag die gesetzlichen Anforderungen an die Begründung einer Beschwerde nicht zu erfüllen (Art. 42 Abs. 2 und Art. 106 Abs. 2 BGG). Seine pauschalen Hinweise auf seine Integrationsbemühungen mit aktuell eingetretenen Neuerungen betreffend seine Lebenssituation in der Schweiz (wonach er seit dem 1. Juni 2023 als Elektroplaner arbeite, eine Weiterbildung im nächsten Jahr plane, seinen finanziellen Verpflichtungen inkl. Wiedergutmachungszahlungen nachkomme, ein solides soziales Umfeld aus Freunden und Familie aufgebaut und sich von negativen Einflüssen distanziert habe) erschöpfen sich ebenso wie seine Behauptungen zu seiner Situation in Spanien (wonach er die spanische Sprache nicht beherrsche, Kultur und Gepflogenheiten nicht kenne, in Spanien keinerlei Kontakte habe und dort nicht werde arbeiten können) in appellatorischer und zum Teil novenrechtlich unzulässiger Kritik, ohne dass er dabei Bezug auf die vorinstanzlichen Urteilserwägungen nehmen, geschweige denn sich damit in einer den Formerfordernissen genügenden Weise auseinandersetzen würde, um anhand dieser darzulegen, dass und weshalb die Vorinstanz bei der Beweiswürdigung bzw.”
Bestehen enge familiäre Bindungen und eine einfache Reintegration im Herkunftsland (z. B. dort geboren/aufgewachsen, Sprachkenntnisse, nahezu die ganze Familie dort), kann dies das Vorbringen eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB schwächen, insbesondere wenn die persönlichen Bindungen in der Schweiz gering ausgeprägt sind.
“Pour le surplus, la réintégration du recourant en Turquie ne devrait pas être difficile dès lors qu'il y est né, a grandi et vécu une partie de sa vie d'adulte dans ce pays, qu'il maîtrise la langue et que pratiquement toute sa famille réside dans ce pays, dont ses six frères et soeurs avec qui il conserve des contacts. En ce qui concerne l'atteinte à sa vie familiale, le recourant est père de deux enfants nés en 2010 et 2014 qui vivent en Suisse. Il semble avoir de bonnes relations avec ses enfants et être un bon père. Cela étant, ses enfants résident avec leur mère, dont le recourant est séparé depuis plusieurs années et qui dispose de la garde exclusive. De plus, il ne contribue pas à l'entretien de ceux-ci. Partant, la seule présence en Suisse de ses enfants ne permet pas de considérer que son expulsion l'exposerait à une situation personnelle grave, d'autant plus que grâce aux moyens de communication modernes, une poursuite des liens après l'expulsion du recourant n'est pas d'emblée empêchée. Au vu de ces circonstances, le recourant ne peut se prévaloir de son droit au respect de sa vie privée et familiale pour s'opposer à son expulsion de Suisse, cette mesure ne le plaçant pas dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP.”
Bei Straftaten gegen das Betäubungsmittelgesetz hat das Bundesgericht bei der Verhängung von Landesverweisungen wiederholt einen rigorosen Ansatz gewählt; das öffentliche Interesse an der Verhinderung derartiger Taten ist hier als stark zu gewichten.
“Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2, 145 IV 364 E. 3.2, 144 IV 332 E. 3.3.1, publ. in: Pra 2019 S. 698, 707). Die strafrechtliche Landesverweisung führt nach dem Willen des Gesetzgebers zu einer klaren Verschärfung der bisherigen ausländerrechtlichen Ausweisungspraxis (BGE 145 IV 55 E. 3.4 und E. 4.3). Namentlich bei Straftaten von Ausländern gegen das Betäubungsmittelgesetz «hat sich das Bundesgericht hinsichtlich der Ausweisung zwecks Verhinderung neuer Straftaten zur Gewährleistung der öffentlichen Sicherheit stets rigoros gezeigt. Eine qualifizierte Widerhandlung gegen das Betäubungsmittelgesetz aus rein pekuniären Motiven gilt als schwere Straftat, von welcher eine schwerwiegende Gefahr für die öffentliche Ordnung ausgeht. Das öffentliche Interesse an der Verhinderung von derartigen Taten ist als stark zu gewichten» (BGer 6B_1375/2019 vom 19. November 2020 E. 3.3.1, 6B_1424/2019 vom 15. September 2020 E. 3.4.10 m.w.H.). Zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB lässt sich der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2, 144 IV 332 E. 3.3.2; vgl. auch BGer 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, die Familienverhältnisse, die finanzielle Situation, die Dauer der Anwesenheit in der Schweiz, der Gesundheitszustand der betroffenen Person und die Möglichkeiten für eine Wiedereingliederung im Heimatstaat. Weiter sind strafrechtliche Elemente zu berücksichtigen, namentlich ist Rückfallgefahr, wiederholter Delinquenz und den Resozialisierungschancen Rechnung zu tragen (vgl. BGer 6B_873/2018 vom 15. Februar 2019 E. 3.1 m.w.H.; vgl. de Weck, a.a.O. Art. 66a StGB N 21).”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden und soll den Ausnahmefall bilden. Die Beurteilung kann kriteriengeleitet nach Art. 31 VZAE erfolgen.
“1 Allgemeine Grundlagen Von der obligatorischen Landesverweisung kann das Gericht ausnahmsweise dann absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 der Schweizerischen Bundesverfassung [BV; SR 101]; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; Urteil des Bundesgerichts 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.3). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_1027/2020 vom 24. Februar 2021 E. 2.1; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2; 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 1.2). Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (Urteil des Bundesgerichts 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4). Das Gesetz definiert weder, was unter einem persönlichen Härtefall zu verstehen ist, noch bezeichnet es die bei der Interessenabwägung zu berücksichtigenden Kriterien. Die Beurteilung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB kann kriteriengeleitet nach der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit vom 24. Oktober 2007 (VZAE; SR 142.201) vorgenommen werden (vgl. BGE 144 IV 332 E. 3.3; Urteile des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1; 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.4; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2 und 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2, Urteil des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art.”
Fehlende bzw. nicht wirksame Integrationsbemühungen sprechen in der Praxis gegen das Vorliegen eines Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB; im entschiedenen Fall führte das Fehlen solcher Bemühungen zur Verneinung eines Härtefalls.
“Urteil Bundesgericht 6B_369/2022 vom 30. Juni 2023 E. 2.2.3 m.w.H.), liegt damit entgegen der Verteidigung (Urk. 77 S. 19 f.) nicht vor. Ebenso wenig ist eine Teilnahme am Wirtschaftsleben ersicht- lich, hat er doch weder nennenswerte Sprachkenntnisse noch eine Berufsausbil- dung vorzuweisen (Urk. 43 S. 3 f.; Prot. II S. 9). Bezeichnenderweise hat er denn auch ausser einem 6-monatigen Arbeitseinsatz in einer Velowerkstatt in U._____ SG keinerlei Arbeitserfahrung (Urk. D1/15/35 S. 2; Prot. II S. 10). Viel- mehr ist davon auszugehen, dass ihm der Lebensunterhalt seit jeher von der öf- fentlichen Hand finanziert wird. Auch unter Berücksichtigung der schweren Kind- heit und der sozialen Ungerechtigkeit, die er laut eigener Darstellung erfahren hat (vgl. Urk. D1/15/31 S. 11; Prot. II S. 14 ff.; vgl. auch vorstehend Erw. IV. D.3.1.), bleibt daher festzuhalten, dass keine wirksamen Integrationsbemühungen stattge- - 55 - funden haben. Unter diesen Umständen ist ein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB, mit dem sich ein Verzicht auf die Landesverweisung begründen liesse, offensichtlich nicht gegeben.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden. Von der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise abgesehen werden, wenn kumulativ (1) ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und (2) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen.
“Das Gericht verweist den Ausländer, der wegen schwerer Körperverletzung verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe, für 5-15 Jahre aus der Schweiz (Art. 66a Abs. 1 lit. b StGB). Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3). Sie muss zudem unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 168 E. 1.4.1). Bei Vorliegen einer Katalogtat kann von der Landesverweisung nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Diese sog. Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1 mit Hinweis).”
Die Ausnahme von der Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB) ist restriktiv auszulegen; dies gilt insbesondere bei Sexualstraftaten an Minderjährigen, namentlich wenn das erhebliche Alter des Täters sowie die Schwere und/oder Häufigkeit der Taten erkennbar ein deutliches öffentliches Schutzinteresse begründen, sodass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung typischerweise gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Il ne s'agit donc pas encore de l'hypothèse où le juge relativiserait fortement la culpabilité de l'auteur et prononcerait dans un cas concret, pour une infraction à l'art. 187 CP, une peine de peu de jours-amende avec sursis (cf. FF 2016 5948 ch. 2.1; supra, consid. 2.2.2). Quand bien même l'intimée 3 avait 15 ans au moments des faits (et sa soeur mineure 17 ans), ce qui ressort bien du jugement entrepris, il demeure que le recourant était lui âgé de 39 ans, de sorte que le cas d'espèce ne présente aucune similarité avec les exemples évoqués dans la doctrine et le Message, concernant la mise en oeuvre de l'art. 123c Cst., pour définir le cas de très peu de gravité, qui s'articulent essentiellement autour des amours adolescentes et du jeune âge de l'auteur fraîchement majeur ( supra, consid. 2.2.1 et 2.2.4). Au vu de ces circonstances, il n'est pas décisif que les premiers juges aient renoncé à prononcer l'expulsion du recourant du territoire suisse en application de la clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP. Pour le reste, le grief tiré de la violation de l'art. 36 al. 3 Cst. est insuffisamment motivé (art. 106 al. 2 LTF). Compte tenu de la nature des infractions, en particulier la plus grave, soit des actes d'ordre sexuel sur une des filles du patron du recourant, à laquelle s'ajoutent des désagréments causés par la confrontation à un acte d'ordre sexuel sur celle-ci (mineure) à plusieurs reprises et une de ses soeurs elle aussi mineure (l'autre soeur étant majeure), de la quotité (120) de la peine pécuniaire infligée pour l'infraction la plus grave, et, globalement, de la culpabilité moyenne du recourant, la cour cantonale n'a pas violé le droit fédéral en considérant qu'il ne s'agissait pas d'un cas de très peu de gravité, étant encore rappelé que la notion d'exception appelle une interprétation restrictive de la disposition, l'interdiction à vie demeurant la règle. À la lecture de la motivation cantonale, on constate que la cour cantonale a bien tenu compte des circonstances concrètes.”
Sofern das Strafgericht nach Inkrafttreten der Bestimmungen von Art. 66a Abs. 2 StGB im Rahmen einer Gesamtwürdigung von einer Landesverweisung abgesehen und dabei auch die nach Inkrafttreten begangenen Delikte einbezogen hat, entfällt die Kompetenz der Migrationsbehörden zum Widerruf der Niederlassungsbewilligung. Dagegen bleiben die Migrationsbehörden zuständig, wenn das Strafgericht eine Landesverweisung gar nicht geprüft hat (etwa weil nur vor dem Inkrafttreten begangene Delikte betroffen sind oder die Verurteilung im Strafbefehlsverfahren ohne Landesverweisungsprüfung erging).
“Oktober 2016 begangene Taten aufgrund eines Härtefalls von der Landesverweisung abgesehen hat (Art. 66a Abs. 2 StGB), entfällt nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts die Kompetenz der Migrationsbehörden zum Widerruf der Niederlassungsbewilligung, sofern das Strafgericht im Rahmen einer Gesamtwürdigung auch die vor diesem Datum begangenen Delikte einbezogen hat (BGE 146 II 1 E. 2; BGr, 15. Januar 2020, 2C_945/2019, E. 2.2.1). Hingegen bleiben die Migrationsbehörden zuständig, wenn im Rahmen von Verurteilungen für ab dem 1. Oktober 2016 begangene Delikte eine Landesverweisung gar nicht geprüft wurde und demzufolge auch keine Härtefall-Gesamtwürdigung erfolgte, zumal wenn eine solche Verurteilung auf dem Wege des Strafbefehls ergeht, der ohnehin keine Landesverweisung vorsehen kann (BGr, 15. Januar 2020, 2C_945/2019, E. 2.2.1). Stehen ausschliesslich Delikte zur Diskussion, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden, ist von vornherein eine strafrechtliche Landesverweisung nicht möglich. Das Strafgericht kann daher gar nicht in die Lage kommen, gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von einer Landesverweisung abzusehen; revArt. 63 Abs. 3 AIG ist in einer solchen Konstellation nicht anwendbar und die Migrationsbehörden bleiben zuständig für den Widerruf der Niederlassungsbewilligung (vgl; BGr, 15. Januar 2020, 2C_945/2019, E. 2.2.1; BGr, 18. November 2019, 2C_305/2018, E. 4.3). 3.2 Vorliegend stützen die Vorinstanzen den Widerruf der Niederlassungsbewilligung auf die Verurteilung vom 1. November 2018 (Freiheitsstrafe von 36 Monaten), wobei der Beschwerdeführer für Straftaten verurteilt wurde, die er vor dem 1. Oktober 2016 begangen hat. Auf die damit bestraften Taten konnten somit aus intertemporalrechtlichen Gründen die Art. 66a ff. StGB und Art. 63 Abs. 3 AIG nicht anwendbar sein. Zusätzlich wurde der Beschwerdeführer nach Inkrafttreten dieser neuen Bestimmungen am 7. Dezember 2022 wegen der versuchten Nötigung bestraft, begangen von Februar bis August 2019, also wegen Delikten, die nach Inkrafttreten der neuen Bestimmungen begangen wurden und die nicht zu einer obligatorischen Landesverweisung führen (Art.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann das Gericht auch Straftaten berücksichtigen, die vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangen wurden.
“140 StGB) verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5-15 Jahre aus der Schweiz (Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB). Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätz- lich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 144 IV 332 E. 3.1.3). Sie muss zudem unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 144 IV 168 E. 1.4.1). 2.2. Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie erstens ei- nen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und zweitens die öf- fentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten In- teressen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Da- bei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnis- mässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 145 IV 364 E. 3.2; BGE 144 IV 332 E. 3.1.2). - 14 - 2.3. Nach der Rechtsprechung lässt sich zur Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich fa- miliärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz und in der Heimat, die Aufenthaltsdauer und die Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rück- fallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Dabei darf das Gericht auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E.”
Das Gericht hat von der Landesverweisung abzusehen, wenn nach Prüfung der kumulativen Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB und der darauf gestützten Verhältnismässigkeitsprüfung die Voraussetzungen der Ausnahmeklausel erfüllt sind; andernfalls würde das Verhältnismässigkeitsprinzip verletzt.
“L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315) et s’applique également en cas de tentative (Dupuis et al. [éd.], PC CP, 2e éd., Bâle, 2017, n. 1 ad art. 66a CP). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). 6.3 6.3.1 Ressortissant algérien, J.________ a grandi dans ce pays, où il a effectué une partie de sa scolarité. Il est arrivé en Suisse à la fin de l’année 2019, après avoir vécu en Espagne, en France et en Belgique.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Relevante Indikatoren sind u. a. ob sich das gesellschaftliche Leben primär innerhalb der Schweiz abspielt, ob die betroffene Person für ihren Unterhalt selbst sorgen kann, ob sie (nennenswerte) Sozialhilfeleistungen bezieht und ob erhebliche Verschuldung vorliegt. Eine rein formale Aufenthaltsdauer begründet für sich genommen keine automatische Verwurzelung.
“April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (vgl. Urteil des Bundesgerichts 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3). Das Bundesgericht hat in seinem Entscheid die rechtlichen Grundlagen ausführlich dargelegt (pag. 780 ff.; E. 1.2.3 ff.). Demnach ist das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E.”
Die Ausnahmeklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Bei der Prüfung ist insbesondere zu berücksichtigen, ob der Ausländer in der Schweiz geboren oder aufgewachsen ist; die Voraussetzungen der Vorschrift sind kumulativ zu erfüllen.
“Dans le cadre ainsi fixé par la loi, le juge en détermine la durée en fonction des circonstances du cas, en particulier selon la personnalité et le caractère du condamné, ainsi que du risque de récidive. Plus celui-ci est important, plus long doit être le délai d’épreuve et la pression qu’il exerce sur le condamné pour qu’il renonce à commettre de nouvelles infractions (ATF 95 IV 121 consid. 1 ; TF 6B_1192/2019 du 28 février 2020 consid. 2.1 et la réf. citée). 5.5.3 Comme déjà relevé sous l’angle de la quotité de la peine, l’auteur présente un risque de réitération significatif. Dans ces conditions, une durée d’épreuve limitée au minimum légal serait insuffisante à exercer le nécessaire effet de prévention que commande l’attitude de l’auteur, déjà décrite. C’est bien plutôt une durée quelque peu supérieure, tout en demeurant éloignée du maximum légal, qui est adéquate. C’est ainsi un délai d’épreuve de trois ans qui doit être retenu, comme en a statué le premier juge. 6. 6.1 L’appelant conteste ensuite la mesure d’expulsion du territoire suisse prononcée à son encontre. Il fait valoir qu’il devrait être mis au bénéfice de la clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP. 6.2 L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art.”
Die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Zur kriteriengeleiteten Beurteilung kann der Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE herangezogen werden.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_716/2024 vom 4. Dezember 2024 E. 4.1.2; 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E.”
Die Voraussetzungen des Abs. 2 sind kumulativ; der Richter kann nur in Ausnahmefällen von der Landesverweisung absehen. Dabei ist das ihm eingeräumte Ermessen unter Beachtung des Verhältnismässigkeitsprinzips auszuüben.
“Il convient cependant de prolonger de deux ans et demi le délai d’épreuve du sursis du 7 juin 2019 et d’un an celui du sursis du 13 décembre 2022. 6. 6.1 Puisqu’il estime devoir être libéré du chef d’accusation de contrainte sexuelle, U.________ soutient que son expulsion du territoire suisse n’est plus envisageable. 6.2 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour contrainte sexuelle (art. 189 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Die in Art. 66a Abs. 3 StGB genannten entschuldigenden Umstände bilden eine abschliessende Aufzählung. Eine verminderte (entschuldbare) Schuldfähigkeit schliesst eine Landesverweisung nicht automatisch aus; sie kann die Verhängung der Ausweisung daher nicht per se verhindern.
“En l'espèce, quoiqu'en dise la recourante, les intérêts présidant à son expulsion sont très importants, compte tenu de la nature et de la gravité de l'infraction commise ainsi que du risque non négligeable de récidive d'actes de violence que présente la recourante, laquelle a déjà été condamnée à deux reprises par le passé, notamment pour des infractions contre l'intégrité corporelle. Par ailleurs, contrairement à ce qu'elle semble penser, sa diminution de responsabilité était loin de pouvoir faire obstacle à son expulsion. En effet, il convient tout d'abord de rappeler que l'art. 66a al. 3 CP contient une énumération exhaustive des circonstances atténuantes permettant de renoncer à une expulsion (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.2). En outre, malgré cette diminution moyenne de responsabilité, la cour cantonale a retenu que la culpabilité de la recourante restait lourde, l'intéressée ayant porté atteinte au bien juridique protégé le plus important, la vie, qui plus est celle du père de ses quatre enfants. En outre, force est de constater que la peine privative de liberté de quatre ans à laquelle elle a été condamnée - qui tient compte de la circonstance atténuante de la responsabilité restreinte - dépasse largement une année, ce qui pourrait permettre une révocation de son autorisation de séjour sur la base de l'art. 62 al. 1 let. b LEI (cf. ATF 139 I 145 consid. 2.1 p. 147, selon lequel constitue une "peine privative de liberté de longue durée" au sens de l'art. 62 al. 1 let. b LEtr [depuis le 1er janvier 2019: LEI] toute peine dépassant un an d'emprisonnement).”
Fehlt es an schweizerischen Bindungen und besteht ein hohes Rückfallrisiko, kann gemäss der Rechtsprechung von einer Ausnahmeregelung nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht ausgegangen werden; in einem solchen Fall überwiegen die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung.
“Compte tenu de l'acquittement et de la réduction par moitié du dommage de l'infraction principale, une peine privative de liberté totale de neuf mois est adéquate, soit cinq mois pour l'infraction d'escroquerie par métier, infraction objectivement la plus grave, aggravés de deux mois pour l'entrée et le séjour illégaux (peine hypothétique : quatre mois), un mois et demi pour l'exercice d'une activité lucrative sans autorisation (peine hypothétique : trois mois) et 15 jours pour l'entrée illégale selon le jugement du TP du 25 novembre 2020 (peine hypothétique : 30 jours). Une peine complémentaire de huit mois doit donc être prononcée (neuf mois moins 30 jours). L'amende de CHF 500.-, dont la quotité est adéquate, sera confirmée. 5. 5.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. c CP, applicable aux infractions commises à partir du 1er octobre 2016, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à 15 ans notamment s'il est reconnu coupable d'escroquerie par métier. 5.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). 5.3. L'appelant tombe sous le coup d'une expulsion obligatoire et ne saurait se prévaloir de la clause de rigueur. Il n'avait pas d'intérêt à demeurer en Suisse, pays où il a pénétré et est demeuré illicitement dans l'intention d'y commettre des infractions, et avec lequel il n'a aucune attache. La présence en Valais de l'épouse et des enfants de son cousin, de même que quelques liens amicaux à Genève, au demeurant non établis, ne sauraient infirmer ce qui précède. Vu les antécédents de l'intéressé, en partie spécifiques, le risque de récidive et son absence de prise de conscience, la durée d'expulsion de cinq ans est adéquate. La renonciation au signalement se justifie toutefois vu les liens supposés de l'appelant avec l'Italie, étant rappelé qu'il y bénéficie d'un titre de séjour.”
Bei der Abwägung eines schweren persönlichen Härtefalls ist die besondere Situation von Ausländerinnen und Ausländern, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind, zu berücksichtigen.
“5 § 1 de l'Annexe I à l'accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes (ALCP) s'oppose à une expulsion de Suisse à titre de mesure de prévention abstraite ; en revanche, une expulsion est possible s'il est vraisemblable que la personne concernée troublera à nouveau l'ordre public suisse dans le futur, le niveau d'exigence pour considérer une nouvelle atteinte comme vraisemblable étant d'autant plus faible que le bien juridiquement protégé menacé est important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; 145 IV 55 consid. 4.4 ; 139 II 121 consid. 5.3 ; 136 II 5 consid. 4.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_499/2023 du 24 janvier 2024 consid. 4.2 ; 6B_854/2023 du 20 novembre 2023 consid. 3.1.6 ; 6B_149/2023 du 1er novembre 2023 consid. 1.3.4). Pour examiner la dangerosité d'une personne, l'importance de sa culpabilité joue notamment un rôle important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_148/2022 du 17 novembre 2022 consid. 4.2.1 ; 2C_944/2020 du 31 mars 2021 consid. 4.2.2 ; 6B_177/2020 du 2 juillet 2020 consid. 2.4.5). 5.1.2. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Malgré la formulation potestative de l'art. 66a al. 2 CP, l'examen d'un cas de rigueur doit être examiné d'office par le juge pénal compétent pour prononcer une expulsion (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 144 IV 332 consid. 3.3). 5.1.3. À teneur de l'art. 66b al. 1 CP, lorsqu'une personne contre qui une expulsion a été ordonnée commet une nouvelle infraction remplissant les conditions d'une expulsion au sens de l'art. 66a CP, une nouvelle expulsion est prononcée pour une durée de vingt ans. L'expulsion peut être prononcée à vie si le nouvel acte a été commis alors que la première expulsion avait encore effet (al. 2). 5.2.1. L'appelant, qui possède une carte d'identité française, est ressortissant de ce pays. La question préalable est de savoir s'il représente un danger pour l'ordre public suisse à l'avenir. Dans les circonstances qui lui sont reprochées, il ne s'en est certes pas pris à des biens juridiques particulièrement importants mais a tout de même usé de violence pour tenter de s'emparer de quelques dizaines de francs.”
Bei der Prüfung des Härtefalls sind auch die Perspektiven der sozialen Reintegration des Verurteilten zu berücksichtigen.
“1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2; arrêt 6B_625/2024 du 12 décembre 2024 consid. 3.1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 147 IV 453 consid. 1.4.5; arrêt 6B_327/2024 du 11 décembre 2024 consid. 4.2).”
Allfällige Vollzugshindernisse sind bereits in die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB einzubeziehen. Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, hat das sachgerichtlich zur Unterlassung der Landesverweisung zu führen; nicht abschliessend feststehende Hindernisse sind hingegen von den Vollzugsbehörden zu prüfen.
“Weiter regelt auch Art. 3 EMRK, dass niemand der Folter oder unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung unterworfen werden darf. Gemäss der Rechtsprechung des EGMR sind, um ein solches reelles Risiko zu bejahen, restriktive Kriterien anzuwenden. Es gilt unter Betrachtung der Gesamtumstände des Einzelfalls zu erörtern, ob das Risiko einer Behandlung oder Strafe im Sinne von Art. 3 EMRK für den Fall einer Landesverweisung mit stichhaltigen Gründen konkret und ernsthaft glaubhaft gemacht wird (zum Ganzen vgl. BGE 149 IV 231 E. 2.1.5; Urteile des EGMR F.G. gegen Schweden vom 23. März 2016, Nr. 43611/11, § 113; Saadi gegen Italien vom 28. Februar 2008, Nr. 37201/06], § 125 und 128; Chahal gegen Grossbritannien vom 15. November 1996, Nr. 22414/93, § 74 und 96; Urteile 6B_542/2023 vom 15. Februar 2024 E. 1.3.7.2; 6B_1367/2022 vom 7. August 2023 E. 1.3.2; je mit Hinweisen). Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, das heisst bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle (BGE 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; je mit Hinweisen). Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind (Urteile 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.5; 6B_38/2021 vom 14. Februar 2022 E. 5.5.3; je mit Hinweisen). Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, so hat der Sachrichter auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten (BGE 149 IV 231 E. 2.1.2; 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; 144 IV 332 E. 3.3; je mit Hinweisen). Im Übrigen sind die Vollzugsbehörden zur Prüfung allfälliger Vollzugshindernisse, welche zum Zeitpunkt des Sachurteils noch nicht feststehen, zuständig (Urteile 6B_1042/2021 vom 24. Mai 2023 E. 5.3.3; 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.5; je mit Hinweisen).”
Zur Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog der VZAE herangezogen werden. Zu den zu berücksichtigenden Aspekten zählen namentlich der Grad der Integration (persönlich und wirtschaftlich) sowie die Sprachkompetenzen.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Im vorliegenden Betäubungsmittelverfahren (BetmG) wurde von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abgesehen. Persönliche Härtegründe wurden dabei berücksichtigt.
“A.________ zur Bezahlung der auf ihn entfallenden erstinstanzlichen Verfahrenskosten, bestimmt auf CHF 14’351.70, verurteilt wurde. E. Auf die Anordnung einer Landesverweisung verzichtet wurde (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die beschlagnahmten Drogen und Drogenutensilien (Ass.-Nr. 6; Ass.-Nr. 002; Ass.-Nr. 02) zur Vernichtung eingezogen wurden. II. A.________ wird in Anwendung der Art. 40, 47, 51 StGB 428 Abs. 1 und 3 StPO Art. 19 Abs. 1 lit. a, c, d und g und Abs. 2 lit. b BetmG verurteilt:”
Die Ausnahmevorschrift ist eine restriktiv anzuwendende Klausel der Verhältnismässigkeit; bei Ausländern, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind, ist dabei insbesondere der Integrationsgrad gesondert zu berücksichtigen.
“Il donnerait satisfaction à son employeur. Le plan de remboursement mis en place auprès de la Caisse cantonale de chômage devrait également être considéré comme un élément supplémentaire justifiant de renoncer à son expulsion. 5.2 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. e CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est notamment condamné pour obtention illicite de prestations d’une assurance sociale ou de l’aide sociale au sens de l’art. 148a al. 1 CP pour une durée de cinq à quinze ans, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La clause de rigueur prévue à l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. [Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 ; RS 101] ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 précité ; ATF 144 IV 332 précité). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (cf. ATF 146 IV 105 précité consid. 3 ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.2 ; TF 6B_1174/2021 précité), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (loi fédérale sur les étrangers et l'intégration du 16 décembre 2005 ; RS 142.”
Das Gericht hat von der Anordnung einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abgesehen.
“* * * * * PAR CES MOTIFS, LA COUR : Reçoit l'appel formé par l'Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières contre le jugement JTDP/817/2023 rendu le 21 juin 2023 par le Tribunal de police dans la procédure P/5964/2022. L'admet. Annule ce jugement. Et statuant à nouveau : Classe la procédure des chefs de soustraction douanière intentionnelle qualifiée (art. 118 al. 1 et 3 en relation avec les art. 124 et 7 LD, ainsi que l'art. 1 al. 1 LTaD) et de soustraction de charges fiscales qualifiées (art. 54 al. 2 LAlc) pour la période du 27 août 2015 au 20 juin 2016 (art. 329 al. 5 CPP). Déclare A______ coupable de soustraction douanière intentionnelle qualifiée (art. 118 al. 1 et 3 en relation avec les art. 124 et 7 LD, ainsi que l'art. 1 al. 1 LTaD), de soustraction de l'impôt intentionnelle (art. 96 al. 1 LTVA) et de soustraction de charges fiscales qualifiées (art. 54 al. 2 LAlc). Condamne A______ à une amende de CHF 5'000.- (art. 106 CP). Prononce une peine privative de liberté de substitution de trois mois. Dit que la peine privative de liberté de substitution sera mise à exécution si, de manière fautive, l'amende n'est pas payée. Renonce à ordonner l'expulsion de Suisse de A______ (art. 66a al. 2 CP). Condamne A______ aux frais de la procédure préliminaire et de première instance, qui s'élèvent à CHF 1'030.-, y compris un émolument de jugement de CHF 300.- (art. 426 al. 1 CPP). Condamne A______ aux frais de la procédure d'appel, en CHF 1'675.-, qui comprennent un émolument de jugement de CHF 1'500.-. Déboute A______ de ses conclusions en indemnisation (art. 429 al. 1 CPP). Notifie le présent arrêt aux parties. Le communique, pour information, au Tribunal de police, à l'Office cantonal de la population et des migrations, au Service des contraventions et au Service de l'application des peines et mesures. La greffière : Anne-Sophie RICCI La présidente : Delphine GONSETH Indication des voies de recours : Conformément aux art. 78 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral (LTF), le présent arrêt peut être porté dans les trente jours qui suivent sa notification avec expédition complète (art. 100 al. 1 LTF), par-devant le Tribunal fédéral (1000 Lausanne 14), par la voie du recours en matière pénale.”
Das Bundesgericht hat in einem konkreten Fall festgestellt, dass eine Landesverweisung für die Dauer von fünf Jahren als (minimale) Dauer mit Art. 66a Abs. 2 StGB vereinbar sein kann; die kantonale Anordnung wurde insoweit nicht als rechtswidrig erachtet.
Im zitierten Entscheid befand das Gericht im Zusammenhang mit einer versuchten Tötung, dass die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB nicht in Betracht komme.
“La mention d'une peine privative d'au moins un an fait référence à la peine-menace de l'infraction concernée et non à la peine prononcée concrètement dans un cas d'espèce (arrêt du Tribunal fédéral 6B_1178/2019 du 10 mars 2021 destiné à la publication consid. 4.6 et 4.8). L'inscription de l'expulsion au SIS ne fait pas obstacle à l'octroi d'une autorisation de séjour par un Etat membre, en application de la législation européenne. En effet, un ressortissant d’un Etat tiers peut obtenir un titre de séjour d’un Etat Schengen si celui-ci considère, après consultation entre Etats, que l’inscription ne fait pas obstacle à l’octroi d’une telle autorisation, par exemple au titre du regroupement familial. Il importe néanmoins de procéder à l’inscription pour informer les états membres de l’existence d’une condamnation (cf. arrêt du Tribunal fédéral 6B_834/2021 du 5 mai 2022 c. 2.2.5). 6.4.1. Compte tenu de la confirmation du verdict de culpabilité de l'appelant pour tentative de meurtre, son expulsion de Suisse doit être ordonnée. A raison, l’appelant ne le conteste pas au-delà de l’acquittement plaidé, étant relevé qu’aucun élément de la procédure ne permet ne serait-ce que d’envisager l’application de la clause de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP. Compte tenu de la gravité des faits, du lien inexistant de l’appelant avec la Suisse et de son absence totale de prise de conscience, la durée de sept ans prononcée par les premiers juges apparaît adéquate, voire clémente. Elle sera confirmée. 6.4.2. La peine prononcée commande également l’inscription de l’expulsion au SIS, laquelle est obligatoire dans de telles circonstances. Il appartiendra à l’appelant de s’adresser aux autorités espagnoles s’il entend régulariser sa situation dans ce pays, lesquelles pourront examiner sa demande en toute connaissance de cause et, cas échéant, requérir de la Suisse la radiation de l’inscription de l’expulsion au SIS. 7. L’appelant acquiesce aux conclusions civiles de la partie plaignante. Il lui en sera dès lors donné acte et il sera condamné, en tant que de besoin, à verser à celle-ci les indemnités sollicitées, qui sont adéquates et justifiées. Compte tenu de l’impécuniosité de l’appelant, et afin de l’encourager à s’acquitter en priorité des prétentions civiles, il sera renoncé à le condamner à supporter les frais d’avocat de la partie plaignante, qui y aurait en principe droit (cf.”
Die Härtefallklausel ist nach der Rechtsprechung restriktiv und nur ausnahmsweise anzuwenden. Die Prüfung erfolgt in einer Einzelfallbetrachtung, wobei insbesondere gängige Integrationskriterien zu berücksichtigen sind.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Beschuldigten einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die privaten Interessen des Beschul- digten am Verbleib in der Schweiz gegenüber den öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen. Die Vorinstanz hat die Kriterien für die Prüfung der sogenannten Härtefallklausel ausführlich und zutreffend dargelegt (Urk. 35 E. 6.2.-3. und 6.5.). Darauf kann verwiesen werden. Rekapitulierend und zusam- menfassend ist festzuhalten, dass die Härtefallklausel nur ausnahmsweise zum Zuge kommt und restriktiv anzuwenden ist (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_75/2020 vom 19. Januar 2021 E. 2.2; 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.2). Dabei ist anhand der gängigen Integrationskriterien eine Einzelfallprüfung vorzunehmen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.2 m.w.H.). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art.”
Bei alleinstehenden Personen ohne enge familiäre Bindungen wird das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls in der Praxis häufig verneint.
“Force est dès lors de constater qu'il ne peut pas se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH. Sous l'angle de sa vie familiale, il sied de relever que le recourant est célibataire et n'a pas d'enfants. Il n'a plus de contacts avec son père et aucun de ses frères vit dans notre pays. Certes, la mère du recourant vit en Suisse. Il ne s'agit toutefois pas de la famille dite nucléaire au sens de la jurisprudence, le recourant étant âgé de 28 ans. Par ailleurs, la mesure n'empêchera pas le recourant d'entretenir des contacts avec elle par le biais des moyens de télécommunication modernes. Pour le reste, le recourant ne fait qu'opposer sa propre appréciation des preuves à celle de la cour cantonale, sans démontrer en quoi celle-ci aurait versé dans l'arbitraire. Le recourant échoue ainsi à démontrer une ingérence dans sa vie familiale au sens de l'art. 8 CEDH. Au vu de ce qui précède, l'expulsion du recourant ne le placerait pas dans une situation personnelle grave. Partant, la première des conditions cumulatives de l'art. 66a al. 2 CP n'est pas réalisée.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB dürfen auch Straftaten berücksichtigt werden, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden, obwohl solche Delikte für sich genommen keine Landesverweisung begründen.
“Weiter ist zu beachten, dass eine obligatorische (Art. 66a StGB) oder fakultative (Art. 66a bis StGB) Landesverweisung zwar nicht aufgrund von Delikten ausgesprochen werden darf, welche vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden (vgl. E. 4.3 oben), aber solche Delikte bei der Prüfung eines Härtefalls (Art. 66a Abs. 2 StGB) bzw. bei der Prüfung der Verhältnismässigkeit der Landesverweisung (aufgrund von nach dem 1. Oktober 2016 begangenen Delikten) berücksichtigt werden dürfen (BGE 146 II 49 E. 5.2; 146 II 1 E. 2.1.2). Wenn solche Delikte bei der Härtefall- bzw. Verhältnismässigkeitsprüfung berücksichtigt wurden, können die Migrationsbehörden für den administrativen Widerruf der Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung nicht mehr auf diese Delikte abstellen. Andernfalls würde der Dualismus, den Art. 63 Abs. 3 AIG (bzw. Art. 62 Abs. 2 AIG) beseitigt, wieder eingeführt (BGE 146 II 1 E. 2.2; Urteil 2C_580//2019 vom 9. März 2020 E. 2.4.1).”
Bei Straftaten gegen das BetmG hat das Bundesgericht eine besonders strenge Praxis bezüglich der Ausweisung entwickelt; dies fliesst bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ein, weil der Verhütung neuer Straftaten und dem Schutz der öffentlichen Sicherheit grosses Gewicht zukommt.
“Zweite Voraussetzung für einen ausnahmsweisen Verzicht auf eine Lan- desverweisung ist, wie bereits erwähnt, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers oder der Ausländerin am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 StGB). Für das öffentliche Interesse wesentlich sind die Art und Schwere der begange- nen Delikte, das Verschulden, d.h. die ausgesprochene Strafe, sowie die vom Tä- ter oder der Täterin ausgehende Gefahr, d.h. die Legalprognose. Je gravierender das Delikt, desto höher hat das persönliche Interesse an einem Verbleib zu sein, damit die Härtefallklausel zu einem ausnahmsweisen Verzicht auf eine Landes- verweisung führt. Überwiegen die öffentlichen Interessen, muss die Landesver- weisung ausgesprochen werden (BUSSLINGER/ÜBERSAX, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, Plädoyer 2016 5, S. 102 ff.; Urteil 6B_560/2020 vom 17. August 2020, E.1.1.1, mit Hinweisen). Bei Straftaten gegen das BetmG hat sich das Bundesgericht hinsichtlich der Auswei- sung zwecks Verhinderung neuer Straftaten zur Gewährleistung der öffentlichen - 25 - Sicherheit stets besonders streng gezeigt ("sempre mostrato particolarmente rigo- roso"); diese Strenge bekräftigte der Gesetzgeber mit Art.”
Bei langem Aufenthalt ist mit besonderer Zurückhaltung zu entscheiden; schwere oder wiederholte Straftaten können jedoch die Anwendung der Härtefallklausel in der Praxis häufig ausschliessen. Dabei sind die Intensität der Bindungen des Ausländers an die Schweiz sowie die Schwierigkeiten der Wiedereingliederung im Heimatstaat zu berücksichtigen.
“Un lien particulièrement fort est nécessaire pour envisager l’application de la clause de rigueur pour ce motif (TF 6B_1314/2018 du 29 janvier 2019 consid. 5.3). 7.2.3 La jurisprudence rendue en droit des étrangers retient que la révocation de l'autorisation d'établissement d'un étranger qui séjourne depuis longtemps en Suisse doit se faire avec une retenue particulière, mais n'est pas exclue en cas d'infractions graves ou répétées, même en présence d'un étranger né en Suisse et qui y a passé l'entier de sa vie. On tiendra alors particulièrement compte de l'intensité des liens de l'étranger avec la Suisse et des difficultés de réintégration dans son pays d'origine (ATF 139 I 145 consid. 2.4 ; ATF 139 I 16 consid. 2.2.1 ; ATF 139 I 31 consid. 2.3.1 ; TF 2C_1037/2017 du 2 août 2018 consid. 6.1 ; TF 2C_22/2018 du 5 juillet 2018 consid. 4.2). 7.3 En l’espèce, le prévenu a commis des actes qui tombent sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. h CP. Il remplit donc les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP ou du droit international. Or, comme les premiers juges, on ne peut que constater que la gravité et la récurrence des agissements d’A.W.________, de même que la lourdeur de sa peine, excluent l’application de la clause de rigueur, ce d’autant plus que l‘intéressé n’a aucune autre attache en Suisse que les deux personnes qu’il a violentées. Son contrat de travail a de surcroît été résilié ensuite de son incarcération. L’intérêt public à l’éloignement de l’appelant l’emporte à l’évidence sur l’intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse. Ainsi, il n’y a pas lieu de faire application de la clause de rigueur. En conséquence, la mesure d’expulsion doit être confirmée. La durée de l’expulsion prononcée en première instance, soit 12 ans, est proportionnée à l’importance de la peine infligée ainsi qu’à l’absence de toute attache avec la Suisse. 8. La condamnation de l’appelant ayant été confirmée, il n’y a pas matière à révoquer l’octroi des conclusions civiles à B.W.________, à raison de 18’000 fr.”
Bei der Prüfung ist auf die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien zur extremen Härte zurückzugreifen. Diese Orientierung ist bei der restriktiven Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB zu beachten.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). Cette clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art.”
Die Kompetenz zur Prüfung eines Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB liegt bei den Strafbehörden, nicht bei den Asylbehörden; die Strafbehörden können dabei gegebenenfalls auf den Kriterienkatalog von Art. 31 OASA zurückgreifen.
“Le Tribunal souligne encore que l'application des dispositions des art. 66a à 66d CP relatives à l'expulsion ne relève pas du domaine de compétence des autorités suisses en matière d'asile. En présence d'une infraction répertoriée, celle-ci ne peut être prononcée que par un tribunal pénal. En conséquence, les autorités pénales sont également compétentes pour renoncer exceptionnellement à ordonner une expulsion en présence d'un cas dit de rigueur (art. 66a al. 2 CP). A cet effet, elles font appel, le cas échéant, au catalogue de critères de la disposition sur le "cas personnel d'une extrême gravité" (art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative [OASA ; RS 142.201]). La clause pour cas de rigueur sert par ailleurs à la mise en oeuvre du principe de proportionnalité selon l'art. 5 al. 2 Cst. (cf. ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.1.2 et 3.3.2). En revanche, dans le cas d'espèce, les autorités compétentes en matière d'asile n'ont d'autre choix que de constater la fin de l'asile.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen; ein Absehen von der Landesverweisung bildet den Ausnahmefall. Soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr, die bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen, bleiben unberücksichtigt.
“3) und muss entsprechend den allgemeinen Regeln des Strafgesetzbuches grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (Urteil des Bundesgerichts 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.2; BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 168 E.1.4.1). Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 der Schweizerischen Bundesverfassung [BV; SR 101], Urteil des Bundesgerichts 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.3; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_1027/2020 vom 24. Februar 2021 E. 2.1; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2; 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 1.2). Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (Urteil des Bundesgerichts 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4.). Das bedeutet, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr in das Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur Kriterien geleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201, in der Fassung vom 1. Juni 2019) heranziehen (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1.”
Für die kriteriengeleitete Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB kann auf den Kriterienkatalog von Art. 31 Abs. 1 VZAE zurückgegriffen werden. Zu den in der Rechtsprechung ausdrücklich genannten Gesichtspunkten gehören namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, die familiären Bindungen, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen.
“Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1069/2023 vom 21. Januar 2025 E. 2.2.2; 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E. 5.4.1; je mit Hinweisen).”
Droht dem Ausländer eine Landesverweisung bzw. der Verlust des Aufenthaltsrechts, können diese Umstände einen starken Anreiz zur Flucht oder zum Untertauchen bilden; es besteht daher unter solchen Voraussetzungen eine erhebliche Fluchtgefahr.
“Der Beschwerdeführer wurde erstinstanzlich zu einer Freiheitsstrafe von 34 Monaten verurteilt, nachdem die Staatsanwaltschaft eine Freiheitsstrafe von 50 Monaten beantragt hatte. Ferner wurde eine Landesverweisung von 6 Jahren angeordnet. Der Beschwerdeführer hat hiergegen Berufung angemeldet. Zurzeit ist unklar, ob die Staatsanwaltschaft Anschlussberufung erheben wird; in diesem Falle würde dem Beschwerdeführer unter Umständen eine höhere Strafe drohen. Mit heutigem Datum befindet sich der Beschwerdeführer seit 630 Tagen in Haft bzw. im vorzeitigen Strafvollzug, womit er unter dem Vorbehalt einer bedingten Entlassung weitere 390 Tage (d.h. 13 Monate) zu verbüssen hätte. Danach droht dem Beschwerdeführer der Vollzug der Landesverweisung. Zudem hat er zu befürchten, dass seine Niederlassungsbewilligung infolge der drohenden Landesverweisung erlischt und er damit seinen Anspruch auf Sozialhilfe verliert (Art. 61 Abs. 1 Bst. e des Bundesgesetzes über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]). Ob das Berufungsgericht aufgrund eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen wird, ist bei den gegebenen Umständen fraglich. Ausserdem ist nicht ausgeschlossen, dass die Rückführung von Eritreern in Zukunft möglich wird (vgl. Urteil des Bundesgerichts 1B_32/2019 vom 8. Februar 2019 E. 4.4). Der Beschwerdeführer hat somit wenig Perspektiven auf ein mittel- bzw. längerfristiges Verbleiben in der Schweiz. Sein Interesse, sich bei dieser Sachlage den Schweizer Strafverfolgungsbehörden zur Verfügung zu halten, erscheint gering. Die noch zu verbüssende Freiheitsstrafe, die drohende Landesverweisung und der drohende Verlust des Aufenthaltsrechts stellen einen starken Anreiz für eine Flucht bzw. ein Untertauchen dar. Es besteht somit eine erhebliche Fluchtgefahr.”
Liegt eine erhebliche Straftat vor, die ein gewichtiges Rechtsgut betrifft, kann bereits ein nur mässiges Rückfallrisiko genügen, um die Landesverweisung auch bei einem Ersttäter zu rechtfertigen.
“Entgegen den sinngemässen Vorbringen des Beschwerdeführers steht dieser Schluss mit den übrigen vorinstanzlichen Festlegungen in der Strafzumessung nicht in Widerspruch; er muss mithin weder zwingend dazu führen, dass nur eine Freiheitsstrafe (statt Geldstrafe) zu verhängen gewesen wäre, noch dass lediglich eine unbedingte Sanktion hätte ausgefällt werden dürfen. Denn die Vorinstanz hegt nicht Zweifel, die nachgerade eine Schlechtprognose gemäss Art. 42 Abs. 1 StGB begründen würden, sondern nur (aber immerhin) solche, denen richtigerweise - wie erfolgt - mit einer Verlängerung der Probezeit Rechnung zu tragen ist (vgl. dazu auch Urteile 6B_382/2021 vom 25. Juli 2022 E. 3.3.2; 6B_402/2011 vom 8. September 2011 E. 1.3). Dieses festgestellte Rückfallrisiko genügt in Verbindung mit der verübten erheblichen Straftat und dem betroffenen bedeutenden Rechtsgut, um ein Fernhalteinteresse zu bejahen, welches das private Interesse des Beschwerdeführers an einem Verbleib in der Schweiz überwiegt. Ist ein gewichtiges Rechtsgut tangiert, braucht das Rückfallrisiko - selbst bei einem Ersttäter - nicht besonders hoch auszufallen (vgl. Urteil 6B_166/2021 vom 8. September 2021 E. 3.4.3 in fine). Die Landesverweisung des Beschwerdeführers wäre folglich selbst bei Bejahung eines schweren persönlichen Härtefalls sowohl unter dem Gesichtspunkt von Art. 66a Abs. 2 StGB als auch unter Beachtung der Anforderungen von Art. 8 Ziff. 2 EMRK verhältnismässig und rechtskonform. Die insofern erhobenen Einwände des Beschwerdeführers sind ebenfalls unbegründet.”
Liegt eine erhebliche Straftat vor, die ein bedeutendes Rechtsgut tangiert, kann das hierfür festgestellte Fernhalteinteresse eine Landesverweisung rechtfertigen, auch wenn das festgestellte Rückfallrisiko — etwa bei einem Ersttäter — nur vergleichsweise gering ist.
“Entgegen den sinngemässen Vorbringen des Beschwerdeführers steht dieser Schluss mit den übrigen vorinstanzlichen Festlegungen in der Strafzumessung nicht in Widerspruch; er muss mithin weder zwingend dazu führen, dass nur eine Freiheitsstrafe (statt Geldstrafe) zu verhängen gewesen wäre, noch dass lediglich eine unbedingte Sanktion hätte ausgefällt werden dürfen. Denn die Vorinstanz hegt nicht Zweifel, die nachgerade eine Schlechtprognose gemäss Art. 42 Abs. 1 StGB begründen würden, sondern nur (aber immerhin) solche, denen richtigerweise - wie erfolgt - mit einer Verlängerung der Probezeit Rechnung zu tragen ist (vgl. dazu auch Urteile 6B_382/2021 vom 25. Juli 2022 E. 3.3.2; 6B_402/2011 vom 8. September 2011 E. 1.3). Dieses festgestellte Rückfallrisiko genügt in Verbindung mit der verübten erheblichen Straftat und dem betroffenen bedeutenden Rechtsgut, um ein Fernhalteinteresse zu bejahen, welches das private Interesse des Beschwerdeführers an einem Verbleib in der Schweiz überwiegt. Ist ein gewichtiges Rechtsgut tangiert, braucht das Rückfallrisiko - selbst bei einem Ersttäter - nicht besonders hoch auszufallen (vgl. Urteil 6B_166/2021 vom 8. September 2021 E. 3.4.3 in fine). Die Landesverweisung des Beschwerdeführers wäre folglich selbst bei Bejahung eines schweren persönlichen Härtefalls sowohl unter dem Gesichtspunkt von Art. 66a Abs. 2 StGB als auch unter Beachtung der Anforderungen von Art. 8 Ziff. 2 EMRK verhältnismässig und rechtskonform. Die insofern erhobenen Einwände des Beschwerdeführers sind ebenfalls unbegründet.”
Art. 66a Abs. 1 gilt auch im Stadium des Versuchs; die Härtefallprüfung nach Abs. 2 kommt demnach ebenfalls bei Versuchen in Betracht.
“Le recourant ne saurait être suivi lorsqu'il soutient que seul un brigandage impliquant l'usage d'un certain degré de violence devrait entraîner une expulsion obligatoire au sens de l'art. 66a al. 1 CP. Comme le relève à juste titre la cour cantonale, seule la qualification juridique des faits est pertinente, à l'exclusion du niveau de violence exercé, s'agissant du brigandage, infraction expressément visée par l'art. 66a al. 1 let. c CP. Il est rappelé que cette disposition s'applique aussi au stade de la tentative, de sorte que l'expulsion entre en ligne de compte indépendamment de la réalisation de l'élément constitutif objectif de l'usage de la violence. Ainsi, le recourant ne peut rien déduire en sa faveur des arrêts qu'il cite, lesquels ne portent pas sur le brigandage mais sur des infractions exclues du champ d'application de l'art. 66a al. 1 CP (ATF 149 IV 27 et 145 IV 404). Il s'ensuit que le recourant, de nationalité cap-verdienne, reconnu coupable de deux tentatives de brigandage, remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. À cet égard, il ne démontre nullement en quoi les conditions de l'exception prévue à l'art. 66a al. 2 CP seraient remplies en l'espèce, ni ne critique le raisonnement circonstancié de la cour cantonale concernant les deux conditions cumulatives d'application de la clause de rigueur. Il ne fait pas davantage valoir de grief d'ordre constitutionnel ou conventionnel sur ce point (cf. art. 42 al. 2 et 106 al. 2 LTF). En définitive, le recourant échoue à démontrer que la cour cantonale aurait violé le droit en prononçant son expulsion.”
Das Gericht kann den Ausnahmefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB verneinen, wenn aus den Umständen ersichtlich ist, dass der Ausländer sich im Heimatstaat sprachlich und sozial einleben und dort persönliche bzw. berufliche Integration erreichen kann; in einem solchen Fall überwiegen die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung. (vgl. 6B_200/2022, E.5.3).
“Es handle sich bei ihm um einen Gewohnheitsverbrecher, der gegen die unterschiedlichsten Rechtsgüter der schweizerischen Rechtsordnung verstossen habe. Besonders zu seinen Ungunsten falle ins Gewicht, dass er mehrfach schwerwiegende Delikte begangen habe und ihm gestützt auf das psychiatrische Gutachten eine ungünstige Legalprognose mit einem hohen Risiko sowohl für weitere Gewalt- und Sexualdelikte als auch sonstige Delikte gestellt werden müsse. Angesichts der Umstände, dass der Beschwerdeführer in der Schweiz nicht in den Arbeitsmarkt integriert sei, in sehr instabilen Wohnverhältnissen gelebt habe und weder in einer stabilen Partnerschaft lebe noch Kinder habe, sei es ihm denn auch ohne Weiteres zumutbar, in Portugal persönlich wie beruflich Fuss zu fassen, zumal er zumindest über die erforderlichen mündlichen Sprachkenntnisse verfüge, dort einen Teil seiner Primarschulzeit verbracht, in Portugal Verwandte habe und mit den dortigen Gepflogenheiten vertraut sein dürfte. Damit liege kein Ausnahmefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor und der Beschwerdeführer sei für die Dauer von 13 Jahren des Landes zu verweisen. Da er eine gegenwärtige und schwere Gefährdung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung darstelle, wäre eine Wegweisung aus der Schweiz auch mit dem FZA vereinbar, womit offengelassen werden könne, ob dieses vorliegend überhaupt zur Anwendung gelange (Urteil S. 137 ff.).”
Das Bundesgericht verlangt ein kumulatives, in zwei Schritten vorzunehmendes Prüfungs‑ und Abwägungsverfahren: zuerst ist zu prüfen, ob die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirkt; ist dies bejaht, folgt zweitens die Abwägung, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a par ailleurs indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il faudra ainsi, en premier lieu, analyser si la mesure met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, analyser en second lieu si les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; arrêts 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.3 ; 6B_1079/2018 du 14 décembre 2018 consid. 1.2 ; 6B_1329/2018 du 14 février 2019 ; 6B_143/2019 du 6 mars 2019 consid. 3.2 ; 6B_70/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). Si le juge refuse de renoncer à l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. est violé.”
Familiäre Bindungen in der Schweiz (z. B. Kinder, Schwester) können in der Rechtsprechung als persönlicher Härtefall geltend gemacht werden und stellen insoweit ein relevantes Argument im Rahmen von Art. 66a Abs. 2 StGB dar.
“Elle a également déclaré qu’elle n’était pas tranquille lorsqu’elle se trouvait seule dans les temps qui ont suivi les faits et qu’elle avait dû effectuer un travail sur elle-même pour aller mieux (Jugement entrepris, p. 19 ; pp. 5 et 6 supra). En outre, l’atteinte subie par la plaignante est objectivement grave. Même si elle n’exprime pas de souffrances, il ne fait aucun doute que le climat de violences structurelles qui a existé dans le couple et les deux viols dont elle a été victime ont eu un impact psychologique sur la plaignante. Dans ces circonstances, une indemnité pour tort moral doit lui être allouée. Le montant de 6'000 fr. retenu par les premiers juges est approprié au vu de l’atteinte subie. 10. 10.1 L'appelant conteste son expulsion. Il reproche au tribunal correctionnel de ne pas avoir examiné la question de l'applicabilité de l'annexe l de l'ALCP et relève qu'il est impossible de retenir un risque suffisamment grave pour l’ordre public ou social qui pourrait justifier son expulsion. Il invoque de façon subsidiaire l’application de la clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP. Il relève que son cercle familial, en particulier sa sœur et ses enfants, se trouve en Suisse. Il soutient que les liens avec ses enfants se sont distendus contre sa volonté en raison de la séparation, de la présente procédure et d’obligations professionnelles, et vouloir désormais reprendre un contact plus fréquent. Son cercle social se trouverait également en Suisse. Il n’aurait plus d’attaches en France, hormis sa mère avec qui il aurait uniquement des contacts irréguliers. 10.2 10.2.1 En application de l’art. 66a al. 1 let. h aCP, dont la nouvelle teneur en vigueur depuis le 1er juillet 2023 n’est pas plus favorable à l’appelant, le juge expulse de Suisse l’étranger qui est condamné pour viol (art. 190), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition).”
Das Gesetz nennt keine konkreten Kriterien für die Härtefallprüfung. Die Rechtsprechung empfiehlt zur Beurteilung eines schweren persönlichen Härtefalls grundsätzlich eine Orientierung an den Kriterien von Art. 31 VZAE.
“1 StGB) verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5-15 Jahre aus der Schweiz (Art. 66a Abs. 1 Bst. e StGB). Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3). Sie muss zudem unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 168 E. 1.4.1; Urteil des BGer 6B_560/2020 vom 17. August 2020 E. 1.1.1). Nach Art. 66a Abs. 2 StGB (sogenannte Härtefallklausel) kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn (erste kumulative Bedingung) diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (zweite kumulative Bedingung) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Das Gericht muss bei der Ausübung seines ihm durch Art. 66a Abs. 2 StGB übertragenen Ermessens die Verfassungsprinzipien respektieren. Sind die Voraussetzungen der Härtefallklausel erfüllt, verlangt das in Art. 5 Abs. 2 BV verankerte Verhältnismässigkeitsprinzip, von einer Landesverweisung abzusehen (BGE 144 IV 332 E. 3; Urteil des BGer 6B_598/2019 vom 5. Juli 2019 E. 4.2). Das Gesetz definiert weder was unter einem schweren persönlichen Härtefall zu verstehen ist, noch bezeichnet es die bei der Interessenabwägung zu berücksichtigenden Kriterien. Nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts bietet sich zur Beurteilung eines Härtefalls grundsätzlich eine Orientierung an den Kriterien zur Erteilung einer Aufenthaltsbewilligung bei Vorliegen eines schwerwiegenden persönlichen Härtefalls gemäss Art. 31 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit von Ausländern (VZAE; SR 142.201) an (BGE 144 IV 332 E. 3; Urteile des BGer 6B_186/2020 vom 6. Mai 2020 E. 2.3.1; 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.2; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E.”
Die Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ. Die Rechtsprechung verlangt ein zweistufiges Prüfverfahren: Zuerst ist festzustellen, dass die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirkt; sodann ist abzuwägen, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 Cst. est violé.”
Bei den in Art. 66a Abs. 1 lit. a und h genannten Delikten (z. B. Tötungs- und schwere Sexualdelikte) ist eine Landesverweisung grundsätzlich vorgesehen, und zwar unabhängig von der Strafzumessung. Art. 66a Abs. 2 erlaubt nur ausnahmsweise, von der Landesverweisung abzusehen, wenn die vorgesehenen kumulativen Voraussetzungen (schwerer persönlicher Härtefall; die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen nicht gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz) vorliegen; dabei ist die besondere Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern zu berücksichtigen.
“a et h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour meurtre, respectivement contrainte sexuelle et viol, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Cette disposition s'applique également en cas de tentative (cf. ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1 p. 108; 144 IV 168 consid. 1.4.1 p. 171). Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339). Dans la mesure où le recourant a commis des infractions tombant sous le coup des let. a et h de l'art. 66a al. 1 CP, il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes internationales.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen. Bei der Prüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, die familiäre Lage (inkl. Schulsituation der Kinder), die finanziellen Verhältnisse, die Dauer der Anwesenheit, der Gesundheitszustand und Wiedereingliederungsmöglichkeiten im Herkunftsstaat zu berücksichtigen. Eine erfolgreiche Integration ist insbesondere dann zu verneinen, wenn die betroffene Person über längere Zeit von Sozialleistungen abhängig ist.
“Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 S. 108, 145 IV 364 E. 3.2 S. 366; 144 IV 332 E. 3.3.1, publ. in: Pra 2019 S. 698, 707). Die strafrechtliche Landesverweisung führt nach dem Willen des Gesetzgebers zu einer klaren Verschärfung der bisherigen ausländerrechtlichen Ausweisungspraxis (BGE 145 IV 55 E. 3.4 und E. 4.3 S. 368 ff.). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der migrationsrechtliche Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE, SR 142.201) heranziehen wenn auch nicht unbesehen übernehmen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 S. 108 f., 144 IV 332 E. 3.3.2 S. 340 f.). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, die Familienverhältnisse, unter Berücksichtigung der Schulsituation der Kinder, die finanziellen Verhältnisse, die Dauer der Anwesenheit in der Schweiz, der Gesundheitszustand und die Möglichkeiten für eine Wiedereingliederung im Heimatstaat. Eine erfolgreiche Integration ist insbesondere zu verneinen, wenn eine Person kein Erwerbseinkommen erwirtschaften kann, welches ihren Konsum zu decken vermag, und etwa während einer substanziellen Zeitdauer von Sozialleistungen abhängig ist (BGer 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2, 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E.”
Ein richterlicher Verzicht auf Ausweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB hindert die Verwaltungsbehörde nicht daran, bei Vorliegen der gesetzlichen Voraussetzungen eine Rückstufung vorzunehmen; er verhindert jedoch, dass die Verwaltung allein aufgrund der gerichtlichen Unterlassung der Ausweisung eine Aufhebung/Revokation ausspricht.
“Ces actes ont entraîné une condamnation principale de la recourante en 2023 à une peine privative de liberté de vingt-quatre mois avec sursis, soit une peine de longue durée au sens de l'art. 62 al. 1 let. b LEI qui pourrait théoriquement justifier la révocation de l'autorisation d'établissement (cf. art. 63 al. 1 let. a LEI). En effet, selon la jurisprudence, constitue une peine privative de longue durée toute peine dépassant un an d'emprisonnement, indépendamment du fait qu'elle soit ou non assortie du sursis (ATF 146 Il 321 consid. 3.1 et les arrêts cités). Toutefois, dans son jugement du 15 mai 2023, le Tribunal pénal de première instance a expressément renoncé à prononcer l'expulsion de la recourante en application de l'art. 66a al. 2 CP. Cette circonstance empêche l'autorité administrative de prononcer une révocation sur la seule base des infractions pour lesquelles un juge pénal a renoncé à prononcer une expulsion. (cf. art. 62 al. 2 LEI; arrêt 2C_657/2020 du 16 mars 2021 consid. 2.2). En revanche, elle ne l'empêche pas de prononcer une rétrogradation lorsque les conditions en sont remplies (cf. supra consid. 5.3). En l'espèce, il faut ainsi admettre qu'une condamnation d'une telle gravité, qui concerne des faits ayant débuté avant le 1er janvier 2019 mais s'étant poursuivis après cette date (cf. supra consid. 5.5), suffit en principe à elle seule pour retenir que la recourante ne peut pas se prévaloir d'un comportement respectueux de la sécurité et de l'ordre publics suisses, et donc d'une intégration réussie au sens de l'art. 58a LEI (cf. arrêt 2C_1053/2021 du 7 avril 2022 consid. 5.5.1).”
Bei der kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann auf den Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE zurückgegriffen werden.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E 5.4.1; 6B_327/2024 vom 11. Dezember 2024 E. 4.2; 6B_640/2024 vom 2. Dezember 2024 E.”
Fehlt im Herkunftsstaat ein tragfähiges Helfernetz, kann dies in der Interessenabwägung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB zugunsten eines Verbleibs in der Schweiz gewichtige Bedeutung erlangen.
“Interessenabwägung Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, sind in einem zweiten Schritt die persönlichen Interessen des Beschuldigten an einem Verbleib in der Schweiz den öffentlichen Interessen der Schweiz an einer Ausweisung des Beschuldigten gegenüberzustellen; es hat mit anderen Worten eine Interessenabwägung zu erfolgen (Art. 66a Abs. 2 StGB). Vorliegend überwiegen die persönlichen Interessen des Beschuldigten an einem Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen der Schweiz an einer Ausweisung noch knapp. Weder ist aus den Akten ersichtlich, dass der Beschuldigte in der Türkei ein Helfernetz hätte, welches ihn bei der beruflichen und sozialen Integration unterstützen könnte, noch ist es dem 48-jährigen Beschuldigten zuzumuten, die türkische Gebärdensprache von Grund auf neu zu erlernen, um sich in seinem Heimatland zumindest ein wenig verständigen zu können. Es trifft zwar zu, dass mit der Mutter des Beschuldigten, zu welcher er (meistens) ein gutes Verhältnis und regelmässigen Kontakt zu pflegen scheint, ein enges Familienmitglied im Herkunftsstaat lebt und der Beschuldigte damit bereits eine Wohnmöglichkeit hätte. Die Mutter des Beschuldigten ist aber mittlerweile 78-jährig und spricht zudem weder ausreichend Deutsch noch beherrscht sie die deutsche oder türkische Gebärdensprache. Eine vernünftige Kommunikation mit dem Beschuldigten wäre damit äusserst schwierig, womit der Beschuldigte faktisch auf sich alleine gestellt wäre.”
Ein rechtmässiger Aufenthalt von rund zehn Jahren wird in der Regel als Indiz für eine gute Integration gewertet und kann die Gründe für einen persönlichen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB stärken. Die Dauer des Aufenthalts ist jedoch lediglich ein Faktor im Gesamtgewicht der Interessen und begründet keine automatische Vermutung, sondern erfordert eine Gesamtwürdigung der individuellen Verhältnisse.
“b LEI en cas de "peine privative de liberté de longue durée", c'est-à-dire toute peine privative de liberté supérieure à un an (ATF 139 I 145 consid. 2.1 p. 147), résultant d'un seul jugement pénal, qu'elle ait été prononcée avec sursis ou sans sursis (ATF 139 I 16 consid. 2.1 p. 18). On tiendra alors particulièrement compte de l'intensité des liens de l'étranger avec la Suisse et des difficultés de réintégration dans son pays d'origine (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.3). Un séjour légal de dix années suppose en principe une bonne intégration de l'étranger (ATF 144 I 266 consid. 3.9 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_1431/2019 du 12 février 2020 consid. 1.3.1). Selon ses directives, le MP renonce en principe à requérir l’expulsion de personnes résidant en Suisse depuis au moins 12 ans au bénéfice d’une autorisation de séjour valable, sans antécédent et qu’il n’entend pas requérir une peine importante (cf. Directive B-10 du MP-GE, art. 6). 5.1.5. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_364/2022 du 8 juin 2022 consid. 5.1). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (arrêt du Tribunal fédéral 6B_364/2022 du 8 juin 2022 consid.”
Das Gericht muss bereits bei der Verhängung der Landesverweisung alle Umstände prüfen, die eine schwere persönliche Härte begründen können. Dazu gehören namentlich der Integrationsgrad der betroffenen Person, die familiäre Situation — insbesondere die Schulzeit und die Dauer der Schulbildung der Kinder — sowie der Gesundheitszustand.
“Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, au moment du prononcé de l'expulsion, le juge pénal doit toutefois d'ores et déjà prendre en compte toutes les circonstances qui s'opposent à cette mesure, qui mettraient l'étranger dans une situation personnelle grave (cf. art. 66a al. 2 CP; clause dite "de rigueur", cf. ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Il doit ainsi tenir compte de l'intégration de l'intéressé, du respect qu'il a manifesté pour l'ordre juridique suisse, de sa situation familiale, singulièrement la période de scolarisation et la durée de la scolarité des enfants, de sa situation financière, de sa volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, de sa durée de présence en Suisse, de son état de santé, ainsi que de ses possibilités de réintégration dans l'état de provenance. Il doit partant examiner une éventuelle ingérence dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5; TF 6B_536/2023 consid. 3.2; 6B_818/2020 du 19 janvier 2021 consid. 6.1), ainsi qu'une éventuelle violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, alors même que ces garanties sont expressément réservées par l'art.”
Das Gericht hat bereits beim Ausweisungsurteil von Amtes wegen zu prüfen, ob die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegen, und hat in diesem Fall von der Landesverweisung abzusehen. Bei der Abwägung sind auch völkerrechtliche Schutzgarantien (insbesondere das Non‑Refoulement, Art. 25 BV; Art. 5 Abs. 1 AsylG; Art. 33 der Konvention von 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge; Art. 3 der Anti‑Folter‑Konvention) zu berücksichtigen. Solche Aussonderungsgründe sind bereits beim Urteil zu prüfen, soweit sie stabil und endgültig bestimmbar sind.
“Le juge de l'expulsion ne peut non plus ignorer, dans l'examen du cas de rigueur, qui suppose une pesée globale des circonstances, celles qui s'opposeraient à l'expulsion parce qu'il en résulterait une violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement (cf. art. 25 Cst. ; art. 5 al. 1 Loi sur l'asile [LAsi; RS 142.31] ; art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés [RS 0.142.30] ; art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [RS 0.105]), lors même que ces garanties sont encore expressément réservées par l'art. 66d al. 1 CP (arrêts 6B_422/2021 précité consid. 1.4.5 destiné à la publication ; 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.1.2 ; cf. BUSSLINGER/UEBERSAX, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, Plädoyer 5/16 p. 99). Le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse (ATF 145 IV 455 consid. 9.4 p. 460 s. ; 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s. ; arrêts 6B_551/2021 du 17 septembre 2021 consid. 3.3.3 ; 6B_422/2021 précité consid. 1.4.5 destiné à la publication ; 6B_747/2019 précité consid. 2.1.2 ; 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.5). Les éventuels obstacles à l'expulsion, au sens de l'art. 66d al. 1 CP, doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (arrêts 6B_105/2021 du 29 novembre 2021 consid. 3.4.2 ; 6B_368/2020 du 24 novembre 2021 consid. 3.4.1 ; 6B_551/2021 précité consid. 3.3.3 et 6B_555/2020 du 12 août 2021 consid. 1.3.4).”
Erweist sich der Gesundheitszustand des Ausländers als stabil und nach ärztlicher Einschätzung voraussichtlich nicht verbesserungsfähig, kann das Gericht die Landesverweisung als unverhältnismässig ablehnen. Dagegen spricht nichts gegen eine Ausweisung, wenn die Krankheit heilbar oder medizinisch ausreichend beherrschbar ist.
“L'autorité de jugement ne doit pas simplement renvoyer la question à l'autorité d'exécution, compétente pour reporter l'expulsion lorsque le principe de non-refoulement ou d'autres règles impératives du droit international s'opposent à l'expulsion (art. 66d CP). Il faut cependant prendre en considération que, conformément à l'art. 66c al. 2 CP, la peine ou partie de peine ferme ou la mesure privative de liberté doit être exécutée avant l'expulsion. Lorsque la privation de liberté à exécuter est d'une certaine durée, il peut donc s'écouler un temps relativement important entre le prononcé d'expulsion et son exécution, pendant lequel les circonstances sont susceptibles d'évoluer. Ainsi, en présence d'un problème de santé, il faut évaluer si l'état de santé actuel de l'intéressé est susceptible de constituer un obstacle à son renvoi dans son pays d'origine. Si cet état est stable, en ce sens que selon toute vraisemblance, il ne s'améliorera pas, le juge renoncera à l'expulsion si celle-ci est disproportionnée au sens des art. 66a al. 2 CP et/ou 8 par. 2 CEDH. En revanche, s'il constate que le problème de santé en question est curable ou suffisamment maîtrisé médicalement, il pourra conclure que l'expulsion n'apparaît pas disproportionnée pour ce motif (ATF 145 IV 455 consid. 9.4 et les références citées). 5.2.1. En l'espèce, la CPAR retient que les éléments au dossier ne sont pas suffisants pour qu'elle se détermine sur la question d'une violation du droit à un procès équitable et, partant, sur une éventuelle violation des art. 3 ou 5 CEDH. En effet, seul l'appelant, et non d'autres parties concernées, s'est exprimé sur ces questions, tout en ne versant qu'un nombre limité de pièces à la procédure. Il ressort toutefois de ces dernières que certains doutes peuvent être émis sur la régularité du procès de première instance qui a débouché sur le jugement du 31 octobre 2016 du Tribunal de l'arrondissement judiciaire de E______ (Albanie). En témoigne, notamment, les deux refus d'extradition prononcés par l'OFJ, notamment le premier motivé sur des doutes concernant l'implication de A______ dans les faits reprochés.”
Ist im Herkunftsstaat die erforderliche medizinische Versorgung möglich und bringt der Ausländer nicht vor, sein Gesundheitszustand spreche gegen eine Wegweisung, kann ein schwerer persönlicher Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB trotz langjährigem Aufenthalt verneint werden.
“Er sei im Jahre 1974 im heutigen Nordmazedonien geboren und dort aufgewachsen und lebe seit 1998 in der Schweiz. Aufgrund seiner geringen Sprachkenntnisse, der Verschuldung, der Arbeitslosigkeit und der Unterstützung durch die Sozialhilfe sei von einer mangelhaften Integration auszugehen. Der Beschwerdeführer 1 reise einmal pro Jahr nach Nordmazedonien, wo seine Schwestern und Mutter leben. Seine Ehefrau stamme ebenfalls aus Nordmazedonien und ihr gemeinsames jüngstes Kind sei volljährig. Der Beschwerdeführer 1 habe erwähnt, dass er psychische Probleme und Probleme mit dem Herzen habe. Es sei davon auszugehen, dass die erforderliche medizinische Versorgung auch in Nordmazedonien möglich sei. Der Beschwerdeführer 1 habe, auf eine allfällige Landesverweisung angesprochen, nicht geltend gemacht, dass sein Gesundheitszustand dem entgegenstehe. Vielmehr habe er darauf hingewiesen, dass seine Kinder in der Schweiz leben und er gerne arbeiten würde, dies aber körperlich nicht könne. Somit sei ein Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB zu verneinen. Im Hinblick auf die Schwere der verübten Katalogtat, das Verschulden und die Verhinderung erneuter Straftaten des Beschwerdeführers 1 in der Schweiz bestehe ein überwiegendes öffentliches Interesse daran, ihn für fünf Jahre aus der Schweiz zu verweisen.”
Die Härtefallklausel wird restriktiv angewendet: Gesetzlich verlangt sie einen „schweren persönlichen Härtefall“ und kommt nur in Ausnahmefällen zur Anwendung. Fehlt eine gefestigte Integration in der Schweiz, wird in der Rechtsprechung regelmässig verneint, dass ein solcher Härtefall vorliegt.
“Dies stellt zweifelsohne in gewissem Sinn ei- ne nicht unerhebliche Härte für ihn dar. Allerdings verlangt das Gesetz für den Verbleib in der Schweiz einen schweren persönlichen Härtefall und zwar insofern, als die Landesverweisung als ganz klar unverhältnismässig und geradezu als stossend erachtet werden müsste. Davon kann aber bei den vorliegend zu beur- teilenden Verhältnissen nicht ausgegangen werden, nachdem wie aufgezeigt eine gefestigte, erfolgreiche Integration des Beschuldigten in der Schweiz verneint werden muss und eine Rückkehr in sein Heimatland B._____ nicht unzumutbar erscheint. Sodann ist es nicht unzumutbar, den Kontakt zu seinem Sohn per Vi- deo- und Audiotelefonie und mit Besuchen in seiner Heimat zu pflegen. Da kein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, besteht auch keine Veran- lassung, eine Abwägung zwischen den privaten Interessen des Beschuldigten an einem Verbleib in der Schweiz und den öffentlichen Interessen an seiner Fernhal- tung vorzunehmen, denn die Härtefallklausel kommt nach dem klaren Wortlaut von Art. 66a Abs. 2 StGB nur in Ausnahmefällen unter den kumulativen Voraus- setzungen zur Anwendung (vorstehend, Erw. VI.1.5.). Selbst wenn man von einem schweren persönlichen Härtefall ausginge, würde auch die in einem zweiten Schritt vorzunehmende Interessenabwägung zuun- gunsten des Beschuldigten ausfallen. Zwar wiegt das Verschulden des Beschul- digten hinsichtlich der Widerhandlung gegen das Betäubungsmittelgesetz noch leicht. Es ist aber zu sehen, dass es um ein noch leichtes Verschulden im Rah- - 17 - men des schweren Fall gemäss Art. 19 Abs. 2 lit. a BetmG geht, welcher einen Strafrahmen von mindestens 1 Jahr Freiheitsstrafe bis zu 20 Jahren vorsieht. Der Beschuldigte hat direkt Kokain an Abnehmer verkauft und zwar in einem Umfang der den Tatbestand der Menge, die die Gesundheit vieler Menschen in Gefahr bringen kann, bei Weitem übersteigt. Der Beschuldigte hat während Jahren rund 180 Gramm reines Kokain verkauft. Der Beschuldigte ist ausserdem nicht kokain- süchtig und hat einzig aus finanziellen Gründen gehandelt.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Interessenabwägung EMRK‑konform vorzunehmen. Sie hat sich an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren.
“Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, bei welchem die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit als notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und die Legalprognose abgestellt wird (Urteile 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.3.1; 6B_1104/2023 vom 19. März 2024 E. 1.4.3; 6B_84/2023 vom 26. Februar 2024 E. 1.3.4; 6B_228/2023 vom 8. Februar 2024 E. 2.4.3; je mit Hinweisen). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.3.1; 6B_1248/2023 vom 9. April 2024 E. 3.4; 6B_1104/2023 vom 19. März 2024 E. 1.4.4; je mit Hinweisen).”
Eine nachträglich veränderte persönliche Situation des Ausländers (z. B. familiäre Verhältnisse, langjährige Anwesenheit bzw. Aufenthaltstitel) kann dazu führen, dass das Gericht gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise von einer Landesverweisung absieht. Bei der Prüfung ist die aktuelle Situation des Ausländers zum Zeitpunkt des Urteils zu berücksichtigen; die Voraussetzungen der Bestimmung sind kumulativ und müssen erfüllt sein.
“Vu la situation personnelle du prévenu au moment du jugement de première instance (travail, connaissances linguistiques de base, enfant en bas âge en Suisse avec qui il entretient des relations et en faveur duquel il paie une pension, sœur en Suisse, réinsertion compromise dans son pays d’origine), la décision des premiers juges apparaissait justifiée et conforme à la jurisprudence du Tribunal fédéral. Or, la situation personnelle du prévenu a changé et il convient d’examiner l’application de l’art. 66a al. 2 CP en tenant compte de ces modifications et de sa situation telle qu’elle se présente au jour du présent jugement. 2.3. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (cf. ATF 144 IV 332 consid. 3.3, arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). 2.4. S'agissant de la première condition, la Cour relève que le prévenu, âgé de 27 ans, est ressortissant d’Erythrée. Il est entré en Suisse en juin 2014 et a requis l’asile dès son arrivée. Débouté, il a été admis provisoirement, en tant que réfugié, sur le territoire suisse, dès le 18 septembre 2015. A ce titre, il a été mis au bénéfice d’un permis F, qui a été prolongé et qui est valable jusqu’au 6 décembre 2023. Il a déclaré avoir quitté l’Erythrée de peur d’être enrolé de force au sein de l’armée pour une durée indéterminée (DO 13'091 l. 103ss). A.________ est en outre père d’un petit garçon, D.________, né en 2020, qu’il a eu en Suisse avec B.________ (DO 9'009 ss). Bien que dès son arrivée sur le territoire Suisse A.________ se soit vite inséré dans le monde du travail en cumulant plusieurs activités professionnelles, il a quitté de son plein gré, en date du 27 décembre 2022, son dernier emploi pour le compte de E.”
Auch wenn ein schwerer persönlicher Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB bejaht wird, können die öffentlichen Interessen die privaten Interessen des Ausländers überwiegen; die Feststellung des Härtefalls führt nicht automatisch zum Verzicht auf die Landesverweisung.
Liegt eine rechtskräftige Landesverweisung nach Art. 66a StGB vor, kann die asylrechtliche Behörde in der Regel auf die Anordnung einer Wegweisung und auf eine separate Wegweisungsprüfung verzichten und das Asylverfahren entsprechend einstellen. Die Prüfung von Vollzugshindernissen obliegt hingegen der zuständigen kantonalen Vollzugsbehörde (insbesondere im Hinblick auf allfällige völkerrechtliche Gegenvorbehalte, vgl. Art. 66d StGB).
“2 und 3 AsylG), dass die Vorinstanz zur Begründung ihrer Verfügung im Wesentlichen anführte, die familiären Probleme des Beschwerdeführers und dessen Abkehr von der Religion seien asylrechtlich unbeachtlich, weiter seien den Akten keine Hinweise zu entnehmen, dass sich in den 16 Tagen zwischen seiner Rückkehr und seiner erneuten Ausreise aus Algerien etwas ereignet hätte, was seine Flüchtlingseigenschaft begründen könnte, dass die Vorbringen des Beschwerdeführers somit den Anforderungen an die Flüchtlingseigenschaft nicht standhielten, dass es dem Beschwerdeführer in der Beschwerde nicht gelingt, dagegen Substanzielles vorzubringen, dass er darin - über das bereits im vorinstanzlichen Verfahren Vorgebrachte hinaus - geltend machte, seine Beine seien behindert, er leide unter Bluthochdruck und sein psychischer Zustand sei instabil, dass diese Vorbringen asylrechtlich irrelevant sind und die eingereichten Beweismittel daran nichts zu ändern vermögen, dass im Übrigen auf die überzeugenden vorinstanzlichen Ausführungen verwiesen werden kann, dass sich der Beschwerdeführer gegen allfällige Drohungen und Übergriffe seitens der Familie um staatlichen Schutz bemühen kann und es keine Hinweise darauf gibt, solcher werde ihm verweigert, dass daran auch seine angebliche Abkehr von der Religion nichts zu ändern vermag und seine Vermutung, ihm drohe deshalb Haftstrafe, nicht zu überzeugen vermag, dass er gemäss Aktenlage insbesondere in den 16 Tagen zwischen seiner Rückkehr und seiner erneuten Ausreise aus Algerien keine ernsthaften Nachteile gemäss Art. 3 AsylG erlitten hat, dass es dem Beschwerdeführer somit nicht gelingt, die Flüchtlingseigenschaft nachzuweisen oder zumindest glaubhaft zu machen, weshalb die Vorinstanz das Asylgesuch zu Recht ablehnte, dass die Vorinstanz in der Regel die Wegweisung aus der Schweiz verfügt und den Vollzug anordnet, wenn sie das Asylgesuch abweist oder nicht darauf eintritt (Art. 44 AsylG), dass gemäss Art. 32 Abs. 1 der Asylverordnung 1 vom 11. August 1999 über Verfahrensfragen (AsylV 1, SR 142.311) die Wegweisung aus der Schweiz (unter anderem) nicht verfügt wird, wenn die asylsuchende Person von einer rechtskräftigen Landesverweisung nach Art. 66a oder 66abis des Strafgesetzbuches betroffen ist (vgl. zum Ganzen: Botschaft zur Änderung des Strafgesetzbuchs und des Militärstrafgesetzes [Umsetzung von Art. 121 Abs. 3-6 BV über die Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer] vom 26. Juni 2013, BBl 2013 6006 ff.), dass gegen den Beschwerdeführer gestützt auf Art. 66a StGB eine obligatorische Landesverweisung von acht Jahren ausgesprochen wurde, dass die Vorinstanz demnach in korrekter Weise auf die Anordnung der Wegweisung und die Prüfung von allenfalls bestehenden Vollzugshindernissen verzichtete, dass die kantonale (Vollzugs-)Behörde für den Entscheid zuständig ist, ob der Vollzug der Landesverweisung anderen zwingenden Bestimmungen des Völkerrechts entgegensteht (vgl. Art. 66d StGB), dass sie diesbezüglich bei der Vorinstanz eine Stellungnahme zu allfälligen Vollzugshindernissen einholen kann (vgl. Art. 32 Abs. 2 AsylV 1; vgl. Urteil des BVGer D-568/2019 vom 11. März 2019 E. 8), dass die angefochtene Verfügung Bundesrecht nicht verletzt, den rechtserheblichen”
Auch bei langer Aufenthaltsdauer und weitgehender Integration kann das Gericht nach einer ausführlichen und nachvollziehbaren Prüfung zu dem Schluss kommen, dass keine übermässige Härte und damit kein schwerer persönlicher Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt; ein Verzicht auf die Landesverweisung kann somit weiterhin abgelehnt werden.
“Insgesamt ist angesichts der langen Aufenthaltsdauer und der grösstenteils gelungenen Integration des Beschwerdeführers in der Schweiz ohne Weiteres von einer gewissen Härte auszugehen. Jedoch ist vertretbar, wenn die Vorinstanz nach Vornahme einer ausführlichen und nachvollziehbaren Prüfung eine übermässige Härte und damit einen schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB verneint.”
Bei Sexualdelikten ist zu prüfen, ob aufgrund eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise auf die ansonsten anwendbare Landesverweisung verzichtet werden kann.
“Katalogtat nach Art. 66a Abs. 1 StGB Der Beschuldigte wurde wegen sexueller Nötigung gemäss Art. 189 Abs. 1 StGB verurteilt. In Anwendung von Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB ist somit grundsätzlich eine obligatorische Landesverweisung auszusprechen. Zu prüfen bleibt, ob beim Beschuldigten aufgrund eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bzw. aufgrund potentieller Vollzugshindernisse im Sinne von Art. 66d Abs. 1 StGB ausnahmsweise auf die Landesverweisung zu verzichten ist.”
Bei Verurteilungen wegen einer Katalogtat zieht dies regelmässig eine obligatorische Landesverweisung nach sich. Es ist jedoch im Einzelfall zu prüfen, ob ausnahmsweise wegen eines schweren persönlichen Härtefalls und einer Überwiegung der privaten Interessen des Ausländers gegenüber den öffentlichen Interessen auf die Landesverweisung verzichtet werden kann.
“Vorliegen einer Katalogtat Der Beschuldigte ist eritreischer Staatsbürger und verfügt in der Schweiz sowohl über den Status als anerkannter Flüchtling als auch über eine Niederlassungsbewilligung C. Er ist damit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB. Gemäss voranstehender Ausführungen wurde er unter anderem wegen Gehilfenschaft zu qualifizierter Widerhandlung gegen das Betäubungsmittelgesetz nach Art. 19 Abs. 2 lit. a i.V.m. Art. 19 Abs. 1 lit. c und d BetmG verurteilt. Dabei handelt es sich um eine Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB, was im Regelfall eine obligatorische Landesverweisung nach sich zieht (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario; vgl. Zurbrügg/Hruschka, a.a.O., N 3 zu Art. 66a StGB betreffend Landesverweisung bei Verurteilung zur Teilnahme an einem Katalogdelikt). Nachfolgend gilt es anhand der eingangs erwähnten Kriterien zu prüfen, ob beim Beschuldigten allenfalls eine Ausnahme greift. Ausschlaggebend dafür ist, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und ob die privaten Interessen des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz gegenüber den öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung überwiegen.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls sind insbesondere die tatsächliche Integration (z. B. Altersanreise, Schulbesuch, berufliche Situation), familiäre Bindungen in der Schweiz sowie die Gefährdungslage im Herkunftsland (z. B. Krieg, Verfolgung, Reisewarnungen) zu berücksichtigen; diese Faktoren sind im Rahmen der Abwägung gegen das öffentliche Interesse zu gewichten.
“4 LEI, par exemple en cas de guerre, de guerre civile, de violence généralisée ou de nécessité médicale (TF 6B_536/2023 précité consid. 3.2.3 et les références citées). 3.3 En l’espèce, l’appelant est arrivé en Suisse à l’âge de 10 ans et y a toujours vécu depuis lors. Il a suivi la majeure partie de sa scolarité en Suisse. Sa famille proche ainsi que son fils habitent en Suisse et ses attaches sociales se trouvent de ce pays. Il n’a plus de famille en Irak et n’y a jamais travaillé ni même vécu depuis qu’il est adulte. Il ne parle pas l’arabe mais seulement le turkmène. Les Turkmènes sont une minorité ethnique en Irak. Ils ont fait l’objet de persécutions de la part du gouvernement ainsi que de l’Etat islamique. L’insertion de l’appelant dans ce pays ne seraient ainsi pas aisée. On précisera encore que le Département fédéral des affaires étrangères déconseille de se rendre en Irak en raison des risques d’enlèvements et d’attentats. Il faut ainsi admettre que l’expulsion de l’appelant le placerait dans une situation personnelle grave (première condition d’application de l’art. 66a al. 2 CP). Il convient encore de faire la balance entre l’intérêt privé de l’appelant à demeurer en Suisse et l’intérêt public à son expulsion (deuxième condition d’application de l’art. 66a al. 2 CP). L’intérêt privé de l’appelant, qui découle des éléments exposés ci-dessus, doit être relativisé dans la mesure où il n’a pas obtenu de certificat de fin d’école obligatoire, n’a pas de formation professionnelle, n’a jamais tenu un emploi sur la durée et n’a subsisté que grâce aux prestations de l’aide sociale avant son incarcération. Il n’a en outre pas reconnu son fils alors que celui-ci est âgé de trois ans et demi, ne l’a jamais entretenu et ne vivait pas avec lui avant d’être en détention. Présente cause comprise, l’appelant a été condamné pénalement à quatre reprises, chaque condamnation ayant été sanctionnée par une peine privative de liberté. L’intégration de l’appelant en Suisse est un échec. S’agissant de son intégration en Irak, bien que probablement compliquée, elle n’est pas impossible puisque la communauté Turkmène est l’une des principales minorités ethniques de ce pays.”
Auch bei einem Vergewaltigungsversuch bleibt die Anordnung einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 1 grundsätzlich möglich; das Gericht kann jedoch ausnahmsweise nach Art. 66a Abs. 2 von der Landesverweisung absehen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour viol, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Cette disposition s'applique également en cas de tentative (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1; 144 IV 168 consid. 1.4.1). En l'espèce, le recourant, qui a été reconnu coupable de tentative de viol, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Die Voraussetzungen der Kann‑Regel sind kumulativ und restriktiv auszulegen. Bei der Abwägung der öffentlichen gegenüber den privaten Interessen stehen insbesondere die Natur und Schwere der Tat sowie die Gefährlichkeit der Person und das Rückfallrisiko im Vordergrund.
“Or, le permis de séjour de l'appelant étant parvenu à échéance le 11 mai 2019, l'intéressé n'était en tout état pas autorisé à exercer une activité lucrative en Suisse à sa sortie de prison de sorte que sa liberté économique n'a pas été effectivement entravée par l'interdiction partielle de pratiquer. Enfin, l'obligation de déposer les documents d'identité a été tempérée par le bon accueil réservé aux demandes d'être autorisé à se rendre à l'étranger. Aussi, les mesures de substitution n'ont, globalement, porté qu'une atteinte très relative à la liberté de l'appelant, qu'il convient d'estimer comme équivalent, au plus, à 5% de celle que représenterait une détention. Le jugement de première instance doit être rectifié en faveur de l'appelant, dans cette mesure limitée. 8. A raison l'appelant ne conteste pas que, dans l'hypothèse d'un verdict tel celui présentement rendu, l'interdiction d'exercer au sens de l'art. 67 al. 3 let. a et b CP s'impose. 9. 9.1. Il s'oppose en revanche en tout état à son expulsion, ce dont on déduit qu'il plaide la clause de rigueur, dès lors qu'on se trouve manifestement et triplement dans un cas d'expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. h CP). L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur celui privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Pour déterminer les intérêts publics au sens de cette disposition et les pondérer par rapport à ceux du condamné, la nature et la gravité de l'infraction commise, la dangerosité que représente l'auteur pour la sécurité publique et le pronostic concernant le risque de récidive sont au premier plan. S'agissant du risque de réitération, le tribunal peut également prendre en compte les infractions commises par l'étranger avant l'entrée en vigueur de l'art.”
Bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB dürfen auch Delikte berücksichtigt werden, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden. Werden solche Delikte in der Härtefall‑ bzw. Verhältnismässigkeitsprüfung berücksichtigt, können die Migrationsbehörden diese Delikte nicht mehr für einen administrativen Widerruf der Aufenthalts‑ oder Niederlassungsbewilligung heranziehen.
“Weiter ist zu beachten, dass eine obligatorische (Art. 66a StGB) oder fakultative (Art. 66a bis StGB) Landesverweisung zwar nicht aufgrund von Delikten ausgesprochen werden darf, welche vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden (vgl. E. 4.3 oben), aber solche Delikte bei der Prüfung eines Härtefalls (Art. 66a Abs. 2 StGB) bzw. bei der Prüfung der Verhältnismässigkeit der Landesverweisung (aufgrund von nach dem 1. Oktober 2016 begangenen Delikten) berücksichtigt werden dürfen (BGE 146 II 49 E. 5.2; 146 II 1 E. 2.1.2). Wenn solche Delikte bei der Härtefall- bzw. Verhältnismässigkeitsprüfung berücksichtigt wurden, können die Migrationsbehörden für den administrativen Widerruf der Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung nicht mehr auf diese Delikte abstellen. Andernfalls würde der Dualismus, den Art. 63 Abs. 3 AIG (bzw. Art. 62 Abs. 2 AIG) beseitigt, wieder eingeführt (BGE 146 II 1 E. 2.2; Urteil 2C_580//2019 vom 9. März 2020 E. 2.4.1).”
Die besondere Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen und kann — zusammen mit den übrigen Kriterien des Absatzes — dazu führen, dass das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absieht.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. d CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour vol (art. 139 CP) en lien avec une violation de domicile (art. 186 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, la recourante de nationalité italienne, qui a été reconnue coupable de vol en lien avec une violation de domicile, remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Der Richter hat die verhältnismässige Anwendung der Ausnahmevorschrift zu prüfen. Treffen die kumulativen Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB zu (schwerer persönlicher Härtefall und Überwiegen der privaten Interessen), so ist der Landesverweisung aus Gründen der Verhältnismässigkeit zu entsagen.
“L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315) et s’applique également en cas de tentative (Dupuis et al. [éd.], PC CP, 2e éd., Bâle, 2017, n. 1 ad art. 66a CP). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). 6.3 6.3.1 Ressortissant algérien, J.________ a grandi dans ce pays, où il a effectué une partie de sa scolarité. Il est arrivé en Suisse à la fin de l’année 2019, après avoir vécu en Espagne, en France et en Belgique.”
Der Richter hat bereits im Zeitpunkt des Ausweisungsentscheids selbst zu prüfen, ob die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB (besondere persönliche Härte und Überwiegen privater Interessen) vorliegen; eine umfassende Prüfung kann nicht auf die Vollzugs- oder Ausführungsbehörde übertragen werden.
“Les appels doivent dès lors être rejetés tant en ce qui concerne le verdict de culpabilité que la peine. 4. 4.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas de condamnation pour meurtre (let. a). Conformément à l'al. 2 de cette disposition, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 4.2. Malgré la formulation potestative de la norme, le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse. Il ne peut renvoyer à l'autorité d'exécution l'examen de toutes les circonstances qui s'opposent à cette mesure (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 p. 461 ; 145 IV 455 consid. 9.4 p. 460 s. ; 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s. ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.1.2 ; 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.5). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art.”
Art. 66a Abs. 2 StGB ist als Kannvorschrift ausgestaltet. Der Richter kann zwar von der Landesverweisung absehen, muss sein Ermessen jedoch unter Beachtung verfassungsrechtlicher Anforderungen, namentlich des Verhältnismässigkeitsprinzips, begründet ausüben.
“Il faut dès lors confirmer le pronostic défavorable posé par le premier juge quant à son comportement futur. La peine pécuniaire de 90 jours-amende doit ainsi être ferme. L'appel sera donc également rejeté sur ce point. 4. 4.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas de condamnation pour vol en lien avec une violation de domicile (let. d). L'expulsion de l'appelant doit ainsi être prononcée. 4.2. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Bei Betäubungsmittelverurteilungen ist bei der Anwendung der Härtefallklausel eine verfassungsrechtlich gebotene Verhältnismässigkeitsprüfung vorzunehmen; es ist insbesondere die Abwägung der privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz gegen die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung vorzunehmen.
“Allgemeine Grundlagen zur obligatorischen Landesverweisung Gestützt auf Art. 66a Abs. 1 Bst. o StGB verweist das Gericht einen Ausländer für 5 bis 15 Jahre aus der Schweiz, wenn er wegen Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz gemäss Art. 19 Abs. 2 BetmG verurteilt wird. Nach Art. 66a Abs. 2 StGB (sogenannte Härtefallklausel) kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn (erste kumulative Bedingung) diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (zweite kumulative Bedingung) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Das Gericht muss bei der Ausübung seines ihm durch Art. 66a Abs. 2 StGB übertragenen Ermessens die Verfassungsprinzipien respektieren. Sind die Voraussetzungen der Härtefallklausel erfüllt, verlangt das in Art. 5 Abs. 2 BV verankerte Verhältnismässigkeitsprinzip, von einer Landesverweisung abzusehen (BGE 144 IV 332 E. 3 S. 336 ff.; Urteil des Bundesgerichts 6B_598/2019 vom 5. Juli 2019 E. 4.2). Was die Bemessung der Dauer der Landesverweisung anbelangt, steht dem Gericht grundsätzlich ein weites Ermessen zu. Zu beachten ist insbesondere der Grundsatz der Verhältnismässigkeit, wobei namentlich die privaten Interessen des zu einer Landesverweisung Verurteilten mit dem je nach Art der begangenen Rechtsgutverletzung unterschiedlich starken öffentlichen Entfernungs- und Fernhalteinteresse miteinander in Einklang zu bringen sind.”
Einschlägige Vorstrafen und eine nicht zu vernachlässigende Rückfallgefahr sprechen im Hinblick auf Art. 66a Abs. 2 StGB tendenziell gegen das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls; in der zitierten Praxis hat dies zur Ablehnung der Härtefallprüfung geführt.
“So beruht die Landesverweisung auf einer gesetzlichen Grundlage (Art. 66a Abs. 1 StGB) und dient dem legitimen Zweck der Verhinderung weiterer Straftaten (Schutz der öffentlichen Gesundheit und Sicherheit sowie Aufrechterhaltung der Ordnung). Schliesslich erscheint sie vorliegend insbesondere unter Berücksichtigung der nicht unerheblichen Schwere der durch den Beschuldigten verübten Straftat, seiner teilweise einschlägigen Vor- strafen und der nicht zu vernachlässigenden Rückfallgefahr in die Drogenabhän- gigkeit und die Beschaffungskriminalität (vgl. zum Ganzen E. 3.5.2) als verhält- nismässig, woran auch die Abstinenz und das Wohlverhalten des Beschuldigten seit seiner Verhaftung im Jahr 2019 nichts zu ändern vermögen. Die Vorinstanz hat die Landesverweisung auf die Minimaldauer von fünf Jahren beschränkt, wo- mit sich diese auch in zeitlicher Hinsicht ohne Weiteres als verhältnismässig er- weist. 3.5.4. £ Fazit der Härtefallprüfung gemäss Art. 66a StGB i.V.m. Art. 8 EMRK Zusammengefasst sind somit die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB in Verbindung mit Art. 8 EMRK nicht erfüllt und ist der Beschuldigte damit nach dem massgebenden (Schweizer) Recht des Landes zu verweisen.”
Bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls ist die Schulsituation der Kinder als Bestandteil der familiären Situation besonders zu berücksichtigen; sie kann dabei erhebliches Gewicht erlangen.
“2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_148/2022 du 17 novembre 2022 consid. 4.2.1 ; 2C_944/2020 du 31 mars 2021 consid. 4.2.2 ; 6B_177/2020 du 2 juillet 2020 consid. 2.4.5). 5.1.3. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse, ces conditions étant cumulatives ; l'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du condamné selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI) (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art. 13 Cst. et 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1 et 2.1.1 ; 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_922/2023 du 19 mars 2024 consid. 1.6.3 ; 6B_1030/2023 du 15 novembre 2023 consid. 2.2). Malgré la formulation potestative de l'art. 66a al. 2 CP, l'examen d'un cas de rigueur doit être examiné d'office par le juge pénal compétent pour prononcer une expulsion (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 144 IV 332 consid. 3.3). 5.2.1. En l'espèce, l'infraction commise par l'appelant, grave, porte atteinte à un bien juridique élevé, ce qui rend d'autant plus nécessaire d'examiner la question d'une atteinte future à l'ordre public suisse en regard à l'art. 5 § 1 de l'Annexe I ALCP. Or, il est relevé que le pronostic à émettre sur son comportement à venir reste incertain vu l'absence totale de prise de conscience dont il fait montre, une expulsion pouvant dès lors se justifier.”
In der zitierten Rechtssache wurde die persönliche Härteausnahme nach Art. 66a Abs. 2 StGB bei einem Katalogdelikt gegen die sexuelle Integrität verneint; das Interesse der Öffentlichkeit an der Landesverweisung überwog dort die privaten Interessen des Ausländers.
“prononcée pour sanctionner la contravention à la loi fédérale sur les stupéfiants, ainsi que la peine privative de liberté de substitution de 3 jours en cas de non-paiement fautif, ne prêtent pas le flanc à la critique et seront également confirmées. 17. L’appelant conteste son expulsion du territoire suisse. Il relève qu’il vit en Suisse depuis de nombreuses années et qu’il n’a plus aucun lien avec son pays d’origine. Il conviendrait également de tenir compte d’un très grave accident de la circulation survenu lorsqu’il était jeune, celui-ci ayant entraîné des conséquences néfastes sur sa formation et son intégration économique. Il conteste par ailleurs le risque de récidive retenu par les experts. 17.1 Les principes relatifs à l’expulsion obligatoire ont été rappelés ci-dessus (cf. supra consid. 8.1). 17.2 L’expulsion prononcée par les premiers juges échappe à toute critique, les infractions contre l’intégrité sexuelle commises par l’appelant entrent dans le catalogue figurant à l’art. 66a CP (cf. art. 66a al. 1 let. h CP). On ne distingue aucun élément qui permettrait de retenir un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP. L’appelant est arrivé en Suisse à l’âge de 14 ans. Son intégration en Suisse est un échec total, comme l’attestent ses multiples condamnations pour des infractions de plus en plus graves. Il n’a de plus achevé aucune information et alterne des périodes d’oisiveté, avec des séjours en prison. Il présente enfin une situation financière obérée, le montant total de ses poursuites étant de plusieurs dizaines de milliers de francs. Au vu de ce qui précède, même à supposer que le renvoi de l’appelant le placerait dans une situation personnelle grave, l’intérêt public à expulser ce prédateur sexuel l’emporte très clairement sur son intérêt à demeurer en Suisse. L’expulsion pour une durée de 15 ans doit ainsi être confirmée. 18. L’appelant conclut à ce qu’il ne soit pas alloué d’indemnités pour tort moral aux parties plaignantes. Cette conclusion, qui n’est pas motivée, repose, pour autant qu’on le comprenne, sur la prémisse, non réalisée en l’espèce, d’un acquittement. Elle sera dès lors rejetée, la motivation des premiers juges sur ce point pouvant, le cas échéant, être reprise par adoption de motifs (art.”
Bei lebenslanger bzw. früh entstandener und ausgeprägter Integration (z. B. Aufwachsen in der Schweiz, Beherrschung des hiesigen Dialekts, stabile berufliche Einbettung) kann dies als Hinweis auf einen schweren persönlichen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB gewertet werden und damit gegen eine Landesverweisung sprechen, sofern die öffentlichen Interessen nicht überwiegen.
“Der hier aufgewachsene Berufungskläger ist in der Schweiz bestens integriert, er spricht hiesigen Dialekt und ist mit den lokalen Verhältnissen bestens vertraut. Es ist gestützt darauf von einer weitgehenden sozialen Einbettung und ausgeprägten Integration auszugehen. Auch weil sich das komplette bisherige Leben des Beschuldigten in der Schweiz abgespielt hat, wäre es ihm nur schwer zuzumuten, ihn jetzt nach Italien abzuschieben, wo er sowohl wirtschaftlich als auch in Bezug auf persönliche Beziehungen wohl vor dem nichts stehen würde. Unter Verweis auf die obigen Ausführungen der Strafzumessung ist zudem festzustellen, dass dem Berufungskläger seine persönliche und berufliche Situation erheblich stabilisiert hat. Es kann aufgrund des bisherigen beruflichen Werdegangs zudem davon ausgegangen werden, dass der Berufungskläger sich nunmehr erfolgreich und dauerhaft in den Schweizer Arbeitsmarkt integrieren wird. Unter diesen Umständen ist mit der Vorinstanz festzustellen, dass eine Landesverweisung für den Berufungskläger einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bewirken würde. Den gewichtigen Interessen des Berufungsklägers am Verbleib in der Schweiz gegenüber steht das Schutzbedürfnis der Öffentlichkeit vor ihm als Straftäter. Letzteres ist im vorliegenden Fall jedoch nicht als überwiegend einzuschätzen: Der Berufungskläger hat die vorliegend zu beurteilende Freiheitsberaubung und Entführung nicht aus eigenem Antrieb initiiert, sondern an der Tat eines anderen mitgewirkt. Es darf zudem angenommen werden, dass er sich beruflich weiter stabilisieren und nicht mehr in kriminellen Kreisen verkehren wird. Daher kann ihm eine günstige Legalprognose gestellt werden und es ist nicht davon auszugehen, dass der Berufungskläger zukünftig eine Gefahr für die öffentliche Sicherheit darstellt. Die Abwägung der Interessen des Berufungsklägers und der Öffentlichkeit ergibt daher, dass das öffentliche Interesse an seiner Landesverweisung gegenüber seinen gewichtigen Interessen am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegt. Folglich wird in Anwendung von Art. 66a Abs.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die Integrationskriterien nach Art. 58a LEI sowie die Perspektiven der sozialen Reintegration ausdrücklich zu berücksichtigen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1 ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 ; TF 6B_1242/2023 du 2 octobre 2024 consid. 5.2.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI ; RS 142.20), à savoir, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_1242/2023 précité). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art.”
In der Rechtspraxis hat die Staatsanwaltschaft im Rahmen eines Strafbefehls einen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB ausdrücklich im Strafregister vermerkt.
“2 des Strafgesetzbuchs [StGB, SR 311.0]) und dabei im Rahmen einer Gesamtwürdigung auch die vor diesem Datum begangenen Delikte einbezogen hat (BGer 2C_945/2019 vom 15. Januar 2020 E. 2.2.1 m.H. auf BGE 146 II 1 E. 2). Hingegen bleiben die Migrationsbehörden zuständig, wenn im Rahmen von Verurteilungen für ab dem 1. Oktober 2016 begangene Delikte eine Landesverweisung gar nicht geprüft wurde und demzufolge auch keine Härtefall-Gesamtwürdigung erfolgte, zumal wenn eine solche Verurteilung auf dem Wege des Strafbefehls ergeht, der ohnehin keine Landesverweisung vorsehen kann (BGer 2C_945/2019 vom 15. Januar 2020 E. 2.2.1 m.H. auf Art. 352 Abs. 2 StPO e contrario; BGer 2C_628/2019 vom 18. November 2019 E. 7.4 und 2C_358/2019 vom 18. November 2019 E. 3.4). Es ist unbestritten, dass die Staatsanwaltschaft des Kantons Bern, Berner Jura-Seeland, mit Strafbefehl vom 18. März 2020 bei der Verurteilung wegen Sozialhilfebetruges aufgrund der Annahme eines Härtefalls auf eine Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB verzichtet hat. Gemäss dem Strafregistereintrag (Vorakten Migrationsamt, act. 8/2, S. 344) liegen dieser Verurteilung Taten aus den Jahren 2017 und 2018 zu Grunde. Die Staatsanwaltschaft hat auf eine Anklage verzichtet und im Strafregister explizit einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB eintragen lassen. Mit diesem Strafbefehl wurde die Rekurrentin zu einer Teilzusatzsatzstrafe zu ihrer Verurteilung vom 18. Juli 2017 wegen Förderung der rechtswidrigen Ein-/Ausreise oder des rechtswidrigen Aufenthalts verurteilt (vgl. Strafregistereintrag sowie die Verfügung des Migrationsamts vom 4. August 2021 E. 3.3, Vorakten Migrationsamt, act. 8/2, S. 344, 492), weshalb diese Verurteilung bei der Prüfung des Härtefalls mitberücksichtigt worden ist. Die beiden Verurteilungen wegen Nichtabgabe von Ausweisen und/oder Kontrollschildern müssen im migrationsrechtlichen Zusammenhang für sich betrachtet als Bagatellen beurteilt werden. Dies gilt auch für die weiteren Bussen wegen Strassenverkehrsdelikten wie Parkbussen gemäss dem Eintritt Stammblatt des Regionalgefängnis Biel vom 16.”
Bei Sexualdelikten sieht Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB grundsätzlich eine Landesverweisung vor; die Vorschrift gilt auch bei Versuchen und unabhängig von der Strafquantität (Ausweisungsdauer fünf bis fünfzehn Jahre). Eine Ausnahme nach Abs. 2 kommt nur in Betracht, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (vorbehaltlich allfälliger völkerrechtlicher Aspekte).
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour contrainte sexuelle ou viol, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Cette disposition s'applique également en cas de tentative (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1; 144 IV 168 consid. 1.4.1). En l'espèce, le recourant, d'origine togolaise, a été reconnu coupable de contrainte sexuelle et de tentatives de viol, de sorte qu'il remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Grad der Integration entscheidend. Hierzu zählen insbesondere die gesellschaftliche Einbindung (z. B. ob sich das Leben primär im Kreis der Angehörigen des Herkunftslands abspielt) sowie die wirtschaftliche Selbstversorgung (keine bzw. keine nennenswerten Sozialhilfeleistungen, keine erhebliche Verschuldung).
“April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (vgl. Urteil des Bundesgerichts 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3). Das Bundesgericht hat in seinem Entscheid die rechtlichen Grundlagen ausführlich dargelegt (pag. 780 ff.; E. 1.2.3 ff.). Demnach ist das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E.”
Bei der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Grad der Integration entscheidend. Weder eine bestimmte Anwesenheitsdauer noch starre Altersgrenzen begründen automatisch einen Härtefall; vielmehr ist jeder Fall anhand der Integrationskriterien zu prüfen.
“2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201, in der Fassung vom 1. Juni 2019) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen der Ausländerin in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen (Urteil des Bundesgerichts 6B_959/2021 vom 9. November 2022 E. 2.3.2). Zu beachten bleibt, dass der Deliktskatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» gemäss Art. 31 Abs. 1 VZAE nicht unbesehen zu übernehmen ist, da der ausländerrechtliche Härtefall nicht exakt jenem von Art. 66a Abs. 2 StGB entspricht (Urteil des Bundesgerichts 6B_300/2020 vom 21. August 2020 E. 3.4.2). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4; Urteil des Bundesgerichts 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2). Im Gegensatz zum Migrationsrecht sieht Art. 66a Abs. 2 StGB denn auch keine Altersgrenze vor, die bei einem vorgängigen Zuzug einer ausländischen Person in die Schweiz einen Härtefall vermuten liesse. Die Anwendung von starren Altersvorgaben sowie die automatische Annahme eines Härtefalls ab einer bestimmten Anwesenheitsdauer findet somit keine Stütze im Gesetz (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4). Die Härtefallprüfung ist vielmehr in jedem Fall anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen (BGE 144 IV 332 E.”
Bei schwerer Krankheit sind das Ausmass der gesundheitlichen Beeinträchtigung sowie die im Herkunftsland verfügbaren medizinischen Leistungen und deren Tragweite im Rahmen der Prüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen.
“Ferner kann die Landesverweisung aus der Schweiz für den Betroffenen im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein. Dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte (nachfolgend: EGMR) zufolge, müssen Elemente medizinischer Art im Rahmen der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK Berücksichtigung finden (Urteile des EGMR in Sachen Hasanbasic gegen Schweiz vom 11. Juni 2013 [Nr. 52166/09] § 54; Emre gegen Schweiz vom 22. Mai 2008 [Nr. 42034/04] § 71; vgl. auch BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen). Macht die betroffene Person eine Krankheit oder ein Gebrechen geltend, gilt es das Mass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Heimatland verfügbaren medizinischen Leistungen und allfällige Nachteile für die betroffene Person zu prüfen (BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen). Die Rückweisung einer gesundheitlich beeinträchtigten Person ist dabei grundsätzlich mit Art. 3 EMRK vereinbar. Die Rückführung in ein Land mit schlechteren Behandlungsmöglichkeiten, als sie im Konventionsstaat bestehen, begründet nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen ("cas très exceptionnels") eine Verletzung besagter Norm.”
Bei der Gesamtwürdigung kann angesichts der Schwere der begangenen Delikte festgestellt werden, dass die persönlichen Interessen des Ausländers dem öffentlichen Interesse an einer Landesverweisung nicht überwiegen; eine Landesverweisung ist dann nicht ausgeschlossen.
“Das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist somit in Würdigung aller Umstände zu verneinen. Die Ausspre- chung einer Landesverweisung stellt für den Beschuldigten zwar zweifelsohne ei- nen Eingriff von gewisser Schwere dar. Im Rahmen einer Gesamtwürdigung ist je- doch festzustellen, dass die persönlichen Interessen des Beschuldigten an einem Verbleib in der Schweiz angesichts der Schwere der von ihm begangenen Delikte gegenüber dem öffentlichen Interesse an der Aussprechung eines Landesverwei- ses nicht überwiegen und letztere demnach mit Art. 8 EMRK vereinbar ist. - 39 - 4.Güterabwägung”
Auch bei Vorliegen einer Katalogtat kann ausnahmsweise wegen eines schweren persönlichen Härtefalls auf die Landesverweisung verzichtet werden; dies ist im Einzelfall zu prüfen.
“Ausländereigenschaft und Vorliegen einer Katalogtat Als AH.________ (Nationalität) Staatsangehöriger ist der Beschuldigte Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB. Er wurde mit erstinstanzlichem Urteil wegen versuchter vorsätzlicher Tötung nach Art. 111 i.V.m. Art. 22 Abs. 1 StGB und damit wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 Bst. a StGB rechtskräftig schuldig gesprochen. Folglich ist er grundsätzlich des Landes zu verweisen. Zu prüfen bleibt, ob aufgrund eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise auf die Landesverweisung zu verzichten ist.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländerinnen und Ausländern ist bei der Härtefallprüfung der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration zu berücksichtigen. Dazu gehören namentlich Sprachkompetenzen sowie die Teilnahme am Erwerbsleben oder am Erwerb von Bildung. Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen und dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration. Dazu zählen die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Die Ausnahmeregel des Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden; die Rechtsprechung empfiehlt, sich sinngemäss an den Kriterien von Art. 31 ANAG zu orientieren.
“A titre subsidiaire, il se dit d’accord de retourner vers l’Italie où vit une partie de sa famille et où il « aurait vraisemblablement pu prétendre au renouvellement de son permis de séjour s’il n’avait pas été placé en détention extraditionnelle ». Il requiert donc qu'il soit renoncé à inscrire la mesure au registre SIS. 9.2 9.2.1 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. b et h CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour mise en danger de la vie d’autrui ou pour viol, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Le juge doit fixer la durée de l’expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans en tenant compte notamment du principe de la proportionnalité. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). 9.2.2 9.2.2.1 Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La clause de rigueur prévue à l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 précité ; ATF 144 IV 332 précité). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (cf. ATF 146 IV 105 précité consid. 3 ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.2 ; TF 6B_1174/2021 précité), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.”
In Ausnahmefällen kann das Gericht von einer Landesverweisung absehen, etwa wenn geringe Schuld, Geständnis und Reue sowie keine nennenswerte Rückfallgefahr vorliegen und die privaten Interessen des Ausländers die öffentlichen Interessen überwiegen.
“vorstehend E. II.2.1. f.). Darauf kann verwiesen werden. Die Verteidigung erachtet eine Wegweisung unter den genannten Umständen zu - 15 - Recht als unverhältnismässig (Urk. 74). Bezüglich der vom Beschuldigten gehan- delte Drogenmengen ist von einem Verschulden am unteren Rahmen der qualifi- zierten Handlung auszugehen. Es liegt aus heutiger Sicht zudem weder eine nen- nenswerte Rückfallgefahr noch eine konkrete Gefährdung der öffentlichen Sicher- heit vor, und der Beschuldigte zeigte sich geständig sowie reuig (Prot. II S. 9). Im Übrigen kann bezüglich der Frage des öffentlichen Interesses auf das zuvor unter E. II.2.3. Gesagte verwiesen werden. Insgesamt besteht aufgrund der qualifizier- ten Widerhandlung gegen das BetmG zwar nach wie vor ein gewichtiges öffentli- ches Interesse an seiner Wegweisung, jedoch vermag dieses die privaten Inte- ressen des Beschuldigten an einem Verbleib in der Schweiz knapp nicht mehr zu überwiegen. In Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist daher ausnahmsweise von einer Landesverweisung abzusehen. III. Kosten- und Entschädigungsfolgen”
In der zitierten Rechtssache wurden sehr schwere Straftaten (insbesondere mehrjährige sexuelle Gewalttaten) festgestellt; das Gericht hat dort das öffentliche Interesse an der Landesverweisung gegenüber den privaten Bleibeinteressen des Ausländers als überwiegend erachtet.
“Pour les motifs qui précèdent, il est douteux que l'expulsion du recourant le place dans une situation personnelle grave (première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP). Quoi qu'il en soit, l'intérêt privé du recourant à demeurer en Suisse ne l'emporte pas sur celui, public, au prononcé de l'expulsion (seconde condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP). En effet, comme l'a également relevé la cour cantonale, les actes commis par le recourant sont très graves, celui-ci ayant notamment fait subir à la mère de son enfant des violences sexuelles pendant plusieurs années et à réitérées reprises. En outre, malgré ses excuses aux débats d'appel, il a conclu à la suppression de toute indemnité pour tort moral en sa faveur et a continué à nier les faits les plus graves (cf. arrêt attaqué, consid. 6.3 p. 29). Enfin, ses agissements ne sauraient être réduits à une " problématique de couple " qui ne serait pas pertinente dans le cadre de l'examen de l'intérêt public. En effet, la Suisse considère que la violence à l'égard des femmes constitue une grave violation des droits humains qui entraîne des conséquences profondes non seulement pour les personnes concernées mais pour la société dans son ensemble (cf.”
Im konkret zitierten Entscheid wurde festgestellt, dass das Beschaffen der notwendigen Ausreisepapiere für die Härtefallprüfung als irrelevant angesehen wird. Im vorliegenden Fall war der Betroffene nicht in der Schweiz geboren oder aufgewachsen und lebte seit rund sechs Jahren in der Schweiz.
“In casu ist der Beschuldigte des gewerbsmässigen Diebstahls (Art. 139 Ziff. 2 StGB) schuldig gesprochen worden, womit eine Anlasstat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB gegeben ist. Folgerichtig ist zu prüfen, ob ein Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt. Vorab ist in Bezug auf das Vorbringen des Beschuldigten, er wolle die Schweiz zwar verlassen, erhalte die dafür notwendigen Papiere allerdings nicht, zu konstatieren, dass das Beschaffen der notwendigen Reisepapiere zu gegebener Zeit der Vollzugsbehörde obliegt (BGer 6B_532/2021 vom 5. Oktober 2022, E. 4.4) und folgerichtig im Rahmen der Härtefallprüfung nicht von Relevanz ist. Sodann ist in Beachtung der Akten festzustellen, dass der Beschuldigte weder in der Schweiz geboren noch aufgewachsen ist. Er ist marokkanischer Staatsbürger und im Jahr 2016 im Alter von 31 Jahren in die Schweiz eingereist. Mithin hat er sowohl seine Kindes- als auch seine Jugendjahre in Marokko verbracht. Im Zeitpunkt des vorliegenden Urteils lebt der Beschuldigte somit seit rund sechs Jahren in der Schweiz (act. 149 ff.; S 113 ff.; Protokoll KGer, S. 2 ff.). Ferner ist der Beschuldigte bereits mit Urteil des Strafgerichts Basel-Stadt vom 10. April 2019 für fünf Jahre des Landes verwiesen worden (vgl.”
Sind die kumulativen Voraussetzungen der Härtefallklausel erfüllt, hat das Gericht von der Landesverweisung abzusehen; ein Festhalten an der Landesverweisung in solchen Fällen würde gegen den Verhältnismässigkeitsgrundsatz verstossen.
“h CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour contrainte sexuelle (art. 189 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). 6.3 Ressortissant [...], U.________ est né au [...]. Il a vécu les premières années de sa vie dans ce dernier pays, puis a grandi principalement en [...]. Il ne s’est installé en Suisse qu’à l’âge de 27 ans.”
Ist die Tat in der Liste des Art. 66a Abs. 1 enthalten (z. B. schwere Körperverletzung), so führt dies nach der zitierten Praxis zur obligatorischen Landesverweisung; in einem solchen Fall findet Art. 66a Abs. 3 (Verzichtsmöglichkeit bei entschuldbarer Notwehr oder entschuldbarem Notstand) keine Anwendung.
“En vertu de l'art. 66a al. 1 CP (expulsion obligatoire), le juge expulse de Suisse l’étranger qui est condamné pour l’une des infractions figurant dans la liste, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, vu qu'une des infractions figurant dans la liste fait l'objet d'un verdict de culpabilité (lésions corporelles graves, art. 66a al. 1 let. b CP), une expulsion doit obligatoirement être prononcée, même lorsque l’infraction n’a été commise qu’au degré de réalisation de la tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1). En l’espèce, l’art. 66a al. 3 CP (renonciation possible à l’expulsion en cas de défense excusable ou d’état de nécessité excusable) ne s’applique pas (voir ch. V.15.2).”
Die Vollstreckung der obligatorischen Landesverweisung kann gemäss Art. 66d Abs. 1 lit. a aufgeschoben werden, wenn der Verurteilte als Flüchtling anerkannt ist und die Rückschiebung sein Leben oder seine Freiheit wegen der in der Flüchtlingsdefinition genannten Gründe gefährden würde. Das Rückschiebungsverbot ist vorbehaltlich der Ausschlussbestimmung von Art. 5 Abs. 2 AsylG restriktiv auszulegen; Voraussetzung ist eine schwerwiegende Gefährdung.
“Art. 66d StGB regelt den Vollzug der obligatorischen Landesverweisung im Sinne von Art. 66a StGB. Der Vollzug der obligatorischen Landesverweisung kann gemäss Art. 66d Abs. 1 lit. a erster Teilsatz StGB aufgeschoben werden, wenn der Betroffene ein von der Schweiz anerkannter Flüchtling ist und durch die Landesverweisung sein Leben oder seine Freiheit wegen seiner Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder seiner politischen Anschauungen gefährdet wäre; davon ausgenommen ist der Flüchtling, der sich gemäss Art. 5 Abs. 2 AsylG nicht auf das Rückschiebungsverbot berufen kann. Die Ausnahme vom Non-refoulement-Gebot im Sinne von Art. 66d Abs. 1 lit. a zweiter Teilsatz StGB ist restriktiv anzuwenden. Voraussetzung ist, dass vom Täter für die Allgemeinheit des Zufluchtsstaates eine schwerwiegende Gefährdung ausgeht. Das (flüchtlingsrechtliche) Non-refoulement-Gebot im Sinne von Art. 66d Abs. 1 lit. a StGB stellt ein relatives Vollzugshindernis dar, welches an die Flüchtlingseigenschaft des Betroffenen anknüpft (vgl. BGE 149 IV 231 E. 2.1.3; Urteile 6B_1242/2023 vom 2.”
Die Prüfung erfolgt in zwei Schritten: Erstens ist festzustellen, ob die Landesverweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte bewirkt. Zweitens ist zu prüfen, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 sind in der Rechtsprechung u. a. die Schwere der Tat, die Schuld, der Integrationsgrad (einschliesslich Dauer des Aufenthalts und Intensität der Bindungen zur Schweiz) sowie die Nachteile für die betroffene Person und deren Familie und die Schwierigkeiten der Reintegration im Herkunftsland als massgebliche Kriterien zu berücksichtigen.
“Pour le séjour illégal, commis en situation de récidive et l'exercice d'une activité lucrative sans autorisation, une peine privative de liberté de trois mois sera prononcée (peine hypothétique de quatre mois). Au total, ce qui précède conduit ainsi au prononcé d'une peine privative de liberté de cinq ans. Il n'apparaît pas nécessaire de révoquer le sursis octroyé le 15 septembre 2020, la peine pécuniaire et l'amende prononcée par les premiers juges pour empêchement d'accomplir un acte officiel et contravention à la LStup étant adéquates, et la peine prononcée ce jour de nature à dissuader C______ de commettre de nouvelles infractions. L'appel du MP est ainsi partiellement accueilli, celui de C______ étant rejeté. 4. 4.1.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. a CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, un étranger qui est condamné pour meurtre, étant rappelé que l'art. 66a al. 1 CP s'applique également à la tentative de commettre une infraction énumérée dans le catalogue (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1 p. 171). En application de l'art. 66a al. 2 CP, il s'agit de faire la pesée entre l'intérêt à l'éloignement et la situation personnelle du condamné. La jurisprudence rendue sur l'art. 8 CEDH est applicable à cette pesée d'intérêts, avec comme critères déterminants la gravité de l'infraction, la culpabilité de l'auteur, le temps écoulé depuis l'infraction, le comportement de celui-ci pendant cette période, le degré de son intégration et la durée de son séjour antérieur, les inconvénients qui le menacent, lui et sa famille, en cas de révocation, la durée du séjour en Suisse, l'intensité des liens avec la Suisse et les difficultés de réintégration dans son pays d'origine (ATF 144 IV 332 c. 3.3.2 p. 340). Selon la jurisprudence (arrêt du Tribunal fédéral 6B_706/2018 du 7 août 2018 consid. 2.1), pour se prévaloir du respect au droit de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays.”
Bei qualifizierter Drogendelinquenz wendet das Bundesgericht die Ausnahmeklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB regelmässig zurückhaltend an; in der Interessenabwägung werden die öffentlichen Interessen in solchen Fällen häufig besonders hoch gewichtet, sodass ein Absehen von einer Landesverweisung kaum zum Zug kommt.
“Dabei vermag das Verhältnis zu voll- jährigen Kindern nur dann unter das geschützte Familienleben zu fallen, wenn ein über die gängigen familiären Beziehungen hinausreichendes Abhängigkeitsver- hältnis besteht, welches namentlich infolge von Betreuungs- oder Pflegebedürf- nissen oder bei schweren körperlichen und geistigen Krankheiten bestehen kann (vgl. BGE 145 I 227, E. 5.3.; Urteile 6B_1412/2021 vom 9. Februar 2023, E. 2.2.3. und 7B_125/2022 vom 31. Juli 2023, E. 2.3.5.). Auch vermag eine langjährige Aufenthaltsdauer in der Schweiz eine Landesverweisung nicht per se zu verhin- dern, solange damit nicht besonders intensive, über eine normale Integration hin- ausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur ver- bunden sind. Letztlich ist in EMRK-konformer Auslegung im Rahmen einer Inter- essenabwägung zu ermitteln, ob sich die Landesverweisung noch als verhältnis- mässig erweist (Urk. 40 S. 20 f.). Zu ergänzen bleibt in dieser Hinsicht, dass sich das Bundesgericht im Zusammenhang mit der Beurteilung der Drogendelinquenz im qualifizierten Bereich regelmässig besonders streng in der Handhabung der vorzunehmenden Interessenabwägung zeigt und in diesem Rahmen die Ausnah- meklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB kaum zum Zug kommen lässt, weil die öffent- lichen Interessen an einer Landesverweisung diesbezüglich regelmässig beson- ders hoch gewertet werden (vgl. statt vieler zuletzt Urteil 6B_1376/2022 vom 12. September 2023, E. 2.4.3.). 4.Der Vorinstanz ist vor diesem theoretischen Hintergrund zunächst darin bei- zupflichten, dass die lange Aufenthaltsdauer der Beschuldigten in der Schweiz für sich allein noch kein hinreichendes Kriterium für die Begründung eines schweren persönlichen Härtefalles darstellt. Weiter ist mit der Vorinstanz insofern einig zu gehen, dass die Integration der Beschuldigten zwar phasenweise durchaus positiv verlaufen ist, letztlich allerdings als gescheitert betrachtet werden muss, nachdem sie aktuell schon längere Zeit von der Sozialhilfe abhängig ist, einige (nicht näher bekannte) Schulden aufweist, weitgehend alleine ohne namhafte soziale Kontakte ausserhalb der Familie lebt und auch keinerlei Zukunftspläne hat (vgl. Prot. I S. 16 + 30; vgl. auch Prot. II S.”
Liegen aufgrund des Gesundheitszustands und der im Herkunftsstaat verfügbaren medizinischen Versorgung ernsthafte Folgen für die betroffene Person vor, kann die Landesverweisung nach Art. 66a StGB aus Gründen der Verhältnismässigkeit unterbleiben; die Behörden müssen die Verhältnismässigkeit unter Berücksichtigung der medizinischen Umstände zum Zeitpunkt der Entscheidung prüfen (vgl. Rechtsprechung).
“Selon l'état de santé de l'intéressé et les prestations de soins disponibles dans l'État d'origine, l'expulsion du territoire suisse pourrait le placer dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a CP ou être disproportionnée sous l'angle de l'art. 8 par. 2 CEDH (ATF 145 IV 455 consid. 9.1; arrêts 6B_886/2024 précité consid. 3.1.4; 6B_350/2024 précité consid. 1.2.4; 6B_1262/2023 du 1er juillet 2024 consid. 1.2.3). La CourEDH précise également que les éléments d'ordre médical doivent être pris en compte dans l'examen de l'art. 8 par. 2 CEDH, à travers le caractère provisoire ou définitif de l'interdiction du territoire (arrêt CourEDH Hasanbasic c. Suisse du 11 juin 2013 [requête n° 52166/09] § 54; cf. aussi: ATF 145 IV 455 consid. 9.1; arrêt 6B_1262/2023 précité consid. 1.2.3). Il appartient à l'autorité d'examiner la proportionnalité de l'expulsion au moment où elle rend une telle décision, même si cela ne dispense pas les autorités chargées de l'exécution du renvoi de vérifier que l'intéressé remplit toujours les conditions propres à son retour sur le plan médical (ATF 145 IV 55 consid. 9.4; 135 II 110 consid. 4.2; arrêts 6B_886/2024 précité consid. 3.1.4; 6B_350/2024 précité consid.”
Bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist auch der Eingriff in gelebte familiäre Beziehungen zu berücksichtigen. Hierzu gehören insbesondere Beeinträchtigungen der Beziehung zu Kindern.
“Der mit einer Landesverweisung einhergehende Eingriff in die gelebte familiäre Beziehung des Beschwerdeführers zu seinem ältesten Sohn ist bei der Härtefallbeurteilung nach Art. 66a Abs. 2 StGB und nicht erst nachträglich im Rahmen einer allfälligen sinngemässen Anwendung von Art. 67 Abs. 5 AIG zu berücksichtigen (vgl. Urteil 6B_1161/2019 vom 13. Oktober 2020 E. 2.2). Gemäss letzterer Bestimmung kann die verfügende Behörde ein Einreiseverbot im Sinne von Art. 67 AIG ausnahmsweise aus humanitären oder anderen wichtigen Gründen vorübergehend aufheben. Die Möglichkeit, eine Landesverweisung im Rahmen des Vollzugs mittels einer Kurzaufenthaltsbewilligung aus humanitären Gründen vorübergehend zu suspendieren, ist weder im StGB noch im AIG explizit geregelt. Die Frage nach der Zulässigkeit einer solchen Ausnahmebewilligung kann auch für die Beurteilung der Verhältnismässigkeit der Anordnung einer Landesverweisung von Bedeutung sein. Ob Art. 67 Abs. 5 AIG auf die Landesverweisung sinngemäss anwendbar ist (bejahend etwa: BUSSLINGER/ UEBERSAX, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, plädoyer 5/2016, S. 105; MARC SPESCHA, in: Kommentierte Mustereingaben im Verwaltungsrecht, Band I, Informationszugang, Migration, 2020, Rz.”
Bei längerer Zeitspanne bis zum Vollzug ist zu prüfen, ob die den Verzicht auf die Landesverweisung begründenden Umstände einen stabilen (voraussichtlich dauerhaften) Zustand darstellen oder nur vorübergehender Natur sind; dauerhafte Nachteile können zum Verzicht führen, vorübergehende Umstände hingegen können die Verhältnismässigkeit der Landesverweisung bejahen.
“Im Übrigen ist dem (flüchtlingsrechtlichen) Non-Refoulement-Gebot und anderen völkerrechtlich zwingenden Bestimmungen auf der Ebene des Vollzugs Rechnung zu tragen (Urteil 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020, E. 2.1.2; Urteil 6B_1077/2020 vom 2. Juni 2021, E. 1.5.6; Urteil 6B_423/2019 vom 17. März 2020, E. 2.2.2; Urteil 6B_555/2020 vom 12. August 2021, E. 1.3.4). Bei der vom Strafgericht vorzunehmenden Prüfung ist namentlich dem Umstand Rechnung zu tragen, dass zufolge Art. 66c Abs. 2 StGB unbedingte Strafen oder Strafteile sowie freiheitsentziehende Massnahmen vor dem Vollzug der Landesver- weisung zu vollziehen sind. Da aufgrund dessen zwischen der Anordnung und dem Vollzug der Landesverweisung eine relativ lange Zeit vergehen kann, muss beach- tet werden, dass sich die Umstände, welche einer Landesverweisung entgegen ste- hen, ändern könnten. Wenn das Strafgericht aufgrund seiner Prüfung zum Schluss gelangt, dass ein stabiler Zustand besteht, welcher sich aller Vernunft nach nicht bessern wird, muss es auf die Landesverweisung verzichten, falls sie sich als un- verhältnismässig im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB erweist. Umgekehrt kann die Landesverweisung verhältnismässig erscheinen, wenn der dieser entgegen ste- hende Zustand vorübergehender Natur ist (Urteil 6B_423/2019 vom 17. März 2020, E. 2.2.2). Aus dem vorstehend Gesagten folgt somit, dass das mit der Anordnung einer Landesverweisung befasste Strafgericht zwar die dieser möglicherweise ent- - 50 - gegen stehenden Umstände beachten muss. Jedoch muss das Gericht bei Vorlie- gen eines solchen Umstands nicht zwingend auf die Anordnung einer Landesver- weisung verzichten. Vielmehr ist konkret zu prüfen, ob sich eine Landesverweisung im Einzelfall als unverhältnismässig erweist, wobei der Verzicht nach ausdrück- lichem Willen des Gesetzgebers grundsätzlich die Ausnahme bleiben soll. Dabei ist zu beachten, dass sich die politische Situation im Zielland während der Dauer einer vorab zu vollziehenden Freiheitsstrafe oder freiheitsentziehenden Mass- nahme massgeblich ändern kann, wobei indes in casu der Beschuldigte den gröss- ten Teil seiner Strafe bereits abgesessen hat.”
Bei Sexualdelikten, insbesondere solchen, die die sexuelle Selbstbestimmung des Opfers empfindlich beeinträchtigen, darf ausländerrechtlich nur ein minimales Rückfallrisiko hingenommen werden. Vor diesem Hintergrund überwiegen die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung in der Regel gegenüber privaten Interessen des Ausländers, sodass ein erhöhtes Rückfallrisiko nur ausnahmsweise einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB begründen kann.
“Februar 2021 E. 5.6 f.). Zudem fällt ins Gewicht, dass der Beschwerdeführer auch in der Vergangenheit nach Jahren relativer Unauffälligkeit wieder schwer delinquierte; so beging er das verfahrensauslösende Delikt nachdem er bereits 2006 zu einer 12-monatigen Freiheitsstrafe verurteilt und in der Folge ausländerrechtlich verwarnt worden war. Schliesslich handelt es sich sowohl bei der sexuellen Nötigung als auch den Körperverletzungen um Delikte, die gegen besonders hochwertige Rechtsgüter - namentlich die körperliche und sexuelle Integrität - gerichtet sind, wobei gerade bei Taten, welche die sexuelle Selbstbestimmung des Opfers empfindlich beeinträchtigen, ausländerrechtlich höchstens ein minimales Rückfallrisiko in Kauf genommen werden kann (Urteil 2C_367/2021 vom 30. September 2021 E. 4.3.2; 2C_1024/2020 vom 19. Mai 2021 E. 5.3.1); die sexuelle Nötigung ist zudem eine Anlasstat, die nach dem mittlerweile in Kraft getretenen Art. 66a StGB (und unter Vorbehalt der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB) eine obligatorische Landesverweisung nach sich ziehen würde (Art. 66a Abs. 1 lit. h AIG). Zwar sind die entsprechenden Bestimmungen nicht auf Taten anwendbar, die - wie vorliegend die sexuelle Nötigung - vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden; doch ist der damit durch den Verfassungs- und Gesetzgeber zum Ausdruck gebrachten besonderen Verwerflichkeit der bereits in Art. 121 Abs. 3 lit. a BV aufgeführten Taten in der Interessenabwägung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK insofern Rechnung zu tragen, als es dadurch zu keinem Widerspruch zu übergeordnetem Recht (insbesondere der EMRK) kommt (BGE 139 I 16 E. 5; Urteil 2C_367/2021 vom 30. September 2021 E. 4.1.2). Entgegen den Beschwerdevorbringen ist angesichts dieser Gesamtumstände auch nicht entscheidend, dass das Obergericht Zürich einen Teil der Strafe aufgeschoben hat (vgl. hierzu beispielsweise die Urteile 2C_367/2021 vom 30. September 2021 E. 4.3.4; 2C_348/2020 vom 7. Oktober 2020 E. 7.2.3; 2C_488/2019 vom 4. Februar 2020 E. 5.5).”
Fehlen berufliche Integration und enge familiäre Bindungen, kann Art. 66a Abs. 2 StGB in der Regel nicht zugunsten des Ausländers greifen.
“En l'espèce, selon les constatations cantonales qui lient le Tribunal fédéral (art. 105 al. 1 LTF), le recourant est célibataire et père d'une fille vivant avec sa mère en Serbie. Dans ces conditions, il ne peut se prévaloir d'une atteinte à la garantie de la vie familiale. Il ne peut pas non plus invoquer de droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 CEDH, malgré son séjour relativement long en Suisse (14 ans), en raison de son manque d'intégration professionnelle et économique. À cet égard, c'est en vain que le recourant fait valoir qu'il est en "incapacité de travail" en raison de troubles psychiatriques depuis 2019, dès lors qu'il est arrivé en Suisse en 2010 et n'y a jamais exercé d'activité professionnelle, bénéficiant dès son arrivée de l'aide financière de l'EVAM. Au vu de ces circonstances, le recourant ne peut se prévaloir de son droit au respect de sa vie privée et familiale pour s'opposer à son expulsion de Suisse, cette mesure ne le plaçant pas dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP.”
Das Gericht ist verpflichtet, zu prüfen, ob die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind; liegen sie vor, hat es von der Anordnung einer Landesverweisung abzusehen.
“Les motifs ayant conduit les premiers juges à prononcer, par ordonnances séparées du 6 septembre 2023, le maintien des mesures de substitution envers les appelants principaux ne sont plus d'actualité, et celles-ci seront ainsi levées. 6. 6.1.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. b et c CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour agression, respectivement pour brigandage, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Malgré la formulation potestative de la norme, le juge de l'expulsion est tenu d'examiner si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). 6.1.2. La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance.”
Selbst wenn ein schwerer persönlicher Härtefall nur knapp bejaht würde, können die hohen öffentlichen Interessen an der Landesverweisung die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen und damit ein Absehen von der Landesverweisung verhindern.
“Die Vorinstanz verneint das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB. Sie fügt an, selbst wenn knapp von einem Härtefall ausgegangen würde, so würden die hohen öffentlichen Interessen an der Landesverweisung die privaten Interessen des Beschwerdeführers an einem Verbleib in der Schweiz deutlich überwiegen. Die Landesverweisung erweise sich sowohl unter dem Blickwinkel von Art. 66a Abs. 2 StGB als auch unter demjenigen von Art. 8 Ziff. 2 EMRK als verhältnismässig und rechtskonform.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, die Aufenthaltsdauer sowie familiäre Bindungen zu berücksichtigen.
“Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2 mit Hinweisen).”
Bei gesundheitlichen Gründen hat das Gericht zu prüfen, in welchem Mass die Erkrankung oder das Gebrechen die betroffene Person beeinträchtigt, welche medizinischen Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland bestehen und welche Nachteile sich daraus für die betroffene Person ergeben. Nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen kann die Rückweisung wegen unzureichender Behandlungsmöglichkeiten eine menschenrechtswidrige Ausweisung begründen.
“Die Landesverweisung kann für den Betroffenen im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein. Dem EGMR zufolge müssen Elemente medizinischer Art im Rahmen der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK Berücksichtigung finden. Macht die betroffene Person eine Krankheit oder ein Gebrechen geltend, gilt es das Mass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Heimatland verfügbaren medizinischen Leistungen und allfällige Nachteile für die betroffene Person zu prüfen (BGE 145 IV 455 E. 9.1). Die Rückweisung einer gesundheitlich beeinträchtigten Person ist grundsätzlich mit Art. 3 EMRK vereinbar. Die Rückführung in ein Land mit schlechteren Behandlungsmöglichkeiten, als sie im Konventionsstaat bestehen, begründet nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen ("cas très exceptionnels") eine Verletzung besagter Norm. Dies ist der Fall, wenn überzeugende humanitäre Gründe gegen die Ausweisung sprechen ("lorsque les considérations humanitaires militant contre l'expulsion sont impérieuses", "where the humanitarian grounds against the removal are compelling"; Urteil des EGMR N.”
Bestehen eine enge familiäre Bindung, eine geringe Tatschwere sowie seit der Tat vergangene Zeit und klagloses Verhalten, führt die Interessenabwägung eher gegen eine Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB.
“Zwar ist der Beschwerdeführerin zuzustimmen, dass der Sohn des Beschwerdegegners im Zeitpunkt des Vollzugs der Landesverweisung angesichts der Dauer des Rechtsmittelverfahrens volljährig sein wird. Dies vermag die bestehende enge Beziehung zu diesem indes nicht massgeblich zu relativieren. Zudem fallen im vorliegenden Fall die geringe Tatschwere und das leichte Verschulden entscheidend ins Gewicht. Dass dem vorinstanzlichen Schluss, wonach das Vorliegen einer Schlechtprognose gerade noch verneint werden kann, mangels Widerruf der im Strafbefehl vom 25. November 2015 ausgesprochenen Geldstrafe nicht zu folgen ist, vermag die Interessenabwägung nicht entscheidend zu Lasten des Beschwerdegegners zu beeinflussen. Es ist nicht ersichtlich, dass der Verbleib des Beschwerdegegners in der Schweiz eine hohe Gefährdung der öffentlichen Sicherheit nach sich ziehen würde. Auch die seit der Straftat vergangene Zeit und das seither klaglose Verhalten des Beschwerdegegners sprechen für eine Interessenabwägung zu seinen Gunsten. Insoweit ist der vorinstanzliche Verzicht auf eine Landesverweisung gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB zu bestätigen.”
Erklärt ein Strafgericht nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausdrücklich den Verzicht auf die Landesverweisung, verhindert dies die administrative Behörde nicht generell von allen Konsequenzen; nach der zitierten Rechtsprechung hindert diese richterliche Verzichtserklärung die Verwaltungsbehörde jedoch daran, die Aufhebung der Niederlassungs- beziehungsweise Bewilligung (revocation de l'autorisation d'établissement) allein aufgrund der Straftaten anzuordnen, für die im Strafverfahren auf eine Landesverweisung verzichtet wurde.
“Ces actes ont entraîné une condamnation principale de la recourante en 2023 à une peine privative de liberté de vingt-quatre mois avec sursis, soit une peine de longue durée au sens de l'art. 62 al. 1 let. b LEI qui pourrait théoriquement justifier la révocation de l'autorisation d'établissement (cf. art. 63 al. 1 let. a LEI). En effet, selon la jurisprudence, constitue une peine privative de longue durée toute peine dépassant un an d'emprisonnement, indépendamment du fait qu'elle soit ou non assortie du sursis (ATF 146 Il 321 consid. 3.1 et les arrêts cités). Toutefois, dans son jugement du 15 mai 2023, le Tribunal pénal de première instance a expressément renoncé à prononcer l'expulsion de la recourante en application de l'art. 66a al. 2 CP. Cette circonstance empêche l'autorité administrative de prononcer une révocation sur la seule base des infractions pour lesquelles un juge pénal a renoncé à prononcer une expulsion. (cf. art. 62 al. 2 LEI; arrêt 2C_657/2020 du 16 mars 2021 consid. 2.2). En revanche, elle ne l'empêche pas de prononcer une rétrogradation lorsque les conditions en sont remplies (cf. supra consid. 5.3). En l'espèce, il faut ainsi admettre qu'une condamnation d'une telle gravité, qui concerne des faits ayant débuté avant le 1er janvier 2019 mais s'étant poursuivis après cette date (cf. supra consid. 5.5), suffit en principe à elle seule pour retenir que la recourante ne peut pas se prévaloir d'un comportement respectueux de la sécurité et de l'ordre publics suisses, et donc d'une intégration réussie au sens de l'art. 58a LEI (cf. arrêt 2C_1053/2021 du 7 avril 2022 consid. 5.5.1).”
Das Gericht ist verpflichtet, von Amtes wegen zu prüfen, ob die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegen. Ergibt diese Prüfung, dass ein schwerer persönlicher Härtefall besteht und die öffentlichen Interessen die privaten Interessen des Ausländers nicht überwiegen, ist auf eine Landesverweisung zu verzichten; dies ist bereits beim Entscheid über die Ausweisung zu prüfen.
“Le juge de l'expulsion ne peut non plus ignorer, dans l'examen du cas de rigueur, qui suppose une pesée globale des circonstances, celles qui s'opposeraient à l'expulsion parce qu'il en résulterait une violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement (cf. art. 25 Cst.; art. 5 al. 1 Loi sur l'asile [LAsi; RS 142.31]; art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés [RS 0.142.30]; art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [RS 0.105]), lors même que ces garanties sont encore expressément réservées par l'art. 66d al. 1 CP (ATF 147 IV 453 1.4.5; arrêts 6B_1015/2021 précité consid. 1.2.1; 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.5.3 et les références citées). Le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5; 145 IV 455 consid. 9.4; 144 IV 332 consid. 3.3; arrêts 6B_38/2021 précité consid. 5.5.3; 6B_551/2021 du 17 septembre 2021 consid. 3.3.3; 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.5).”
Die Bestimmung ist eine Kann‑Vorschrift: Das Gericht kann von der Landesverweisung absehen, ist dazu aber nicht verpflichtet. Die in Abs. 2 genannten Voraussetzungen sind kumulativ und müssen vom Gericht geprüft und bejaht werden; das Ermessen ist im Rahmen der verfassungsrechtlichen Grundsätze auszuüben.
“L’appelant étant libéré de l’infraction de voies de fait, l’amende prononcée à ce titre par les premiers juges n’a plus lieu d’être. L’expulsion 14. 14.1 S.________, qui conclut à son acquittement, conteste, sans toutefois développer son moyen, l’expulsion du territoire suisse prononcée à son encontre. 14.2 14.2.1 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour contrainte sexuelle (art. 189 CP) ou actes d’ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance (art. 191 CP) pour une durée de cinq à quinze ans, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L’art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (« Kannvorschrift »), en ce sens que le juge n’a pas l’obligation de renoncer à l’expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid. 3.2.1 ; TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.2 ; TF 6B_1262/2018 du 29 janvier 2019 consid. 2.2). Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal puisse librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par cette norme dans le respect des principes constitutionnels.”
Selbst bei Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls kann die hohe Schwere qualifizierter Verstösse gegen das Betäubungsmittelgesetz dazu führen, dass das öffentliche Interesse an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers überwiegt.
“Zudem spreche er die Sprache seines Heimatlandes, habe dort eine Tante und dürfte mit den Gepflogenheiten der dortigen Gesellschaft nach wie vor vertraut sein. Dies gelte umso mehr, als sich sein gesellschaftliches Leben in der Schweiz ganz vorwiegend im Kreise Angehöriger des eigenen Landes abspiele. Seine aufrechterhaltene Nähe zum Heimatland zeige sich nicht zuletzt auch daran, dass er 2015 seine aus der Türkei stammende Ehefrau heiratete, welche ein Jahr später mit ihrer Tochter in die Schweiz gezogen sei. Zwar wäre die Reintegration in der Türkei nach der langen Aufenthaltsdauer in der Schweiz mit Schwierigkeiten verbunden, dennoch erschienen die Resozialisierungschancen im Heimatland gut. Im Alter von 54 Jahren und bei einer an sich guten Gesundheit dürfte es dem Beschwerdeführer auch möglich sein, in der Türkei beruflich wieder Fuss zu fassen. Insgesamt verneint die Vorinstanz das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls. Sodann führt sie aus, selbst bei Annahme eines solchen würde die Interessenabwägung im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB nicht zugunsten des Beschwerdeführers ausfallen, da unter den gegebenen Umständen das öffentliche Interesse an der Landesverweisung angesichts der Schwere der qualifizierten Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz gegenüber dem privaten Interesse des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz klar überwiege.”
Fehlt dem Ausländer ein familiäres oder sonstiges soziales Netz und ist eine ausreichende Therapie bzw. Medikation im Herkunftsland nicht gewährleistet, kann daraus — wie in der Rechtsprechung angenommen — ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB folgen.
“Wie bereits im Urteil SB.2023.47 vom 31. Mai 2024 überzeugend festgehalten wurde und nach der erfolgreich angelaufenen Therapie nun umso mehr gilt, sind die Chancen des Berufungsklägers auf eine Resozialisierung hierzulande ungleich besser als in seinem ihm im Grunde fremden Ursprungsland, wo er buchstäblich vor dem Nichts stünde. Ohne Ausbildung und finanzielle Mittel und mangels Kenntnissen der kulturellen Gepflogenheiten und des gesellschaftlichen Zusammenlebens hätte er bereits aus diesen Gründen allein dort einen sehr schweren Stand. Mit seinen Drogenproblemen und seiner psychischen Erkrankung wäre eine Resozialisierung noch weitaus schwieriger zu bewerkstelligen, da ohne suffiziente Medikation und Therapie mit einer massiven Verschlechterung seines Gesundheitszustands zu rechnen wäre und er auch auf kein familiäres oder sonstiges soziales Netz in seinem Heimatland zurückgreifen könnte. Somit ist vorliegend ein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu bejahen.”
Erhebliche Erschwernisse der Resozialisierung im Herkunftsstaat (z. B. fehlendes soziales Netzwerk, erschwerte wirtschaftliche Integration, Betreuung von jungen Kindern) können die Voraussetzungen eines Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllen, sodass eine Landesverweisung auch trotz mehrfacher Betrugsdelikte bejaht werden kann.
“Ein weiterer Bruder halte sich in Indien auf (vgl. S. 6 Prot. Hauptverhandlung Kantonsgericht). Ob seine Schwester ihn bei einer Rückkehr nach Sri Lanka massgeblich unterstützen kann, ist nicht bekannt. In Anbetracht des Gesagten muss indes davon ausgegangen werden, dass der Beschuldigte in Sri Lanka auf kein soziales Netzwerk zurückgreifen kann, welches ihm bei der Wiedereingliederung helfen kann, zumal sich der Grossteil seiner noch lebenden Verwandtschaft ebenfalls in der Schweiz aufhält. Angesichts des teilweise noch jungen Alters seiner Kinder sowie seiner Ausbildungslosigkeit erscheint es zudem als offensichtlich, dass es für den Beschuldigten extrem schwierig werden dürfte, sich in Sri Lanka in wirtschaftlicher Hinsicht zu integrieren und ein ausreichendes Erwerbseinkommen zu erwirtschaften. Seine Resozialisierung gestaltet sich aufgrund dieser Begebenheiten mithin als deutlich erschwert. In einer Gesamtbetrachtung ist beim Beschuldigten somit gerade noch von einem Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB auszugehen. Mit Blick auf die vorzunehmende Interessenabwägung ist festzuhalten, dass der Beschuldigte zwar einen mehrfachen Betrug gemäss Art. 146 Abs. 1 StGB im Bereich der Sozialversicherung begangen hat, was grundsätzlich von Verfassungs wegen zu einer obligatorischen Landesverweisung führt (Art. 121 Abs. 3 lit. b BV). Der Beschuldigte wird sodann zu einer Geldstrafe von gesamthaft 170 Tagessätzen verurteilt. Er hat insgesamt neunmal wahrheitswidrige Angaben gegenüber der Arbeitslosenkasse getätigt, was auf eine gewisse Hartnäckigkeit seiner deliktischen Tätigkeit schliessen lässt. Bis zu einem gewissen Mass ist jedoch nachvollziehbar, dass er dies zur Deckung des Lebensbedarfs seiner Familie getan und sich damit keinesfalls ein Luxusleben geleistet hat, wie dies in anderen Fällen bereits vorgekommen ist. Auf der anderen Seite muss berücksichtigt werden, dass es sich bei den vorliegend zu beurteilenden Straftaten um Vermögensdelikte mit jeweils überschaubaren Deliktsbeträgen handelt.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist deren besondere persönliche Situation bei der Abwägung zwischen öffentlichen Interessen an der Landesverweisung und privaten Interessen am Verbleib in der Schweiz besonders zu berücksichtigen.
“L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1; 144 IV 332 consid. 3.3).”
Bei Betäubungsmittelhandel mit mengen‑ oder gewerbsmässiger Qualifikation ist zu prüfen, ob ausnahmsweise wegen eines schweren persönlichen Härtefalls von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abgesehen werden kann.
“Katalogtat nach Art. 66a Abs. 1 StGB Der Beschuldigte wurde u.a. wegen Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz, teilweise mengenmässig und gewerbsmässig qualifiziert begangen, gemäss Art. 19 Abs. 2 BetmG verurteilt. In Anwendung von Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB ist somit grundsätzlich eine obligatorische Landesverweisung auszusprechen. Zu prüfen bleibt, ob beim Beschuldigten aufgrund eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bzw. aufgrund seiner Flüchtlingseigenschaft oder anderer potentieller Vollzugshindernisse im Sinne von Art. 66d Abs. 1 StGB (sog. «unechter Härtefall») ausnahmsweise auf die Landesverweisung zu verzichten ist.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA enthaltenen Kriterien und die zugehörige Rechtsprechung heranzuziehen. Die Bestimmung dient der Wahrung der Verhältnismässigkeit und ist restriktiv anzuwenden.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind allfällige Vollzugshindernisse, namentlich non‑refoulement‑Gründe, zu berücksichtigen; liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, ist auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten.
“Voraussetzung ist, dass vom Täter für die Allgemeinheit des Zufluchtsstaates eine schwerwiegende Gefährdung ausgeht. Das (flüchtlingsrechtliche) Non-refoulement-Gebot im Sinne von Art. 66d Abs. 1 lit. a StGB stellt ein relatives Vollzugshindernis dar, welches an die Flüchtlingseigenschaft des Betroffenen anknüpft (vgl. BGE 149 IV 231 E. 2.1.3; Urteile 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E. 1.8.1 mit Hinweisen; 6B_542/2023 vom 15. Februar 2024 E. 1.3.7.1). Gemäss Art. 66d Abs. 1 lit. b StGB kann der Vollzug auch aufgeschoben werden, wenn andere zwingende Bestimmungen des Völkerrechts entgegenstehen. Das (menschenrechtliche) Non-refoulement-Gebot im Sinne von Art. 66d Abs. 1 lit. b StGB gilt absolut und verhindert unabhängig eines ausländerrechtlichen Status, der begangenen Straftaten oder des Gefährdungspotentials des Betroffenen eine Ausschaffung (BGE 149 IV 231 E. 2.1.3; Urteile 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E. 1.8.; 6B_542/2023 vom 15. Februar 2024 E. 1.3.7.1; je mit Hinweisen). Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, das heisst bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle (BGE 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; je mit Hinweisen). Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil sind und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar ist (Urteile 6B_479/2024 vom 11. September 2024 E. 2.2.4; 6B_919/2023 vom 10. Juli 2024 E. 4.3.4; 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E. 1.8.1; je mit Hinweisen). Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, so hat der Sachrichter auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten (BGE 149 IV 231 E. 2.1.2; 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; 144 IV 332 E. 3.3; je mit Hinweisen). Im Übrigen sind die Vollzugsbehörden zur Prüfung allfälliger Vollzugshindernisse, welche zum Zeitpunkt des Sachurteils noch nicht feststehen, zuständig (Urteile 6B_577/2024 vom 14. November 2024 E. 1.4.1; 6B_548/2023 vom 30. August 2024 E. 2.7.4; 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E.”
Die Strafgerichte haben die in Art. 66a Abs. 2 aufgeführten Härtefallgründe zu beachten und konkret zu prüfen. Sie müssen im Rahmen der Interessenabwägung feststellen, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen.
“Die Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a StGB fällt in die Kompetenz der Strafgerichte. Dabei obliegt es den Strafgerichten, die Gründe aus Art. 66a Abs. 2 StGB, die der Anordnung einer obligatorischen Landesverweisung ausnahmsweise entgegenstehen können, zu beachten (Botschaft zur Änderung des Strafgesetzbuchs und des Militärstrafgesetzes [Umsetzung von Art. 121 Abs. 3-6 BV über die Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer] vom 26. Juni 2013, BBl 2013 5975, 6006). Das Strafgericht kann gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von der Anordnung einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Die ausgesprochene Landesverweisung ist als Sachverfügung zu qualifizieren (vgl. Urteil BVGer E-695/2020 vom 27. März 2020, E.1.2.2).”
Liegt kein persönlicher Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB vor, ist ein Landesverweis anzuordnen.
“Fazit Landesverweis Zusammenfassend erfüllt der Beschuldigte einerseits eine Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB, andererseits liegt kein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Gegen den Beschuldigten ist demnach ein fünfjähriger Landesverweis auszusprechen. Die Landesverweisung ist im Schengener Informationssystem (SIS) auszuschreiben.”
Eine Gefährdung der familiären Einheit — etwa wenn ein Kind infolge der Landesverweisung ohne seinen Vater aufwachsen müsste — kann einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen.
“Zwar habe er früh delinquiert, jedoch im Rahmen eines Massnahmenvollzugs einen Lehrabschluss gemacht. Seit zwei Jahren sei er nicht mehr im Strafvollzug und habe zwei Arbeitsstellen gehabt, wobei er diese aus wirtschaftlichen Gründen und wegen Corona wieder verloren habe. Er wohne in [...] und pflege ein enges Verhältnis zu Mutter und Schwester. Seit fünf Jahren lebe er in fester Beziehung mit seiner Partnerin mit Bürgerrecht [...], die über eine hiesige Niederlassungsbewilligung verfüge und am [...] arbeite. Seit dem [...] seien sie Eltern einer Tochter. Zu den beiden habe er auch während seiner Inhaftierung ein möglichst gutes Verhältnis mit Besuchen, Telefonaten und Briefwechseln geführt. Die Vaterschaft habe ihm eine neue Lebensperspektive eröffnet, und seit der Geburt seiner Tochter habe er auf Drogen verzichtet. Mit Albanien verbinde ihn nichts mehr, und auch die letzte Verwandte, die er dort gehabt habe ‒ seine Grossmutter ‒ lebe inzwischen in der Schweiz. In seiner Familienkonstellation seien nicht nur die Kriterien von Art. 66a Abs. 2 StGB zu beachten, sondern auch das in Art. 8 EMRK verbriefte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens. Er habe sich zwar in der Vergangenheit nicht klaglos verhalten, jedoch könne ihm eine vorsichtig positive Legalprognose gestellt werden. Die Vorinstanz habe ohne Abklärung der Lebensumstände der Partnerin des Berufungsklägers angenommen, diese könnte ihm mit der Tochter nach Albanien folgen. Der Umgang der albanischen Bevölkerung mit den im Land lebenden Roma, ihre ablehnende Haltung gegenüber der LGBT-Community und die Gewalt gegen Frauen im Land, die in den Berichten von Amnesty international und der Europäischen Kommission gegen Rassismus und Intoleranz (ECRI) regelmässig kritisiert würden, legten jedoch zumindest nahe, dass dies sehr schwierig wäre. Eine solche Übersiedlung der Familie sei wohl unzumutbar, womit die Tochter bei einer siebenjährigen Landesverweisung ohne ihren Vater aufwachsen müsste. Auch für den Berufungskläger selbst wäre ein Neustart in einem ihm fremden Land derart schwierig, dass eine Rückkehr zu seiner kriminellen Laufbahn zu befürchten wäre.”
Bei der Prüfung des Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Interessenabwägung EMRK‑konform vorzunehmen und an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 EMRK zu orientieren. Insbesondere sind zu berücksichtigen: Art und Schwere der Straftat, die Dauer des Aufenthalts im Aufnahmestaat, die seit der Tat verstrichene Zeit (einschliesslich des seitherigen Verhaltens) sowie das Ausmass der sozialen, kulturellen und familiären Bindungen im Aufnahme‑ und im Heimatstaat.
“Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Ver- hältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 146 IV 105 E. 4.2; 145 IV 161 E. 3.4; je mit Hinweisen). Die Staaten sind nach dieser Recht- sprechung berechtigt, Delinquenten auszuweisen. Berührt die Ausweisung indes - 35 - Gewährleistungen von Art. 8 Ziff. 1 EMRK, ist der Eingriff nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu rechtfertigen (BGE 146 IV 105 E. 4.2). Erforderlich ist zunächst, dass die auf- enthaltsbeendende oder -verweigernde Massnahme gesetzlich vorgesehen ist, ei- nem legitimen Zweck im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK entspricht (Schutz der nati- onalen oder öffentlichen Sicherheit, Aufrechterhaltung der Ordnung, Verhütung von Straftaten etc.) und verhältnismässig ist (BGE 146 IV 105 E. 4.2; 143 I 21 E. 5.1). Nach der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) sind bei der Interessenabwägung im Rahmen von Art. 8 EMRK insbeson- dere Art sowie Schwere der Straftat, die Dauer des Aufenthalts im Aufnahmestaat, die seit der Tat verstrichene Zeit sowie das Verhalten des Betroffenen in dieser Zeit und der Umfang der sozialen, kulturellen und familiären Bindungen im Aufnahme- sowie im Heimatstaat zu berücksichtigen (Urteil des EGMR E.”
Bei schweren Delikten wie gewerbsmässigem Sozialbetrug überwiegen in der Regel die öffentlichen Interessen, sodass die Härtefallausnahme nach Art. 66a Abs. 2 StGB nur ausnahmsweise greift.
“101, EMRK) folgende Elemente zu berücksichtigen: (1) die Art und Schwere der begangenen Straftat und ob sie als Jugendlicher oder Erwachsener verübt wurde; (2) die Aufenthaltsdauer des Betroffenen im Land; (3) die Nationalität der verschiedenen Beteiligten; (4) der seit der Tat vergangene Zeitraum; (5) das Verhalten des Ausländers während diesem; (6) die familiäre Situation des Betroffenen, die Dauer seiner Ehe und andere Hinweise auf die Qualität des Ehelebens; (7) ob der Ehepartner bei Eingehung der Beziehung Kenntnis von der Straftat hatte; (8) ob aus der Beziehung Kinder hervorgegangen sind und gegebenenfalls deren Alter; (9) auf welche Schwierigkeiten der Partner und die Kinder bei einer Ausreise in die Heimat des Betroffenen stossen würden; (10) die sozialen, kulturellen und familiären Bindungen zum Aufnahmestaat und zum Herkunftsland; (11) der Gesundheitszustand des Betroffenen und seiner Angehörigen; (12) die mit der aufenthaltsbeendenden Massnahme verbundene Dauer der Fernhaltung sowie (13) allgemein die dem Betroffenen und seiner Familie drohenden Nachteile bei einer Ausreise in den Heimat- oder in einen Drittstaat (BGer 2C_623/2020 vom 26. Oktober 2020 E. 2.2). Keines dieser Elemente ist für sich allein ausschlaggebend; erforderlich ist eine Würdigung der gesamten Umstände im Einzelfall (vgl. BGer 2C_503/2019 vom 7. April 2020 E. 2.2 mit Hinweis). 3. Öffentliche Interessen 3.1 Ausgangspunkt und Massstab der Überprüfung ist das Verschulden des Beschwerdeführers im Zusammenhang mit den von ihm begangenen Straftaten und damit die verhängten Strafen bzw. das in den Strafurteilen zum Ausdruck kommende Verschulden. Anlasstat war vorliegend der vom Beschwerdeführer begangene gewerbsmässige Betrug im Bereich der Sozialversicherung. Gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. e StGB zählt dieses Delikt zu jenen strafbaren Verhaltensweisen, die – vorbehältlich einer Anwendung der strafrechtlichen Härtefallklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) – heute zu einer obligatorischen Landesverweisung führen. Der damit durch den Verfassungs- und Gesetzgeber zum Ausdruck gebrachten besonderen Verwerflichkeit der erwähnten Straftat ist auch vorliegend Rechnung zu tragen (BGer 2C_914/2017 vom 24. August 2018 E. 3.1). Was die konkrete Tat angeht, so wiegt das (straf- und) ausländerrechtliche Verschulden des Beschwerdeführers schwer. Dieser machte seit dem Jahr 2007 gegenüber Gutachtern, Mitarbeitern der Sozialversicherungsanstalt des Kantons St. Gallen (nachfolgend SVA) und den ihn behandelnden Ärzten vorsätzlich falsche Angaben bezüglich seiner Schmerzen und Beeinträchtigungen, seines Tagesablaufs, seines sozialen Rückzugs, seiner Hilflosigkeit etc., wodurch er fälschlicherweise mit einer mittleren bis schweren Depression nach ICD-10 diagnostiziert wurde und zu Unrecht die einschlägigen Leistungen bezog. Der entstandene effektive Schaden beläuft sich auf insgesamt CHF 357'742.90, der hypothetische Gefährdungsschaden – für die Zeit nach August 2014, als die Leistungen vorsorglich eingestellt wurden – auf CHF 194'624.”
Bei in der Schweiz geborenen oder hier aufgewachsenen Personen ist ihre besondere Verwurzelung als zu Gunsten des Verbleibs in der Schweiz zu berücksichtigen, wenn das Gericht über den Ausnahmetatbestand des Art. 66a Abs. 2 StGB entscheidet.
“La persistance de l’appelant à prétendre, encore devant le premier juge et en dépit des évidences, qu’il serait arrivé seul en Suisse et qu’il ne savait pas que X2.________ et X3.________ étaient aussi venus en Suisse (jugement, p. 8), est révélateur d’une absence certaine d’amendement. Le délai d’épreuve sera par conséquent fixé à 4 ans. 6. 6.1 L’appelant considère que la durée de l’expulsion de 10 ans est excessive. Il reprend les motifs qu’il a exposés pour que le sursis lui soit accordé et en déduit que rien ne justifie de s’écarter de la durée légale minimale de cinq ans. 6.2 Aux termes des art. 66a al. 1 let. c aCP et 66a al. 1 let. d CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour vol qualifié (art. 139 ch. 2 et 3 aCP) et vol (art. 139 CP) en lien avec une violation de domicile (art. 186 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. L'expulsion obligatoire est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de 5 à 15 ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du Conseil fédéral concernant une modification du code pénal et du code pénal militaire du 26 juin 2013, FF 2013 pp. 5373 ss, spéc. p. 5416). Le critère d'appréciation est la nécessité de protéger la société pendant un certain temps en fonction de la dangerosité de l'auteur, du risque qu'il récidive, de la gravité des infractions qu'il est susceptible de commettre à l'avenir et des liens d'attache avec le pays d'accueil (TF 6B 861/2018 du 24 octobre 2018 consid. 2.6 ; TF 6B 1043/2017 du 14 août 2018 consid.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls ist die Situation des Ausländers in seinem Heimatland als massgeblicher Gesichtspunkt zu berücksichtigen; das Gericht hat dabei auch mögliche Veränderungen der Umstände zwischen Ausfällung und Vollzug zu beachten. Dem Beschuldigten kommt insoweit eine Mitwirkungspflicht zu, soweit er Umstände darlegt, die eine individuell-persönliche Gefährdung im Heimatland begründen.
“Bei der Frage, ob das Non-Refoulement-Prinzip oder andere zwingende Bestimmungen des Völkerrechts der Landesverweisung entgegenstehen (Art. 66d Abs. 1 StGB), muss das zu deren Ausfällung angerufene urteilende Gericht prüfen, ob sich die Massnahme als verhältnismässig erweist. Hierbei gilt zu berücksichtigen, dass nach Art. 66c Abs. 2 StGB vor dem Vollzug der Landesverweisung die unbedingten Strafen oder Strafteile sowie die freiheitsentziehenden Massnahmen vollzogen werden müssen. Ist der zu vollziehende Freiheitsentzug von einer gewissen Dauer, kann somit eine relativ bedeutende Zeit zwischen Ausfällung der Landesverweisung und ihrem Vollzug verstreichen, während der sich die Umstände ändern können (Urteil des BGer 6B_1042/2021 vom 24. Mai 2023 E. 5.4.2). Das Gericht hat, um dem Untersuchungsgrundsatz, dem Anspruch auf rechtliches Gehör und seiner Begründungspflicht gerecht zu werden, das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls zu prüfen sowie – bei dessen Bejahung – die öffentlichen und privaten Interessen im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu bestimmen und einander gegenüberzustellen. Dabei stellt die Situation des Ausländers in seiner Heimat einen massgebenden Gesichtspunkt dar. Den Beschuldigten trifft bei der Feststellung von Umständen, die eine individuell-persönliche Gefährdung in seinem Heimatland begründen, trotz Geltung des Untersuchungsgrundsatzes eine Mitwirkungspflicht (Urteil des BGer 6B_86/2022 vom 22. März 2023 E. 2.1.2; 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.4.1 mit Hinweis).”
Ein langer für den Vollzug relevanter Zeitraum kann dazu führen, dass vorübergehende Gefahren im Heimatland einer Landesverweisung nicht dauerhaft entgegenstehen; vorübergehende Zustände sprechen eher dafür, dass die Landesverweisung verhältnismässig bleibt, während stabile, voraussichtlich andauernde Härtefälle gegen die Landesverweisung sprechen.
“Urteil des Bundesgerichts 6B_855/2020 vom 25. Oktober 2021 E. 3.3.1, mit weiteren Hinweisen). Das mit der Anordnung einer Landesverweisung befasste Gericht muss prüfen, ob diese unter den konkreten Umständen verhältnismässig ist. Es darf die Verhältnismässigkeitsprüfung nicht der für den Vollzug zuständigen Behörde überlassen, wenn ein Rückweisungsverbot oder andere zwingende völkerrechtliche Normen einer Landesverweisung entgegen stehen (BGE 145 IV 455 E. 9.4). Bei der vom Strafgericht vorzunehmenden Prüfung ist namentlich der Tatsache Rechnung zu tragen, dass zwischen der Anordnung und dem Vollzug der Landesverweisung eine relativ lange Zeit vergehen kann und, dass sich die Umstände, welche einer Landesverweisung entgegen stehen, ändern können. Wenn das Strafgericht aufgrund seiner Prüfung zum Schluss gelangt, dass ein stabiler Zustand besteht, welcher sich aller Vernunft nach nicht bessern wird, muss es auf die Landesverweisung verzichten, falls sie sich als unverhältnismässig im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB erweist. Umgekehrt kann die Landesverweisung verhältnismässig erscheinen, wenn der dieser entgegenstehende Zustand vorübergehender Natur oder – mit Blick auf medizinische Gründe – eine genügende Behandlung gewährleistet ist (BGE 145 IV 455 E. 9.4; Urteile des Bundesgerichts 6B_348/2020 vom 14. August 2020 E. 1.2.2; 6B_423/2019 vom 17. März 2020 E. 2.2.2; je mit Hinweisen). Erweist sich die generelle Lage im Heimatland als volatil und lässt sich diese letztlich weder terminieren noch prognostisch definitiv entscheiden, hat dies die verurteilte und verwiesene Person hinzunehmen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.6). Dabei ist zu beachten, dass der für den Vollzug der Landesverweisung relevante Zeitraum mehrere Jahre beträgt und sich die politische Situation massgeblich ändern kann. Würde in Fällen, bei denen es sich beim Beschuldigten um einen anerkannten Flüchtling handelt eine Landesverweisung aufgrund der zum Entscheidzeitpunkt massgebenden Situation per se als unzulässig betrachtet, hätte dies ferner zur Konsequenz, dass ein Vollzug selbst bei nachträglichem Wegfall des Rückschiebungsverbots nicht mehr möglich wäre.”
Die Umstände im Herkunftsstaat (z. B. konkrete sicherheits‑ oder menschenrechtliche Gefährdungen) können im Rahmen der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB als Anhaltspunkt für eine «schwere persönliche Härte» geltend gemacht und vom Gericht berücksichtigt werden.
“Cela étant, même s’il semble éprouver quelques regrets concernant les événements du 6 janvier 2019, qu’il a exprimés pour la première fois devant le Juge de police (DO/10089) et qu’il a réitérés lors de l’audience de la Cour de ce jour (« Je n’aurais pas dû intervenir. Je ne voulais pas vraiment, je ne voulais pas blesser quelqu’un »), le pronostic reste très incertain quant au risque de récidive. En effet, vu ses dénégations constantes, le prévenu ne semble pas avoir pris la mesure de la gravité des faits qui lui sont reprochés. De plus, il présente des antécédents récents d’infraction violente, ayant été condamné en 2018 par le Tribunal des mineurs pour rixe. Dans ces conditions, il y a lieu de confirmer le sursis partiel de 7 mois prononcé par le premier juge s’agissant de la peine privative de liberté, avec un délai d’épreuve de trois ans, la Cour se référant pour le reste à la motivation du jugement attaqué (art. 82 al. 4 CPP) (cf. jugement attaqué, p. 48 à 53). 6. L’appelant conteste également son expulsion obligatoire de Suisse pour une durée de 7 ans, se prévalant à cet égard de la clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP. En substance, il fait valoir que son expulsion le mettrait dans une situation personnelle grave dans la mesure où la situation en Afghanistan sur le plan sécuritaire et humanitaire menace concrètement la vie des habitants et où il n’a plus de famille proche dans ce pays, ses parents et ses frères et sœurs ayant émigré en Iran. Il soutient en outre que l’intérêt public à son expulsion ne l’emporte pas sur son intérêt privé à demeurer en Suisse. 6.1. Aux termes de l’art. 66a al. 1 let. b CP, le juge expulse de Suisse pour une durée de 5 à 15 ans l’étranger qui est condamné notamment pour lésions corporelles graves (art. 122 CP) et/ou agression (art. 134 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. La tentative d’une de ces infractions suffit (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1). Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse.”
Liegt kein schwerer persönlicher Härtefall vor, erübrigt sich nach der Rechtsprechung eine weitere Abwägung zwischen den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz und den öffentlichen Interessen an der Landesverweisung.
“Unter Berücksichtigung aller Umstände gelangt die Vorinstanz zum Schluss, dass die Landesverweisung für die Beschwerdeführerin mit erheblichen Unannehmlichkeiten und einer gewissen Härte verbunden ist. Sie weist aber zu Recht darauf hin, dass das Gesetz für den Verbleib in der Schweiz einen schweren persönlichen Härtefall verlangt. Einen solchen verneint die Vorinstanz zu Recht. Wie sie zutreffend feststellt, ist eine gefestigte, soziale Integration der Beschwerdeführerin in der Schweiz zu verneinen. Demgegenüber ist ihr eine Rückkehr in ihr Heimatland durchaus zumutbar, zumal neben der Schwester der Beschwerdeführerin insbesondere ihr Ehemann und Vater der gemeinsamen Tochter dort leben. Die unter dem Aspekt von Art. 8 Ziff. 2 EMRK geforderte Interessenabwägung bzw. Verhältnismässigkeitsprüfung erfolgt im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB (vgl. dazu oben E. 4.1.3). Vor diesem Hintergrund bestand daher keine Veranlassung, eine Abwägung zwischen den privaten Interessen der Beschwerdeführerin an einem Verbleib in der Schweiz und den öffentlichen Interessen an ihrer Fernhaltung vorzunehmen. Liegt kein Härtefall vor, erübrigt sich eine weitere Interessenabwägung nach dem Gesetz (Urteil 6B_34/2019 vom 5. September 2019 E. 2.4.3).”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Richter an die in Art. 31 OASA aufgeführten Kriterien zu erinnern; dabei sind insbesondere die in Art. 58a LEI genannten Integrationskriterien sowie die familiäre Situation zu berücksichtigen. Die Aufzählung in Art. 31 OASA ist nicht abschliessend; bei der Prüfung ist zudem auf die Perspektiven der sozialen Wiedereingliederung abzustellen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 149 IV 231 consid.”
Art. 66a Abs. 2 bildet die «clause de rigueur»: Sie erlaubt dem Gericht ausnahmsweise, trotz einer im Katalog genannten Verurteilung von der Landesweisung abzusehen, sofern die Voraussetzungen von Abs. 2 vorliegen.
“En vertu de l'art. 66a al. 1 CP (expulsion obligatoire), le juge expulse de Suisse l’étranger qui est condamné pour l’une des infractions figurant dans la liste, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, étant donné que deux des infractions figurant dans la liste font l'objet d'un verdict de culpabilité (art. 66a al. 1 let. e et o CP), une expulsion doit obligatoirement être prononcée, sous réserve d’une application de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur).”
Bei Anwendung sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien sowie die hierzu ergangene Rechtsprechung zu berücksichtigen. Die Ausnahmeverfügung dient der Wahrung des Verhältnismässigkeitsprinzips und ist restriktiv anzuwenden.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Familiensituation, namentlich die Schulausbildung der Kinder, insbesondere zu berücksichtigen.
“Me C______, défenseur d'office de A______, a déposé un état de frais pour la procédure d'appel, facturant, sous des libellés divers, sept heures et 10 minutes d'activité de chef d'étude, hors débats d'appel, lesquels ont duré une heure et cinq minutes. Son travail dans la procédure préliminaire et de première instance a été taxé à hauteur de 14 heures et 40 minutes. EN DROIT : 1. L'appel est recevable pour avoir été interjeté et motivé selon la forme et dans les délais prescrits (art. 398 et 399 CPP). La Chambre n'examine que les points attaqués du jugement de première instance (art. 404 al. 1 CPP), sauf en cas de décisions illégales ou inéquitables (art. 404 al. 2 CPP), sans être liée par les motifs invoqués par les parties ni par leurs conclusions, à moins qu'elle ne statue sur une action civile (art. 391 al. 1 CPP). 2. 2.1.1. Selon l'art. 66a al. 1 let. e CP, l'étranger qui est reconnu coupable d'escroquerie à l'aide sociale est obligatoirement expulsé de Suisse pour une durée minimale de cinq ans. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse, ces conditions étant cumulatives ; l'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du condamné selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art.”
Bei einem Rückfall in qualifizierte Drogendelinquenz ist der Spielraum, ausnahmsweise von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abzusehen, nach der zitierten Rechtsprechung verschwindend klein.
“Schlussfolgernd ergibt sich, dass beim Beschuldigten die Voraussetzun- gen für ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung nach Mass- gabe von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind. Damit entfällt die Prüfung, ob die An- ordnung einer solchen mit den völkerrechtlichen Verpflichtungen gemäss dem Freizügigkeitsabkommen mit der EU vereinbar wäre, dem auch der Beschuldigte als spanischer Staatsangehöriger grundsätzlich unterstellt ist (vgl. Urteil des Bun- desgerichts 6B_378/2018 vom 22. Mai 2019, E. 2.1). Demgemäss ist in Gutheis- sung der Berufung des Beschuldigten von einer Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB abzusehen. Allerdings versteht sich von selbst, dass bei einem Rückfall des Beschuldigten in die qualifizierte Drogendelinquenz oder im Falle einer anderweitigen schwereren Straffälligkeit der Spielraum verschwin- dend klein wäre, um die Ausnahmeregelung von Art. 66a Abs. 2 StGB nochmals zur Anwendung zu bringen. IV. Kostenfolgen”
Ob ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, ist als Rechtsfrage zu beurteilen und nicht primär als blosse Sachverhaltsfrage.
“Wie der Beschwerdeführer zutreffend vorbringt, ist dabei auch das Alter des betroffenen Kindes zu berücksichtigten. Auch wenn der Sohn des Beschwerdeführers im Zeitpunkt des Vollzugs der Landesverweisung voraussichtlich noch relativ jung sein wird, wird der Beschwerdeführer den Kontakt zu seinem Sohn dennoch während der Dauer der Landesverweisung mit diesen Mitteln aufrecht erhalten können. Ausschlaggebend ist vorliegend, dass keine intakten familiären Verhältnisse mit gemeinsamem Sorge- und Obhutsrecht der Eltern vorliegen. Der Beschwerdeführer lebt nicht in einem Haushalt mit seinem Sohn und die Mutter verfügt über das alleinige Sorgerecht. Der Sohn des Beschwerdeführers besitzt die Schweizer Nationalität, womit sein Aufenthaltsrecht nicht von demjenigem des Beschwerdeführers abhängig ist. Wie die Vorinstanz zutreffend festhielt, hielt die Geburt seines Sohnes den Beschwerdeführer nicht davon ab, erneut straffällig zu werden. Die Vorinstanz hat das Vorliegen eines Härtefalles im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB demnach zurecht verneint. Schliesslich bleibt anzumerken, dass entgegen den Ausführungen des Beschwerdeführers die Frage, ob ein Härtefall vorliegt, keine Sachverhaltsfrage ist.”
Zur Prüfung des «schweren persönlichen Härtefalls» nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog in Art. 31 VZAE herangezogen werden; zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration (einschliesslich familiärer Bindungen), die Aufenthaltsdauer, Resozialisierungschancen sowie Rückfall‑ und Wiederholungsgefahr.
“2 StGB nur "ausnahmsweise" abgesehen werden, wenn sie kumulativ [1] einen "schweren persönlichen Härtefall" bewirken würde und [2] "die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen". Diese sog. Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 145 IV 364 E. 3.2; 144 IV 332 E. 3.1.2; je mit Hinweisen). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1 S. 340, publ. in: Pra 6/2019 S. 698; Urteil des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.2). Dabei ist anhand der gängigen Integrationskriterien eine Einzelfallprüfung vorzunehmen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.2 mit Hinweisen, E. 1.3.6). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbs- tätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufent- haltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteil des Bundesgerichts 6B_348/2020 vom 14. August 2020 E. 1.2.1). Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische - 11 - Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, sodass die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit notwendig erscheint.”
Bei Katalogdelikten führt grundsätzlich die gesetzliche Regelung zur obligatorischen Landesverweisung. Es ist jedoch zu prüfen, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt, der eine Ausnahme rechtfertigen könnte, und danach, ob die privaten Interessen des Ausländers die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen.
“Vorliegen einer Katalogtat / Vorgehen Der Beschuldigte ist kosovarischer Staatsbürger. Er ist somit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB und wurde wegen versuchter schwerer Körperverletzung gemäss Art. 122 Abs. 1 und 3 i.V.m. Art. 22 StGB verurteilt. Dabei handelt es sich um ein Katalogdelikt (Art. 66a Abs. 1 Bst. b StGB), was im Regelfall die obligatorische Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario) nach sich zieht. Im Folgenden gilt es anhand der nachstehend erwähnten Kriterien zu prüfen, ob beim Beschuldigten allenfalls eine Ausnahme greift, die einer obligatorischen Landesverweisung entgegenstünde. Ausschlaggebend dafür ist zunächst, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt (E. 10.2 unten). Sollte dies bejaht werden, wäre in einem weiteren Schritt zu klären, ob die privaten Interessen des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung überwiegen (E. 10.3 unten).”
Die Härtefallklausel ist vom Bundesgericht als Ausnahmeregelung zu verstehen und ist restriktiv anzuwenden; dies ist bei der Abwägung zu beachten.
“3 Abstraction faite même de ses antécédents roumains, les cinq condamnations prononcées à l’encontre de l’appelant en Suisse de 2013 à 2022 n’ont pas exercé sur lui le moindre effet de prévention. Certaines des infractions ici en cause ont même été perpétrées durant l’enquête conduite par l’autorité soleuroise. Plus encore, la présente procédure porte sur des crimes plus graves, ce qui suffit à démontrer la témérité du moyen. Le pronostic à poser sur le comportement futur de l'auteur est donc résolument défavorable. Pour le reste, ces motifs et l’impératif de renforcer l’effet dissuasif des sanctions commandent, conformément à l’art. 46 al. 1, 1re phrase, CP, de révoquer les sursis assortissant les peines pécuniaires, lesquelles sont d’un autre genre. 8. 8.1 L’appelant conclut à ce qu’il soit renoncé à son expulsion. 8.2 8.2.1 L’appelant étant notamment condamné pour vol en lien avec une violation de domicile, d’une part, et pour escroquerie, d’autre part, sa situation constitue un cas d’expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. d et f CP). 8.2.2 L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art.”
Bei einem Absehen von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind auch strafrechtliche Elemente, insbesondere die Aussichten auf die soziale Wiedereingliederung des Täters, in die Interessenabwägung einzubeziehen.
“Für einen Verzicht auf die Landesverweisung gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB müssen die in dieser Bestimmung erwähnten Voraussetzungen kumula- tiv erfüllt sein. Erforderlich ist einerseits, dass die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde, und ande- rerseits, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (BGE 144 IV 332 E. 3.3 mit Hinweisen). Das Gericht hat demnach die öffentlichen und privaten Interessen gegeneinander abzuwägen. Dies kann kriteriengeleitet nach der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönli- chen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) erfolgen. Art. 31 Abs. 1 VZAE ist indes nicht abschliessend. Da die Landesverweisung strafrechtlicher Natur ist, sind auch strafrechtliche Elemente wie die Aussichten auf soziale Wiedereingliederung des Täters in die Interessenabwägung mitein- zubeziehen (BGE 144 IV 332 E.”
In der zitierten Entscheidung wurde trotz langer Aufenthaltsdauer ein schwerer persönlicher Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB verneint, weil der Betroffene kaum Deutsch sprach, sozial wenig integriert war und keine gute wirtschaftliche Perspektive hatte. Die Entscheidungsgründe machen deutlich, dass solche Faktoren für das Gericht das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls entgegenstehen können.
“v. Art. 66a Abs. 2 StGB spreche jedoch, dass der Beschwerdeführer trotz seiner langen Aufenthaltsdauer in der Schweiz kaum Deutsch spreche und sozial wenig integriert sei. Auch die finanzielle Situation sei alles andere als gut und eine langfristige, nachhaltige wirtschaftliche Integration erscheine äusserst schwierig. Nicht zuletzt habe der Beschwerdeführer die schweizerische Rechtsordnung in der Vergangenheit wiederholt missachtet. Eine erfolgreiche soziale und berufliche Reintegration in Sri Lanka erscheine möglich. Zudem sei es seiner Ehefrau ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar, ihr Ehe- bzw. Familienleben mit dem Beschwerdeführer während der Dauer der Landesverweisung in Sri Lanka zu pflegen. Mit seinen volljährigen Kindern könne der Beschwerdeführer den Kontakt aufrechterhalten. Schliesslich stehe auch der Gesundheitszustand des Beschwerdeführers einer Landesverweisung nicht entgegen. Im Ergebnis verneint die Vorinstanz das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB. Weiter erwägt die Vorinstanz, selbst bei der Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls würden die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung die privaten Interessen des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.”
Bei langjähriger Integration, engen sozialen und wirtschaftlichen Bindungen in der Schweiz und geringen Resozialisierungschancen im Herkunftsstaat kann Art. 66a Abs. 2 StGB dazu führen, dass das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absieht.
“Zusammenfassend handelt es sich beim Beschwerdeführer um einen im Zeitpunkt des vorinstanzlichen Urteils 74-jährigen, seit rund 52 Jahren in der Schweiz lebenden Ausländer, der sich hier berufliche wie auch wirtschaftlich perfekt integriert hat, soziale und familiäre Bindungen zu in der Schweiz ansässigen Personen aufweist und bis zur Begehung der im vorinstanzlichen Urteil beurteilten Straftat ein unbescholtenes Leben geführt hat. Unter diesen Umständen und angesichts der eher als gering zu wertenden Resozialisierungschancen in Italien kann dem vorinstanzlichen Schluss, es liege kein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB (1. Voraussetzung der Härtefallprüfung) vor, nicht gefolgt werden.”
Das Gericht muss prüfen, ob der Gesundheitszustand stabil ist und sich nach aller Wahrscheinlichkeit nicht bessern wird. Liegt eine solche dauernde (wahrscheinlich irreversible) Beeinträchtigung vor, kann das Gericht allenfalls von der Landesverweisung absehen. Ist das Gesundheitsproblem dagegen behandelbar oder medikamentös beherrschbar, spricht dies in der Regel gegen einen Verzicht auf die Landesverweisung.
“Es darf daher nicht einfach die Frage an die Vollzugsbehörde weiterleiten, die zuständig ist, die Ausweisung aufzuschieben. Hierbei gilt es zu berücksichtigen, dass nach Art. 66c Abs. 2 StGB vor dem Vollzug der Landesverweisung die unbedingten Strafen oder Strafteile sowie die freiheitsentziehenden Massnahmen vollzogen werden müssen. Ist der zu vollziehende Freiheitsentzug von einer gewissen Dauer, kann somit eine relativ bedeutende Zeit zwischen der Ausfällung der Landesverweisung und ihrem Vollzug verstreichen, während der die Umstände, etwa in Verbindung mit dem Gesundheitszustand des Betroffenen, sich ändern können. Wenn daher der derzeitige Gesundheitszustand des Betroffenen ein Hindernis für seine Ausweisung in sein Ursprungsland darstellen kann, muss das Sachgericht prüfen, ob dieser Zustand stabil ist, und zwar in dem Sinne, dass er sich nach aller Wahrscheinlichkeit nicht bessern wird. In diesem ersten Fall wird es auf die Landesverweisung verzichten, wenn diese im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB und/oder Art. 8 EMRK unverhältnismässig ist. Wenn dagegen das Gericht feststellt, dass das zur Diskussion stehende Gesundheitsproblem behandelbar ist oder medikamentös beherrscht werden kann, wird es schliessen können, dass die Landesverweisung nicht aus diesem Grund unverhältnismässig erscheint. In diesem zweiten Fall stützt das Gericht seinen Entscheid auf konkrete Elemente ab, wie zum Beispiel die Aussicht auf eine Operation, die das aktuelle Gesundheitsproblem genügend beheben kann (zum Ganzen: BGE 145 IV 455E. 9.4 mit weiteren Hinweisen). Diese im Anwendungsfall auf die medizinische Gesundheit bezogenen Erwägungen beanspruchen allgemeine Gültigkeit (Urteil 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.5) und können auf den vorliegenden Fall übertragen werden.”
Bei der Prüfung des Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann das Gericht frühere, vor dem 1.10.2016 begangene Straftaten in die Beurteilung des Rückfallrisikos und damit in die Härtefallabwägung einbeziehen.
“0), les autorités pénales sont habilitées à prononcer une expulsion contre un étranger condamné pénalement en Suisse pour des crimes et des délits commis après le 1er octobre 2016. Afin d'éviter des décisions contradictoires entre les autorités pénales et celles des migrations, les art. 62 al. 2 et 63 al. 3 LEI précisent que toute révocation de titres de séjour par les autorités du droit des migrations est illicite si celle-ci est fondée uniquement sur des infractions pour lesquelles un juge pénal a déjà prononcé une peine ou une mesure mais a renoncé à une expulsion. Sur ce point, le législateur a ainsi choisi un système moniste par opposition à un système dualiste en cas de compétences parallèles du SEM et des autorités pénales (cf. à ce sujet arrêt du TAF F-1776/2019 du 16 novembre 2022 consid. 4 et les réf. cit.). Sous l'angle du droit intertemporel, le Tribunal fédéral a précisé que l'art. 66a CP ne s'appliquait qu'aux infractions commises après le 1er octobre 2016. Cependant, lorsque le juge pénal examinait la possibilité de renoncer à prononcer une expulsion selon l'art. 66a al. 2 CP (« Härtefall » ; « cas de rigueur »), son examen portait sur le risque de récidive au regard de l'ensemble du comportement de l'intéressé et prenait en compte les comportements délictueux antérieurs à l'entrée en vigueur de l'art. 66a CP. Dès lors que le juge pénal avait procédé à cet examen, avait prononcé une peine et avait renoncé, de manière explicite ou non, à prononcer une expulsion pénale, l'autorité administrative n'était plus compétente pour révoquer un titre de séjour sur la base des faits que le juge pénal avait pris en compte dans l'examen du cas de rigueur (ATF 146 II 1 ; voir également arrêt du TAF F-1445/2019 du 5 juillet 2021 consid. 7.1). 2.2.3 En l'occurrence, l'intéressé a été mis en accusation pour des faits constitutifs de vol par métier, d'escroquerie par métier et d'utilisation frauduleuse d'un ordinateur par métier, commis entre septembre et décembre 2016 (cf. dossier cantonal, acte d'accusation du 27 octobre 2017, n° 10). Il a été reconnu coupable de vol par métier et d'utilisation frauduleuse d'un ordinateur par métier.”
Schwere, wiederholte Straftaten und umfangreiche Vorstrafen sprechen in der Regel gegen das Vorliegen eines persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB.
“66a CP, celui-ci a été condamné à une peine ou a fait l'objet d'une mesure au sens des art. 59 à 61 ou 64 CP. Cette disposition doit s’appliquer en l’espèce vu le grand nombre d’infractions non dénuées de gravité et répétitives pour lesquelles le prévenu a été condamné ce jour et au vu des multiples antécédents, réguliers, parfois lourds, figurant à son casier judiciaire depuis 2013. Le total cumulé des peines privatives de liberté prononcées, sans compter celle de ce jour, dépasse 3 ans et demi. Partant, la présence du recourant représente un danger pour la sécurité publique et la Cour ne voit pas de moyens moins incisifs permettant d’y pallier. L’expulsion facultative respecte ainsi en soi le principe de la proportionnalité. Selon le texte même du code pénal, le fait qu’une mesure institutionnelle thérapeutique au sens des art. 59 à 61 CP ait été ordonnée, voire soit entrée en force, n’exclut en aucun cas l’expulsion facultative. Il n’est ainsi pas possible d’attendre l’issue du traitement pour statuer sur l’expulsion. 6.3. Selon l'art. 66a al. 2 CP, voulu comme exception à l’expulsion obligatoire de l’art. 66a al. 1 CP mais qui doit également être pris en considération dans le cadre de l’expulsion facultative selon l’art. 66a bis CP (Perrier Depeursinge, L’expulsion selon les art. 66a à 66d du Code pénal suisse, in RPS 135-2017 p. 398), le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art.”
Abs. 2 ist als enge Ausnahme ausgestaltet; der Gesetzgeber wollte die Ausnahmemöglichkeit restriktiv halten und den Ermessensspielraum der Gerichte einschränken.
“Die am 1. Oktober 2016 in Kraft getretene Bestimmung des Strafgesetzbuchs sieht die Landesverweisung im Falle einer vorsätzlichen Tötung oder eines Angriffs vor (Art. 66a Abs. 1 lit. a und b StGB). In den genannten Fällen hat die Landesverweisung obligatorischen Charakter (vgl. die Überschrift bzw. Marginalie von Art. 66a StGB). Das Gericht kann nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind. Der Gesetzgeber hat Abs. 2 als Ausnahmebestimmung konzipiert und dies mit dem Begriff «ausnahmsweise» signalisiert. Er wollte Ausnahmen von der Landesverweisung restriktiv regeln und den Ermessensspielraum des Gerichts im konkreten Fall soweit wie möglich einschränken (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1 = Praxis 108 [2019] Nr. 70). Mit der Ausnahmebestimmung sollte das verfassungsmässige Verhältnismässigkeitsprinzip konkretisiert werden, wobei eine Verschärfung der bestehenden Ordnung beabsichtigt wurde (BGE 144 IV 332 E. 3.3.3, BGer 6B_143/2019 vom 6. März 2019 E. 3.4.2, 6B_1070/2018 vom 14. August 2019 E.”
Für die kriteriengeleitete Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE herangezogen werden, wie die bundesgerichtliche Rechtsprechung anerkennt.
“Von der Landesverweisung kann nur "ausnahmsweise" abgesehen werden, wenn sie kumulativ (1) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den pri- vaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härte- fal lklausel). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeits- prinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105, E. 3.4.2; 144 IV 332, E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332, E. 3.3.1). Nach der bun- desgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des - 9 - Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verord- nung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Da die Landesverweisung strafrechtlicher Na- tur ist, sind auch strafrechtliche Elemente wie die Aussichten auf soziale Wieder- eingliederung des Täters in die Interessenabwägung miteinzubeziehen (BGE 144 IV 332, E. 3.3.2, mit Hinweisen). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindun- gen des Ausländers in der Schweiz bzw.”
Bei schwerer Krankheit (z. B. HIV/Aids) ist bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB insbesondere zu berücksichtigen, ob der Gesundheitszustand und die im Herkunftsland verfügbaren Behandlungsmöglichkeiten dazu führen, dass die Landesverweisung einen schweren persönlichen Härtefall begründet.
“Der Berufungskläger ist HIV-positiv. Aufgrund eines Kaposi-Sarkoms kann ihm eine AIDS-Diagnose gestellt werden (Schreiben Prof. Dr. [...] vom 4. August 2022, Akten S. 868). Zu prüfen ist nun, ob die Landesverweisung für den Berufungskläger auch im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand bzw. die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellt (vgl. zu den Kriterien, oben E. 2.4.3). Interessant in diesem Zusammenhang ist die Entwicklung des medizinischen Zustands des Berufungsklägers seit”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz als ein zu berücksichtigender Faktor wichtig. Jahre, die der Ausländer in der Schweiz rechtswidrig verbracht hat, Zeiten im Gefängnis oder eine blosse vorläufige Duldung sollen dagegen nur geringes Gewicht erhalten.
“31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 et 3.3.2 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_379/2021 du 30 juin 2021 consid. 1.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_255/2020 du 6 mai 2020 consid. 1.2.1 et références citées). Pour se prévaloir d'un droit au respect de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance, doit être préférée à une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays (ATF 134 II 10 consid.”
Ein schwerer persönlicher Härtefall kann vorliegen, wenn durch die Landesverweisung eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung beeinträchtigt wird und es der betroffenen Person nicht zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts weiterzuführen.
“Auch wenn die familiären Verhältnisse der Beschuldigten Aspekte aufweisen, welche ein gewisses Interesse am Verbleib in der Schweiz begründen, sind die Eingriffsvoraussetzungen nach Art. 8 Ziffer 2 EMRK nicht erfüllt. Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch der Ausländerin auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGer 6B_1440/2019 vom 25. Februar 2020, E. 5.3; 6B_1044/2019 vom 17. Februar 2020 E. 2.4.3; 6B_1299/2019 vom 28. Januar 2020 E. 3.3; je mit Hinweis). Das durch Art. 13 BV bzw. Art. 8 EMRK geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Per- son beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3, E. 4.2 und E. 5.1; 144 II 1 E. 6.1; BGer 6B_1070/2018 vom 14. August 2019 E. 6.3.2). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB hat die Vorinstanz die bundesgerichtlichen Prüfungsanforderungen von Art. 112 Abs. 1 BGG zu beachten.
“Die Beschwerde ist teilweise gutzuheissen und im Übrigen abzuweisen, soweit darauf einzutreten ist. Das angefochtene Urteil ist in Anwendung von Art. 112 Abs. 3 BGG aufzuheben und die Sache an die Vorinstanz zurückzuweisen, damit sie eine Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB vornimmt, die den Anforderungen von Art. 112 Abs. 1 BGG genügt. Die Gerichtskosten sind dem Beschwerdeführer im Umfang seines Unterliegens aufzuerlegen (Art. 66 Abs. 1 BGG). Der Kanton Bern trägt keine Gerichtskosten (Art. 66 Abs. 4 BGG), hat jedoch dem Beschwerdeführer im Umfang seines Obsiegens für das bundesgerichtliche Verfahren eine angemessene Entschädigung zu bezahlen (Art. 68 Abs. 1 und 2 BGG). Da der Beschwerdeführer um unentgeltliche Rechtspflege ersucht, ist die Entschädigung praxisgemäss seinem Rechtsvertreter zuzusprechen. Das Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege wird in diesem Umfang gegenstandslos. Im Übrigen ist das Gesuch des Beschwerdeführers um unentgeltliche Rechtspflege abzuweisen, da die Beschwerde in den übrigen Punkten aussichtslos war (vgl. Art. 64 Abs. 1 BGG; Urteil 6B_239/2022 vom 22. März 2023 E. 11). Die Beschwerdegegnerin 2 hat mit ihrem Vernehmlassungsantrag (Abweisung der Beschwerde im Schuldpunkt) obsiegt, weshalb der Beschwerdeführer sie für das bundesgerichtliche Verfahren angemessen zu entschädigen hat (Art.”
Bei langjährigem Aufenthalt und ausgeprägter Integration kann — bei Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls — ausnahmsweise trotz entgegenstehender öffentlicher Interessen von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abgesehen werden. Als relevante Umstände nennt die Rechtsprechung u. a. lange Aufenthaltsdauer, absolvierte obligatorische Schulzeit, weitgehende gesellschaftliche/ sprachliche Integration sowie laufende Ausbildung und enge familiäre Bindungen im gemeinsamen Haushalt.
“Gestützt auf diese Ausführungen ist - entgegen der Auffassung der Vorinstanz - ein schwerer persönlicher Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB zu bejahen. Der Beschwerdeführer hat mit seinen 14 Jahren Aufenthaltsdauer einen grossen und wichtigen Teil seines Lebens in der Schweiz verbracht, hier die obligatorische Schulzeit absolviert und sich grösstenteils - mitunter auch sprachlich - gut integriert. Er befindet sich im Alter von 21 Jahren in (Erst-) Ausbildung, ist entsprechend finanziell (noch) von seinen Eltern abhängig und lebt mit ihnen als junger Erwachsener in einem gemeinsamen Haushalt. Indem die Vorinstanz das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB verneint und auf eine Interessenabwägung verzichtet (vgl. oben E. 1.4.3), erweist sich die von ihr angeordnete Landesverweisung nicht als rechtskonform. Die Beschwerde ist gutzuheissen.”
Bei langjährigem Aufwachsen in der Schweiz können Faktoren wie absolvierte obligatorische Schulzeit, ausgeprägte Integration, eine laufende (Erst‑)Ausbildung sowie enge familiäre Einbindung (z. B. gemeinsamer Haushalt und finanzielle Abhängigkeit von den Eltern) in der konkreten Fallkonstellation einen schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB begründen.
“Gestützt auf diese Ausführungen ist - entgegen der Auffassung der Vorinstanz - ein schwerer persönlicher Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB zu bejahen. Der Beschwerdeführer hat mit seinen 14 Jahren Aufenthaltsdauer einen grossen und wichtigen Teil seines Lebens in der Schweiz verbracht, hier die obligatorische Schulzeit absolviert und sich grösstenteils - mitunter auch sprachlich - gut integriert. Er befindet sich im Alter von 21 Jahren in (Erst-) Ausbildung, ist entsprechend finanziell (noch) von seinen Eltern abhängig und lebt mit ihnen als junger Erwachsener in einem gemeinsamen Haushalt. Indem die Vorinstanz das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB verneint und auf eine Interessenabwägung verzichtet (vgl. oben E. 1.4.3), erweist sich die von ihr angeordnete Landesverweisung nicht als rechtskonform. Die Beschwerde ist gutzuheissen.”
Bei der kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann auf den Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE zurückgegriffen werden; zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, Sprachkompetenzen sowie die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Auch bei Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls kann eine Landesverweisung unter Art. 66a Abs. 2 StGB verhältnismässig und rechtskonform sein.
“Bei diesem Ausgang kann offenbleiben, ob die Vorinstanz einen schweren persönlichen Härtefall zu Recht verneint hat. Die Landesverweisung erweist sich sowohl unter dem Blickwinkel von Art. 66a Abs. 2 StGB als auch von Art. 8 Ziff. 2 EMRK als verhältnismässig und rechtskonform. Eine Verletzung des FZA macht die Beschwerdeführerin nicht geltend.”
Der Flüchtlingsstatus hindert eine Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht grundsätzlich. In der zitierten Rechtsprechung wurde insbesondere wegen der Schwere der Straftaten, fehlender Einsicht, eines konkreten Rückfallsrisikos und mangelhafter Integration das öffentliche Interesse an der Ausweisung als überwiegend erachtet. Zudem führt das Urteil aus, dass der Flüchtlingsstatus des Betroffenen im konkreten Fall kein Hindernis für die Ausweisung darstellt (vgl. Art. 66d Abs. 1 lit. a StGB, 2. Satz) und dass angesichts der verhängten langen Freiheitsstrafe ein Verzicht auf die Ausweisung zum jetzigen Zeitpunkt verfrüht wäre (vgl. Art. 66d Abs. 1 lit. b StGB).
“Compte tenu de la gravité des infractions sanctionnées, du défaut de prise de conscience et du risque notable et concret de récidive d'actes violents, à quoi s'ajoute une mauvaise intégration en Suisse, le recourant présente indéniablement un danger pour la sécurité publique, de sorte que l'intérêt public à son expulsion l'emporte sur son intérêt privé à demeurer en Suisse. Le statut de réfugié du recourant ne constitue pa s, en l'espèce, un obstacle au prononcé de l'expulsion (cf. art. 66d al. 1 let. a 2ème phrase CP). En outre, il faut considérer, au vu de la longue peine privative de liberté prononcée, qu'il est à ce stade prématuré de renoncer au prononcé de l'expulsion, la situation en Syrie étant susceptible d'évoluer d'ici à ce que le recourant ait exécuté sa peine privative de liberté (cf. art. 66d al. 1 let. b CP). Pour le reste, l'expulsion, ordonnée pour une durée de dix ans, s'avère conforme au principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH, étant précisé que le recourant n'élève aucun grief à l'encontre de la durée de la mesure. La seconde condition pour l'application de l'art. 66a al. 2 CP n'étant pas réalisée, la cour cantonale n'a pas violé le droit fédéral en ordonnant l'expulsion du recourant.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind allfällige Vollzugshindernisse zu berücksichtigen. Das Gericht zieht solche Hindernisse insoweit heran, als die relevanten Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind. Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, hat das Gericht auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten; sonst verbleibt die weitere Prüfung bei den Vollzugsbehörden für Sachverhalte, die zum Zeitpunkt des Urteils noch nicht feststehen.
“Gemäss Art. 3 Ziff. 1 des UN-Übereinkommens vom 10. Dezember 1984 gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe (SR 0.105) darf ein Vertragsstaat eine Person nicht in einen anderen Staat ausweisen, abschieben oder an diesen ausliefern, wenn stichhaltige Gründe für die Annahme bestehen, dass sie dort Gefahr liefe, gefoltert zu werden. Weiter regelt auch Art. 3 EMRK, dass niemand der Folter oder unmenschlicher oder erniedrigender Strafe oder Behandlung unterworfen werden darf. Gemäss der Rechtsprechung des EGMR sind, um ein solches reelles Risiko zu bejahen, restriktive Kriterien anzuwenden. Es gilt unter Betrachtung der Gesamtumstände des Einzelfalls zu erörtern, ob das Risiko einer Behandlung oder Strafe im Sinne von Art. 3 EMRK für den Fall einer Landesverweisung mit stichhaltigen Gründen konkret und ernsthaft glaubhaft gemacht wird. Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB eine Rolle, das heisst bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung. Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind. Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, so hat das Sachgericht auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten. Im Übrigen sind die Vollzugsbehörden zur Prüfung allfälliger Vollzugshindernisse, welche zum Zeitpunkt des Sachurteils noch nicht feststehen, zuständig (vgl. Urteil 6B_1367/2022 vom 7. August 2023 E. 1.3.2 mit zahlreichen Hinweisen).”
Bei Vorstrafenhäufung ist ein Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB eher selten anzunehmen; wiederholte Verurteilungen sprechen in der Regel dafür, dass die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“A cela s’ajoute qu’il ne s’est pas contenté de nier par peur de la sanction ou par crainte que sa réputation auprès de sa compagne et de la famille de cette dernière soit compromise, mais il a consciemment tenté d’induire la justice en erreur, en rejetant la faute sur sa victime et sa sœur aînée qu’il a traitées de menteuses et qu’il a présentées comme voulant l’éloigner de sa compagne au travers de fausses accusations. L’appelant a ainsi démontré une absence particulière de scrupules, qui ne permet pas d’espérer qu’une peine avec sursis – même partiel – suffira à le détourner durablement de la délinquance (cf. Dupuis et alii, Petit commentaire du Code pénal, 2e éd., Bâle 2017, n. 13 ad art. 42 CP), étant par ailleurs relevé qu’en matière de violation d’une obligation d’entretien, l’intéressé en est à sa quatrième condamnation. Les conditions d’octroi du sursis – même partiel – ne sont donc pas réalisées, de sorte que c’est une peine de 18 mois fermes qui doit être prononcée. Le jugement sera donc réformé en ce sens aux chiffres III et VI de son dispositif. 7. 7.1 L'appelant conteste son expulsion uniquement dans la mesure où il conclut à son acquittement des chefs d’accusation d’actes d’ordre sexuel avec des enfants et contrainte sexuelle. 7.2 Selon l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour l'une des infractions énumérées. Aux termes de l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Ainsi, l'art. 66a CP prévoit l'expulsion « obligatoire » de l'étranger condamné pour l'une des infractions ou combinaison d'infractions listées à l'al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.1.3 ; TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Bei geringer Tatschwere und leichtem Verschulden können diese Umstände die Interessenabwägung zugunsten des Ausländers prägen und das Gericht ausnahmsweise veranlassen, auf eine Landesverweisung zu verzichten, auch wenn enge familiäre Beziehungen bestehen.
“Zwar ist der Beschwerdeführerin zuzustimmen, dass der Sohn des Beschwerdegegners im Zeitpunkt des Vollzugs der Landesverweisung angesichts der Dauer des Rechtsmittelverfahrens volljährig sein wird. Dies vermag die bestehende enge Beziehung zu diesem indes nicht massgeblich zu relativieren. Zudem fallen im vorliegenden Fall die geringe Tatschwere und das leichte Verschulden entscheidend ins Gewicht. Dass dem vorinstanzlichen Schluss, wonach das Vorliegen einer Schlechtprognose gerade noch verneint werden kann, mangels Widerruf der im Strafbefehl vom 25. November 2015 ausgesprochenen Geldstrafe nicht zu folgen ist, vermag die Interessenabwägung nicht entscheidend zu Lasten des Beschwerdegegners zu beeinflussen. Es ist nicht ersichtlich, dass der Verbleib des Beschwerdegegners in der Schweiz eine hohe Gefährdung der öffentlichen Sicherheit nach sich ziehen würde. Auch die seit der Straftat vergangene Zeit und das seither klaglose Verhalten des Beschwerdegegners sprechen für eine Interessenabwägung zu seinen Gunsten. Insoweit ist der vorinstanzliche Verzicht auf eine Landesverweisung gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB zu bestätigen.”
Eine Revision, die Fälle wie den vorliegenden ausdrücklich ausnehmen würde, wurde bislang noch nicht erarbeitet bzw. umgesetzt.
“der staatspolitischen Kommission des National- rates, eingereicht am 22. Januar 2021), doch wurde noch kein Revisionsvorschlag zuhanden des Parlaments erarbeitet, welcher Fälle wie den Vorliegenden von einer Landesverweisung definitiv zu befreien gedenkt. Die Grundvoraussetzungen für eine Landesverweisung im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB sind somit in casu gegeben, so dass zu prüfen bleibt, ob es sich um einen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB handelt, welcher eine Landesverweisung in Frage zu stellen vermag.”
Eine blosse lange Aufenthaltsdauer reicht nicht für die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls. Entscheidend sind vertiefte Beziehungen zur Schweiz; fehlen solche Beziehungen und bestehen Anknüpfungspunkte zum Heimatstaat, kann trotz langer Anwesenheit kein Härtefall bejaht werden (vgl. 7B_236/2022 E.2.4.2).
“Ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist nach dem Gesagten nicht ausgewiesen. Die lange Anwesenheit des Beschwerdeführers in der Schweiz vermag angesichts seiner fehlenden vertieften Beziehungen zur Schweiz und der vorhandenen Anknüpfungspunkte im Heimatland auch unter Beachtung der familiären Situation nicht zu genügen.”
Bei wiederholter, erheblicher Vorbestrafung kann die Landesverweisung nach Art. 66a StGB besonders naheliegend sein.
“Es ist unbestritten, dass der 1997 geborene Beschwerdeführer eine Katalogtat nach Art. 66a StGB begangen hat, die grundsätzlich zur Landesverweisung führen muss, und dass er im vorliegenden Verfahren zu einer mehrjährigen Freiheitsstrafe verurteilt wurde. Der Beschwerdeführer bestreitet auch nicht, dass er bereits als Jugendlicher straffällig wurde und erheblich vorbestraft ist. So wurde er wegen Fälschung von Ausweisen, sexuellen Handlungen mit Kindern, Sachbeschädigung, mehrfacher Vergehen gegen das Waffengesetz, diversen Vermögens- und Betäubungsmitteldelikten, mehrfachen, teilweise versuchten Raubes und versuchten Hausfriedensbruchs, mehrfachen Diebstahls, und Angriffs schuldig gesprochen. Obwohl der Beschwerdeführer als dreijähriger in die Schweiz gelangte und hier aufwuchs, hat er bis heute keinen Berufsabschluss erworben. Hingegen spricht er schweizerdeutsch. In den Jahren 2016 bis 2019, 2021 und einem Grossteil des Jahres 2023 war er erwerbslos und lebte von Sozialhilfe.”
Die Voraussetzungen des Abs. 2 sind kumulativ: Es muss sowohl eine schwere persönliche Härte vorliegen als auch dürfen die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung die privaten Interessen des Ausländers nicht überwiegen. Der Richter hat dabei ein Ermessen auszuüben, das im Rahmen verfassungsrechtlicher Grundsätze, namentlich der Verhältnismässigkeit, anzuwenden ist; sind die Voraussetzungen erfüllt, ist von der Landesverweisung abzusehen.
“Au vu de ces éléments, il considère que l’exception de l’art. 66a al. 2 CP trouve application. 8.2. 8.2.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. a CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour meurtre, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, le juge tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. (arrêts TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.1, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.1). En l'espèce, l’appelant a commis une tentative de meurtre qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. a CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international. 8.2.2. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s., arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative).”
Bei der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der gesellschaftlichen Integration eine entscheidende Rolle. Ebenfalls relevant ist, dass die betroffene Person für sich sorgen kann und keine nennenswerten Sozialhilfeleistungen bezieht; auch erhebliche Verschuldung kann negativ zu berücksichtigen sein.
“April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (vgl. Urteil des Bundesgerichts 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3). Das Bundesgericht hat in seinem Entscheid die rechtlichen Grundlagen ausführlich dargelegt (pag. 780 ff.; E. 1.2.3 ff.). Demnach ist das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E.”
Bei der Interessenabwägung wird der Aufenthaltsdauer in der Schweiz nur geringes Gewicht beigemessen, wenn diese Zeit illegal, im Gefängnis oder aufgrund blosser Duldung verbracht wurde.
“L’art. 31 al. 1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité. L’autorité doit tenir compte notamment de l’intégration du requérant selon les critères définis à l’art. 58a al. 1 de la LEI (Loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 104.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l’état de santé ainsi que des possibilités des réintégration dans l’Etat de provenance. Comme la liste de l’art. 31 al. 1 OASA n’est pas exhaustive et que l’expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l’examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réintégration sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_1417/2019 du 13 mars 2020 consid. 2.1.1). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP lorsque l’expulsion constituerait, pour l’intéressé, une ingérence d’une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l’art. 13 Cst par le droit international, en particulier l’art. 8 CEDH (Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales conclue à Rome le 4 novembre 1950 ; RS 0.101) (TF 6B_1417/2019 précité consid. 2.1.1 ; TF 6B_50/2020 du 3 mars 2020 consid. 1.3.1). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l’art. 8 § 1 CEDH, l’étranger doit établir l’existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d’une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n’adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d’une certaine durée de séjour en Suisse, que l’étranger y est enraciné et dispose de ce fait d’un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d’autres et en n’accordant qu’un faible poids aux années passées en Suisse dans l’illégalité, en prison ou au bénéfice d’une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Im konkreten Fall waren die Voraussetzungen für ein Absehen von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht erfüllt.
Die Rechtsprechung verlangt ein zweistufiges Vorgehen: Zuerst ist zu prüfen, ob die Ausweisung für den Ausländer eine persönliche schwere Härte begründet; sofern dies bejaht wird, folgt die zweite Stufe, in der das private Interesse des Ausländers am Verbleib gegen die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung abzuwägen ist.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Auch bei in der Schweiz verwurzelter Herkunft kann das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung das private Interesse des Ausländers überwiegen, insbesondere wenn aufgrund der Schwere der begangenen Delikte und einer ungünstigen Legalprognose eine hohe Gefährlichkeit für die öffentliche Sicherheit besteht.
“Insgesamt sei eine Landesverweisung des Beschwerdeführers, der seit seiner Geburt in der Schweiz lebe, als ein schwerer persönlicher Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB zu qualifizieren. Jedoch überwiege das hohe öffentliche Interesse an der Landesverweisung die nicht unerheblichen privaten Interessen des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz deutlich. Damit seien die Voraussetzungen für eine Landesverweisung erfüllt. Diese erweise sich sowohl unter dem Blickwinkel von Art. 66a Abs. 2 StGB als auch unter demjenigen von Art. 8 Ziff. 2 EMRK als verhältnismässig und rechtskonform. Unter Berücksichtigung der persönlichen Verhältnisse des Beschwerdeführers sowie der aufgrund der Anzahl und Schwere der begangenen Sexualdelikte sowie der ungünstigen Legalprognose hohen Gefährlichkeit für die öffentliche Sicherheit, sei die Dauer der Landesverweisung mit der Vorinstanz auf zehn Jahre festzusetzen.”
Zur Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bedarf es besonders intensiver Beziehungen privater, beruflicher oder gesellschaftlicher Art, die über eine blosse normale Integration hinausgehen.
“Klasse in der Schweiz für den Beschuldigten spricht, wobei wie bereits erwähnt nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen ist. Die weiteren Faktoren sprechen nicht für eine gelungene Integration des Beschuldigten. Das Bundesgericht hat zudem mehrfach festgehalten, es müssten besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur vorliegen, um für die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB zu sprechen. Diese hohe Hürde erreicht der Beschuldigte mit Blick auf die obgenannten Faktoren nicht (zu den familiären Verhältnissen siehe sogleich).”
Das Gericht hat bereits beim Aussprechen der Landesverweisung selbst zu prüfen, ob die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegen; eine umfassende Prüfung darf nicht erst der Vollzugsbehörde überlassen werden.
“Les appels doivent dès lors être rejetés tant en ce qui concerne le verdict de culpabilité que la peine. 4. 4.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas de condamnation pour meurtre (let. a). Conformément à l'al. 2 de cette disposition, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 4.2. Malgré la formulation potestative de la norme, le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse. Il ne peut renvoyer à l'autorité d'exécution l'examen de toutes les circonstances qui s'opposent à cette mesure (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 p. 461 ; 145 IV 455 consid. 9.4 p. 460 s. ; 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s. ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.1.2 ; 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.5). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art.”
Das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung kann bei gewerbsmässigen Dieben, die nur zur Begehung von Straftaten in die Schweiz einreisen, besonders stark ins Gewicht fallen.
“Landesverweisung Wird ein Ausländer wegen gewerbsmässigen Diebstahls gemäss Art. 139 Ziff. 2 StGB verurteilt, muss das entscheidende Gericht ihn gestützt auf Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB für 5 bis 15 Jahre aus der Schweiz verweisen. Davon kann einzig ab- gesehen werden, wenn die Landesverweisung einen schweren persönlichen Här- tefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung die persönlichen Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 StGB). Der Äusserung des Beschuldigten, er habe keinen Bezug zur Schweiz, stellte das Regionalgericht das öffentliche Interesse an der Fernhaltung von gewerbsmässigen Dieben, die einzig zur Begehung von Straftaten in die Schweiz einreisten, entgegen. Die Vorinstanz kam zum Schluss, dass eine Landesverweisung von 10 Jahren verhältnismässig sei. Die Landesver- weisung und deren Dauer wurden nicht angefochten.”
Bei Bejahung eines echten Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB erübrigt sich die Prüfung, ob völkerrechtliche Vorgaben der Landesverweisung entgegenstehen.
Fehlende effektive Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland können bei einer schweren psychischen Erkrankung als stützender Umstand für ein Absehen von der Landesverweisung herangezogen werden.
“2 En l’occurrence, l’expert a retenu un diagnostic de schizophrénie paranoïde associée à une efficience intellectuelle se situant dans les normes moyen à faible, ce qui constitue un grave trouble mental au sens de l’art. 59 al. 1 let. a CP. L’appelant, qui est anosognosique, présente un risque élevé de récidive d’actes pénalement répréhensibles, plus particulièrement dans le domaine des atteintes à l’intégrité sexuelle. Compte tenu de ces éléments, mais aussi d’un parcours personnel jalonné de plusieurs hospitalisations et de l’échec du précédent traitement ambulatoire ordonné en sa faveur (cf. P. 12, pp. 5 à 7), un nouveau traitement ambulatoire au sens de l’art. 63 CP n’est pas à même d’offrir une garantie suffisante pour limiter le risque de récidive présenté par l’appelant en relation avec la schizophrénie dont il souffre, de sorte qu’une mesure thérapeutique institutionnelle doit être instaurée, conformément aux considérations émises par l’expert dans son dernier rapport (P. 177). 8. Invoquant l’art. 66a al. 2 CP, l’appelant considère que son intérêt privé à vivre en Suisse l’emporterait sur l’intérêt public à son expulsion. Outre l’instabilité politique régnant en RDC et son absence de perspectives professionnelles et d’aides financières, il invoque ses troubles mentaux, qui ne pourraient pas être traités efficacement dans ce pays. Il fait également valoir qu’il a vécu plus de 36 ans en Suisse et qu’il n’a aucune attache en RDC. 8.1 8.1.1 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour actes d’ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration – namentlich familiäre Bindungen in der Schweiz und im Herkunftsstaat – ein zentrales Kriterium der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB.
“Von der Landesverweisung kann nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 145 IV 364 E. 3.2; 144 IV 332 E. 3.1.2; je mit Hinweisen). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz und in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Die Rückfallgefahr soll nicht mehr beim Härtefall erwähnt werden, nur noch bei der Interessenabwägung. Die Interessenabwägung ist nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung" vorzunehmen.”
Wird ein strafrichterlicher Verzicht auf die Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausgesprochen, verhindert dies nach der Rechtsprechung, dass die Verwaltungsbehörde allein gestützt auf die für die strafrichterlich nicht ausgesprochene Landesverweisung die Aufhebung der Niederlassungsbewilligung vornimmt. Dagegen steht dem nicht entgegen, dass die Verwaltungsbehörde bei Vorliegen der gesetzlichen Voraussetzungen eine Herabstufung (rétrogradation) anordnen kann.
“Ces actes ont entraîné une condamnation principale de la recourante en 2023 à une peine privative de liberté de vingt-quatre mois avec sursis, soit une peine de longue durée au sens de l'art. 62 al. 1 let. b LEI qui pourrait théoriquement justifier la révocation de l'autorisation d'établissement (cf. art. 63 al. 1 let. a LEI). En effet, selon la jurisprudence, constitue une peine privative de longue durée toute peine dépassant un an d'emprisonnement, indépendamment du fait qu'elle soit ou non assortie du sursis (ATF 146 Il 321 consid. 3.1 et les arrêts cités). Toutefois, dans son jugement du 15 mai 2023, le Tribunal pénal de première instance a expressément renoncé à prononcer l'expulsion de la recourante en application de l'art. 66a al. 2 CP. Cette circonstance empêche l'autorité administrative de prononcer une révocation sur la seule base des infractions pour lesquelles un juge pénal a renoncé à prononcer une expulsion. (cf. art. 62 al. 2 LEI; arrêt 2C_657/2020 du 16 mars 2021 consid. 2.2). En revanche, elle ne l'empêche pas de prononcer une rétrogradation lorsque les conditions en sont remplies (cf. supra consid. 5.3). En l'espèce, il faut ainsi admettre qu'une condamnation d'une telle gravité, qui concerne des faits ayant débuté avant le 1er janvier 2019 mais s'étant poursuivis après cette date (cf. supra consid. 5.5), suffit en principe à elle seule pour retenir que la recourante ne peut pas se prévaloir d'un comportement respectueux de la sécurité et de l'ordre publics suisses, et donc d'une intégration réussie au sens de l'art. 58a LEI (cf. arrêt 2C_1053/2021 du 7 avril 2022 consid. 5.5.1).”
Bei einem Rückfall in die qualifizierte Drogendelinquenz wäre der Spielraum, ausnahmsweise von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abzusehen, nach Aussage der Rechtsprechung verschwindend klein.
“Schlussfolgernd ergibt sich, dass beim Beschuldigten die Voraussetzun- gen für ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung nach Mass- gabe von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind. Damit entfällt die Prüfung, ob die An- ordnung einer solchen mit den völkerrechtlichen Verpflichtungen gemäss dem Freizügigkeitsabkommen mit der EU vereinbar wäre, dem auch der Beschuldigte als spanischer Staatsangehöriger grundsätzlich unterstellt ist (vgl. Urteil des Bun- desgerichts 6B_378/2018 vom 22. Mai 2019, E. 2.1). Demgemäss ist in Gutheis- sung der Berufung des Beschuldigten von einer Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB abzusehen. Allerdings versteht sich von selbst, dass bei einem Rückfall des Beschuldigten in die qualifizierte Drogendelinquenz oder im Falle einer anderweitigen schwereren Straffälligkeit der Spielraum verschwin- dend klein wäre, um die Ausnahmeregelung von Art. 66a Abs. 2 StGB nochmals zur Anwendung zu bringen. IV. Kostenfolgen”
Das kantonale Gericht hat – trotz bestehender familiärer Bindungen und gesundheitlicher Probleme in der Türkei – festgestellt, dass keine schwere persönliche Härte im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt.
“________ avait été prononcé en juillet 2021 et il n'avait plus de contact avec elle. Ses liens avec ses enfants, désormais tous majeurs, étaient ténus. Le recourant avait vécu en Turquie jusqu'à l'âge de 24 ans et y avait été scolarisé les 15 premières années de sa vie. Une bonne partie de sa famille y résidait, soit ses parents, ses quatre frères et ses cinq soeurs, de même que sa fille E.A.________ et son époux. Dans ces conditions, quand bien même il n'était pas retourné dans son pays depuis une vingtaine d'années, rien n'indiquait qu'il ne pouvait aujourd'hui pas bénéficier d'une bonne intégration dans le pays, avec l'aide de proches. Aucun élément ne laissait, au demeurant, penser que les problèmes de santé du recourant ne pouvaient pas faire l'objet d'un suivi approprié en Turquie (cf. arrêt attaqué, consid. 4.2.2 p. 41). La cour cantonale n'a pas retenu, au vu des éléments précités, qu'une expulsion mettrait le recourant dans une situation personnelle grave, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP n'était pas réalisée. En outre, l'intérêt public marqué à une telle mesure, au vu des atteintes graves commises, de la prise de conscience embryonnaire de l'intéressé et du risque de récidive en découlant, ainsi que de l'importance de la peine infligée, commandait son expulsion (cf. arrêt attaqué, consid. 4.2.3 p. 42).”
In der zitierten Entscheidung wurde das Vorliegen eines Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB verneint. Entscheidungsrelevant waren unter anderem, dass der Beschuldigte während seines langjährigen Aufenthalts kaum erwerbstätig gewesen sei und vom Sozialamt unterstützt werde; zudem habe er die prägenden Kinder‑ und Jugendjahre nicht in der Schweiz verbracht.
“Die Vorinstanz hat das Vorliegen eines Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu Recht verneint. Ihr Schluss basiert auf einer korrekten Darstellung und Würdigung der persönlichen, familiären, sozialen und beruflichen Situation des Beschuldigten, wobei sie sich auch mit mehreren Einwänden der Verteidi- gung zutreffend auseinandergesetzt hat. Da sich die relevanten Umstände seit dem Zeitpunkt des erstinstanzlichen Urteils nicht verändert haben, kann vollum- fänglich auf die Erwägungen der Vorderrichterin (Urk. 53 S. 15 f.) verwiesen wer- den. Es ist nochmals zu betonen, dass der heute 31-jährige Beschuldigte im Alter von 23 Jahren Somalia verliess und im Alter von 24 Jahren in die Schweiz kam, womit er die prägenden Kinder- und Jugendjahre nicht in der Schweiz verbrachte. - 7 - Sein Asylgesuch wurde abgewiesen; er verfügt über den Ausweis F. Der Be- schuldigte hat während seines mehrjährigen Aufenthalts in der Schweiz gerade einmal einen Tag lang bei B._____ gearbeitet. Der Beschuldigte kommt nicht für sich selbst auf, sondern wird vom Sozialamt unterstützt.”
Bei Katalogtaten ist die Härtefallklausel restriktiv anzuwenden. Bei der Prüfung ist insbesondere der besonderen Lage von in der Schweiz geborenen oder in der Schweiz aufgewachsenen Ausländern Rechnung zu tragen.
“Das Gericht verweist den Ausländer, der wegen schwerer Körperverletzung verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe, für 5-15 Jahre aus der Schweiz (Art. 66a Abs. 1 lit. b StGB). Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3). Sie muss zudem unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 168 E. 1.4.1). Bei Vorliegen einer Katalogtat kann von der Landesverweisung nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Diese sog. Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1 mit Hinweis).”
Die Zuständigkeit zur Prüfung und vorzunehmenden Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB liegt bei den Strafgerichten; diese haben die in Abs. 2 genannten Gründe zu berücksichtigen.
“Die Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a StGB fällt in die Kompetenz der Strafgerichte. Dabei obliegt es den Strafgerichten, die Gründe aus Art. 66a Abs. 2 StGB, die der Anordnung einer obligatorischen Landesverweisung ausnahmsweise entgegenstehen können, zu beachten (Botschaft zur Änderung des Strafgesetzbuchs und des Militärstrafgesetzes [Umsetzung von Art. 121 Abs. 3-6 BV über die Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer] vom 26. Juni 2013, BBl 2013 5975, 6006). Das Strafgericht kann gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von der Anordnung einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Die ausgesprochene Landesverweisung ist als Sachverfügung zu qualifizieren (vgl. Urteil BVGer E-695/2020 vom 27. März 2020, E.1.2.2).”
Eine erhebliche Beeinträchtigung des nach Art. 13 BV/Art. 8 EMRK geschützten Familienlebens kann einen schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB begründen. Als besonders schutzwürdiger Familienkreis nennt die Rechtsprechung vorrangig die Kernfamilie (Ehegatten und minderjährige Kinder).
“Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile 6B_1144/2021 vom 24. April 2023 E. 1.2.3; 6B_780/2020 vom 2. Juni 2021 E. 1.3.2; je mit Hinweisen). Das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen).”
Bei der Entscheidung ist zu prüfen, ob etwaige Hindernisse für die Vollstreckung der Landesverweisung (z. B. Non‑Refoulement, Verletzungen von Art. 8 EMRK oder andere völkerrechtliche Garantien) bereits bei der Aussprache der Landesverweisung berücksichtigt wurden; solche Umstände sind grundsätzlich bei der Aussprache zu berücksichtigen und können nur ausnahmsweise erst im Vollstreckungsverfahren noch relevant werden, sofern sich die massgeblichen Verhältnisse wesentlich verändert haben.
“Dans un arrêt de principe publié aux ATF 147 IV 453, le Tribunal fédéral a eu l'occasion de rappeler que, de manière générale, l'exécution d'une peine ou d'une mesure en force ne peut en principe être reportée sine die ou interrompue que pour des motifs graves (art. 92 CP) et pour autant qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'y oppose (consid. 1.2 et les références citées). L'art. 66d CP réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion dont le prononcé est entré en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'un obstacle à l'expulsion (situation personnelle grave, violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (TF 6B_884/2022 du 20 décembre 2022 consid. 3.2.1; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6). En outre, les obstacles à l'expulsion prévus par cette même disposition doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (TF 6B_884/2022 précité consid. 3.2.1 et les arrêts cités). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (TF 6B_884/2022 précité consid.”
Dass die gesundheitliche Grundversorgung grundsätzlich weiterhin sichergestellt ist, schliesst nicht automatisch einen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB aus. Fehlt es an genügend gewichtigen persönlichen Interessen, kann trotz gesundheitlicher Beeinträchtigungen von einer Landesverweisung abgesehen werden, wenn die lebensnotwendige Grundversorgung – allenfalls auf einem tieferen, aber nicht lebensgefährdenden Niveau – erhalten bleibt.
“Zusammenfassend ergibt sich aus dem Dargelegten, dass die Landesverweisung zwar für den Beschuldigten in gesundheitlicher Hinsicht zu einer gewissen Härte führt, jedoch die weitere lebensnotwendige Grundversorgung allenfalls auf einem tieferen, aber nicht lebensgefährdenden Niveau für den Beschuldigten sichergestellt bleibt. Insgesamt sind mangels genügend gewichtiger persönlicher Interessen die Kriterien eines Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB nicht erfüllt. Mit anderen Worten liegt in Abwägung aller Aspekte kein unannehmbarer Eingriff in die Lebensbedingungen des Beschuldigten vor.”
Bei Wiederholungs- oder Berufsdelikten (z. B. «vols par métier») ist in der Regel zu prüfen, ob eine Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 1 StGB gerechtfertigt ist; gleichzeitig bleibt die Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB (Absehen von der Landesverweisung wegen schwerer persönlicher Härte) offen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. d CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour vol (art. 139 CP) en lien avec une violation de domicile (art. 186 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, le recourant, qui a notamment été reconnu coupable de vols par métier, en lien avec des violations de domicile, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Für die Härtefallprüfung sind besonders intensive soziale und berufliche Bindungen zur Schweiz von Bedeutung. Die Aufenthaltsdauer ist nur ein Faktor unter mehreren; Jahre im Land ohne legalen Aufenthalt, in Haft oder bloss mit Duldung werden von der Rechtsprechung nur gering gewichtet.
“66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. Elle commande de tenir compte notamment de l'intégration du requérant, du respect de l'ordre juridique suisse par le requérant, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière ainsi que de la volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1 ; TF 6B_1256/2023 du 19 avril 2024 consid. 4.2 ; TF 6B_1209/2023 du 26 février 2024 consid. 2.3). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (cf.”
In der zitierten Entscheidung verneinte das Gericht die Anwendung der Härtefallklausel, weil der Angeklagte wiederholt grenzüberschreitende Einbrüche begangen und keine Bindungen zur Schweiz geltend gemacht hatte; es sei eine ausserordentlich intensive Verbindung zur Schweiz erforderlich, um von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abzusehen.
“Le second alinéa de cette disposition impose au juge de prononcer une expulsion d'une durée fixée entre 20 ans et la perpétuité (L. MOREILLON / A. MACALUSO / N. QUELOZ / N. DONGOIS (éds), Commentaire romand, Code pénal I, art. 1-110 CP, 2ème éd., Bâle 2021, n. 6 ad art. 66b CP). 3.2. En l'espèce, la culpabilité de l'appelant du chef de vol commis en lien avec une violation de domicile, qui n'est plus remise en cause en appel, entraîne son expulsion obligatoire du territoire suisse. Le seuil de gravité nécessaire pour qu'une expulsion soit par exception possible au regard de l'art. 5 § 1 de l'Annexe I ALCP est atteint au vu du nombre de cambriolages commis et considérant les antécédents judiciaires de même nature commis tant en Suisse qu'en France. La mesure – proportionnée – sera concrètement à même de garantir, en l'espèce, le but de protection de l'ordre public et de la sécurité publique visé. En outre, un lien d'une intensité exceptionnelle avec la Suisse apparaîtrait nécessaire pour qu'il puisse être renoncé à une telle expulsion sur la base de l'art. 66a al. 2 CP, ce qui n'est pas le cas ici. L'appelant, qui n'a aucune attache avec notre pays, ne fait valoir aucun intérêt privé justifiant l'application de la clause de rigueur, dont les conditions ne sont manifestement pas réalisées, ni même plaidées. La durée de 20 ans, fixée par les premiers juges, ne saurait être remise en cause, dès lors qu'elle constitue la durée minimale pour un délinquant ayant agi alors qu'une mesure d'expulsion avait encore effet, ce qui est précisément le cas dès lors que l'appelant a réitéré moins de deux ans après que son expulsion pour une durée de sept ans a été prononcée par la CPAR. Il convient dès lors de confirmer le jugement entrepris sur ce point également. 4. 4.1.1. Conformément à l'art. 122 al. 1 CPP, la personne lésée peut, dans le cadre d'une procédure pénale, en tant que partie plaignante contre l'accusé, faire valoir les droits civils découlant de l'infraction par voie d'adhésion. Le tribunal statue sur les conclusions civiles présentées lorsqu'il rend un verdict de culpabilité à l'encontre du prévenu (art.”
Bei geltend gemachten Gesundheitsproblemen sind das Ausmass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Herkunftsland verfügbaren medizinischen Behandlungsmöglichkeiten sowie allfällige daraus resultierende Nachteile zu prüfen.
“Die Landesverweisung aus der Schweiz kann für den Betroffenen im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein. Dem EGMR zufolge müssen Elemente medizinischer Art im Rahmen der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK Berücksichtigung finden (Urteile des EGMR in Sachen Hasanbasic gegen Schweiz vom 11. Juni 2013 [Nr. 52166/09] § 54; Emre gegen Schweiz vom 22. Mai 2008 [Nr. 42034/04] § 71; vgl. auch BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen). Macht die betroffene Person eine Krankheit oder ein Gebrechen geltend, gilt es das Mass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Heimatland verfügbaren medizinischen Leistungen und allfällige Nachteile für die betroffene Person zu prüfen (BGE 145 IV 455 E. 9.1; Urteile 6B_1044/2023 vom 20. März 2024 E. 4.1.4; 6B_1040/2023 vom 6. März 2024 E. 5.2.4; je mit Hinweis). Die Rückweisung einer gesundheitlich beeinträchtigten Person ist dabei grundsätzlich mit Art. 3 EMRK vereinbar. Die Rückführung in ein Land mit schlechteren Behandlungsmöglichkeiten, als sie im Konventionsstaat bestehen, begründet nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen ("cas très exceptionnels") eine Verletzung besagter Norm.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA aufgeführten Kriterien massgeblich heranzuziehen; dabei ist insbesondere die Integration des Ausländers gemäss Art. 58a LEI zu berücksichtigen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). Cette clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé, ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2; arrêt 6B_122/2023 du 27 avril 2023 consid. 1.1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art.”
Obwohl Art. 66a Abs. 2 StGB als Kann‑Vorschrift formuliert ist, sind die dort genannten Voraussetzungen kumulativ. Trifft beides zu (schwerer persönlicher Härtefall und Überwiegen der privaten Interessen), hat das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung abzusehen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. Les conditions énoncées à l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Alors même que l'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (Kannvorschrift), le juge doit renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de cette disposition sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (arrêt du Tribunal fédéral 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.1). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition). Compte tenu du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l'art.”
Für die Härtefallprüfung sind die Dauer des Aufenthalts und die Frage, ob die betroffene Person in der Schweiz geboren oder aufgewachsen ist, relevant. Vorliegend lebte der Ausländer seit rund sechs Jahren in der Schweiz und hatte seine Kinder- und Jugendjahre in Marokko.
“In casu ist der Beschuldigte des gewerbsmässigen Diebstahls (Art. 139 Ziff. 2 StGB) schuldig gesprochen worden, womit eine Anlasstat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB gegeben ist. Folgerichtig ist zu prüfen, ob ein Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt. Vorab ist in Bezug auf das Vorbringen des Beschuldigten, er wolle die Schweiz zwar verlassen, erhalte die dafür notwendigen Papiere allerdings nicht, zu konstatieren, dass das Beschaffen der notwendigen Reisepapiere zu gegebener Zeit der Vollzugsbehörde obliegt (BGer 6B_532/2021 vom 5. Oktober 2022, E. 4.4) und folgerichtig im Rahmen der Härtefallprüfung nicht von Relevanz ist. Sodann ist in Beachtung der Akten festzustellen, dass der Beschuldigte weder in der Schweiz geboren noch aufgewachsen ist. Er ist marokkanischer Staatsbürger und im Jahr 2016 im Alter von 31 Jahren in die Schweiz eingereist. Mithin hat er sowohl seine Kindes- als auch seine Jugendjahre in Marokko verbracht. Im Zeitpunkt des vorliegenden Urteils lebt der Beschuldigte somit seit rund sechs Jahren in der Schweiz (act. 149 ff.; S 113 ff.; Protokoll KGer, S. 2 ff.). Ferner ist der Beschuldigte bereits mit Urteil des Strafgerichts Basel-Stadt vom 10. April 2019 für fünf Jahre des Landes verwiesen worden (vgl.”
Die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Voraussetzungen sind kumulativ. Bei der Interessenabwägung ist es gerechtfertigt, sich an den in Art. 31 Abs. 1 OASA vorgesehenen Kriterien und der dazugehörigen Rechtsprechung zu orientieren.
“Vu les nombreux antécédents spécifiques de l'appelant ainsi que le fait que l'exécution de plusieurs peines privatives de liberté n'a pas suffi à éviter une récidive dans le cadre d'une délinquance aggravée, il en va de même des autres infractions (art. 41 al. 1 let. a CP). Il y a, partant, concours d'infractions passibles d'une peine de même genre, d'où le bénéfice du principe d'aggravation (art. 49 al. 1 CP) La commission de l'infraction grave à la LStup justifie à elle seule le prononcé d'une peine privative de liberté de 12 mois. Cette peine sera aggravée d'un mois pour tenir compte de la violation de l'art. 147 CP (peine hypothétique : deux mois) et d'un mois pour réprimer le séjour illégal (peine hypothétique : deux mois). En définitive, le prononcé d'une peine privative de liberté de 14 mois est justifié. La peine sera ferme, les conditions de l'art. 42 al. 1 CP n'étant pas remplies. 4.6. L'appel doit être rejeté sur ces point et le jugement querellé confirmé. 5. 5.1. L'art. 66a al. 1 let. o CP prescrit que l'étranger qui est condamné du chef d'infraction grave à la LStup au sens de l'art. 19 al. 2 LStup est obligatoirement expulsé de Suisse pour une durée minimale de cinq ans. 5.2. Selon l'art. 66a al. 2 CP, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. Les conditions énoncées à l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Alors même que l'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative, le juge doit renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de cette disposition sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (arrêt du Tribunal fédéral 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.1). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une situation personnelle grave (première condition) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition). Compte tenu du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art.”
Die Tatsache, dass eine Person als Flüchtling anerkannt ist, schliesst eine Landesverweisung nicht automatisch aus; die Frage bleibt Teil der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB.
“Nach dem Gesagten hat der vorinstanzliche Schuldspruch wegen versuchter Vergewaltigung Bestand, womit auch die Katalogtat einer obligatorischen Landesverweisung vorliegt (Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB). Was die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB anbelangt, bringt der Beschwerdeführer keine Rügen vor. Soweit er sich in einem knappen Satz auf seine Flüchtlingseigenschaft beruft, ist festzuhalten, dass diese nach der Rechtsprechung der Anordnung einer Landesverweisung nicht per se entgegensteht (Urteile 6B_86/2022 vom 22. März 2023 E. 2.3; 6B_921/2022 vom 11. Oktober 2022 E. 4.5; 6B_38/2021 vom 14. Februar 2022 E. 5.5.6; je mit Hinweisen).”
Der Härtefallbegriff wurde verneint; die Interessenabwägung fiel zugunsten der öffentlichen Interessen aus, sodass ein Landesverweis auszusprechen war.
“Fazit Landesverweis Zusammenfassend erfüllt der Beschuldigte einerseits mehrere Katalogtaten im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB, andererseits liegt kein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor, eine Interessenabwägung würde ebenfalls zuungunsten des Beschuldigten ausfallen. Der Landesverweis ist schliesslich auch unter den Voraussetzungen des FZA zulässig. Gegen den Beschuldigten ist demnach ein fünfjähriger Landesverweis auszusprechen.”
Haben die Strafgerichte wegen eines schweren persönlichen Härtefalls von der Landesverweisung abgesehen, ist der ausländerrechtliche Widerruf einer Niederlassungsbewilligung unzulässig, soweit er allein auf dem selben Delikt beruht, für das das Strafgericht keine Landesverweisung verfügt hat.
“Oktober 2016 das Strafgericht über die Wegweisung straffälliger Ausländer zu entscheiden und kann eine Niederlassungsbewilligung durch die Migrationsbehörden nicht allein wegen Straffälligkeit entzogen werden, wenn der Strafrichter für die in Art. 66a genannten strafbaren Handlungen von einer Landesverweisung abgesehen hat. Der ausländerrechtliche Widerruf ist unzulässig, wenn er allein gestützt auf ein Delikt erfolgt, für welches ein Strafgericht bereits eine Strafe verhängt und keine Landesverweisung ausgesprochen hat. Sobald jedoch über das Delikt hinausreichende Aspekte in die Beurteilung einfliessen, etwa solche, die zum Zeitpunkt des Urteils nicht bekannt waren, erst später eintraten oder rein ausländerrechtliche Gründe betreffen, steht es den Ausländerbehörden weiterhin zu, die Bewilligung dieser Person gestützt auf ausländerrechtliche Überlegungen zu widerrufen (BBl 2013 6046; BGr, 18. November 2019, 2C_305/2018, E. 4.1). Intertemporalrechtlich sind die neuen Bestimmungen über die Landesverweisung aufgrund des strafrechtlichen Rückwirkungsverbots nur anwendbar, wenn das auslösende Delikt nach diesem Datum begangen wurde. Das Strafgericht darf jedoch bei der Prüfung eines Härtefalls (Art. 66a Abs. 2 StGB) auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StG begangene Straftaten berücksichtigen; gestützt darauf darf nicht eine Landesverweisung ausgesprochen, aber die Integration und Rückfallgefahr bzw. die Verhältnismässigkeit der Landesverweisung generell beurteilt werden. Ebenso dürfen vor dem 1. Oktober 2016 begangene Delikte zwar nicht Anlass zu einer nichtobligatorischen Landesverweisung (Art. 66a bis StGB) geben, wohl aber mitberücksichtigt werden bei der Prüfung, ob eine solche verhältnismässig ist (vgl. BGr, 18. November 2019, 2C_305/2018, E. 4.2). Wenn ein Strafgericht in einem Urteil für seit dem 1. Oktober 2016 begangene Taten aufgrund eines Härtefalls von der Landesverweisung abgesehen hat (Art. 66a Abs. 2 StGB), entfällt nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts die Kompetenz der Migrationsbehörden zum Widerruf der Niederlassungsbewilligung, sofern das Strafgericht im Rahmen einer Gesamtwürdigung auch die vor diesem Datum begangenen Delikte einbezogen hat (BGE 146 II 1 E. 2; BGr, 15.”
Bei in der Schweiz geborenen oder in der Schweiz aufgewachsenen Ausländern kann bei der Prüfung eines Ausnahmefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB auf die Kriterien des Art. 31 Abs. 1 OASA sowie auf die hierzu ergangene Rechtsprechung abgestellt werden.
“44 ss), si bien qu’il suffit d’y renvoyer, tout en rappelant qu’aux termes de l'art. 66a al. 1 let. b CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour lésions corporelles graves (art. 122). Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Ainsi, l'art. 66a CP prévoit l'expulsion « obligatoire » de l'étranger condamné pour l'une des infractions ou combinaison d'infractions listées à l'al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.1.3; arrêt TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt TF 6B_143/2019 du 6 mars 2019 consid. 3.3.1; arrêt TF 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.2; arrêt TF 6B_371/2018 du 21 août 2018 consid. 2.5). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures de droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 OASA (Ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative du 24 octobre 2007; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 144 IV 332 consid.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Dauer des Aufenthalts nur ein Faktor; Jahre, die der Ausländer in Illegalität, in Haft oder bei bloss geduldeter Anwesenheit verbracht hat, werden vom Gericht in der Regel nur gering gewichtet.
“31 de l’OASA (Ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.201). L’art. 31 al. 1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité. L’autorité doit tenir compte notamment de l’intégration du requérant selon les critères définis à l’art. 58a al. 1 de la LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 104.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l’état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans I’Etat de provenance. Comme la liste de l’art. 31 al. 1 OASA n’est pas exhaustive et que l’expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l’examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réintégration sociale du condamné (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP lorsque l’expulsion constituerait, pour l’intéressé, une ingérence d’une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l’art. 13 Cst. et par le droit international, en particulier l’art. 8 CEDH (TF 6B_1417/2019 du 13 mars 2020 consid. 2.1.1 ; TF 6B_50/2020 du 3 mars 2020 consid. 1.3.1). Pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l’art. 8 § 1 CEDH, l’étranger doit établir l’existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d’une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n’adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d’une certaine durée de séjour en Suisse, que l’étranger y est enraciné et dispose de ce fait d’un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d’autres et en n’accordant qu’un faible poids aux années passées en Suisse dans l’illégalité, en prison ou au bénéfice d’une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls sind die gängigen Integrationskriterien massgebend. Die Interessenabwägung hat sich an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 EMRK zu orientieren.
“) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB; sog. Härtefallklausel). Die restriktiv zu handhabende Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105E. 3.4.2; 144 IV 332E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Ob ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, bestimmt sich anhand der gängigen Integrationskriterien (vgl. Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit [VZAE; SR 142.201]; BGE 146 IV 105E. 3.4.2 und E. 3.4.4; 144 IV 332E. 3.3.2; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; 6B_552/2021 vom 9. November 2022 E. 2.3.5 mit Hinweisen). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 146 IV 105E. 4.2; 145 IV 161E. 3.4; je mit Hinweisen). Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, bei welchem die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit als notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und auf die Legalprognose abgestellt wird (Urteile 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.4; 6B_541/2021 vom 3. Oktober 2022 E.”
Bei der Prüfung des Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind insbesondere der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, der Gesundheitszustand sowie die Rückfall- bzw. Resozialisierungsprognose des Ausländers zu berücksichtigen. Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden; eine Verwurzelung darf nicht schematisch allein aufgrund einer längeren Aufenthaltsdauer angenommen werden.
“Juni 2013 zur Änderung des Strafgesetzbuchs und des Militärstrafgesetzes (Umsetzung von Art. 121 Abs. 3-6 BV über die Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer; BBl 2013 5975) ist sodann zu entnehmen, dass die Landesverweisung entsprechend den allgemeinen Regeln des Strafgesetzbuches nicht nur bei einer Verurteilung als Allein- und Haupttäter greift, sondern bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt, ausgesprochen werden muss (BBl 2013 6020 f. Ziff. 2.1.1). Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie erstens einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und zweitens die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV). Sie ist restriktiv anzuwenden. Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Bei der Härtefallprüfung ist nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer von einer Verwurzelung in der Schweiz auszugehen.”
Das Gericht hat im konkret entschiedenen Fall festgestellt, dass der angeordnete Landesverweis Art. 66a Abs. 2 StGB nicht verletzt.
Das Gericht hat zu prüfen, ob die in Art. 66a Abs. 2 StGB (die sog. «clause de rigueur») genannten Voraussetzungen vorliegen; ist dies der Fall, kann es von der Landesverweisung absehen.
“La pièce nouvelle produite par le recourant, après le dépôt du recours mais sur laquelle les parties ont eu l'occasion de se déterminer, est également recevable (arrêt du Tribunal fédéral 1B_550/2022 du 17 novembre 2022 consid. 2.1). 1.4. Les observations expédiées par l'intimé, postérieurement au délai qui lui avait été imparti, sont irrecevables, car tardives (art. 91 al. 1 et 2 et 93 CPP). 2. 2.1. L'art. 66abis CP (expulsion non obligatoire) prévoit que le juge peut expulser un étranger du territoire suisse pour une durée de trois à quinze ans si, pour un crime ou un délit non visé à l’art. 66a, celui-ci a été condamné à une peine ou a fait l’objet d’une mesure au sens des art. 59 à 61 ou 64. Le juge peut toutefois exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). 2.2. Selon l'art. 66d al. 1 CP (applicable par analogie à l'expulsion non obligatoire cf. ACPR/201/2021 et les références citées), l'exécution de l'expulsion obligatoire ne peut être reportée que lorsque la vie ou la liberté de la personne concernée dont le statut de réfugié a été reconnu par la Suisse serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques (let. a) ou lorsque d'autres règles impératives du droit international s'opposent à l'expulsion (let. b). Cette disposition réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion entrée en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 p. 460). Il appartient au juge de l'expulsion d'examiner si les conditions de la clause dite "de rigueur" de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse.”
Die Vorinstanz hat das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB unter Beachtung der massgeblichen Kriterien überzeugend und nachvollziehbar verneint. Die angeordnete Landesverweisung von fünf Jahren entspricht dem gesetzlichen Minimum.
“Insgesamt verneint die Vorinstanz das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB unter Beachtung der massgebenden Kriterien überzeugend und nachvollziehbar. Die Landesverweisung des Beschwerdeführers verletzt kein Bundesrecht. Die Dauer der Landesverweisung von fünf Jahren beanstandet der Beschwerdeführer nicht, entspricht sie doch dem gesetzlichen Minimum.”
Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht und ist das öffentliche Interesse an einer Wegweisung nur gering, fällt die Interessenabwägung zugunsten des Ausländers aus; in diesem Fall kann das Gericht von einer Landesverweisung absehen.
“Im Weiteren konstatiert die Vorinstanz, den vom Beschwerdeführer begangenen Taten liege kein hohes Verschulden zugrunde und es lägen auch keine Anzeichen für eine erhöhte Rückfallgefahr vor. Damit sei das öffentliche Interesse an einer Ausweisung des Beschwerdeführers nicht als besonders hoch anzusehen. Bei Verneinung eines Härtefalls komme es aber nicht mehr entscheidend auf diese Aspekte an, auch wenn dies im Einzelfall nicht immer zu restlos befriedigenden Lösungen führe. Wird nun aber bei korrekter Betrachtung ein Härtefall bejaht und geht die Vorinstanz von einem geringfügigen öffentlichen Interesse an einer Wegweisung aus - eine Einschätzung, die von der Staatsanwaltschaft nicht infrage gestellt wird und der vorbehaltlos gefolgt werden kann -, so fällt die Interessenabwägung zugunsten des Beschwerdeführers aus. Folglich ist in Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB auf eine Landesverweisung zu verzichten.”
Bei einem Eingriff mit gewisser Tragweite in das Recht auf Achtung des Familienlebens — namentlich bei Beeinträchtigungen der Kernfamilie (Ehegatten und minderjährige Kinder) — ist eher von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB auszugehen.
“Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; 6B_780/2020 vom 2. Juni 2021 E. 1.3.2; je mit Hinweisen). Das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne, dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen).”
Die Voraussetzungen für ein ausnahmsweises Absehen von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind hier erfüllt. Damit hat das vorinstanzliche Ermessen die zulässigen Grenzen überschritten und die Entscheidung ist insoweit aufzuheben.
“Fällt die Interessenabwägung unter den konkreten Umständen zugunsten des Beschwerdeführers aus, so stellte sich die angeordnete Landesverweisung als unverhältnismässig dar. Die Voraussetzungen für ein ausnahmsweises Absehen von der Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB) sind vorliegend erfüllt. Die vorinstanzliche Entscheidung bewegt sich in diesem Fall nicht mehr im Rahmen des sachgerichtlichen Ermessens. Sie ist insoweit aufzuheben. Auf die Rüge, wonach das FZA einer Landesverweisung entgegenstehen würde, braucht damit nicht eingegangen zu werden.”
Bei der Abwägung nach der zweiten Bedingung sind insbesondere der Gesundheitszustand der betroffenen Person und die im Herkunftsstaat verfügbaren Pflege‑ bzw. Betreuungsleistungen zu berücksichtigen; diese Aspekte können ausreichend bedeutend sein, um einer Landesverweisung entgegenzustehen.
“Seuls entrent en considération l'état de santé de la recourante et les prestations de soins disponibles dans son État d'origine, éléments qui apparaissent suffisamment importants pour qu'il soit examiné s'ils constituent un obstacle à son expulsion. Comme la cour cantonale a aussi considéré que la deuxième condition de l'art. 66a al. 2 CP n'était pas remplie (au motif que l'intérêt public à l'expulsion l'emportait sur l'intérêt privé de la recourante à demeurer en Suisse), les aspects précités - qui pourraient placer la recourante dans une situation personnelle grave (première condition de l'art. 66a al. 2 CP) ou rendre son expulsion disproportionnée (deuxième condition de l'art. 66a al. 1 CP) (cf. supra consid. 3.2.4) - seront examinés à l'aune de cette deuxième condition, laquelle sera analysée par surabondance de droit dans les considérants qui suivent. Cet examen implique en particulier de déterminer si la mesure litigieuse respecte le principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH (cf. arrêt 6B_886/2024 du 3 février 2025 consid. 3.4).”
In der zitierten Entscheidung wurde bei abgelehntem Asylgesuch und bereits erfolgten freiwilligen Rückreisen ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB verneint.
“Seine Eltern und Geschwister wohnten in Holland, hierzulande habe er keine Verwandten. Zumindest eine Tante des Beschwerdeführers, die er auch finanziell unterstütze, lebe in Somalia. Er beherrsche die dortige Sprache und scheine auch in der Schweiz vorwiegend mit Somaliern zu verkehren. Er werde sich demnach in seinem Heimatland, wo er die ersten 20 Jahre seines Lebens verbracht habe, ohne Weiteres zurechtfinden können. Im Moment seien keine Gründe ersichtlich, weshalb eine Landesverweisung aufgrund der Lage in Somalia nicht vollzogen werden könne. Insbesondere sei sein ursprüngliches Asylgesuch abgelehnt worden, weshalb ihm kein Flüchtlingsstatus zukomme, der einer Landesverweisung entgegenstehen könnte. Überdies sei bekannt, dass der Beschwerdeführer zwischenzeitlich auch freiwillig nach Somalia gereist sei; letztmals sei er 2017 in Mogadischu gewesen. Die Wegweisung bedeute für ihn zweifellos eine gewisse Härte, zumal der Lebensstandard in seinem Heimatland sehr niedrig und die Verhältnisse wenig stabil seien. Ein schwerer Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB liege aber nicht vor.”
Vorstrafen wegen Betäubungsmitteldelikten können das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung nach Art. 66a StGB stützen, insbesondere wenn sie als Hinweis auf ein Risiko für Ordnung und öffentliche Sicherheit gewertet werden.
“En deuxième lieu, le conseil du recourant, qui le représentait lors de l'audience tenue le 18 février 2025 devant le TAPI, a indiqué qu'il souffrait alors d'une grippe l'empêchant apparemment de quitter le foyer où il résidait. En troisième lieu enfin, il n'a pas contesté dans le cadre du présent recours le raisonnement conduit par le premier juge pour confirmer – mais pour une durée réduite à six mois – l'assignation territoriale prononcée à son encontre ; le retard intervenu n'a donc eu aucune conséquence sur sa situation. Comme l'a souligné le commissaire de police, le recourant a de nombreux antécédents pénaux, lesquels concernent certes dans leur majorité des infractions liées à son statut illégal en Suisse mais portent également sur des infractions à la législation sur les stupéfiants. Il a ainsi été condamné le 25 novembre 2016 par le Ministère public à une peine privative de liberté de 80 jours pour, notamment, délit contre la LStup, et, surtout, le 25 janvier 2019 par le Tribunal de police à une peine privative de liberté de 18 mois assortie d'une expulsion obligatoire (art. 66a CP) de dix ans pour crime contre la LStup, avec mise en danger de la santé de nombreuses personnes. Il ne peut donc être nié qu'il présente un certain risque pour l'ordre et la sécurité publics, ce que l'autorité intimée a au demeurant relevé dans le cadre de l'examen des conditions d'application de l'art. 74 al. 1 let. a LEI. Il existe par ailleurs un intérêt public important à la poursuite de la procédure de renvoi du recourant, qui selon ses propres déclarations se refuse à quitter la Suisse malgré les décisions successives de renvoi puis d'expulsion dont il a fait l'objet et ne collabore qu'imparfaitement aux efforts déployés en vue d'identifier son pays d'origine. Il résulte à cet égard du dossier que les autorités chargées de l'exécution du renvoi demeurent dans l'attente d'une détermination des autorités sierra‑léonaises, et que le recourant doit être entendu au cours du premier semestre 2025, vraisemblablement en mai, par une délégation guinéenne. Or une annulation de l'assignation territoriale prononcée le 28 janvier 2025 rendrait plus difficile la localisation à bref délai de l'intéressé en vue de sa présentation à la délégation guinéenne voire, si la détermination attendue des autorités sierra-léonaises devait être positive, de l'organisation d'un vol de retour.”
Fehlt die soziale Verwurzelung in der Schweiz, kann dies — selbst bei langjährigem Aufenthalt — die Anordnung einer Landesverweisung rechtfertigen, wenn die privaten Interessen des Ausländers dem öffentlichen Interesse an der Ausweisung nicht überwiegen.
“È giunto in Svizzera nel 2008, in età adulta. Se è vero che vi vive da ormai oltre 10 anni, non risulta particolarmente radicato nel nostro Paese. La sua è un'integrazione ordinaria e, a parte la presenza della moglie, non emergono legami sociali o culturali particolarmente intensi con la Svizzera. Sussistono ancora importanti legami con il suo Paese d'origine, dove si reca con frequenza settimanale, dove vive ancora la sua famiglia di origine e dove ha inoltre fondato uno studio legale. Tutti questi elementi concorrono a considerare che la sua reintegrazione in Italia non è per nulla compromessa, anzi. Del resto, il ricorrente non pretende che un suo rientro in Italia comporterebbe delle difficoltà insormontabili per lui o per sua moglie, ove decidesse di seguirlo, precisato che non si ravvedono né sono addotte concrete difficoltà per lei di tornare in Italia. Come inoltre rilevato dalla CARP, la durata dell'espulsione stabilita a 8 anni si situa ancora nella fascia bassa del ventaglio temporale previsto dall'art. 66a CP. In simili circostanze, l'interesse dell'insorgente a rimanere in Svizzera non prevale sull'interesse pubblico alla misura, che risulta dunque proporzionata. Sicché, la pronuncia della sua espulsione non viola il diritto.”
Die Ansetzung der Landesverweisung auf die gesetzliche Mindestfrist von fünf Jahren kann – wie in der zitierten Rechtsprechung festgestellt – dazu dienen, die mit der Ausweisung verbundenen persönlichen Härten zu mildern.
“Zusammengefasst liegt kein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung sind zudem höher zu gewichten als das private Interesse des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz. Einer Landesverweisung des Beschuldigten stehen mithin sowohl weder Art. 66a Abs. 2 StGB noch Art. 8 Ziff. 2 EMRK entgegen. Es bleibt festzuhalten, dass die Landesverweisung für den Beschuldigten zweifelsoh- ne eine gewisse Härte darstellt. Dieser mit der Wiedereingliederung in D. verbundenen Herausforderung wird mit der Ansetzung der Landesverweisung auf die gesetzliche Minimalfrist von fünf Jahren Rechnung getragen.”
Das Bundesgericht hält es für gerechtfertigt, bei der Auslegung der «schweren persönlichen Härte» des Art. 66a Abs. 2 StGB, sich an den Kriterien des Art. 31 OASA und der dazugehörigen Rechtsprechung zu orientieren.
“Considérant que le législateur a fait usage d’un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers et compte tenu du lien étroit entre l’expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, le Tribunal fédéral a estimé qu’il se justifiait, s’agissant de la notion de « situation personnelle grave » dans l’application de l’art. 66a al. 2 CP (première condition), de s’inspirer des critères prévus à l’art. 31 de l’ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 et ses références).”
Bei gesundheitlich angeschlagenen Personen kann ein schwerer persönlicher Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegen, wenn im Herkunftsland konkrete Gefahr besteht, dass wegen fehlender angemessener Behandlungsmöglichkeiten oder fehlendem Zugang zu Behandlung eine ernsthafte, rasche und irreversible Verschlechterung des Gesundheitszustands droht, die zu intensivem Leiden oder einer wesentlichen Verringerung der Lebenserwartung führt.
“1 EMRK geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens, welcher im Interesse des Kindes nur nach einer eingehenden und umfassenden Interessenabwägung und nur aus ausreichend soliden und gewichtigen Überlegungen erfolgen darf (Urteil des Bundesgerichts 6B_855/2020 vom 25. Oktober 2021 E. 3.3.2 mit Hinweisen). Demgegenüber fällt das Verhältnis zu volljährigen Kindern nur dann unter das geschützte Familienleben, wenn ein über die üblichen familiären Beziehungen bzw. emotionalen Bindungen hinausgehendes, besonderes Abhängigkeitsverhältnis besteht; namentlich infolge von Betreuungs- oder Pflegebedürfnissen bei körperlichen oder geistigen Behinderungen und schwerwiegenden Krankheiten (BGE 145 I 227 E. 5.3; 144 II 1 E. 6.1; Urteil des Bundesgerichts 6B_987/2021 vom 31. Oktober 2022 E. 4.3.3). Ferner kann die Landesverweisung aus der Schweiz für die Betroffene im Hinblick auf ihren Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein. Ein aussergewöhnlicher Fall, in dem eine aufenthaltsbeendende Massnahme unter Verbringung einer gesundheitlich angeschlagenen Person in ihren Heimatstaat Art. 3 EMRK verletzt, liegt vor, wenn für diese im Fall der Rückschiebung die konkrete Gefahr besteht, dass sie aufgrund fehlender angemessener Behandlungsmöglichkeiten oder fehlenden Zugangs zu Behandlungen einer ernsthaften, rapiden und irreversiblen Verschlechterung des Gesundheitszustands ausgesetzt wird, die intensives Leiden oder eine wesentliche Verringerung der Lebenserwartung nach sich zieht (BGE 146 IV 297 E. 2.2.3; Urteile des Bundesgerichts 6B_25/2022 vom 18. Oktober 2023 und 6B_781/2021 vom 23. Mai 2022 E. 2.3.3). Bei Annahme eines Härtefalls entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der öffentlichen Interessen an der Landesverweisung. Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, sodass die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit notwendig erscheint.”
Bei insgesamt günstiger Sozialprognose und kaum vorhandenem Rückfallrisiko kann das Gericht ausnahmsweise trotz weiterhin bestehender Gefährdung von einer Landesverweisung absehen.
“Bei einer Gesamtwürdigung aller Umstände überwiegt das private Interesse der Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an ihrer Landesverweisung. Es liegt ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Dieser lässt es angesichts der Taten der Beschuldigt- en, der von ihr nach wie vor ausgehenden Gefährdung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung sowie vor dem Hintergrund, dass ihr eine besonders günstige Prog- nose und kaum vorhandenes Rückfallrisiko attestiert werden kann, als gerecht- fertigt erscheinen, ausnahmsweise von einer Landesverweisung abzusehen. Na- mentlich lassen die Bemühungen der Beschuldigten und ihre positive Entwicklung das Interesse an ihrer Wegweisung in den Hintergrund treten. Die Beschuldigte ist jedoch darauf hinzuweisen, dass bei weiterer Delinquenz die öffentlichen Interes- sen ihre privaten Interessen überwiegen und zu einer Landesverweisung führen könnten. - 42 -”
Zur Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE herangezogen werden. Dabei sind namentlich Faktoren wie Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, Aufenthaltsdauer, familiäre Bindungen, Gesundheitszustand sowie Resozialisierungs- und Rückfallgefahr zu berücksichtigen.
“4). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile des BGer 6B_45/2020 vom 14. März 2022 E. 3.3.2; 6B_748/2021 vom 8. September 2021 E. 1.1.1). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und der Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteil des BGer 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3). Unter dem Titel des Privatlebens gemäss Art. 8 Ziff. 1 EMRK genügen eine lange Anwesenheit und die damit verbundene normale Integration allerdings nicht; erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (BGE 144 II 1 E. 6.1; Urteile des BGer 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1 und 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.2). Der familienrechtliche Schutzbereich von Art. 8 Ziff. 1 EMRK ist ferner berührt, wenn eine Ausweisung eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigen würde, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw.”
Das Gericht verneint einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB. Es beruft sich dabei auf die Tatsache, dass der Betroffene in den rund zwölf Jahren seiner Anwesenheit in der Schweiz mindestens sechs Mal rechtskräftig verurteilt worden ist, weshalb keine Abwägung zugunsten des Verbleibs vorgenommen wurde.
“An der erwähnten Einschät- zung der nicht erkennbaren gesteigerten Integration vermag das von der Verteidi- - 9 - gung an der Berufungsverhandlung eingereichte Schreiben von B._____ an den Beschuldigten, worin sich der Verfasser wohlwollend über den Beschuldigten äussert (Urk. 55/3/1), nichts zu ändern. 2. Insgesamt liegt kein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Folg- lich muss keine Abwägung zwischen den öffentlichen Interessen der Schweiz an einer Wegweisung und den privaten Interessen des Beschuldigten an einem Ver- bleib erfolgen. Es erübrigt sich somit eine Auseinandersetzung mit der Tatsache, dass der Beschuldigte in den rund zwölf Jahren seiner Anwesenheit in der Schweiz – ohne Berücksichtigung des unangefochten gebliebenen vorinstanzli- chen Schuldspruchs – nicht weniger als sechs Mal rechtskräftig verurteilt werden musste (Urk. 57). 3. Selbst wenn man annehmen würde, die Wegweisung des Beschuldigten aus der Schweiz würde zu einem Eingriff mit einer gewissen Tragweite in das Recht auf Eheleben gemäss Art. 13 BV und Art. 8 EMRK bzw. zu einem Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB führen, wäre der Beschuldigte des Landes zu verweisen: "Drogenhandel" führt von Verfassungs wegen in der Regel zur Lan- desverweisung (Art. 121 Abs. 3 lit. a BV). Der Ausweisgrund des Drogenhandels soll sich nach dem Willen des Gesetzgebers nicht bloss auf den Kauf und Verkauf von Betäubungsmittel beschränken, sondern die ganze Fülle der in Art. 19 Abs. 1 BetmG umschriebenen”
Die Dauer des Aufenthalts ist bei der Interessenabwägung ein Element unter mehreren und wird nicht automatisch vorrangig gewichtet; sie erhält insbesondere nur geringes Gewicht, wenn der Aufenthalt in Illegalität, in Haft oder bloss im Rahmen einer Duldung stattgefunden hat.
“Cette disposition prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_755/2023 du 19 octobre 2023 consid. 4.2 et les références citées). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 ; RS 0.101) (TF 7B_117/2023 précité consid. 3.2.2 et les références citées). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 § 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Den Strafgerichten obliegt es, die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten entgegenstehenden Gründe im jeweiligen Einzelfall zu prüfen.
“Die Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a StGB fällt in die Kompetenz der Strafgerichte. Dabei obliegt es den Strafgerichten, die Gründe aus Art. 66a Abs. 2 StGB, die der Anordnung einer obligatorischen Landesverweisung ausnahmsweise entgegenstehen können, zu beachten (Botschaft zur Änderung des Strafgesetzbuchs und des Militärstrafgesetzes [Umsetzung von Art. 121 Abs. 3-6 BV über die Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer] vom 26. Juni 2013, BBl 2013 5975, 6006). Das Strafgericht kann gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von der Anordnung einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Die ausgesprochene Landesverweisung ist als Sachverfügung zu qualifizieren (vgl. Urteil BVGer E-695/2020 vom 27. März 2020, E.1.2.2).”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann auf die im Ausländerrecht etablierten Kriterien für Härtefallprüfungen zurückgegriffen werden. Die Rechtsprechung und Lehre rechtfertigen es, die einschlägigen Ausländerrechtskriterien als Orientierung für die Beurteilung der kumulativen Voraussetzungen (schwerer persönlicher Härtefall und dass das öffentliche Interesse an der Landesverweisung nicht gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegt) heranzuziehen.
“Au vu du taux de conversion et du maximum légal de la peine privative de liberté de substitution, celle-ci sera fixée à trois mois. 3. 3.1.1. En application de l'art. 66a al. 1 let. f CP, le juge expulse obligatoirement de Suisse l'étranger qui est condamné pour fraude fiscale, détournement de l'impôt à la source ou autre infraction en matière de contributions de droit public passible d'une peine privative de liberté maximale d'un an ou plus. La clause générale "ou une autre infraction en matière de contributions de droit public" englobe par exemple la soustraction d'impôt qualifiée selon l'art. 97 al. 2 LTVA, l'art. 35 al. 3 LTab, l'art. 54 al. 2 Lalc, l'art. 35 al. 2 LTF et les infractions douanières selon les art. 117 al. 3 et 118 al. 2 LD (S. SCHLEGEL, Schweizerisches Strafgesetzbuch Handkommentar, 4ème ed., 2020, n 5 ad art. 66a CP). 3.1.2. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public à l'expulsion ne l'emporte pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions énoncées à l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que l'intérêt public à l'expulsion ne l'emporte pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (arrêt du Tribunal fédéral 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.2). 3.1.3. La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art.”
Schwere und langjährige Straffälligkeit erhöht das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung und erschwert damit in der Praxis die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB.
“In Freiheit bewährt (sofern unter diesen Umständen überhaupt von einer Bewährung die Rede sein kann) hatte er sich somit noch keine drei Jahre, was angesichts seiner sich über rund 15 Jahre erstreckenden kriminellen Vergangenheit keinen besonders langen Zeitraum darstellt und daher nicht wesentlich zu Gunsten des Beschwerdeführers ins Gewicht fällt. Die teils schwere und anhaltende Straffälligkeit erhöht somit das ohnehin bereits erhebliche öffentliche Interesse an einer Aufenthaltsbeendigung. Auch die Ausführungen des Beschwerdeführers, wonach nicht ausgeschlossen werden könne, dass in einem Strafverfahren angesichts seiner heutigen familiären Verhältnisse ausnahmsweise auf eine Landesverweisung verzichtet würde, vermögen daran nichts zu ändern: Die Vorinstanz durfte die Bestimmungen zur obligatorischen Landesverweisung (insbesondere Art. 66a Abs. 1 lit. b, c und o StGB) für die Einordnung der Schwere der in Österreich begangenen Straftaten bzw. der Bedeutung der dadurch verletzten Rechtsgüter heranziehen (vgl. Urteile 2C_332/2023 vom 9. April 2024 E. 5.2.2; 2C_92/2020 vom 10. Juni 2020 E. 4.1). Die vom Beschwerdeführer ins Feld geführten, seiner Meinung nach möglicherweise härtefallbegründenden (vgl. Art. 66a Abs. 2 StGB) familiären Entwicklungen vermögen die Einschätzung hinsichtlich der Schwere der Straftaten nicht in Frage zu stellen.”
Bei langer Anwesenheit in der Schweiz ist die aus dieser Situation resultierende schwere persönliche Härte zu berücksichtigen; sie kann dazu führen, dass das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB absieht.
“Grundlagen Das Gericht verweist den Ausländer, der wegen eines qualifizierten Diebstahls oder wegen einer Gefährdung durch Sprengstoffe und giftige Gase in verbrecherischer Absicht verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe 5 bis 15 Jahre aus der Schweiz (Art. 66a Abs. 1 lit. c und i StGB). Das Gericht kann ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 StGB). Art. 66a StGB sieht als Dauer der obligatorischen Landesverweisung einen Rahmen von 5 bis 15 Jahren vor. Die Dauer der ausgesprochenen Landesverweisung muss verhältnismässig sein (vergleiche Art. 5 Abs. 2 BV, Art. 36 Abs. 3 BV, Art. 8 Ziff. 2 EMRK), wobei dem Sachgericht ein weites Ermessen zukommt (Urteile des Bundesgerichts 6B_249/2020 vom 27. Mai 2021 E. 6.2.1 und 6.3; 6B_1270/2020 vom 10. März 2021 E. 9.5; 6B_736/2019 vom 3. April 2020 E. 1.2.3; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 5, nicht publiziert in BGE 146 IV 105). Dabei ist namentlich einer aus einer langen Anwesenheit in der Schweiz folgenden Härte Rechnung zu tragen (Urteile des Bundesgerichts 6B_1270/2020 vom 10. März 2021 E. 9.5; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.8). Ansonsten legt die bundesgerichtliche Rechtsprechung keine klaren Kriterien für die Ermessensausübung fest. In Bezug auf die altrechtliche Landesverweisung erwog das Bundesgericht, dass bei der Freiheitsstrafe und der Landesverweisung in der Dauer in der Regel eine gewisse Übereinstimmung bestehen sollte (BGE 123 IV 107 E.”
Liegt eine rechtskräftige Landesverweisung nach Art. 66a StGB vor, verzichtet die Asylbehörde auf die Prüfung von Vollzugshindernissen. Für die Beurteilung, ob der Vollzug der Landesverweisung zwingendem Völkerrecht oder sonstigen Vollzugshindernissen entgegensteht, ist die kantonale (Vollzugs-)Behörde zuständig.
“2 und 3 AsylG), dass die Vorinstanz zur Begründung ihrer Verfügung im Wesentlichen anführte, die familiären Probleme des Beschwerdeführers und dessen Abkehr von der Religion seien asylrechtlich unbeachtlich, weiter seien den Akten keine Hinweise zu entnehmen, dass sich in den 16 Tagen zwischen seiner Rückkehr und seiner erneuten Ausreise aus Algerien etwas ereignet hätte, was seine Flüchtlingseigenschaft begründen könnte, dass die Vorbringen des Beschwerdeführers somit den Anforderungen an die Flüchtlingseigenschaft nicht standhielten, dass es dem Beschwerdeführer in der Beschwerde nicht gelingt, dagegen Substanzielles vorzubringen, dass er darin - über das bereits im vorinstanzlichen Verfahren Vorgebrachte hinaus - geltend machte, seine Beine seien behindert, er leide unter Bluthochdruck und sein psychischer Zustand sei instabil, dass diese Vorbringen asylrechtlich irrelevant sind und die eingereichten Beweismittel daran nichts zu ändern vermögen, dass im Übrigen auf die überzeugenden vorinstanzlichen Ausführungen verwiesen werden kann, dass sich der Beschwerdeführer gegen allfällige Drohungen und Übergriffe seitens der Familie um staatlichen Schutz bemühen kann und es keine Hinweise darauf gibt, solcher werde ihm verweigert, dass daran auch seine angebliche Abkehr von der Religion nichts zu ändern vermag und seine Vermutung, ihm drohe deshalb Haftstrafe, nicht zu überzeugen vermag, dass er gemäss Aktenlage insbesondere in den 16 Tagen zwischen seiner Rückkehr und seiner erneuten Ausreise aus Algerien keine ernsthaften Nachteile gemäss Art. 3 AsylG erlitten hat, dass es dem Beschwerdeführer somit nicht gelingt, die Flüchtlingseigenschaft nachzuweisen oder zumindest glaubhaft zu machen, weshalb die Vorinstanz das Asylgesuch zu Recht ablehnte, dass die Vorinstanz in der Regel die Wegweisung aus der Schweiz verfügt und den Vollzug anordnet, wenn sie das Asylgesuch abweist oder nicht darauf eintritt (Art. 44 AsylG), dass gemäss Art. 32 Abs. 1 der Asylverordnung 1 vom 11. August 1999 über Verfahrensfragen (AsylV 1, SR 142.311) die Wegweisung aus der Schweiz (unter anderem) nicht verfügt wird, wenn die asylsuchende Person von einer rechtskräftigen Landesverweisung nach Art. 66a oder 66abis des Strafgesetzbuches betroffen ist (vgl. zum Ganzen: Botschaft zur Änderung des Strafgesetzbuchs und des Militärstrafgesetzes [Umsetzung von Art. 121 Abs. 3-6 BV über die Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer] vom 26. Juni 2013, BBl 2013 6006 ff.), dass gegen den Beschwerdeführer gestützt auf Art. 66a StGB eine obligatorische Landesverweisung von acht Jahren ausgesprochen wurde, dass die Vorinstanz demnach in korrekter Weise auf die Anordnung der Wegweisung und die Prüfung von allenfalls bestehenden Vollzugshindernissen verzichtete, dass die kantonale (Vollzugs-)Behörde für den Entscheid zuständig ist, ob der Vollzug der Landesverweisung anderen zwingenden Bestimmungen des Völkerrechts entgegensteht (vgl. Art. 66d StGB), dass sie diesbezüglich bei der Vorinstanz eine Stellungnahme zu allfälligen Vollzugshindernissen einholen kann (vgl. Art. 32 Abs. 2 AsylV 1; vgl. Urteil des BVGer D-568/2019 vom 11. März 2019 E. 8), dass die angefochtene Verfügung Bundesrecht nicht verletzt, den rechtserheblichen”
Bei der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Grad der Integration der ausländischen Person massgeblich; eine hinreichende Verwurzelung kann nicht allein aus einer bestimmten Aufenthaltsdauer abgeleitet werden.
“April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (vgl. Urteil des Bundesgerichts 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3). Das Bundesgericht hat in seinem Entscheid die rechtlichen Grundlagen ausführlich dargelegt (pag. 780 ff.; E. 1.2.3 ff.). Demnach ist das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E.”
Fehlende enge Integration in die Schweiz (häufige Ortswechsel, lange Aufenthalte in Frankreich, keine wesentlichen sozialen Bindungen) und die Möglichkeit, sich in Frankreich oder Marokko sozial und beruflich zu integrieren, sprechen gegen das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB; das öffentliche Interesse an der Landesverweisung überwiegt hier.
“Sa situation professionnelle en Suisse est marquée par l’instabilité, puisqu’il a travaillé comme intérimaire et changé fréquemment d’emploi, travaillant successivement en qualité de maçon, de chauffeur d’engin, d’employé de maintenance et de monteur-frigoriste (mémoire d’appel, pp. 10 à 12 ; P. 31/1/5 à 10, P. 44/1/20, P. 46/1). Il a par ailleurs occupé plusieurs domiciles en Suisse (P. 18/2, P. 23/2), sa présence sur le territoire étant entrecoupée de longs séjours en France (PV aud. 1, ll. 34 à 41, p. 2). Il ne peut revendiquer aucune intégration sociale significative et ne saurait par conséquent se prévaloir de liens étroits avec la Suisse. Quant à son entreprise individuelle, celle-ci n’en est qu’à ses balbutiements, rien ne permettant de soutenir qu’il ne serait pas capable de déployer la même activité économique dans son pays d’origine ni même au Maroc, étant rappelé que l’appelant avoue lui-même bénéficier encore à ce jour de l’aide sociale (mémoire, p. 13). Aussi, une expulsion de l’appelant du territoire suisse ne le placera manifestement pas dans une situation personnelle grave au sens de l’art. 66a al. 2 CP, dès lors qu’il ne devrait rencontrer aucune difficulté à s’intégrer socialement et professionnellement en France ou au Maroc. Partant, compte tenu de son absence d’attaches particulières avec la Suisse et de l’infraction commise, l’expulsion de l’appelant constitue une mesure proportionnée. Même si la peine prononcée n’est pas très importante, l’intérêt public à son expulsion l’emporte sur un éventuel intérêt privé à rester en Suisse. L’appel de B.________ doit ainsi être rejeté sur ce point et son expulsion du territoire suisse pour une durée de cinq ans, durée minimale prévue par la loi, confirmée. 6. La condamnation de B.________ étant confirmée en appel, il n'y a pas lieu d'entrer en matière sur sa demande d'indemnité au sens de l'art. 429 CPP pour la procédure d’appel. 7. En définitive, l’appel de B.________ doit être rejeté et le jugement entrepris confirmé. Vu l’issue de la cause, les frais d’appel, constitués en l’espèce du seul émolument de jugement, par 1'650 fr. (art. 21 al.”
Ist der gegenwärtige Gesundheitszustand des Ausländers nach der Prüfung des Sachgerichts als stabil einzustufen, d. h. nach aller Wahrscheinlichkeit nicht mehr wesentlich zu verbessern, kann die Landesverweisung wegen Unverhältnismässigkeit im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB unterbleiben.
“Es darf daher nicht einfach die Frage an die Vollzugsbehörde weiterleiten, die zuständig ist, die Ausweisung aufzuschieben. Hierbei gilt es zu berücksichtigen, dass nach Art. 66c Abs. 2 StGB vor dem Vollzug der Landesverweisung die unbedingten Strafen oder Strafteile sowie die freiheitsentziehenden Massnahmen vollzogen werden müssen. Ist der zu vollziehende Freiheitsentzug von einer gewissen Dauer, kann somit eine relativ bedeutende Zeit zwischen der Ausfällung der Landesverweisung und ihrem Vollzug verstreichen, während der die Umstände, etwa in Verbindung mit dem Gesundheitszustand des Betroffenen, sich ändern können. Wenn daher der derzeitige Gesundheitszustand des Betroffenen ein Hindernis für seine Ausweisung in sein Ursprungsland darstellen kann, muss das Sachgericht prüfen, ob dieser Zustand stabil ist, und zwar in dem Sinne, dass er sich nach aller Wahrscheinlichkeit nicht bessern wird. In diesem ersten Fall wird es auf die Landesverweisung verzichten, wenn diese im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB und/oder Art. 8 EMRK unverhältnismässig ist. Wenn dagegen das Gericht feststellt, dass das zur Diskussion stehende Gesundheitsproblem behandelbar ist oder medikamentös beherrscht werden kann, wird es schliessen können, dass die Landesverweisung nicht aus diesem Grund unverhältnismässig erscheint. In diesem zweiten Fall stützt das Gericht seinen Entscheid auf konkrete Elemente ab, wie zum Beispiel die Aussicht auf eine Operation, die das aktuelle Gesundheitsproblem genügend beheben kann (zum Ganzen: BGE 145 IV 455E. 9.4 mit weiteren Hinweisen). Diese im Anwendungsfall auf die medizinische Gesundheit bezogenen Erwägungen beanspruchen allgemeine Gültigkeit (Urteil 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.5) und können auf den vorliegenden Fall übertragen werden.”
Art. 66a StGB ist EMRK‑konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel (Abs. 2) hat sich an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren.
“Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, bei welchem die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit als notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und die Legalprognose abgestellt wird (Urteile 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E. 5.4.4; 6B_640/2024 vom 2. Dezember 2024 E. 2.3.3; 6B_549/2024 vom 26. November 2024 E. 3.4.1; je mit Hinweisen). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E. 5.4.4; 6B_640/2024 vom 2. Dezember 2024 E. 2.3.3; 6B_549/2024 vom 26. November 2024 E. 3.4.1; je mit Hinweisen).”
Bei einer Katalogtat (z. B. Raub, Art. 140 StGB) ist regelmässig eine obligatorische Landesverweisung gegeben; hiervon kann ausnahmsweise abgesehen werden, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall besteht und das private Interesse des Ausländers am Verbleib in der Schweiz das öffentliche Interesse an der Landesverweisung überwiegt.
“Der ausländische Beschuldigte wurde des Raubes im Sinne von Art. 140 Ziff. 1 Abs. 1 StGB verurteilt und damit zu einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB. Es liegt ein Fall der obligatorischen Landesverweisung vor, sofern kein schwerer persönlicher Härtefall zu bejahen ist und sofern das private Interesse des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz höher zu gewichten ist als das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB).”
Bei schweren Sexualdelikten gegen ein Kind besteht ein erhebliches öffentliches Interesse an der Wegweisung; nur ein ausserordentliches, konkret dargelegtes schweres persönliches Härtefallargument kann nach Art. 66a Abs. 2 StGB von der Landesverweisung abhalten. Blosse, nicht näher ausgeführte Umstände (z. B. lediglich fortbestehender Kontakt zum Kind) genügen nach der zitierten Rechtsprechung nicht.
“Im März oder April 2016 antwortete der Rekurrent auf eine Frage seines Sohns, er werde ihn schlagen und aus dem Fenster werfen, wenn er noch einmal so etwas frage. Der Sohn wagte deshalb während des Besuchs nicht mehr, Fragen zu stellen. Schliesslich konsumierte der Rekurrent mehrere Bilder mit verbotenen sexuellen Handlungen mit Tieren. Selbst wenn mangels näherer Angaben zugunsten des Rekurrenten von einem im Vergleich zu anderen unter die gleichen Straftatbestände zu subsumierenden Fällen geringen Tatverschulden ausgegangen wird, begründen insbesondere die mehrfachen sexuellen Handlungen mit seinem Sohn und die mehrfache sexuelle Nötigung ein erhebliches Interesse an der Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung des Rekurrenten und seiner Wegweisung. Dabei handelt es sich um Verbrechen (Art. 189 Abs. 1 und Art. 187 Ziff. 1 in Verbindung mit Art. 10 Abs. 2 StGB), die unter Vorbehalt eines schweren persönlichen Härtefalls und überwiegender privater Interessen des Rekurrenten im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB eine obligatorische Landesverweisung nach sich gezogen hätten, wenn sie nach dem Inkrafttreten dieser Bestimmung begangen worden wären. Im Übrigen nennt der Rekurrent abgesehen von der Tatsache, dass sein Sohn weiterhin Kontakt mit ihm pflegt, keine konkreten Umstände, die für die ausländerrechtliche Würdigung seines Verschuldens betreffend die vom Strafgericht beurteilten Taten relevant sein könnten.”
Art. 66a Abs. 2 dient der Gewährleistung des Verhältnismässigkeitsprinzips. Sind die in Abs. 2 kumulativ zu erfüllenden Voraussetzungen gegeben (schwerer persönlicher Härtefall und das Überwiegen der öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz liegt nicht vor), muss das Gericht von der Landesverweisung absehen; ein anderslautendes Festhalten an der Ausweisung würde den Grundsatz der Verhältnismässigkeit verletzen.
“En l'espèce, le recourant a commis deux infractions (tentative de vol et violation de domicile) qui, commises en lien, tombent sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. d CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international. 2.2.2. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s., arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Le Message ne propose pas de définition de la clause de rigueur, et il est de toute façon d'autant moins pertinent qu'il porte sur un projet qui a été largement remanié par la suite. De même, les débats parlementaires n'apportent pas d'éléments véritablement utiles à l'interprétation de l'art. 66a al. 2 CP. Il en ressort essentiellement que le législateur a voulu réglementer de manière restrictive les éventuelles exceptions à l'expulsion et réduire autant que possible le pouvoir d'appréciation du juge dans le cas particulier. Il n'en demeure pas moins que l'exception de l'art. 66a al. 2 CP doit servir à garantir le principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid.”
Die Härtefallklausel kommt nur ausnahmsweise zur Anwendung; das Gericht wendet sie restriktiv an und prüft den schweren persönlichen Härtefall in einer fallbezogenen Einzelfallprüfung unter Einbezug der gängigen Integrationskriterien.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Beschuldigten einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die privaten Interessen des Beschuldig- ten am Verbleib in der Schweiz gegenüber den öffentlichen Interessen an der Lan- desverweisung überwiegen. Die Vorinstanz hat die Kriterien für die Prüfung der sogenannten Härtefallklausel ausführlich und zutreffend dargelegt (Urk. 80 S. 36 ff.). Darauf kann verwiesen werden. Rekapitulierend und zusammenfassend ist festzuhalten, dass die Härtefallklausel nur ausnahmsweise zum Zuge kommt und restriktiv anzuwenden ist (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_75/2020 vom 19. Januar 2021 E. 2.2; 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.2). Dabei ist anhand der gängigen Integrationskriterien eine Einzelfallprüfung vorzunehmen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.2 m.w.H.). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur Prü- fung des Härtefalls im Sinne von Art.”
Nach der Rechtsprechung können die privaten Interessen des Ausländers bei der Interessenabwägung regelmässig nicht zu Gunsten des Verbleibs in der Schweiz durchbrechen; in der angeführten Entscheidung hat die Vorinstanz daher angenommen, die Landesverweisung sei trotz vorgebrachter privater Interessen auszusprechen.
“In der Gesamtbetrachtung geht die Vorinstanz zu Recht davon aus, dass die Landesverweisung beim Beschuldigten keinen schweren persönlichen Härte- fall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bewirkt. Angesichts der dargelegten priva- ten Interessen würde schliesslich wohl auch eine Interessenabwägung zuunguns- ten des Beschuldigten ausgehen. Insgesamt ist damit eine Landesverweisung auszusprechen.”
Für das Unterbleiben der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind — neben weiteren, in der Rechtsprechung genannten Faktoren — besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private, berufliche oder gesellschaftliche Beziehungen erforderlich.
“Von der Anordnung der obligatorischen Landesverweisung kann nur «ausnahmsweise» unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 145 IV 364 E. 3.2, 144 IV 332 E. 3.1.2). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE, SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Bei der Härtefallprüfung ist nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4). Erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (BGE 144 II 1 E. 6.1; BGer 6B_694/2023 vom 6. Dezember 2023 E. 3.2.2).”
Bei einer im Gesetz genannten Katalogtat ist nach Art. 66a Abs. 1 grundsätzlich eine Landesverweisung anzuordnen. Von der Landesverweisung kann nach Art. 66a Abs. 2 nur ausnahmsweise abgesehen werden, wenn die dort genannten kumulativen Voraussetzungen (schwerer persönlicher Härtefall und Überwiegen der privaten Interessen des Ausländers gegenüber den öffentlichen Interessen) vorliegen; dabei ist der besonderen Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern Rechnung zu tragen.
“In casu ist zu konstatieren, dass der Beschuldigte unter anderem wegen gewerbsmässigen Betrugs verurteilt wird bzw. ‒ angesichts des Rückzugs der entsprechenden Berufung anlässlich der Hauptverhandlung vom 23. September 2024 ‒ bereits mit Urteil des Strafgerichts vom 14. Juni 2023 rechtskräftig verurteilt worden ist. Nachdem es sich hierbei um eine im Gesetz aufgeführte Katalogtat handelt, ist der Beschuldigte, welcher sich als serbischer Staatsangehöriger weder auf das Freizügigkeitsabkommen noch auf die EFTA-Konvention berufen kann, gestützt auf Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB für fünf bis 15 Jahre aus der Schweiz zu verweisen. Hiervon ist im Sinne einer Ausnahme nur bei Vorliegen der kumulativen Voraussetzungen, dass die Anordnung der Landesverweisung erstens einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und zweitens die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen, abzusehen (Härtefallklausel gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB).”
Vollzugshindernisse sind in die nach Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmende Interessenabwägung miteinzubeziehen. Das Sachgericht berücksichtigt sie jedoch nur insoweit, als die die erhebenden Verhältnisse als stabil gelten und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar ist.
“Dezem- ber 2022 E. 3.2.7; 6B_45/2020 vom 14. März 2022 E. 3.5 mit Hinweis). Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Lan- desverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, das heisst bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle (Urteil 6B_1367/2022 vom 7. August 2023 E. 1.3.2.; BGE 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; je mit Hinweisen). Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässig- keitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind (Urteile 6B_33/2022 vom”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls sind sowohl die Lage in der Schweiz als auch die Situation im Heimatland sowie die Resozialisierungschancen des Ausländers gesondert zu berücksichtigen.
“Das Gericht kann ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese kumulativ (1) für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall - 27 - bewirken würde und (2) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (MARC BUSSLINGER/PETER UEBERSAX, Härtefallklausel und migra- tionsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, Plädoyer 5/16, S. 96 ff.). Der Gesetzgeber hat mit seiner Formulierung allerdings klar zum Ausdruck gebracht, dass bei Vorliegen einer Anlasstat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB in der Regel eine Landesverweisung zu verhängen ist. Bei der Prüfung der Frage, ob im konkreten Einzelfall ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, sind insbesondere die folgenden Aspekte zu berücksichtigen: Die Anwesenheitsdauer, die familiären Verhältnisse, die Arbeits- und Ausbildungs- situation, die Persönlichkeitsentwicklung, der Grad der (persönlichen und wirt- schaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat sowie die Resozialisierungschancen. Bei sämtlichen Aspekten ist der Fokus einerseits auf die Situation in der Schweiz und andererseits auf die Situation im Heimatland zu legen. Ein schwerer persönlicher Härtefall liegt dann vor, wenn die Summe aller Schwierigkeiten den Betroffenen derart hart trifft, dass ein Verlassen der Schweiz bei objektiver Betrachtung zu einem nicht hinnehmbaren Eingriff in seine Daseinsbedingungen führt. Ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt, ist im Rahmen einer Gesamtbetrachtung zu eruie- ren. Dabei sind sämtliche härtefallbegründenden Aspekte zu berücksichtigen und zu bewerten (BRUN/FABRI, a.”
Im Haftprüfungsverfahren wird ein Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht abschliessend beurteilt. Ein geltend gemachter Härtefall kommt nur dann fluchtmindernd in Betracht, wenn bereits mit grosser Wahrscheinlichkeit angenommen werden kann, dass das spätere Sachgericht ebenfalls einen Härtefall bejahen würde.
“August 2017 E. 5.3). Die drohende Strafe darf entgegen der Auffassung des Beschwerdeführers – nebst weiteren Elementen – bei der Beurteilung der Fluchtgefahr berücksichtigt werden. Deren Berücksichtigung stellt keine Verletzung der Unschuldsvermutung dar, zumal – wie dargelegt wurde – ein dringender Tatverdacht bejaht wurde. Die im Verurteilungsfall drohende langjährige Freiheitsstrafe begründet einen grossen Fluchtanreiz. Kommt hinzu, dass dem Beschwerdeführer im Falle einer Verurteilung eine obligatorische Landesverweisung von mindestens 5 Jahren und der Entzug der Niederlassungsbewilligung (Art. 66a Abs. 1 Bst. o StGB; Art. 61 Abs. 1 Bst. e des Bundesgesetzes über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]) droht, womit er seinen Sozialhilfeanspruch verlieren und nur noch Nothilfe erhalten würde. Dies stellt ein weiteres gewichtiges Fluchtindiz dar. Von einer obligatorischen Landesverweisung kann das Gericht nur unter den Voraussetzungen der Härtefallklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) ausnahmsweise absehen. Ob ein Härtefall vorliegt, wird im Haftverfahren – genauso wie die Frage der Gewährung des (teil-)bedingten Strafvollzugs – nicht abschliessend beurteilt, darf doch der Entscheid des Sachgerichts nicht präjudiziert werden. Nur im Fall, dass bereits im Haftverfahren mit grosser Wahrscheinlichkeit angenommen werden kann, das Sachgericht könnte dereinst auf einen Härtefall schliessen, dürfte der geltend gemachte Härtefall fluchtmindernd ins Gewicht fallen (vgl. Beschluss des Obergerichts des Kantons Bern BK 21 126 vom 6. April 2021 E. 4.5). Derartige evidente und gewichtige Anhaltspunkte sind vorliegend nicht auszumachen (vgl. vielmehr die Praxis des Bundesgerichts hinsichtlich der obligatorischen Landesverweisung bei Straftaten gegen das BetmG im Urteil 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1 ff.). Ein solcher ist im Haftprüfungsverfahren deshalb nicht zu berücksichtigen. Es besteht somit die reelle Möglichkeit, dass der Beschwerdeführer die Schweiz nach einem längeren Strafvollzug ohnehin wird verlassen müssen.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Aufenthaltsdauer nur ein Element; Jahre in illegalem Aufenthalt, in Haft oder unter blossen Duldungen werden nach bundesgerichtlicher Rechtsprechung nur geringes Gewicht beigemessen.
“Toutefois, dès lors que cette disposition protège également le droit de nouer et d'entretenir des liens avec ses semblables et avec le monde extérieur et qu'il englobe parfois des aspects de l'identité sociale d'un individu, il faut accepter que l'ensemble des liens sociaux entre les immigrés établis et la communauté dans laquelle ils vivent fasse partie intégrante de la notion de "vie privée" (arrêt TF 6B_612/2018 du 22 août 2018 consid. 2.2). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du respect au droit de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (arrêts TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.3.2. et les références citées, 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.3.2 et les références citées). Lorsque la première condition de l’art. 66a al. 2 CP est remplie, il faut encore que l’intérêt privé du condamné à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics présidant à son expulsion. Cet examen implique en particulier de déterminer si la mesure litigieuse respecte le principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH (ATF 144 IV 332 consid. 3.4.1 in fine). Pour un étranger arrivé en Suisse à l'âge adulte, les critères à prendre en compte sont notamment la nature et la gravité de l'infraction commise par l'étranger, la durée de son séjour dans le pays, le laps de temps écoulé entre la perpétration de l'infraction et la mesure litigieuse ainsi que la conduite de l'intéressé durant cette période et la solidité des liens sociaux, culturels et familiaux avec le pays hôte et le pays de destination (cf. arrêt TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 2.2). 7.2.3. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du 26 juin 2013 concernant une modification du Code pénal et du Code pénal militaire, FF 2013 5416).”
In diesem Fall wurde trotz Verurteilung ausnahmsweise von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abgesehen.
“b StGB eine Landesverweisung für die Dauer von zehn Jahren ausgesprochen sowie die angeordnete Landesverweisung gemäss Art. 20 der N-SIS-Verordnung im Schengener Informationssystem angeordnet. A____ wurden Verfahrenskosten im Betrage von CHF 10'872.45 sowie eine Urteilsgebühr von CHF 9'500. auferlegt. Dem amtlichen Verteidiger, [...], wurde (unter Vorbehalt von Art. 135 Abs. 4 der Strafprozessordnung) ein Honorar von CHF 11'800. (zuzüglich Mehrwertsteuer und Spesenvergütung) aus der Strafgerichtskasse ausgerichtet. Mit demselben Urteil wurde B____ der versuchten schweren Körperverletzung, des Unterlassens der Nothilfe (Behinderung der Nothilfe) sowie der mehrfachen Übertretung nach Art. 19a des Betäubungsmittelgesetzes schuldig erklärt und verurteilt zu 5¼ Jahren Freiheitsstrafe, unter Einrechnung der Untersuchungs- bzw. Sicherheitshaft seit dem 15. Oktober 2021, sowie zu einer Busse von CHF 300. (bei schuldhafter Nichtbezahlung 3 Tage Ersatzfreiheitsstrafe). Von einer Landesverweisung wurde in Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise abgesehen. B____ wurden Verfahrenskosten in der Höhe von CHF 19'958.35 sowie eine Urteilsgebühr von CHF 9'500. auferlegt. Sein amtlicher Verteidiger wurde, ebenfalls unter Vorbehalt von Art. 135 Abs. 4 StPO, aus der Strafgerichtskasse entschädigt. A____ und B____ wurden in solidarischer Haftung zur Zahlung einer Genugtuung von CHF 15'000., zuzüglich Zins zu 5 % seit dem 15. Oktober 2021, an [...] verurteilt. Die Mehrforderung im Betrage von CHF 5'000. wurde abgewiesen. Darüber hinaus wurde festgestellt, dass die künftige Geltendmachung einer Schadenersatzklage auf dem Zivilweg vorbehalten bleibt. Sämtliche beschlagnahmten Kleidungsstücke wurden in Anwendung von Art. 69 Abs. 1 StGB eingezogen und vernichtet. Die CD und der USB-Stick mit der Krankengeschichte des Opfers verblieben bei den Akten. Schliesslich wurde dem unentgeltlichen Vertreter des Privatklägers ebenfalls ein Honorar und eine Spesenvergütung aus der Strafgerichtskasse ausgerichtet. Gegen dieses Urteil haben sowohl B____ als auch A____ Berufung angemeldet und Letzterer hat diese mit Datum vom 24.”
Bei Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist die in der Schweiz erfolgte Geburt oder das hier erfolgte Aufwachsen als relevantes Abwägungselement zu berücksichtigen; dies kann das Gewicht der privaten Interessen am Verbleib erhöhen und damit die Abweisung einer Landesverweisung rechtfertigen, sofern die öffentlichen Interessen nicht überwiegen.
“Bundesgericht Tribunal fédéral Tribunale federale Tribunal federal 6B_1465/2020 Arrêt du 18 novembre 2021 Cour de droit pénal Composition Mmes et MM. les Juges fédéraux Jacquemoud-Rossari, Présidente, Denys, Muschietti, Koch et Hurni. Greffière : Mme Musy. Participants à la procédure A.________, représenté par Me Valentin Aebischer, avocat, recourant, contre Ministère public de l'État de Fribourg, case postale 1638, 1701 Fribourg, intimé. Objet Expulsion (art. 66a al. 2 CP); brigandage; arbitraire; présomption d'innocence, recours contre l'arrêt du Tribunal cantonal de l'Etat de Fribourg, Cour d'appel pénal, du 9 novembre 2020 (501 2020 23).”
Der Richter hat sein Ermessen im Rahmen von Art. 66a Abs. 2 StGB unter Beachtung verfassungsrechtlicher Grundsätze, namentlich der Verhältnismässigkeit, auszuüben. Ergibt die Prüfung, dass die in Abs. 2 genannten Voraussetzungen erfüllt sind, ist auf die Landesverweisung zu verzichten.
“2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). 4.2.3. La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers (cf. art. 30 al. 1 let. b ou 50 al. 1 let. b et 84 al. 5 de la loi fédérale sur les étrangers [LEtr – RS 142.20], ainsi que l'art. 14 de la loi sur l'asile [LAsi – RS 142.31]). Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA – RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art.”
Bei Opfern schwerer, wiederholter Gewalttaten kann die daraus resultierende psychische Beeinträchtigung als persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB berücksichtigt werden. Das Gericht würdigt in solchen Fällen die objektiven psychischen Folgen bei der Abwägung zwischen privaten Interessen des Ausländers und öffentlichen Interessen an der Landesverweisung.
“Elle a également déclaré qu’elle n’était pas tranquille lorsqu’elle se trouvait seule dans les temps qui ont suivi les faits et qu’elle avait dû effectuer un travail sur elle-même pour aller mieux (Jugement entrepris, p. 19 ; pp. 5 et 6 supra). En outre, l’atteinte subie par la plaignante est objectivement grave. Même si elle n’exprime pas de souffrances, il ne fait aucun doute que le climat de violences structurelles qui a existé dans le couple et les deux viols dont elle a été victime ont eu un impact psychologique sur la plaignante. Dans ces circonstances, une indemnité pour tort moral doit lui être allouée. Le montant de 6'000 fr. retenu par les premiers juges est approprié au vu de l’atteinte subie. 10. 10.1 L'appelant conteste son expulsion. Il reproche au tribunal correctionnel de ne pas avoir examiné la question de l'applicabilité de l'annexe l de l'ALCP et relève qu'il est impossible de retenir un risque suffisamment grave pour l’ordre public ou social qui pourrait justifier son expulsion. Il invoque de façon subsidiaire l’application de la clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP. Il relève que son cercle familial, en particulier sa sœur et ses enfants, se trouve en Suisse. Il soutient que les liens avec ses enfants se sont distendus contre sa volonté en raison de la séparation, de la présente procédure et d’obligations professionnelles, et vouloir désormais reprendre un contact plus fréquent. Son cercle social se trouverait également en Suisse. Il n’aurait plus d’attaches en France, hormis sa mère avec qui il aurait uniquement des contacts irréguliers. 10.2 10.2.1 En application de l’art. 66a al. 1 let. h aCP, dont la nouvelle teneur en vigueur depuis le 1er juillet 2023 n’est pas plus favorable à l’appelant, le juge expulse de Suisse l’étranger qui est condamné pour viol (art. 190), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition).”
Schwere Krankheit und unzureichende medizinische Versorgung im Herkunftsstaat können einen «schweren persönlichen Härtefall» im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB begründen, der eine Ausweisung ausnahmsweise ausschliessen kann. Die Voraussetzungen sind kumulativ und die Klausel ist restriktiv anzuwenden; das Gericht berücksichtigt dabei namentlich Integration, familiäre Situation, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Möglichkeiten der Reintegration sowie die besondere Lage von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern.
“Il se prévaut en outre de son état de santé, soit des troubles hépatiques dont il souffre et qui nécessitent des échographies périodiques (il devrait aussi prochainement faire l’objet d’une IRM). Il estime que le manque de prestations sanitaires dans son pays d’origine l’exposerait à une situation personnelle grave. 5.1 L’art. 66a al. 1 let. c CP prévoient l’expulsion de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, de l’étranger déclaré, comme en l’espèce, coupable d’extorsion et chantage qualifiés (art. 156 ch. 2 à 4 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'Ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la Loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance.”
Das Gericht hat bereits beim Entscheid über die Landesverweisung die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB selbst zu prüfen und bei Vorliegen der Voraussetzungen von der Landesverweisung zu verzichten.
“Le juge de l'expulsion ne peut non plus ignorer, dans l'examen du cas de rigueur, qui suppose une pesée globale des circonstances, celles qui s'opposeraient à l'expulsion parce qu'il en résulterait une violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement (cf. art. 25 Cst.; art. 5 al. 1 Loi sur l'asile [LAsi; RS 142.31]; art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés [RS 0.142.30]; art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [RS 0.105]), lors même que ces garanties sont encore expressément réservées par l'art. 66d al. 1 CP (ATF 147 IV 453 1.4.5; arrêts 66_1015/2021 précité consid. 1.2.1; 66_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.5.3 et les références citées). Le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5; 145 IV 455 consid. 9.4; 144 IV 332 consid. 3.3; arrêts 6B_38/2021 précité consid. 5.5.3; 6B_551/2021 du 17 septembre 2021 consid. 3.3.3; 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.5).”
Bei der Gesamtwürdigung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist nach der Rechtsprechung auch deliktisches Verhalten einzubeziehen, das vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurde.
“Der Widerruf der Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung ist demnach aufgrund von Art. 62 Abs. 2 bzw. Art. 63 Abs. 3 AuG bzw. AIG unzulässig, wenn die vom Strafgericht beurteilten Delikte einerseits vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden und sich die Verurteilung andererseits – unter Absehen von der (obligatorischen) Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB – auf Straftaten bezieht, die nach dem erwähnten Stichtag vorgefallen sind, sofern das Strafgericht bei der Annahme des Härtefalls das gesamte deliktische Verhalten mit Einschluss der vor dem 1. Oktober 2016 begangenen Delikte in Betracht zieht (BGE 146 II 49 E. 5.5, 146 II 1 E. 2.2 [Pra 109/2020 Nr. 82]; BGer 2C_580/2019 vom”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist – der Rechtsprechung zufolge – auf die in Art. 31 OASA genannten Kriterien abzustellen; dabei sind insbesondere die Integrationskriterien gemäss Art. 58a Abs. 1 LEI zu berücksichtigen. Die Prüfung ist restriktiv vorzunehmen.
“Comme susmentionné ( supra consid. 2.1), l'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion que lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1; 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur décrite à l'art. 66a al. 2 CP permet ainsi de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance.”
Bei Straftaten wie Raub sieht Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB die Landesverweisung grundsätzlich vor (auch bei Versuch oder bei teilweisem/totalem Aufschub). Nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann das Gericht jedoch ausnahmsweise von der Landesverweisung absehen, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung den privaten Interessen des Ausländers nicht überwiegen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. c CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour brigandage (art. 140 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Cette disposition s'applique également en cas de tentative et indépendamment du fait que la peine soit partiellement ou totalement assortie d'un sursis (cf. ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1; 144 IV 168 consid. 1.4.1). Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). Le Tribunal fédéral a expliqué à plusieurs reprises les critères à prendre en compte lors de l'examen du cas de rigueur et de la pesée des intérêts (ATF 146 IV 105 consid. 3.4; 144 IV 332 consid. 3.3). De même, lors de l'évaluation de l'expulsion, il s'est déjà prononcé à plusieurs occasions sur le droit au respect de la vie privée et familiale (art. 13 Cst. et 8 CEDH) et sur la jurisprudence de la CourEDH en la matière (ATF 147 IV 105 consid. 4.2; 147 I 268 consid. 1.2.3).”
Die Rechtsprechung stellt in einzelnen Fällen darauf ab, dass moderne Telekommunikationsmittel eine andauernde Kontaktpflege ermöglichen können und dadurch das Gewicht familiärer Bindungen im Rahmen der Härtefallprüfung gemindert werden kann — jedoch nur in Verbindung mit weiteren Umständen (z. B. fehlende Obsorge, bestehende Heimatbeziehungen, schwere Straffälligkeit).
“Ses liens avec ses enfants ne suffisent pas à renverser le constat selon lequel l’intérêt à son expulsion prévaut en raison des faits graves dont il s’est rendu coupable et de sa persévérance dans la délinquance. En outre, le prévenu a encore des liens étroits avec la Guinée où il se rendait tous les deux ans et où vivent encore son père et ses deux frères (jugement p. 7). Ainsi, l’expulsion ne placerait le prévenu dans une situation grave que dans la mesure où il serait éloigné de ses enfants, dont il n’a pas la garde. Or, ses enfants n’ont pas été un frein à ses activités criminelles mais, selon lui, sa motivation. Enfin, les moyens de télécommunication modernes lui permettront de demeurer en contact continu avec les membres de sa famille demeurés en Suisse (TF 6B_1174/2020 du 23 juin 2021 ; cf., à cet égard également, TF 6B_627/2021 du 27 août 2021 consid. 4.3.3). Aussi, l’expulsion du prévenu ne le mettrait pas dans une situation personnelle grave. Partant, l’intérêt public à l’expulsion du prévenu l’emporte nettement sur l’intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse. Les conditions de la clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP ne sont donc pas réunies et l’expulsion de A.G.________ du territoire suisse pour une durée de 8 ans, durée qui tient compte adéquatement de la présence de ses trois enfants en Suisse, doit ainsi être confirmée, de même que son inscription au registre du SIS.”
Die Härtefallklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Zur kriteriengeleiteten Prüfung kann auf den Kriterienkatalog des «schwerwiegenden persönlichen Härtefalls» in Art. 31 VZAE zurückgegriffen werden (z. B. Integration, familiäre Bindungen, Aufenthaltsdauer, Resozialisierungschancen, Rückfallgefahr).
“Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1 mit Hinweis). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz und in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art.”
Die Ausnahsbestimmung des Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv auszulegen und anzuwenden. Sie dient insbesondere der Wahrung des Verhältnismässigkeitsprinzips; der Richter kann somit nur in Ausnahmefällen von einer Landesverweisung absehen, wenn die dort genannten kumulativen Voraussetzungen erfüllt sind.
“66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Le juge doit fixer la durée de l’expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte notamment du principe de la proportionnalité. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. L’art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (« Kannvorschrift »), en ce sens que le juge n’a pas l’obligation de renoncer à l’expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid. 3.2.1 ; TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.2 ; TF 6B_1262/2018 du 29 janvier 2019 consid. 2.2). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.1 ; TF 6B_40/2021 et 6B_111/2021 du 29 septembre 2021 consid.”
Besteht ein konkretes Risiko, dass die Gesundheit des Ausländers — etwa wegen fehlender adäquater Behandlungs‑ oder Zugangsmöglichkeiten im Zielland — schwer, rasch und irreversibel leidet, mit intensiven Leiden oder einer erheblichen Verkürzung der Lebenserwartung, kann ausnahmsweise von der Landesverweisung abgesehen werden. Sind im Zielland vergleichbare Behandlungsmöglichkeiten gegeben, spricht dies gegen das Vorliegen eines solchen Härtefalls.
“La jurisprudence du Tribunal fédéral éclaire la manière d’apprécier le critère de l’état de santé en matière d’expulsion, au regard de l’interprétation à donner à l’art. 3 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_1117/2018 du 11 janvier 2019, consid. 2.3.3. ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_1111/2019 du 25 novembre 2019 consid. 4.3). Le mauvais état de santé d’un prévenu étranger peut conduire à l’application de la clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP, pour autant qu’une expulsion risquerait de l’aggraver ou mettrait sa vie en danger. En d’autres termes, il faut qu’il existe un risque concret que, faute de possibilités de traitement adéquats ou d'accès à un traitement, la personne soit exposée à une détérioration grave, rapide et irréversible de sa santé, entraînant des souffrances intenses ou une réduction substantielle de son espérance de vie. Si des soins semblables sont envisageables dans le pays de destination, l’intérêt privé de l’étranger à rester en Suisse ne sera pas déterminant, même si la qualité des soins paraît inférieure à ceux prodigués en Suisse ou qu’ils sont moins facilement accessibles (arrêt du Tribunal fédéral 6B_1111/2019 du 25 novembre 2019 consid. 4.3 ; Camille Perrier Depeursinge / Hadrien Monod, in Commentaire romand, Code pénal I, 2e éd. 2021, no 72 ad art. 66a CP).”
Die Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB werden in der Rechtsprechung als kumulativ verstanden. Die Prüfung erfolgt in zwei Stufen: zunächst die Frage, ob die Ausweisung eine schwere persönliche Härte begründet, dann die Abwägung/Proportionalitätsprüfung, ob die öffentlichen Interessen gegenüber den privaten Interessen des Ausländers überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 Cst. est violé.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist deren besondere Situation bei der Prüfung, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt, besonders zu berücksichtigen.
“Das Gericht verweist den Ausländer, der zu einer Katalogtat verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5 - 15 Jahre aus der Schweiz (Art. 66a Abs. 1 StGB). Von der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise abgesehen werden, wenn sie kumulativ einen schweren persönlichen Härtefall bewirken wür- de und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den pri- vaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rech- nung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässig- keitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV; vgl. auch BGE 144 IV 332, E.”
Für ein Absehen von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv zu prüfen, ob beim Ausländer besonders intensive Verwurzelung vorliegt. Erforderlich sind über die normale Integration hinausgehende private, berufliche oder gesellschaftliche Bindungen; diese sind im Rahmen der übrigen, im Einzelfall zu berücksichtigenden Kriterien (z. B. Aufenthaltsdauer, familiäre Bindungen, Gesundheitszustand, Resozialisierungschancen) zu beurteilen.
“Gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB verweist das Gericht den Ausländer, der wegen Widerhandlungen gegen Art. 19 Abs. 2 BetmG verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5-15 Jahre aus der Schweiz. Die Landesverweisung ist grundsätzlich obligatorisch und unabhängig von der konkreten Tatschwere anzuordnen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1). Von ihr kann nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB; sog. Härtefallklausel). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Bei der Härtefallprüfung ist nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4). Erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (vgl.”
Bei Eingriffen von gewisser Tragweite kann Art. 66a Abs. 2 das durch Art. 13 BV/Art. 8 EMRK geschützte Familienleben schützen; massgeblich sind nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehungen. In diesem Schutzbereich steht in erster Linie die Kernfamilie (Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern).
“Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; 6B_780/2020 vom 2. Juni 2021 E. 1.3.2; je mit Hinweisen). Das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen). In den Schutzbereich von Art. 8 EMRK fallen aber auch andere familiäre Verhältnisse, sofern eine genügend nahe, echte und tatsächlich gelebte Beziehung besteht.”
Die Rechtsprechung verlangt, dass der Ausländer konkret darlegt bzw. nachweist, inwiefern die beiden kumulativen Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind; blosse Behauptungen genügen nicht.
“1 CP. Comme le relève à juste titre la cour cantonale, seule la qualification juridique des faits est pertinente, à l'exclusion du niveau de violence exercé, s'agissant du brigandage, infraction expressément visée par l'art. 66a al. 1 let. c CP. Il est rappelé que cette disposition s'applique aussi au stade de la tentative, de sorte que l'expulsion entre en ligne de compte indépendamment de la réalisation de l'élément constitutif objectif de l'usage de la violence. Ainsi, le recourant ne peut rien déduire en sa faveur des arrêts qu'il cite, lesquels ne portent pas sur le brigandage mais sur des infractions exclues du champ d'application de l'art. 66a al. 1 CP (ATF 149 IV 27 et 145 IV 404). Il s'ensuit que le recourant, de nationalité cap-verdienne, reconnu coupable de deux tentatives de brigandage, remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. À cet égard, il ne démontre nullement en quoi les conditions de l'exception prévue à l'art. 66a al. 2 CP seraient remplies en l'espèce, ni ne critique le raisonnement circonstancié de la cour cantonale concernant les deux conditions cumulatives d'application de la clause de rigueur. Il ne fait pas davantage valoir de grief d'ordre constitutionnel ou conventionnel sur ce point (cf. art. 42 al. 2 et 106 al. 2 LTF). En définitive, le recourant échoue à démontrer que la cour cantonale aurait violé le droit en prononçant son expulsion.”
Das Gericht hat gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB ausdrücklich auf die Anordnung einer Landesverweisung verzichtet.
“10 Gramm Haschisch zum Eigenkonsum freigesprochen wurde, ohne Ausrichtung einer Entschädigung und ohne Ausscheidung von Verfahrenskosten. A.________ schuldig erklärt wurde: der Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz, bandenmässig qualifiziert, begangen zwischen 1. August 2018 und 24. Juli 2019 an der D.________ (Adresse), gemeinsam begangen mit E.________ und F.________; der Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz, begangen zwischen 22. Oktober 2018 und Juni 2019 in C.________ und anderswo durch Konsum von Haschisch und Maihuana. A.________ gestützt auf den Schuldspruch gemäss Ziff. 1.C.2) zu einer Übertretungsbusse von CHF 200.00 verurteilt und die Ersatzfreiheitsstrafe bei schuldhafter Nichtbezahlung auf 2 Tage festgesetzt wurde. A.________ zur Bezahlung der auf ihn entfallenden erstinstanzlichen Verfahrenskosten, bestimmt auf CHF 14'351.70, verurteilt wurde. auf die Anordnung einer Landesverweisung verzichtet wurde (Art. 66a Abs. 2 StGB). die beschlagnahmten Drogen und Drogenutensilien (Ass.-Nr. 6; Ass.-Nr. 002; Ass.-Nr. 02) zur Vernichtung eingezogen wurden. 2. A.________ sei zu einer bedingten Freiheitsstrafe von 17 Monaten mit einer Probezeit von zwei Jahren zu verurteilen. 3. Die ausgestandene Untersuchungshaft von 63 Tagen sei im Erstehungsfall vollumfänglich auf die Freiheitsstrafe anzurechnen. 4. Es sei die Verletzung des Beschleunigungsgebots festzustellen. 5. Auf den Widerruf der von der Staatsanwaltschaft des Kantons Freiburg vom 21. August 2018 bedingt ausgesprochenen Geldstrafe von 150 Tagessätzen zu CHF 50.00 sei zu verzichten. 6. Die Kosten des Berufungsverfahrens seien dem Kanton Bern aufzuerlegen. 7. A.________ sei für die angemessene Ausübung seiner Verteidigungsrechte in den Berufungsverfahren eine Parteientschädigung in Höhe der nachzureichenden Kostennote zuzusprechen. 7.2 Anträge der Generalstaatsanwaltschaft Die Generalstaatsanwaltschaft stellte und begründete mit Eingabe vom 11.”
Die Klausel ist restriktiv anzuwenden. Bei der Abwägung sind insbesondere die Integration (u. a. Sprachkenntnisse, Teilnahme am Wirtschaftsleben/Ausbildung, Achtung von Sicherheit, Ordnung und verfassungsmässigen Werten), die familiäre Situation (insbesondere Schulzeit und Schuldauer der Kinder), die finanzielle Lage, die Dauer der Anwesenheit in der Schweiz, der Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten der (sozialen) Wiedereingliederung zu berücksichtigen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 149 IV 231 consid.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländerinnen und Ausländern sind die Intensität ihrer Verbindungen zur Schweiz (Integrationsfaktoren) bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls besonders zu berücksichtigen.
“Au vu de la gravité des faits, des antécédents et de l'absence de prise de conscience de l'intéressé, seule une peine privative de liberté entre en considération, tant pour l'infraction grave à la LStup que pour celle à la LEI, celles-ci étant étroitement liées. Partant, l'infraction à l'art. 19 al. 2 let. a et b LStup, objectivement la plus grave, doit être sanctionnées par une peine privative de liberté de quatre ans. Cette sanction sera aggravée d'une peine privative de liberté d'un mois pour réprimer l'entrée illégale et le séjour illégal (peine hypothétique : deux mois) et un mois pour le solde de la peine à purger après révocation de la libération conditionnelle. En définitive, c'est une peine privative de liberté de quatre ans et deux mois qui sera prononcée, l'appel de A______ étant partiellement admis. La quotité de la peine prononcée exclut l'octroi du sursis, même partiel. La détention avant jugement, subie depuis le 28 novembre 2022, sera déduite de la peine (art. 51 CP). 5. 5.1.1. Selon l'art. 66a al. 1 let. o CP, l'étranger qui est condamné du chef d'infraction grave à la LStup au sens de l'art. 19 al. 2 LStup est obligatoirement expulsé de Suisse pour une durée de cinq à quinze ans. Conformément à l'art. 66a al. 2 CP qui traite du cas de rigueur, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse, en tenant compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 5.1.2. La durée d'une expulsion pénale doit être fixée sur la base de la culpabilité de l'auteur et du risque pour la sécurité publique, ainsi que de l'intensité des liens du condamné avec la Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 6B_1301/2023 du 11 mars 2024 consid. 4.3 ; 7B_728/2023 du 30 janvier 2024 consid. 3.6.1 ; 6B_500/2023 du 20 novembre 2023 consid. 4.3.1 ; 6B_1079/2022 du 8 février 2023 consid. 9.2.1). Le juge pénal dispose à cet égard d'une large marge d'appréciation (arrêts du Tribunal fédéral 6B_1301/2023 du 11 mars 2024 consid. 4.3 ; 7B_728/2023 du 30 janvier 2024 consid. 3.6.1 ; 6B_1079/2022 du 8 février 2023 consid.”
Beeinträchtigt die Landesverweisung das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Familienleben, insbesondere die Kernfamilie (Ehegatten und minderjährige Kinder), kann dies einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB begründen.
“Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; 6B_780/2020 vom 2. Juni 2021 E. 1.3.2; je mit Hinweisen). Das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen). Berührt die Landesverweisung Gewährleistungen von Art. 8 Ziff.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls sind unter anderem der Grad der Integration, Sprachkompetenzen sowie die Teilnahme an Bildung relevant und können die Entscheidung, von einer Landesverweisung abzusehen, unterstützen.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration. Dazu zählen die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung (Art. 58a des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.2; 6B_270/2024 vom 6. Mai 2024 E. 6.2; 6B_449/2023 vom 21. Februar 2024 E.”
Das Gericht hat die Härtefallklausel nach Art. 66a Abs. 2 StGB geprüft und in der Interessenabwägung als nicht anwendbar befunden; die Landesverweisung wurde daher als rechtmässig beurteilt.
“Zusammenfassend erweist sich die im angefochtenen Urteil vorgenommene und zu Lasten des Beschwerdeführers ausgefallene Interessenabwägung weder als bundes- noch als völkerrechtswidrig. Die Härtefallklausel gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB kommt daher nicht zur Anwendung und die Landesverweisung erweist sich als rechtens. Deren Dauer von 5 Jahren beanstandet der Beschwerdeführer zu Recht nicht, entspricht sie doch dem gesetzlichen Minimum. Ebenfalls nicht gerügt wird die Ausschreibung der Landesverweisung im SIS, weshalb darauf nicht einzugehen ist.”
Bei Katalogtaten (z. B. gewerbsmässiger Betrug) kommt die Härtefallklausel nur ausnahmsweise zur Anwendung, und zwar nur wenn die beiden in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Voraussetzungen kumulativ erfüllt sind.
“In casu ist zu konstatieren, dass der Beschuldigte unter anderem wegen gewerbsmässigen Betrugs verurteilt wird bzw. ‒ angesichts des Rückzugs der entsprechenden Berufung anlässlich der Hauptverhandlung vom 23. September 2024 ‒ bereits mit Urteil des Strafgerichts vom 14. Juni 2023 rechtskräftig verurteilt worden ist. Nachdem es sich hierbei um eine im Gesetz aufgeführte Katalogtat handelt, ist der Beschuldigte, welcher sich als serbischer Staatsangehöriger weder auf das Freizügigkeitsabkommen noch auf die EFTA-Konvention berufen kann, gestützt auf Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB für fünf bis 15 Jahre aus der Schweiz zu verweisen. Hiervon ist im Sinne einer Ausnahme nur bei Vorliegen der kumulativen Voraussetzungen, dass die Anordnung der Landesverweisung erstens einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und zweitens die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen, abzusehen (Härtefallklausel gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB).”
Die Prüfung erfolgt in zwei Schritten: Zuerst ist zu prüfen, ob die Landesverweisung für den Ausländer eine persönliche schwere Härte bewirkt. Ist dies der Fall, folgt in einem zweiten Schritt die Abwägung, ob die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Die Vorinstanz durfte nicht auf die ausländerrechtlich angeordneten Entfernungs- und Fernhaltemassnahmen sowie das sistierte Besuchsrecht als Ersatz für die Härtefall- und Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abstellen; damit hat sie Bundesrecht verletzt.
“Februar 2022), er weggewiesen wurde und seit seiner Ausreise aus der Schweiz Ende März 2022 (mit Ausnahme für die Zeit seiner Inhaftnahme ab dem 4. Dezember 2023; vorstehend Sachverhalt C) in seinem Heimatland (Bosnien) lebt. Der Beschwerdeführer verfügt aktuell somit über kein Aufenthaltsrecht in der Schweiz. Es trifft auch zu, dass gegen ihn zusätzlich eine Einreisesperre verhängt wurde (vgl. angefochtenes Urteil S. 77 mit Verweis auf die kantonalen Akten), die bis Ende November 2025 dauern wird. Insofern gibt die Vorinstanz die ausländerrechtlich angeordneten Entfernungs- und Fernhaltemassnahmen korrekt wieder. Indessen verletzt sie Bundesrecht, wenn sie gestützt darauf sowie unter Hinweis auf das sistierte Besuchsrecht davon ausgeht, eine zusätzliche Landesverweisung schaffe weder einen persönlichen Härtefall noch begründe sie eine unverhältnismässige Härte für den Beschwerdeführer oder für seinen Sohn. Damit geht sie letztlich davon aus, dass die ausländerrechtlichen Entfernungs- und Festhaltemassnahmen und das sistierte Besuchsrecht eine Härtefall- und Verhältnisnismässigkeitsprüfung im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bzw. Art. 8 EMRK/Art. 13 BV entbehrlich machen.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden; ein Absehen von der Landesverweisung stellt nur den Ausnahmefall dar.
“Von der Anordnung der Landesverweisung kann das Gericht nur ausnahmsweise absehen, wenn (erste kumulative Bedingung) diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (zweite kumulative Bedingung) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 der Schweizerischen Bundesverfassung [BV; SR 101]; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_1144/2021 vom 24. April 2023 E. 1.2.2 und 6B_1193/2021 vom 7. März 2023 E. 6.3.2). Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (Urteil des Bundesgerichts 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4). Das bedeutet, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr in das Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteil des Bundesgerichts 6B_45/2020 vom 14. März 2022 E. 3.3.2 mit Hinweisen). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden.”
Bei der kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann auf den Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE zurückgegriffen werden; zu berücksichtigen sind namentlich Aspekte wie Integrationsgrad (persönlich und wirtschaftlich), Sprachkompetenzen und die Teilnahme am Erwerbsleben.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Die Klausel wird restriktiv ausgelegt. Das Gericht prüft in zwei Schritten: zuerst, ob die Landesverweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte bewirkt; ist dies bejaht, prüft es zweitens, ob die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. est violé. Conformément à la volonté du législateur, l’appréciation des motifs susceptibles de permettre de renoncer à l'expulsion doit être effectuée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1).”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls sind insbesondere die familiäre Situation (insbesondere die Schulbildung der Kinder), die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, der Gesundheitszustand des Betroffenen sowie die finanzielle Lage, die Möglichkeiten einer Reintegration in den Herkunftstaat und die allgemeinen Perspektiven einer sozialen Wiedereingliederung zu berücksichtigen. Zusätzlich ist zu beachten, dass die Landesverweisung eine erhebliche Beeinträchtigung des grundrechtlich geschützten Familienlebens (Art. 13 BV; Art. 8 EMRK) darstellen kann und dass die zuständige Strafrichterin bzw. der zuständige Strafrichter die Prüfung des Härtefalles von Amtes wegen vorzunehmen hat. Bei Aufenthalten ohne Rechtsgrundlage, bei blossen Duldungen oder Aufenthalten im Zusammenhang mit einer Haft ist die Dauer des Aufenthalts gegebenenfalls relativierend zu gewichten.
“1 LEI (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art. 13 Cst. et 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1 et 2.1.1 ; 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 7B_1317/2024 du 11 février 2025 consid. 2.2.1 ; 6B_945/2024 du 3 février 2025 consid. 2.3.1 et 2.3.2 ; 6B_703/2024 du 31 janvier 2025 consid. 2.1.2). Au moment de statuer sur l'expulsion, le juge doit tenir compte des infractions qui ne fondent pas directement une potentielle expulsion dans l'examen de la clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 149 IV 342 consid. 2.5 ; 146 II 4 consid. 5.2 ; 146 II 1 consid. 2.1.2). La durée d'un séjour sans autorisation en Suisse doit être relativisée afin ne pas valider un comportement consistant à mettre l'État devant le fait accompli (ATF 149 I 207 consid. 5.6). Il en va de même d'un séjour en Suisse au bénéfice d'une simple tolérance ou du fait d'une détention (arrêts du Tribunal fédéral 7B_1317/2024 du 11 février 2025 consid. 2.2.2 ; 6B_945/2024 du 3 février 2025 consid. 2.3.2 ; 6B_703/2024 du 31 janvier 2025 consid. 2.1.4 ; 6B_627/2024 du 8 octobre 2024 consid. 1.2.2). Malgré la formulation potestative de l'art. 66a al. 2 CP, l'existence d'un cas de rigueur doit être examinée d'office par le juge pénal compétent pour prononcer une expulsion (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 144 IV 332 consid. 3.3). 2.1.2. La durée d'une expulsion pénale doit être fixée sur la base de la culpabilité de l'auteur et du risque pour la sécurité publique, ainsi que de l'intensité des liens du condamné avec la Suisse ; le juge pénal dispose à cet égard d'une large marge d'appréciation (arrêts du Tribunal fédéral 6B_1301/2023 du 11 mars 2024 consid.”
Eine obligatorische Landesverweisung kommt nicht in Betracht, wenn die Tat nicht zu einem Schuldspruch führt (z. B. bei Schuldunfähigkeit oder entschuldbarem Notwehrexzess) oder wenn keine Strafe ausgefällt wird.
“Die Vorinstanz hält zutreffend fest, dass überdies keine obligatorische Landesverweisung ergehen kann, wenn die Ausübung eines Deliktes nicht zu einem Schuldspruch führt, etwa wenn der Täter schuldunfähig ist oder in ent- schuldbarem Notwehrexzess handelte (Urk. 74 S. 73; Z URBRÜGG/HRUSCHKA, a.a.O., Art. 66a N 2 ff.). Gleiches gilt für den Fall, dass keine Strafe ausgefällt wird (Z URBRÜGG/HRUSCHKA, a.a.O., Art. 66a N 7; BBl 2013 5975, 5999 f.). Diese Voraussetzungen sind vorliegend nicht erfüllt. Das Bundesgericht erwog sodann in einem Leitentscheid, Art. 66a Abs. 3 StGB sei nicht auf alle Fälle von Strafmilderungen anwendbar (BGE 144 IV 168 E. 1.4.2). Aus der Botschaft zur Landesverweisung wird ersichtlich, dass die Berücksichtigung von Strafmilderungsgründen im Rahmen des Verhältnismässigkeitsprinzips diskutiert, indes verworfen wurde (BBl 2013 5975, 6000, 6020 f.). Es wird darin ferner festgehalten, dass mit Blick auf den angestrebten Ausweisungsautomatismus in Kauf genommen werde, dass dem Grundsatz der Verhältnismässigkeit und gewissen völkerrechtlichen Vorgaben nicht vollumfänglich Rechnung getragen werde (BBl 2013 5975, 6015).”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind die Aussichten auf soziale Wiedereingliederung (Resozialisierung) und die Rückfallgefahr des Ausländers ausdrücklich in die Interessenabwägung einzubeziehen.
“Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) erfolgen. Art. 31 Abs. 1 VZAE ist indes nicht abschliessend. Da die Landesverweisung strafrechtlicher Natur ist, sind auch strafrechtliche Elemente wie die Aussichten auf soziale Wiedereingliederung des Täters in die Interessenabwägung miteinzubeziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; je mit Hinweisen). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers - 39 - in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Reso- zialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholten Delinquenz Rechnung zu tragen. Dabei darf das Gericht auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (Urteil 6B_1070/2018 vom 14. August 2019 E. 6.2.2). Art. 66a Abs. 2 StGB ist als "Kann-Vorschrift" formuliert. Dies bedeutet aber nicht, dass das Gericht frei entscheiden kann, ob es die Bestimmung zur Anwendung bringt oder nicht. Das Gericht muss von seinem Ermessen im Rahmen der ver- fassungsrechtlichen Grundsätze Gebrauch machen. Sind die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt, muss es daher nach dem Grundsatz der Ver- hältnismässigkeit von einer Landesverweisung absehen (BGE 144 IV 332 E. 3.3 mit Hinweisen).”
Bestehende Vorstrafen und ein signifikantes Rückfallrisiko können das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung überwiegen. In der zitierten Rechtsprechung führte eine Vielzahl früherer Verurteilungen und ein erhebliches Rückfallrisiko dazu, dass das Gericht den Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB verneinte.
“L'intégration et l'insertion sociales du recourant étaient inférieures à la moyenne dès lors qu'il n'avait pas développé un cercle social particulièrement solide, qu'il ne faisait partie d'aucune association et qu'il ne voyait plus ses amis. L'absence de contacts avec sa famille vivant au Kosovo et en Bulgarie ne constituait pas un élément suffisant pour admettre qu'il se trouvait dans une situation personnelle grave en cas de retour dans l'un de ses pays d'origine. L'état de santé du recourant n'était pas non plus de nature à s'opposer à une expulsion pénale hors du territoire suisse. Celui-ci n'était en effet plus soumis à aucun traitement médical visant à soigner la dépression et les angoisses dont il prétendait souffrir. Au demeurant, le site du DFAE indiquait, s'agissant des soins médicaux, que ceux-ci étaient assurés tant au Kosovo qu'en Bulgarie. La cour cantonale n'a pas retenu, au vu des éléments précités, qu'une expulsion mettrait le recourant dans une situation personnelle grave, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP n'était ainsi pas satisfaite. En outre, elle a estimé que l'intérêt public à son expulsion l'emportait sur l'intérêt privé du recourant à demeurer en Suisse. Le recourant avait des antécédents judiciaires particulièrement nombreux dès lors qu'il avait déjà été condamné à sept reprises - dont deux fois à des peines de prison ferme - avant le jugement du 30 juin 2021 et qu'une procédure pénale ouverte à son encontre était encore pendante. L'assistance de probation dont il avait bénéficié en 2021 n'avait pas suffi à le détourner de la délinquance dans laquelle il s'était installé au cours de la dernière décennie. Le risque de récidive était significatif, ce qui constituait un critère important sous l'angle de l'art. 66a al. 2 CP. Au vu du nombre, de la nature et de la diversité des infractions commises, force était de constater que le recourant représentait une menace réelle pour la Suisse.”
Vor einem Verzicht auf die Landesverweisung ist zu prüfen, ob das Strafgericht die Härtefallabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB bereits vorgenommen hat. Erkennt das Strafgericht wegen derselben Taten auf einen Verzicht der Landesverweisung und hat es alle relevanten Straftaten berücksichtigt, darf die ausländerrechtliche Behörde eine Bewilligung nicht allein mit Verweis auf diese bereits im Strafverfahren geprüften Tatbestände verweigern oder entziehen. Die Verwaltung kann hingegen auf nachträglich bekannt gewordene oder im Strafverfahren nicht berücksichtigte ausländerrechtlich relevante Tatsachen abstellen.
“Si les faits retenus au pénal lient donc en principe l’autorité et le juge administratifs, il en va différemment des questions de droit et de l’appréciation juridique à laquelle s’est livrée le juge pénal (arrêt du Tribunal fédéral 1C_202/2018 du 18 septembre 2018 consid. 2.2; ATA/783/2022 précité consid. 3a; ATA/712/2021 précité consid. 7a). 5.10. Conformément à l'art. 62 al. 2 LEI, entré en vigueur le 1er octobre 2016, soit en même temps que les nouvelles dispositions relatives à l'expulsion pénale (art. 66a ss CP), est illicite toute révocation, mais aussi refus d'octroyer une autorisation (arrêt du Tribunal fédéral 2C_362/2019 du 10 janvier 2020 consid. 8.1) ou de la renouveler (ATF 146 II 49 consid. 5.3), fondée uniquement sur des infractions commises après le 1er octobre 2016, pour lesquelles un juge pénal a déjà prononcé une peine ou une mesure mais a renoncé à prononcer une expulsion. Il en va de même si la révocation, respectivement le refus est basé sur des infractions commises avant le 1er octobre 2016, mais que le juge pénal a entre-temps renoncé à prononcer l'expulsion, pour autant que celui-ci ait également tenu compte de toutes les infractions commises avant cette date dans son examen du cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 146 II 1 consid. 2.2). L'autorité compétente en matière de droit des étrangers conserve toutefois la compétence de révoquer ou refuser une autorisation sur le vu d'autres éléments non liés à l'infraction, tels que – par exemple – des faits jusqu'alors inconnus au moment du jugement ou qui sont survenus après coup, ou d'autres éléments ne relevant que de la législation sur les étrangers, auxquels ils peuvent encore se référer pour se prononcer sur le droit de l'étranger à demeurer en Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 2C_362/2019 précité consid. 8.1; 2C_628/2019 du 18 novembre 2019 consid. 7.1; ATA/707/2020 du 4 août 2020 consid. 16b; FF 2013 5373 p. 5440). 5.11. En l'espèce, il semble qu'indépendamment de la question de savoir si le Ministère public a renoncé à l'expulsion facultative de l'art. 66abis CP, la décision de l'OCPM se base sur la situation du recourant et de sa famille dans son ensemble, notamment sur le fait que la durée de son séjour en Suisse devrait être relativisée en comparaison avec les années passées dans son pays d'origine, pays où il s'est rendu très régulièrement ces dernières années afin de rendre visite à sa famille.”
Bei Katalogtaten ist ein schwerer persönlicher Härtefall nur in eng begründeten Ausnahmefällen anzunehmen; die Härtefallprüfung ist zurückhaltend vorzunehmen und erfordert eine umfassende Gesamtwürdigung aller relevanten Aspekte.
“eine Katalogtat im Sinne Art. 66a Abs. 1 lit. a-o StGB begangen hat, unabhängig von der Höhe der Strafe für die Dauer von 5 bis 15 Jahren des Landes. Ein Ver- zicht auf eine Landesverweisung ist nur ausnahmsweise dann möglich, wenn die- se für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 StGB). Gemäss Bundesgerichtsentscheid 6B_378/2018 vom 22. Mai 2019 ist die Landesverweisung zunächst nach schweizerischem Recht zu prüfen und erst in zweiter Linie, ob ein Staatsvertrag bzw. Völkerrecht einer Ausweisung ent- gegenstehe, wobei die Kriterien der EMRK regelmässig bereits bei der Härtefall- beurteilung zu prüfen seien (E. 2.1). Ein schwerer persönlicher Härtefall ist dann anzunehmen, wenn die Sum-1.2. me aller mit der Landesverweisung verbundenen Schwierigkeiten den Betroffenen derart hart trifft, dass ein Verlassen der Schweiz bei objektiver Betrachtung zu ei- nem nicht hinnehmbaren Eingriff in seine Daseinsbedingungen führt. Im Rahmen einer Gesamtbetrachtung sind alle potentiell härtefallbegründenden Aspekte zu bewerten. Relevant sind dabei die persönliche Situation des Beschuldigten in der Schweiz und die Bedingungen im Heimatstaat sowie die Tatschuld. Ein Härtefall ist jedoch nicht leichthin anzunehmen, da der Strafrichter bei Katalogtaten ge- mäss Art.”
Im vorliegenden Entscheid wurden bei Rückfall und völliger fehlender Einsicht die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB verneint; eine Landesverweisung wurde daher angeordnet.
“L'appelant a commis les infractions objet de la présente procédure durant le délai d'épreuve du sursis octroyé le 2 juillet 2019 par le MP et prolongé à peine six mois plus tard, non sans avertissement. Le pronostic est clairement défavorable, tant au regard de cette récidive que de l'entêtement de l'intéressé à pénétrer sur le territoire Suisse alors qu'il sait qu'il n'y est pas autorisé, ainsi que de l'absence totale de remise en question. La révocation du précédent sursis s'impose désormais. 4. 4.1.1. En application de l'art. 66a al. 1 let. d CP, le juge expulse obligatoirement de Suisse l'étranger qui est condamné pour vol (art. 139 CP) en lien avec une violation de domicile (art. 186 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre ; la mesure a une durée de cinq à quinze ans. 4.1.2. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public à l'expulsion ne l'emporte pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (art. 66a al. 2 CP). 4.2. En l'espèce, les infractions pour lesquelles l'appelant est condamné fondent une expulsion obligatoire et aucun motif d'exception de l'art. 66a al. 2 CP n'entre en considération. Partant, A______ sera expulsé de Suisse pour une durée de cinq ans. Il n'y a pas lieu d'étendre la mesure d'expulsion à l'ensemble de l'espace Schengen, le prévenu étant ressortissant d'un État membre. 5. Les motifs ayant conduit le premier juge à prononcer, par ordonnance séparée du 22 février 2021, le maintien de l'appelant, en détention pour des motifs de sûreté sont toujours d'actualité, de sorte que la mesure sera reconduite mutatis mutandis (ATF 139 IV 277 consid. 2.2 à 2.3), jusqu'au 20 mai 2021. 6. L'appelant, qui succombe, supportera les frais de la procédure d'appel, qui comprennent un émolument de CHF 1'500,- (art. 428 CPP). Il n'y a pas lieu de revenir sur les frais de première instance. 7. 7.1. Selon l'art. 135 al. 1 CPP, le défenseur d'office est indemnisé conformément au tarif des avocats de la Confédération ou du canton du for du procès.”
Die Interessenabwägung von Art. 66a Abs. 2 StGB richtet sich nach der Verhältnismässigkeitsprüfung gemäss Art. 8 Ziff. 2 EMRK. Bei schweren Straftaten ist das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung in der Regel deutlich erhöht.
“Interessenabwägung Eine Interessenabwägung als zweite kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB entfällt grundsätzlich mangels Vorliegens eines schweren persönlichen Härtefalls. Selbst bei Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls würde die Interessenabwägung sowohl angesichts der bisherigen bundesgerichtlichen Rechtsprechung als auch der Praxis des EMGR zuungunsten des Beschuldigten ausfallen, hat sich doch die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren. Insbesondere sind die Art sowie Schwere der Straftat, die Dauer des Aufenthalts im Aufnahmestaat, die seit der Tat verstrichene Zeit sowie das Verhalten des Betroffenen in dieser Zeit und der Umfang der sozialen, kulturellen und familiären Bindungen im Aufnahmestaat- sowie im Heimatstaat zu berücksichtigen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1088/2022 vom 16. Januar 2023 E. 8.1.3.4). Vorliegend wird E.________ wegen eines (versuchten) Tötungsdelikts verurteilt. Es liegt eine schwerwiegende Straftat vor. Das öffentliche Interesse an der Wegweisung des Beschuldigten ist damit erheblich.”
Mangels entschuldbarer Notwehr im Sinne von Art. 16 Abs. 2 StGB wurde hier grundsätzlich eine Landesverweisung angeordnet; der Beschuldigte hat dem nicht widersprochen.
“Der Beschuldigte wird vorliegend wegen versuchter (eventual-)vorsätzlicher Tötung im Sinne von Art. 111 StGB i.V.m. Art. 16 Abs. 1 StGB und Art. 22 Abs. 1 StGB verurteilt. Die Tat wurde nicht in entschuldbarer Notwehr im Sinne von Art. 16 Abs. 2 StGB begangen (Art. 66a Abs. 3 StGB), weshalb grundsätzlich eine Landesverweisung anzuordnen ist. Der Beschuldigte wehrt sich auch nicht gegen die Anordnung einer Landesverweisung (Prot. III S. 5).”
Bei Verurteilung wegen einer Katalogtat führt dies im Regelfall zur Landesverweisung; von dieser kann nur ausnahmsweise abgesehen werden, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und die privaten Interessen des Ausländers die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen.
“Vorliegen einer Katalogtat Der Beschuldigte ist eritreischer Staatsbürger und verfügt in der Schweiz sowohl über den Status als anerkannter Flüchtling als auch über eine Niederlassungsbewilligung C. Er ist damit Ausländer im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB. Gemäss voranstehender Ausführungen wurde er unter anderem wegen Gehilfenschaft zu qualifizierter Widerhandlung gegen das Betäubungsmittelgesetz nach Art. 19 Abs. 2 lit. a i.V.m. Art. 19 Abs. 1 lit. c und d BetmG verurteilt. Dabei handelt es sich um eine Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB, was im Regelfall eine obligatorische Landesverweisung nach sich zieht (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario; vgl. Zurbrügg/Hruschka, a.a.O., N 3 zu Art. 66a StGB betreffend Landesverweisung bei Verurteilung zur Teilnahme an einem Katalogdelikt). Nachfolgend gilt es anhand der eingangs erwähnten Kriterien zu prüfen, ob beim Beschuldigten allenfalls eine Ausnahme greift. Ausschlaggebend dafür ist, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt und ob die privaten Interessen des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz gegenüber den öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung überwiegen.”
Das alleinige Vorliegen psychiatrischer/psychologischer Betreuung oder die Verfügbarkeit derselben Medikamente im Herkunftsland begründet nicht ohne weiteres einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB.
“Auch wenn sich die Beschuldigte gegenwärtig in psychiatrischer und psychologi- scher Betreuung befindet, würde die Rückkehr in ihr Heimatland für sie keinen schweren persönlichen Härtefall bedeuten. Einerseits stehen ihr in der Dominika- nischen Republik dieselben Medikamente zur Verfügung wie in der Schweiz, an- - 28 - dererseits sagte die Beschuldigte selbst aus, sie habe dort während längerer Zeit einen Psychologen aufgesucht. Dieser habe ihr jedoch geraten, sich in der Schweiz in therapeutische Behandlung zu begeben, weil sie ja nicht immer nach M._____ reisen könne (Prot. I S. 17; Prot. II S. 7). Zusammenfassend spricht die Beschuldigte fliessend die Sprache ihres Heimat- landes, mit dem sie sozial und kulturell verbunden ist. Sie besuchte es in der Ver- gangenheit mehrmals jährlich, wohingegen sie in der Schweiz trotz ihrer langen Aufenthaltsdauer weder sozial noch beruflich integriert erscheint. Weder die ge- sundheitlichen Probleme der Beschuldigten noch die familiären Beziehungen zu ihren Kindern in der Schweiz vermögen einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu begründen, welcher ihr eine Rückkehr in die Dominikanische Republik unzumutbar machen würden. Damit erübrigen sich er- gänzende Erwägungen zur Gegenüberstellung des privaten Interesses der Be- schuldigten an einem Verbleib in der Schweiz und den öffentlichen Interessen an ihrer Ausweisung (vgl. Urk. 58 Rz. 39 ff.). Die Beschuldigte ist daher im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. e StGB des Landes zu verweisen. Unter Berücksichtigung des leichten Verschuldens und der positiven Legalprognose erscheint es angemessen, die Dauer der Landesverweisung auf das gesetzliche Minimum von 5 Jahren festzusetzen. Einer längeren Dauer stün- de ohnehin das Verschlechterungsverbot (Art. 391 Abs. 2 StPO) entgegen. Aus demselben Grund kommt die Ausschreibung der Landesverweisung im Schenge- ner Informationssystems nicht in Betracht. VIII. Kosten- und Entschädigungsfolgen Da es im Berufungsverfahren beim vorinstanzlichen Schuldspruch bleibt, ist das erstinstanzliche Kosten- und Entschädigungsdispositiv zu bestätigen (Art.”
Familienverhältnisse mit minderjährigen Kindern können eine schwere persönliche Härte i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB begründen und sind im Abwägungsprozess zwischen privaten und öffentlichen Interessen zu berücksichtigen. Ob dies zu einem Absehen von der Landesverweisung führt, hängt von der konkreten Interessenabwägung im Einzelfall ab.
“- et CHF 2'000.- pour une activité à 100%. En l’espèce, sous l'angle de sa situation professionnelle et financière, l’appelant ne peut se prévaloir d’une intégration particulièrement réussie en Suisse. On ne discerne pas dans sa situation des liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. En revanche, l’appelant est marié et père de deux enfants encore mineurs et en formation. Certes, vu son revenu modeste, il ne subvient actuellement que dans une moindre mesure à l’entretien de sa famille. Cependant, la Cour est d’avis qu’une expulsion du territoire suisse du prévenu porterait atteinte aux relations entre le prévenu, sa femme et ses enfants, qui sont encore mineurs. Partant, un renvoi vers l’Erythrée placerait A.________ dans une situation personnelle grave et porterait atteinte au respect de sa vie privée et familiale au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP est remplie. 7.3.2. Il reste à déterminer si l'intérêt privé de l’appelant à rester en Suisse peut l'emporter sur les intérêts publics présidant à son expulsion. En l'espèce, les intérêts présidant à l'expulsion de l'appelant sont importants. Il a commis deux infractions conduisant à une expulsion obligatoire du territoire suisse. De plus, sa culpabilité s’agissant de l’infraction de mise en danger de la vie d’autrui est importante dès lors qu’il a, sans le moindre scrupule, délibérément roulé en voiture à vive allure en direction de deux personnes, à deux reprises. Par ailleurs, il convient de relever que la peine privative de liberté à laquelle a été condamné l’appelant dépasse une année, ce qui pourrait permettre une révocation de son autorisation de séjour sur la base de l'art. 62 al. 1 let. b LEI (arrêts TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.4.2 et les références citées, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.5.2 et les références citées ; ATF 139 I 145 consid. 2.1, selon lequel constitue une "peine privative de liberté de longue durée" au sens de l'art.”
Sind die kumulativen Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt, hat das Gericht von der Landesverweisung zu verzichten; verweigert es den Verzicht trotz Vorliegens dieser Voraussetzungen, würde dies das Verhältnismässigkeitsprinzip verletzen.
“2 CP est formulé comme une norme potestative, en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. (Constitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 ; RS 101) serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (TF 6B_965/2018 du 15 novembre 2018 consid. 4.2). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (TF 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.2). Un étranger peut se prévaloir de l'art. 8 par. 1 CEDH (et de l'art. 13 Cst.), qui garantit le droit au respect de la vie privée et familiale, pour s'opposer à l'éventuelle séparation de sa famille, pour autant qu'il entretienne une relation étroite et effective avec une personne de sa famille ayant le droit de résider durablement en Suisse (ATF 144 II 1 consid.”
Fehlen sachliche Bindungen an die Schweiz, sehen die Gerichte in der Praxis regelmässig das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung als überwiegend an, sodass die Härtefallklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB nicht zur Anwendung gelangt.
“S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). 6.3 6.3.1 Ressortissant algérien, J.________ a grandi dans ce pays, où il a effectué une partie de sa scolarité. Il est arrivé en Suisse à la fin de l’année 2019, après avoir vécu en Espagne, en France et en Belgique. Sa demande d’asile en Suisse a été refusée. Sa grand-mère maternelle et sa sœur vivent en France, pays dans lequel il a indiqué devant les premiers juges vouloir se rendre une fois la présente procédure terminée (cf. jugement de première instance). Le prévenu n’a pas de famille sur sol helvétique. Comme exposé ci-dessus, l’infraction de tentative de brigandage, retenue à l’encontre de l’appelant, entre dans le catalogue des crimes entraînant une expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. c CPP). La clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP ne trouve aucunement application dans le cas d’espèce – ce que l’appelant ne conteste du reste pas, puisqu’il s’oppose à son expulsion seulement sous l’angle de la conséquence de l’acquittement plaidé. L’expulsion ne mettrait en effet pas l’intéressé dans une situation personnelle grave et aucun intérêt privé à demeurer en Suisse ne l’emporte sur l’intérêt public à son expulsion, puisque ses attaches avec la Suisse sont inexistantes. Partant, l’expulsion de J.________ du territoire suisse doit être ordonnée. Sa durée sera du minimum légal de cinq ans. La mesure sera inscrite au SIS. 6.3.2 Les mêmes considérations s’appliquent mutatis mutandis à S.________, ressortissant algérien – arrivé en Suisse, où il n’a ni famille ni attache, en décembre 2022 – condamné pour brigandage. 7. Au vu de la confirmation de la condamnation des appelants, il n’y a pas lieu de modifier la mise à leur charge des frais de première instance. En outre, la conclusion de S.”
Bei Katalogtaten kann von einer Landesverweisung nur ausnahmsweise abgesehen werden. Dies setzt kumulativ voraus, dass die Anordnung einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen; dabei ist der besonderen Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern Rechnung zu tragen.
“Kommt es - wie vorliegend - zu einer Verurteilung wegen sog. Katalogtaten, kann von der Anordnung einer Landesverweisung nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Das Bundesgericht hat wiederholt dargelegt, welche Kriterien bei der Prüfung des Härtefalls und der Interessenabwägung zu berücksichtigen sind (BGE 146 IV 105 E. 3.4; 144 IV 332 E. 3.3 f.; je mit Hinweisen). Ebenso hat es sich bei der Beurteilung der Landesverweisung bereits mehrfach zum Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 13 BV und Art. 8 EMRK) sowie der diesbezüglichen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) geäussert (BGE 146 IV 105 E. 4.2; 145 IV 161 E. 3.4; Urteil 6B_856/2023 vom 8. Januar 2024 E. 3.1; je mit Hinweisen). Darauf kann verwiesen werden.”
Das Gericht verneinte eine tatsächliche Integration und lehnte die Ausnahme nach Art. 66a Abs. 2 StGB ab, weil der Betroffene nach Auffassung des Gerichts keine erheblichen Bindungen zur Schweiz hatte; die in Valais lebende Familie des Cousins und angeblich bestehende Freundschaften wurden als nicht ausreichend erachtet.
“Compte tenu de l'acquittement et de la réduction par moitié du dommage de l'infraction principale, une peine privative de liberté totale de neuf mois est adéquate, soit cinq mois pour l'infraction d'escroquerie par métier, infraction objectivement la plus grave, aggravés de deux mois pour l'entrée et le séjour illégaux (peine hypothétique : quatre mois), un mois et demi pour l'exercice d'une activité lucrative sans autorisation (peine hypothétique : trois mois) et 15 jours pour l'entrée illégale selon le jugement du TP du 25 novembre 2020 (peine hypothétique : 30 jours). Une peine complémentaire de huit mois doit donc être prononcée (neuf mois moins 30 jours). L'amende de CHF 500.-, dont la quotité est adéquate, sera confirmée. 5. 5.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. c CP, applicable aux infractions commises à partir du 1er octobre 2016, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à 15 ans notamment s'il est reconnu coupable d'escroquerie par métier. 5.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). 5.3. L'appelant tombe sous le coup d'une expulsion obligatoire et ne saurait se prévaloir de la clause de rigueur. Il n'avait pas d'intérêt à demeurer en Suisse, pays où il a pénétré et est demeuré illicitement dans l'intention d'y commettre des infractions, et avec lequel il n'a aucune attache. La présence en Valais de l'épouse et des enfants de son cousin, de même que quelques liens amicaux à Genève, au demeurant non établis, ne sauraient infirmer ce qui précède. Vu les antécédents de l'intéressé, en partie spécifiques, le risque de récidive et son absence de prise de conscience, la durée d'expulsion de cinq ans est adéquate. La renonciation au signalement se justifie toutefois vu les liens supposés de l'appelant avec l'Italie, étant rappelé qu'il y bénéficie d'un titre de séjour.”
Bei der Prüfung der Härtefallklausel ist die familiäre Situation, insbesondere die Schulbildung der Kinder, als möglicher Abwägungsfaktor zu berücksichtigen; sie kann im Einzelfall gewichtige Bedeutung erlangen, ohne automatisch den Ausschlag zu geben.
“Selon l'art. 66a al. 1 let. e CP, l'étranger qui est reconnu coupable d'escroquerie à l'aide sociale est obligatoirement expulsé de Suisse pour une durée minimale de cinq ans. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse, ces conditions étant cumulatives ; l'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du condamné selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art. 13 Cst. et 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1 et 2.1.1 ; 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 7B_1317/2024 du 11 février 2025 consid. 2.2.1 ; 6B_945/2024 du 3 février 2025 consid. 2.3.1 et 2.3.2 ; 6B_703/2024 du 31 janvier 2025 consid. 2.1.2). Au moment de statuer sur l'expulsion, le juge doit tenir compte des infractions qui ne fondent pas directement une potentielle expulsion dans l'examen de la clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 149 IV 342 consid. 2.5 ; 146 II 4 consid. 5.2 ; 146 II 1 consid. 2.1.2). La durée d'un séjour sans autorisation en Suisse doit être relativisée afin ne pas valider un comportement consistant à mettre l'État devant le fait accompli (ATF 149 I 207 consid. 5.6). Il en va de même d'un séjour en Suisse au bénéfice d'une simple tolérance ou du fait d'une détention (arrêts du Tribunal fédéral 7B_1317/2024 du 11 février 2025 consid.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien sowie die dazugehörige Rechtsprechung zur «extrême gravité» heranzuziehen. Die Ausnahmeklausel ist restriktiv auszulegen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Im vorliegenden Entscheid hatte die Verurteilung wegen einer weiteren Straftat (hier: Gefährdung des Lebens Dritter) keinen Einfluss auf die Anordnung der Landesverweisung bzw. deren Dauer; diese zusätzliche Straftat führte die Härtefallprüfung und die Entscheidungsmodalitäten im konkreten Fall nicht zu einem anderen Ergebnis.
“Il est encore relevé que le recourant ne saurait tirer argument du fait que le Tribunal fédéral a expressément mentionné la peine et/ou l'abandon du chef de prévention de mise en danger de la vie d'autrui dans son arrêt de renvoi. Pour cause, il ressort du jugement du 8 décembre 2021 que l'expulsion obligatoire du recourant était fondée tant sur la let. b que sur la let. g de l'art. 66a al. 1 CP (ch. 39.1), que son renvoi ne le placera pas dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP (ch. 39.3), mais encore que la durée de dite expulsion a été fixée à cinq ans, soit la quotité minimale (ch. 40.2). Ainsi, la condamnation ou non du recourant pour mise en danger de la vie d'autrui n'a, en l'espèce, eu aucune influence sur son expulsion ou ses modalités. En particulier, cette infraction n'était pas la seule reprochée au recourant qui figurait dans le catalogue de l'art. 66a al. 1 CP, n'a pas justifié de renoncer à l'application de la clause de rigueur et n'a pas motivé la durée de l'expulsion. C'est pourquoi il ne peut arguer que le renvoi de la cause impliquait implicitement l'obligation pour la cour cantonale de se prononcer à nouveau sur cette question, celle-ci étant étrangère aux motifs ayant justifié le renvoi.”
Die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ und erfordern ein zweistufiges Vorgehen: Erstens muss ein schwerer persönlicher Härtefall des Ausländers vorliegen. Zweitens ist eine Abwägung vorzunehmen, bei der die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers nicht überwiegen dürfen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 Cst. est violé.”
Im konkreten Fall wurde gemäss den Akten auf die Landesverweisung im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB verzichtet. Aus den Quellen geht hervor, dass die Verurteilte eine erhebliche Schulden- und Betreibungslage aufweist und dass der bedingte Strafvollzug (Sursis) an die Verpflichtung zur Rückzahlung des geschuldeten Betrags gekoppelt wurde.
“________ a fait l'objet de trois condamnations: - Le 25 février 2011, elle a été condamnée par ordonnance du Ministère public du canton du Valais, pour vol et violation grave des règles de la circulation routière à une amende de 600 fr. et à une peine pécuniaire de 120 jours-amende de 60 fr. avec sursis. - Le 15 mai 2023, elle a été condamnée par jugement du Tribunal correctionnel de l'Est vaudois, pour escroquerie, tentative d'escroquerie, banqueroute frauduleuse et fraude dans la saisie, diminution effective de l'actif au préjudice des créanciers, violation de l'obligation de tenir une comptabilité, avantages accordés à certains créanciers, faux dans les titres et blanchiment d'argent à une peine privative de liberté de vingt-quatre mois assortie d'un sursis de cinq ans. Le sursis a été subordonné à la condition que l'intéressée rembourse le montant dû à la partie plaignante de 220'000 fr., avec intérêts à 5 % l'an à compter du 31 mars 2020, par mensualités d'au moins 500 fr., la première fois le 1er juin 2023, sous déduction des mensualités déjà versées. Par ailleurs, il a été renoncé, en application de l'art. 66a al. 2 CP, à prononcer l'expulsion. - Le 3 octobre 2023, elle a été condamnée par ordonnance du Ministère public de l'Est vaudois, pour détournement de cotisations par l'employeur au sens de la LAVS à une amende de 300 fr. ainsi qu'à une peine pécuniaire de vingt jours-amende de 30 fr. assortie d'un sursis de cinq ans. Au 29 novembre 2023, A.________ faisait l'objet de poursuites pour un montant total de 199'770 fr. 90 ainsi que de 65 actes de défaut de biens pour une somme de 254'865 fr. 30. A.________ est titulaire d'un certificat de capacité de sommelière. Elle exerce un emploi à 80 %, depuis mars 2024, en tant que gestionnaire d'événements, pour un salaire mensuel brut de 3'950 fr. versé 13 fois l'an (art. 105 al. 2 LTF). B. Par décision du 8 mai 2024, la cheffe du Département de l'économie, de l'innovation, de l'emploi et du patrimoine du canton de Vaud (ci-après: le Département cantonal) a, sur proposition du Service de la population du canton de Vaud (ci-après: le Service cantonal) du 4 décembre 2023, révoqué l'autorisation d'établissement de A.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist grundsätzlich von einem bedeutenden Interesse am Verbleib auszugehen. Dieses kann jedoch entfallen, wenn beim Betroffenen wegen mangelhafter Integration ein schutzwürdiges Privatleben im Sinn von Art. 8 Ziff. 1 EMRK nicht anzunehmen ist. Dabei genügen nicht bereits eine lange Anwesenheit oder eine normale Integration; erforderlich sind besonders intensive, über die normale Integration hinausgehende private Beziehungen.
“Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, bei welchem die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit als notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und auf die Legalprognose abgestellt wird (Urteile 6B_643/2023 vom 8. Januar 2024 E. 1.5.1; 6B_694/2023 vom 6. Dezember 2023 E. 3.2.2; 6B_563/2023 vom 6. Dezember 2023 E. 8.1.5; je mit Hinweisen). Berührt die Landesverweisung Gewährleistungen von Art. 8 Ziff. 1 EMRK, sind die Voraussetzungen von Art. 8 Ziff. 2 EMRK, insbesondere die Verhältnismässigkeit der Massnahme, zu prüfen (BGE 146 IV 105 E. 4.2 mit Hinweis). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile 6B_643/2023 vom 8. Januar 2024 E.1.5.2; 6B_694/2023 vom 6. Dezember 2023 E. 3.2.3; 6B_563/2023 vom 6. Dezember 2023 E. 8.1.5; je mit Hinweisen). Zufolge der Regelung gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB, wonach der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen ist, die in der Schweiz geboren und aufgewachsen sind, ist in diesem Fall grundsätzlich von einem bedeutenden Interesse am Verbleib in der Schweiz auszugehen. Dieses bedeutende Interesse besteht aber nicht, wenn beim Ausländer aufgrund seiner schlechten Integration ein Privatleben im Sinne von Art. 13 Abs. 1 BV und Art. 8 Ziff. 1 EMRK nicht annehmbar ist (Urteile 6B_1376/2022 vom 12. September 2023 E. 2.3.4; 6B_1470/2022 vom 29. August 2023 E. 2.3.3; 6B_1124/2021 vom 16. Dezember 2022 E. 2.2.3; je mit Hinweisen). Unter dem Titel der Achtung des Privatlebens im Sinne von Art. 8 Ziff. 1 EMRK genügen dabei selbst eine lange Anwesenheit und die damit verbundene normale Integration nicht; erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (BGE 144 II 1 E.”
Das Gericht kann ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung den privaten Interessen nicht überwiegen. Dabei ist die besondere Lage von Ausländern, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind, zu berücksichtigen.
“Selon l'art. 66a al. 1 let. o CP, l'étranger qui est condamné du chef d'infraction grave à la LStup au sens de l'art. 19 al. 2 LStup est obligatoirement expulsé de Suisse pour une durée de cinq à quinze ans. Conformément à l'art. 66a al. 2 CP qui traite du cas de rigueur, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse, en tenant compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'art. 66b al. 1 CP prévoit que lorsqu'une personne contre qui une expulsion a été ordonnée commet une nouvelle infraction remplissant les conditions d'une expulsion au sens de l'art. 66a, une nouvelle expulsion est prononcée pour une durée de vingt ans.”
Die Ausnahmeregelung ist eng auszulegen; die Voraussetzungen sind kumulativ und richten sich nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts.
“Pour le surplus, la peine pécuniaire sanctionnant les injures est adéquate, de même que l’amende sanctionnant la contravention à la LStup, qui ne sont pas contestées. 5. Compte tenu de sa conclusion en acquittement de l’infraction d’extorsion et chantage, l’appelant soutient qu’il doit être renoncé à son expulsion – même facultative – du territoire suisse. Il soutient qu’il séjourne en Suisse depuis 17 ans, qu’il est au bénéfice d’une autorisation de séjour valable, qu’il a travaillé et qu’il parle couramment le français. Il se prévaut en outre de son état de santé, soit des troubles hépatiques dont il souffre et qui nécessitent des échographies périodiques (il devrait aussi prochainement faire l’objet d’une IRM). Il estime que le manque de prestations sanitaires dans son pays d’origine l’exposerait à une situation personnelle grave. 5.1 L’art. 66a al. 1 let. c CP prévoient l’expulsion de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, de l’étranger déclaré, comme en l’espèce, coupable d’extorsion et chantage qualifiés (art. 156 ch. 2 à 4 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'Ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.”
Fehlende Vorstrafen und nur leichtes Verschulden können im Rahmen der Interessenabwägung als Umstände berücksichtigt werden, die einen Verzicht auf die Anordnung einer Landesverweisung rechtfertigen können.
“Ebensowenig ist das Vorbringen der Beschwerdeführerin zu behandeln, wonach das FZA gewerbsmässigen Betrügern kein Aufenthaltsrecht gewähre. Sie übersieht, dass die Vorinstanz eine ausführliche und nachvollziehbare Würdigung der Umstände vornimmt und insgesamt zu Recht eine realistische Rückfallgefahr und damit einhergehend auch eine anhaltende und hinreichend schwere, das Grundinteresse der Gesellschaft berührende Gefahr für die öffentliche Ordnung i.S.v. Art. 5 Abs. 1 Anhang I FZA verneint. Dabei berücksichtigt die Vorinstanz zutreffend auch die fehlenden Vorstrafen sowie das (gerade noch) leichte Verschulden. Der vorinstanzliche Verzicht auf die Anordnung einer Landesverweisung verletzt weder Art. 66a Abs. 2 StGB noch Art. 5 Abs. 1 Anhang I FZA. Damit erweist sich die Beschwerde als unbegründet.”
Bei einer Verurteilung wegen Gefährdung des Lebens (Art. 129 StGB) kann Art. 66a Abs. 2 StGB die angeordnete Landesverweisung ausnahmsweise verhindern, wenn die dort genannten Voraussetzungen (schwerer persönlicher Härtefall und überwiegende private Interessen) erfüllt sind.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. b CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est notamment condamné pour mise en danger de la vie d'autrui (art. 129), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, le recourant, qui a été reconnu coupable de mise en danger de la vie d'autrui, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP.”
Die Ausnahmeklausel ist restriktiv anzuwenden und soll die Verhältnismässigkeit gewährleisten. Die in Art. 66a Abs. 2 genannten Voraussetzungen sind kumulativ zu prüfen; dabei ist der besonderen Situation von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern Rechnung zu tragen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour actes d'ordre sexuel avec des enfants (art. 187 ch. 1 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1; 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur décrite à l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.”
Bei einem Rückfall in qualifizierte Drogendelikte wäre der Spielraum, erneut von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abzusehen, nach Auffassung der zitierten Rechtsprechung verschwindend gering.
“Schlussfolgernd ergibt sich, dass beim Beschuldigten die Voraussetzun- gen für ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung nach Mass- gabe von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind. Damit entfällt die Prüfung, ob die An- ordnung einer solchen mit den völkerrechtlichen Verpflichtungen gemäss dem Freizügigkeitsabkommen mit der EU vereinbar wäre, dem auch der Beschuldigte als spanischer Staatsangehöriger grundsätzlich unterstellt ist (vgl. Urteil des Bun- desgerichts 6B_378/2018 vom 22. Mai 2019, E. 2.1). Demgemäss ist in Gutheis- sung der Berufung des Beschuldigten von einer Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB abzusehen. Allerdings versteht sich von selbst, dass bei einem Rückfall des Beschuldigten in die qualifizierte Drogendelinquenz oder im Falle einer anderweitigen schwereren Straffälligkeit der Spielraum verschwin- dend klein wäre, um die Ausnahmeregelung von Art. 66a Abs. 2 StGB nochmals zur Anwendung zu bringen. IV. Kostenfolgen”
Die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Bei der kriteriengeleiteten Beurteilung darf auf den Katalog für den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 VZAE zurückgegriffen werden; zu berücksichtigen sind namentlich Integrationsaspekte (z. B. Sprachkenntnisse, Teilnahme am Wirtschaftsleben), Gesundheitszustand, familiäre Bindungen, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_527/2024 vom 20. Februar 2025 E. 6.1.1; 6B_502/2024 vom 7. Februar 2025 E. 3.2; je mit Hinweisen).”
Bei anerkannten Flüchtlingen ist in der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB mindestens eine schwerwiegende Gefährdung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung zu verlangen; dies stellt im Anwendungsbereich der Flüchtlingskonvention eine Mindestanforderung dar.
“Bei Flüchtlingen ist die Landesverweisung zudem nur unter den Voraussetzungen des Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge (Flüchtlingskonvention [FK; SR 0.142.30]) zulässig. Nach Art. 32 Ziff. 1 FK darf ein Flüchtling, der sich rechtmässig in der Schweiz aufhält, nur aus Gründen der Staatssicherheit oder der öffentlichen Ordnung ausgewiesen werden. Insofern wird die Möglichkeit der Ausweisung flüchtlings- resp. asylrechtlich beschränkt (BGE 135 II 110 E. 2.2.1). Nach der ausländerrechtlichen Praxis setzt die Aus- oder Wegweisung eines anerkannten Flüchtlings zumindest eine schwerwiegende Gefährdung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung voraus (Art. 65 AsylG i.V.m. Art. 64, Art. 63 Abs. 1 Bst. b und Art. 68 des Bundesgesetzes über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]; Urteile des Bundesgerichts 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.2.3; 2C_108/2018 vom 28. September 2018 E. 3.2 und 2C_14/2017 vom 18. Dezember 2017 E. 2.2). Diese Voraussetzung ist im Rahmen der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB umzusetzen. Es handelt sich um eine Mindestanforderung an das dort zu veranschlagende öffentliche Interesse an der Landesverweisung. Im Anwendungsbereich der Flüchtlingskonvention kann es sich nur in der umschriebenen Form gegen private Interessen des anerkannten Flüchtlings am Verbleib in der Schweiz durchsetzen (vgl. zum Ganzen Urteile des Bundesgerichts 6B_1258/2020 vom 12. November 2021 E. 4.2.5 und 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.2.3). Zudem dürfen Flüchtlinge nicht in einen Staat ausgeschafft werden, in dem sie verfolgt werden oder in dem ihnen Folter oder eine andere Art grausamer und unmenschlicher Behandlung oder Bestrafung droht (Non-refoulement-Gebot; Art. 25 Abs. 2 und 3 BV, Art. 33 Ziff. 1 FK; Urteil des Bundesgerichts 6B_368/2020 vom 24. November 2021 E. 3.4.2 mit Hinweisen).”
In der hier entscheidenden Rechtssache hat die Verurteilung wegen Gefährdung des Lebens die Ausweisung und deren Dauer nicht beeinflusst.
“Il est encore relevé que le recourant ne saurait tirer argument du fait que le Tribunal fédéral a expressément mentionné la peine et/ou l'abandon du chef de prévention de mise en danger de la vie d'autrui dans son arrêt de renvoi. Pour cause, il ressort du jugement du 8 décembre 2021 que l'expulsion obligatoire du recourant était fondée tant sur la let. b que sur la let. g de l'art. 66a al. 1 CP (ch. 39.1), que son renvoi ne le placera pas dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP (ch. 39.3), mais encore que la durée de dite expulsion a été fixée à cinq ans, soit la quotité minimale (ch. 40.2). Ainsi, la condamnation ou non du recourant pour mise en danger de la vie d'autrui n'a, en l'espèce, eu aucune influence sur son expulsion ou ses modalités. En particulier, cette infraction n'était pas la seule reprochée au recourant qui figurait dans le catalogue de l'art. 66a al. 1 CP, n'a pas justifié de renoncer à l'application de la clause de rigueur et n'a pas motivé la durée de l'expulsion. C'est pourquoi il ne peut arguer que le renvoi de la cause impliquait implicitement l'obligation pour la cour cantonale de se prononcer à nouveau sur cette question, celle-ci étant étrangère aux motifs ayant justifié le renvoi.”
Im vorliegenden Entscheid wurde die Ausnahmeregelung des Art. 66a Abs. 2 StGB abgelehnt, weil der Betroffene kaum in die Schweiz integriert war und bereits mehrfach vorbestraft war. Diese Feststellungen stützten die Würdigung, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung die privaten Interessen des Ausländers überwogen.
“En effet, le prévenu a déjà fait l’objet de sept condamnations qui n’ont manifestement pas eu l’effet préventif escompté. La peine sera donc ferme. 9. 9.1 L’appelant conteste son expulsion. 9.2 Selon l’art. 66a CP, l’expulsion du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans doit être ordonnée à l’égard de l'étranger qui est condamné pour l'une des infractions énumérées aux lettres a à o de cette disposition, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Tel est, en particulier, le cas du vol en lien avec une violation de domicile (art. 66a al. 1 let. d CP). Il peut exceptionnellement être renoncé à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il y a lieu de prendre en considération la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP lorsque l’expulsion constituerait, pour l’intéressé, une ingérence d’une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l’art. 8 CEDH (TF 6B_143/2019 du 6 mars 2019 consid. 3.3.1; TF 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.2; TF 6B_371/2018 du 21 août 2018 consid. 2.5). 9.3 L’appelant ne conteste l’expulsion qu’au motif que les infractions de vol et de violation de domicile (en concours, soit en lien au sens de l’art. 66a al. 1 let. d CP) ne seraient pas réalisées. Sa condamnation est toutefois confirmée sur ces points. Le prévenu est né au Kosovo le […]. Il est venu seul en Suisse en 2013, soit à l’âge de 25 ans. Toute sa famille réside au Kosovo. Il n’a pas d’enfant en Suisse. En outre son intégration dans notre pays est quasi nulle. En effet, il s’exprime très mal en français et il est maintenant divorcé. Enfin, son casier judiciaire indique sept condamnations, ce qui montre son mépris pour l’ordre juridique suisse.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist an den Kriterien des Art. 31 Abs. 1 OASA anzuknüpfen; hierzu gehören namentlich die Integrationskriterien gemäss Art. 58a Abs. 1 LEI. Die Bestimmung ist restriktiv anzuwenden; zudem sind, über die dort aufgeführten Kriterien hinaus, im Rahmen des Härtefallprüfungsprinzips auch die Perspektiven der sozialen Reintegration des Verurteilten zu berücksichtigen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1 ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 ; TF 6B_1242/2023 du 2 octobre 2024 consid. 5.2.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI ; RS 142.20), à savoir, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_1242/2023 précité). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art.”
Selbst bei Vorstrafen kann bei einer seit der Kindheit bestehenden persönlichen Verwurzelung in der Schweiz ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bejaht werden.
“Zwischenzeitlich hat sich seine finanzielle Situation dahingehend verändert, dass er angab, keine Schulden mehr zu haben (Urk. D1/9/9 S. 21 f., Prot. I S. 49 ff., Urk. 289B S. 2 ff.). Bei dieser Ausgangslage ist festzuhalten, dass eine Landesverweisung den 38-jährigen Beschuldigten sehr hart treffen würde, zumal er seit dem Säuglingsal- ter in der Schweiz lebt und sich seine gesamte Familie sowie sein soziales Um- feld ebenfalls in der Schweiz befinden. Zudem konnte er sich trotz fehlendem Lehrabschluss beruflich integrieren und damit den Lebensunterhalt für sich, seine Ehefrau und sein beiden Kinder bestreiten. Einzig mit Blick auf seine zahlreichen Vorstrafen (vgl. Urk. D1/41/4 und Urk. 384) ist seine Integration als mangelhaft zu bezeichnen. Hinzu kommt, dass ihm gutachterlich ein mittleres bis erhöhtes Rück- fallrisiko für Delikte der allgemeinen Kriminalität sowie ein geringes bis mittleres Risiko für Gewalttaten attestiert wurde (Urk. D1/44/10 S. 53 f.). Insgesamt kann jedoch mit der Vorinstanz ein persönlicher Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB noch bejaht werden.”
Erschwerte Resozialisierungschancen im Heimatland sind bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB als gewichtiger persönlicher Härtefallfaktor zu berücksichtigen; langjährige Anwesenheit/Verwurzelung, feste Arbeitsstelle, hiesige private Kontakte und fortgeschrittenes Alter können solche erschwerten Chancen begründen.
“Zusammenfassend führen die lange Anwesenheitsdauer in der Schweiz, aus der sich eine gewisse Verwurzelung ergibt, die feste Arbeitsstelle, die hiesigen privaten Kontakte sowie das fortgeschrittene Alter des Berufungsbeklagten und damit verbunden die stark erschwerten Resozialisierungschancen im Heimatland dazu, dass knapp von einem schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB auszugehen ist.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind internationale Schutzvorschriften, namentlich das Non‑Refoulement und Art. 8 EMRK, bereits im Entscheid zu prüfen; solche Einwände sollen grundsätzlich nicht erst im Vollstreckungsverfahren geltend gemacht werden.
“Dans un arrêt de principe publié aux ATF 147 IV 453, le Tribunal fédéral a eu l'occasion de rappeler que, de manière générale, l'exécution d'une peine ou d'une mesure en force ne peut en principe être reportée sine die ou interrompue que pour des motifs graves (art. 92 CP) et pour autant qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'y oppose (consid. 1.2 et les références citées). L'art. 66d CP réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion dont le prononcé est entré en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'un obstacle à l'expulsion (situation personnelle grave, violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (TF 6B_884/2022 du 20 décembre 2022 consid. 3.2.1; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6). En outre, les obstacles à l'expulsion prévus par cette même disposition doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (TF 6B_884/2022 précité consid. 3.2.1 et les arrêts cités). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (TF 6B_884/2022 précité consid.”
Hat das Strafgericht ausnahmsweise nach Art. 66a Abs. 2 StGB auf die Landesverweisung verzichtet, schliesst dies nach der zitierten Rechtsprechung die administrative Aufhebung der Niederlassungsbewilligung nicht ausnahmslos aus, verhindert aber, dass die Verwaltungsbehörde allein wegen derjenigen Straftaten, für die das Gericht auf die Ausweisung verzichtet hat, die Niederlassungsbewilligung aufheben kann.
“Ces actes ont entraîné une condamnation principale de la recourante en 2023 à une peine privative de liberté de vingt-quatre mois avec sursis, soit une peine de longue durée au sens de l'art. 62 al. 1 let. b LEI qui pourrait théoriquement justifier la révocation de l'autorisation d'établissement (cf. art. 63 al. 1 let. a LEI). En effet, selon la jurisprudence, constitue une peine privative de longue durée toute peine dépassant un an d'emprisonnement, indépendamment du fait qu'elle soit ou non assortie du sursis (ATF 146 Il 321 consid. 3.1 et les arrêts cités). Toutefois, dans son jugement du 15 mai 2023, le Tribunal pénal de première instance a expressément renoncé à prononcer l'expulsion de la recourante en application de l'art. 66a al. 2 CP. Cette circonstance empêche l'autorité administrative de prononcer une révocation sur la seule base des infractions pour lesquelles un juge pénal a renoncé à prononcer une expulsion. (cf. art. 62 al. 2 LEI; arrêt 2C_657/2020 du 16 mars 2021 consid. 2.2). En revanche, elle ne l'empêche pas de prononcer une rétrogradation lorsque les conditions en sont remplies (cf. supra consid. 5.3). En l'espèce, il faut ainsi admettre qu'une condamnation d'une telle gravité, qui concerne des faits ayant débuté avant le 1er janvier 2019 mais s'étant poursuivis après cette date (cf. supra consid. 5.5), suffit en principe à elle seule pour retenir que la recourante ne peut pas se prévaloir d'un comportement respectueux de la sécurité et de l'ordre publics suisses, et donc d'une intégration réussie au sens de l'art. 58a LEI (cf. arrêt 2C_1053/2021 du 7 avril 2022 consid. 5.5.1).”
Bei einem Delikt aus dem Katalog führt Art. 66a Abs. 1 grundsätzlich zur obligatorischen Landesverweisung. Art. 66a Abs. 2 eröffnet nur ausnahmsweise die Möglichkeit, davon abzusehen, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt.
“En vertu de l'art. 66a al. 1 CP (expulsion obligatoire), le juge expulse de Suisse l’étranger qui est condamné pour l’une des infractions du catalogue mentionné par cette disposition, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, vu que le verdict de culpabilité porte sur l’une des infractions figurant sur cette liste (art. 66a al. 1 let. o CP), le prévenu, ressortissant tunisien ayant commis ledit crime après l’entrée en vigueur des dispositions sur l’expulsion, satisfait les conditions de cette dernière, sous réserve d’une application de l’art. 66a al. 2 CP (cas de rigueur).”
Beim Vollzug der Landesverweisung können die bereits bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB abgeklärten Hindernisse gegen die Ausweisung in der Regel nicht mehr geltend gemacht werden. Art. 66d StGB bleibt jedoch als letztinstanzliche Prüfungsinstanz vorbehalten, um erhebliche nachträgliche Änderungen der Verhältnisse zu berücksichtigen, die — aufgrund des Zeitraums zwischen dem Urteil und der Vollstreckung — von solcher Tragweite sind, dass aus humanitären Gründen ausnahmsweise von der Vollstreckung der Landesverweisung abgesehen werden muss.
“lorsque la vie ou la liberté de la personne concernée dont le statut de réfugié a été reconnu par la Suisse serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques; cette disposition ne s'applique pas au réfugié qui ne peut invoquer l'interdiction de refoulement prévue à l'art. 5, al. 2, de la loi du 26 juin 1998 sur l'asile; b. lorsque d'autres règles impératives du droit international s'opposent à l'expulsion. 2 Lorsqu'elle prend sa décision, l'autorité cantonale compétente présume qu'une expulsion vers un Etat que le Conseil fédéral a désigné comme un Etat sûr au sens de l'art. 6a, al. 2, de la loi du 26 juin 1998 sur l'asile ne contrevient pas à l'art. 25, al. 2 et 3, de la Constitution". Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'un obstacle à l'expulsion (situation personnelle grave, violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6). En outre, les obstacles à l'expulsion, prévus par cette même disposition doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (arrêts TF 6B_884/2022 déjà cité consid. 3.2.1; 6B_1015/2021 du 2 novembre 2022 consid. 1.2.2; 6B_711/2021 du 30 mars 2022 consid. 2.1.1; 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.5.3; 6B_105/2021 du 29 novembre 2021 consid. 3.4.2; 6B_368/2020 du 24 novembre 2021 consid. 3.4). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (cf.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA (und die dazugehörige Rechtsprechung) entwickelten Kriterien heranzuziehen; die Ausnahmemöglichkeit ist restriktiv anzuwenden.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (condition 1) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (condition 2). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Das Gericht hat das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB von Amtes wegen zu prüfen.
“1 LEI (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art. 13 Cst. et 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1 et 2.1.1 ; 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_922/2023 du 19 mars 2024 consid. 1.6.3 ; 6B_1030/2023 du 15 novembre 2023 consid. 2.2). La durée d'un séjour sans autorisation en Suisse doit être relativisée afin ne pas valider un comportement consistant à mettre l'État devant le fait accompli (ATF 149 I 207 consid. 5.6). Malgré la formulation potestative de l'art. 66a al. 2 CP, l'examen d'un cas de rigueur doit être examiné d'office par le juge pénal compétent pour prononcer une expulsion (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 144 IV 332 consid. 3.3). 2.2. En l'espèce, la violation grave de la LStup commise par l'appelant franchit très largement le seuil de 18 grammes de cocaïne considéré comme suffisant pour mettre en danger la santé de nombreuses personnes (cf. ATF 145 IV 312 consid. 2.1.1 ; 109 IV 143 consid. 3b). En outre, il est notoire que ce stupéfiant est considéré par la communauté scientifique comme faisant partie des plus dangereux sur le plan sanitaire et social (cf. par exemple : M. TAYLOR/K. MACKAY/J. MURPHY et al., Quantifying the RR of harm to self and others from substance misuse: results from a survey of clinical experts across Scotland, British Medical Journal, 24 juillet 2012, pp. 3 à 5 ; D. NUTT/L.A. KING/W. SAULSBURY/C. BLAKEMORE, Development of a rational scale to assess the harm of drugs of potential misuse, The Lancet, vol. 369, 24 mars 2007, pp.”
Art. 66a Abs. 3 StGB erlaubt, von einer Landesverweisung abzusehen, wenn die Tat in entschuldbarer Notwehr (Art. 16 Abs. 1 StGB) begangen wurde. Dies gilt auch für Fälle, in denen es sich um eine Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB handelt.
“Das Gericht verweist einen Ausländer, der wegen einer Katalogtat verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für fünf bis 15 Jahre aus der Schweiz (Art. 66a Abs. 1 StGB). Auch die bloss versuchte Begehung einer Katalogtat ist von Art. 66a Abs. 1 StGB erfasst und die Landesverweisung ist auch unabhängig davon anzuordnen, ob die Strafe bedingt, teil- oder unbedingt ausgesprochen wurde (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1). Von einer Landesverweisung kann indes abge- sehen werden, wenn die Tat in entschuldbarer Notwehr gemäss Art. 16 Abs. 1 StGB begangen wurde (Art. 66a Abs. 3 StGB).”
Die Gnadenklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden (vgl. Urteilspraxis). In der zitierten Entscheidung lag der Betroffene zudem ohne Aufenthaltsbewilligung vor und unterstand einem Einreiseverbot, was den konkreten Anwendungs‑kontext der restriktiven Auslegung illustriert.
“2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2 ; TF 6B_990/2020 du 26 novembre 2021 consid. 3.2.1). 4.3 Le prévenu ne dispose d’aucun permis de séjour et fait même l’objet d’une interdiction d’entrée sur territoire suisse depuis le 14 juillet 2023.”
Die kantonale Instanz hat festgestellt, dass die zweite Voraussetzung des Art. 66a Abs. 2 StGB nicht erfüllt ist.
“A cet égard, le recourant minimise la gravité de ses forfaits et souligne avoir essentiellement agi en tant que mineur, alors que l'accession à la majorité ne l'a nullement amené à résipiscence. En définitive, compte tenu du nombre et de la gravité non négligeable des infractions sanctionnées, des antécédents du recourant et des récidives commises en cours de procédure - ce qui laisse craindre de futures infractions -, de la médiocre intégration de l'intéressé en Suisse et de l'absence de perspectives concrètes dans ce pays, l'intérêt public à son expulsion l'emporte sur son intérêt privé à y demeurer. La réintégration du recourant dans son pays d'origine ne sera certes pas aisée, mais ce dernier pourra trouver appui sur des membres de sa famille - dont son père avec lequel il a maintenu des contacts - et s'acclimater à nouveau à un pays dans lequel il a vécu durant la moitié de son existence et où il a d'ailleurs eu l'intention de s'établir il y a quelques années encore. La seconde condition pour l'application de l'art. 66a al. 2 CP n'étant pas réalisée, la cour cantonale n'a pas violé le droit en ordonnant l'expulsion du recourant.”
Die Entscheidung des Gerichts ist unter Beachtung des Verhältnismässigkeitsprinzips zu treffen; erfüllt die Einschränkungsklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB die kumulativen Voraussetzungen, hat das Gericht von der Landesverweisung zu verzichten.
“En l'espèce, l’appelant a commis une tentative de meurtre qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. a CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international. 8.2.2. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s., arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Le Message ne propose pas de définition de la clause de rigueur, et il est de toute façon d'autant moins pertinent qu'il porte sur un projet qui a été largement remanié par la suite. De même, les débats parlementaires n'apportent pas d'éléments véritablement utiles à l'interprétation de l'art. 66a al. 2 CP. Il en ressort essentiellement que le législateur a voulu réglementer de manière restrictive les éventuelles exceptions à l'expulsion et réduire autant que possible le pouvoir d'appréciation du juge dans le cas particulier. Il n'en demeure pas moins que l'exception de l'art. 66a al. 2 CP doit servir à garantir le principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid.”
Bei einer schweren Drogenstraftat nach Art. 19 Abs. 2 LStup liegt grundsätzlich ein Ausweisungsgrund nach Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB vor; die Anordnung einer Landesverweisung ist jedoch gegebenenfalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB zurückzustellen.
“Aux termes de l'article 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour infraction grave à la LStup (art. 19 al. 2 LStup), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, le recourant, qui a notamment été reconnu coupable d'infraction grave à la LStup (art. 19 al. 2 LStup) remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls sind insbesondere die Integration des Ausländers (vgl. Art. 58a LEI), seine familiäre Situation — insbesondere die Schulpflicht der Kinder —, die Aufenthaltsdauer sowie sein Gesundheitszustand, seine finanzielle Lage und die Möglichkeiten der Reintegration bzw. der sozialen Wiedereingliederung zu berücksichtigen.
“2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de celui-ci à demeurer en Suisse, ces conditions étant cumulatives ; l'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du condamné selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI) (1), de sa situation familiale, particulièrement de la scolarité de ses enfants (2), de la durée de sa présence en Suisse (3), de son état de santé (4), de sa situation financière (5), de ses possibilités de réintégration dans son État de provenance (6) et de ses perspectives générales de réinsertion sociale (7) ; en règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit fondamental au respect de sa vie familiale garanti par les art. 13 Cst. et 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1 et 2.1.1 ; 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_922/2023 du 19 mars 2024 consid. 1.6.3 ; 6B_1030/2023 du 15 novembre 2023 consid. 2.2). Malgré la formulation potestative de l'art. 66a al. 2 CP, l'examen d'un cas de rigueur doit être examiné d'office par le juge pénal compétent pour prononcer une expulsion (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 144 IV 332 consid. 3.3). 5.2.1. En l'espèce, l'infraction commise par l'appelant, grave, porte atteinte à un bien juridique élevé, ce qui rend d'autant plus nécessaire d'examiner la question d'une atteinte future à l'ordre public suisse en regard à l'art. 5 § 1 de l'Annexe I ALCP. Or, il est relevé que le pronostic à émettre sur son comportement à venir reste incertain vu l'absence totale de prise de conscience dont il fait montre, une expulsion pouvant dès lors se justifier. Au titre de l'examen de la clause de rigueur, il sera relevé qu'à son arrivée en Suisse, en 2016, l'appelant, alors âgé de 25 ans, avait déjà atteint l'âge adulte. S'il s'est créé un cercle amical important et qu'il y exerce une activité professionnelle, il est célibataire, sans enfants et ne possède aucune famille nucléaire dans le pays. S'ajoute à cela, pour le surplus, que l'appelant ne maitrise manifestement pas le français puisqu'il a dû être assisté d'un interprète durant la présente procédure.”
Eine seit rund 17 Jahren bestehende feste Partnerschaft wurde im entschiedenen Einzelfall nicht der ehelichen Gemeinschaft gleichgestellt, weil keine weiteren besonderen Umstände dargelegt waren.
“Dass die Landesverweisung einen unzulässigen Eingriff in den Anspruch auf das in Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Familienlebens darstellen würde, bringt der Beschwerdeführer zu Recht nicht vor. Er ist unverheiratet und kinderlos. Zwar lebt er - wie die Vorinstanz festhält - seit rund 17 Jahren in einer festen Beziehung. Davon abgesehen legt er jedoch keine besonderen Umstände dar, die eine Gleichstellung dieser Beziehung mit einer ehelichen Gemeinschaft rechtfertigen würden. Zudem weist die Vorinstanz, wie bereits erwähnt, zutreffend darauf hin, dass auch seiner Partnerin (spanische Staatsbürgerin) - wie dem Beschwerdeführer - der gesamte EU-Raum nach einer Landesverweisung weiterhin offensteht. Dass es dieser nicht zumutbar wäre, ihm allenfalls in einen anderen Staat innerhalb der Europäischen Union zu folgen, macht der Beschwerdeführer nicht geltend. Insgesamt vermag der Beschwerdeführer die behauptete Verletzung von Art. 66a StGB und Art. 5 Ziff. 1 Anhang I FZA nicht ausreichend substanziiert zu begründen, weshalb die Beschwerde auch in diesem Punkt abzuweisen ist, soweit überhaupt darauf eingetreten werden kann.”
Die Festlegung der Dauer der Landesverweisung liegt im richterlichen Ermessen und erfolgt nach dem Verhältnismässigkeitsprinzip. Massgeblich ist das Schutzbedürfnis der Gesellschaft, namentlich die Gefährlichkeit des Täters, das Rückfallrisiko und die voraussichtliche Schwere künftiger Straftaten. Die Rechtsprechung berücksichtigt ferner die Dauer der verhängten Strafe, die verletzten Rechtsgüter sowie das private Interesse des Ausländers an einer Rückkehr; demgegenüber ist die Schwere der bereits begangenen Tat nicht als Kriterium für die Dauerfestlegung zu gewichten.
“La détermination de la durée de l’expulsion se situe dans le pouvoir d’appréciation du juge qui statue en appliquant le principe de la proportionnalité (Message concernant une modification du code pénal et du code pénal militaire [Mise en œuvre de l’art. 121, al. 3 à 6, Cst. relatif au renvoi des étrangers criminels] du 26 juin 2013, FF 2013 5373, p. 5416). L’art. 66a CP prévoit une durée d’expulsion allant de 5 à 15 ans mais n’indique pas les critères pour la fixer. Selon le Tribunal fédéral, le critère d'appréciation est la nécessité de protéger la société pendant un certain temps en fonction de la dangerosité de l'auteur, du risque qu'il récidive et de la gravité des infractions qu'il est susceptible de commettre à l'avenir, à l'exclusion de toute considération relative à la gravité de la faute commise (arrêts du Tribunal fédéral 6B_348/2023 du 28 avril 2023 consid. 2.9.1, 6B_432/2021 du 21 février 2022 consid. 5.1.3, 6B_93/2021du 6 octobre 2021 consid. 5.1, 6B_183/2020 du 28 octobre 2020 consid. 4.1). La Cour prend en outre en considération la durée de la peine prononcée, le risque de récidive et les biens juridiques auxquels le prévenu a porté atteinte ainsi que son intérêt privé à un retour en Suisse (cf. Jugement de la Cour suprême du canton de Berne SK 18 87 du 23 août 2018 consid. 25). La durée de l’expulsion n’a pas à être symétrique à la durée de la peine prononcée (cf.”
In der Rechtsprechung (vgl. 6B_1210/2023) wurde in einem Fall schwerer Sexualdelikte gegenüber einer nahen Angehörigen das öffentliche Interesse an der Ausweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers als überwiegend erachtet, sodass ein Absehen von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht in Betracht kam.
“Par surabondance, on relève que les intérêts présidant à son expulsion sont considérables, compte tenu de la gravité et de la nature des actes qui conduisent à la condamnation du recourant, lesquels ont été commis à l'endroit de sa belle-fille depuis son jeune âge et durant plusieurs années. Ainsi, compte tenu de la mauvaise intégration du recourant en Suisse, pays dans lequel il est arrivé à l'âge 25 ans, qu'il ne parle pas le français alors qu'il est en Suisse romande depuis 2015 et, à l'inverse, des liens familiaux conservés avec le Portugal, puisqu'une partie de sa famille y réside et qu'il est propriétaire d'un appartement dans ce pays, il n'apparaît pas que l'expulsion ordonnée pourrait placer le recourant dans une situation personnelle grave. Au surplus, l'intérêt public à l'expulsion du recourant l'emporte en l'espèce sur son intérêt privé à demeurer en Suisse. Tant la première que la seconde condition cumulative permettant au juge de renoncer exceptionnellement à l'expulsion faisaient donc défaut. Partant, une application de l'art. 66a al. 2 CP ne pouvait entrer en ligne de compte. L'expulsion, ordonnée pour une durée de 5 ans, s'avère conforme au principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH, étant précisé que le recourant n'élève aucun grief à l'encontre de la durée de la mesure. Le grief du recourant doit être rejeté.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen; ein persönlicher Härtefall liegt nach der Rechtsprechung erst vor, wenn ein Eingriff von «gewisser Tragweite» in das durch Art. 13 BV (bzw. Art. 8 EMRK) geschützte Privat‑ und Familienleben vorliegt. Die Prüfung liegt im Ermessen des Gerichts, das dabei insbesondere den Verhältnismässigkeitsgrundsatz zu beachten hat.
“Solch besondere Umstände sind in Art. 66a Abs. 2 StGB verankert. Wann ein persönlicher Härtefall vorliegt, wird vom Gesetz nicht definiert. Die Härtefall- klausel ist nach Intention und Gesetzeswortlaut restriktiv ("in modo restrittivo") an- zuwenden. Ein Härtefall lässt sich erst bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite ("di una certa portata") in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV (bzw. Art. 8 EMRK) gewährleistete Privat- und Familienleben anneh- men (Urteil des Bundesgerichts 6B_371/2018 vom 21. August 2018 E. 2.5). Der Entscheid wird in das Ermessen des Gerichtes gelegt, welches den Verhältnis- mässigkeitsgrundsatz zu beachten hat. Gemäss den Feststellungen des Bundes- gerichts ist der Botschaft keine Definition der Härtefallklausel zu entnehmen und aus den parlamentarischen Debatten ergeben sich keine nützlichen Auslegungs- elemente. Jedoch geht daraus hervor, dass der Gesetzgeber die Ausnahmeklau- sel restriktiv regeln und das richterliche Ermessen soweit als möglich reduzieren wollte (BGE 144 IV 332 E.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 ist auf die in Art. 31 OASA enthaltenen Kriterien zur Beurteilung von Fällen von extremer Schwere bzw. «situation personnelle grave» zurückzugreifen. Die in Art. 66a Abs. 2 genannten Voraussetzungen sind zudem kumulativ; sind sie erfüllt, ist von der Ausweisung zu verzichten.
“Le dispositif du présent arrêt ne mentionnera pas non plus cette contravention, dans la mesure où cela reviendrait à aggraver le sort de l’appelant en le reconnaissant coupable d’une infraction supplémentaire. 4. 4.1.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o. L'art. 66a CP prévoit l'expulsion "obligatoire" de l'étranger condamné pour l'une des infractions listées à l'al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (arrêt du Tribunal fédéral 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1 = SJ 2018 I 397). 4.1.2. Selon l'art. 66a al. 2 CP, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. Les conditions énoncées à l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Alors même que l'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative ("Kannvorschrift"), le juge doit renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de cette disposition sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (arrêt du Tribunal fédéral 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.1). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Hat der Strafrichter in seinem Urteil auf eine Ausweisung verzichtet, ist dies für die Prüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB relevant: Eine später allein auf denjenigen Straftaten gestützte Aberkennung oder Verweigerung der Aufenthalsberechtigung ist unzulässig. Die Ausländerbehörde kann hingegen weitere, nicht strafgerichtlich berücksichtigte oder nachträglich bekannt gewordene Tatsachen prüfen.
“7) Le recourant estime que son passé pénal ne pouvait pas être pris en considération dans la mesure où les juges pénaux n'ont pas assorti leurs condamnations d'expulsion. a. Conformément à l'art. 62 al. 2 LEI, entré en vigueur le 1er octobre 2016, soit en même temps que les nouvelles dispositions relatives à l'expulsion pénale (art. 66a ss CP), est illicite toute révocation, mais aussi refus d'octroyer une autorisation (arrêt du Tribunal fédéral 2C_362/2019 du 10 janvier 2020 consid. 8.1) ou de la renouveler (ATF 146 II 49 consid. 5.3), fondée uniquement sur des infractions commises après le 1er octobre 2016, pour lesquelles un juge pénal a déjà prononcé une peine ou une mesure mais a renoncé à prononcer une expulsion. Il en va de même si la révocation, respectivement le refus est basé sur des infractions commises avant le 1er octobre 2016, mais que le juge pénal a entre-temps renoncé à prononcer l'expulsion, pour autant que celui-ci ait également tenu compte de toutes les infractions commises avant cette date dans son examen du cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 146 II 1 consid. 2.2). L'autorité compétente en matière de droit des étrangers conserve toutefois la compétence de révoquer ou refuser une autorisation sur le vu d'autres éléments non liés à l'infraction, tels que – par exemple – des faits jusqu'alors inconnus au moment du jugement ou qui sont survenus après coup, ou d'autres éléments ne relevant que de la législation sur les étrangers, auxquels ils peuvent encore se référer pour se prononcer sur le droit de l'étranger à demeurer en Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 2C_362/2019 précité consid. 8.1 ; 2C_628/2019 du 18 novembre 2019 consid. 7.1 ; ATA/707/2020 du 4 août 2020 consid. 16b ; FF 2013 5373 p. 5440). b. En l'occurrence et indépendamment de la question de savoir si le Tribunal correctionnel, dans son jugement du 2 mai 2018, a ou non renoncé à l'expulsion facultative de l'art. 66abis CP, la décision de refus de renouvellement de l'autorisation de séjour du recourant n'apparaît pas illicite au sens de la loi et de la jurisprudence précitées.”
Bei der nach Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmenden Interessenabwägung sind die Anforderungen von Art. 112 Abs. 1 BGG zu beachten; die Abwägung muss diesen Vorgaben genügen.
“Die Beschwerde ist teilweise gutzuheissen und im Übrigen abzuweisen, soweit darauf einzutreten ist. Das angefochtene Urteil ist in Anwendung von Art. 112 Abs. 3 BGG aufzuheben und die Sache an die Vorinstanz zurückzuweisen, damit sie eine Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB vornimmt, die den Anforderungen von Art. 112 Abs. 1 BGG genügt. Die Gerichtskosten sind dem Beschwerdeführer im Umfang seines Unterliegens aufzuerlegen (Art. 66 Abs. 1 BGG). Der Kanton Bern trägt keine Gerichtskosten (Art. 66 Abs. 4 BGG), hat jedoch dem Beschwerdeführer im Umfang seines Obsiegens für das bundesgerichtliche Verfahren eine angemessene Entschädigung zu bezahlen (Art. 68 Abs. 1 und 2 BGG). Da der Beschwerdeführer um unentgeltliche Rechtspflege ersucht, ist die Entschädigung praxisgemäss seinem Rechtsvertreter zuzusprechen. Das Gesuch um unentgeltliche Rechtspflege wird in diesem Umfang gegenstandslos. Im Übrigen ist das Gesuch des Beschwerdeführers um unentgeltliche Rechtspflege abzuweisen, da die Beschwerde in den übrigen Punkten aussichtslos war (vgl. Art. 64 Abs. 1 BGG; Urteil 6B_239/2022 vom 22. März 2023 E. 11). Die Beschwerdegegnerin 2 hat mit ihrem Vernehmlassungsantrag (Abweisung der Beschwerde im Schuldpunkt) obsiegt, weshalb der Beschwerdeführer sie für das bundesgerichtliche Verfahren angemessen zu entschädigen hat (Art.”
In der zitierten Entscheidung konnte nicht von einer überdurchschnittlichen Integration ausgegangen werden; dies führte dazu, dass kein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB angenommen wurde.
“Der heute 25-jährige Beschuldigte kam vor ca. 6 Jahren als Flüchtling aus dem Irak in die Schweiz. Sein Asylgesuch wurde abgelehnt, jedoch wurde er hier vorläufig aufgenommen (Bewilligung F). Er ist somit weder in der Schweiz gebo- ren noch hier aufgewachsen. Wie bereits die Vorinstanz unter Prüfung der VZAE- Kriterien zutreffend festhielt, kann jedenfalls nicht von einer überdurchschnittlichen Integration des Beschuldigten im Sinne eines Härtefalls gesprochen werden (Urk. 76 S. 29 f.). Zutreffend sind weiter die Ausführungen der Vorinstanz zu den geltend gemachten Vollzugshindernissen sowie die Fest- stellung, dass eine Durchführung der Landesverweisung in den Irak im heutigen Zeitpunkt jedenfalls nicht definitiv ausgeschlossen werden kann (Urk. 76 S. 30 f.). Daran hat sich auch im Berufungsverfahren nichts geändert. Somit bleibt es dabei, dass beim Beschuldigten kein schwerer persönlicher Härte- fall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, weshalb er in Anwendung von Art. 66a Abs. 1 lit. h StGB obligatorisch des Landes zu verweisen ist. Die minima- le Dauer der Landesverweisung von 5 Jahren ist bereits aufgrund des Ver- schlechterungsverbots zu bestätigen.”
Die Ausnahmeregelung ist restriktiv anzuwenden. Bei der Prüfung sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien sowie die hierzu ergangene Rechtsprechung zu berücksichtigen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (condition 1) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (condition 2). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Bei langjährigem Aufenthalt (hier 14 Jahre), abgeschlossener obligatorischer Schulzeit, guter Integration sowie laufender (Erst‑)Ausbildung kann ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB bejaht werden.
“Gestützt auf diese Ausführungen ist - entgegen der Auffassung der Vorinstanz - ein schwerer persönlicher Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB zu bejahen. Der Beschwerdeführer hat mit seinen 14 Jahren Aufenthaltsdauer einen grossen und wichtigen Teil seines Lebens in der Schweiz verbracht, hier die obligatorische Schulzeit absolviert und sich grösstenteils - mitunter auch sprachlich - gut integriert. Er befindet sich im Alter von 21 Jahren in (Erst-) Ausbildung, ist entsprechend finanziell (noch) von seinen Eltern abhängig und lebt mit ihnen als junger Erwachsener in einem gemeinsamen Haushalt. Indem die Vorinstanz das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB verneint und auf eine Interessenabwägung verzichtet (vgl. oben E. 1.4.3), erweist sich die von ihr angeordnete Landesverweisung nicht als rechtskonform. Die Beschwerde ist gutzuheissen.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist dem Gericht die besondere Situation gesondert zu berücksichtigen; die Härtefallklausel ist dabei restriktiv anzuwenden. Zur kriteriengeleiteten Prüfung kann Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden; ein schwerer persönlicher Härtefall setzt einen Eingriff von gewisser Tragweite in das durch Art. 13 BV bzw. Art. 8 EMRK geschützte Privat‑ und Familienleben voraus.
“0) verweist das Gericht einen Ausländer, der wegen qualifizierten Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5-15 Jahre aus der Schweiz. Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 332 E. 3.1.3). Sie muss entsprechend den allgemeinen Regeln des StGB zudem grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 168 E. 1.4.1). Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1 S. 340; Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2; 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 1.2). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201, in der Fassung vom 1. Juni 2019) heranziehen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2 S. 340 f.; Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Ein Härtefall lässt sich erst bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft (BV; SR 101) bzw. Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) gewährleistete Privat- und Familienleben annehmen (BGE 144 IV 332 E.”
Die Voraussetzungen der Ausnahmeklausel sind kumulativ und in zwei Schritten zu prüfen: erstens, ob die Landesverweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte bewirkt; zweitens, ob die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen. Die Klausel ist restriktiv auszulegen; eine missbräuchliche Anwendung verletzt das Verhältnismässigkeitsprinzip (Art. 5 Abs. 2 BV).
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. est violé. Conformément à la volonté du législateur, l’appréciation des motifs susceptibles de permettre de renoncer à l'expulsion doit être effectuée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). En tout état de cause, quant au bénéfice de la clause de rigueur, il faut tenir compte du fait que le législateur visait tout particulièrement les étrangers nés en Suisse ou qui y ont grandi (voir l’art. 66a al.”
Bei geänderter persönlicher Situation ist die Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB unter Berücksichtigung der gegenwärtigen Lage zum Zeitpunkt des Urteils neu zu prüfen.
“o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, le juge tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (cf. arrêts TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.1, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.1). En l'espèce, le prévenu a été condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. o CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. 2.2. Le Tribunal a retenu que les deux conditions d’application de l’art. 66a al. 2 CP étaient remplies et il a dès lors renoncé à prononcer l’expulsion obligatoire du prévenu (cf. jugement attaqué, p. 20 à 22). Vu la situation personnelle du prévenu au moment du jugement de première instance (travail, connaissances linguistiques de base, enfant en bas âge en Suisse avec qui il entretient des relations et en faveur duquel il paie une pension, sœur en Suisse, réinsertion compromise dans son pays d’origine), la décision des premiers juges apparaissait justifiée et conforme à la jurisprudence du Tribunal fédéral. Or, la situation personnelle du prévenu a changé et il convient d’examiner l’application de l’art. 66a al. 2 CP en tenant compte de ces modifications et de sa situation telle qu’elle se présente au jour du présent jugement. 2.3. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse.”
Fehlen besonders intensive soziale oder berufliche Bindungen zur Schweiz oder ein Familienleben im Sinn von Art. 8 EMRK, ist die erste kumulative Voraussetzung des Art. 66a Abs. 2 StGB nicht erfüllt und die Härtefallklausel damit nicht anwendbar.
“En conséquence, en l'absence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, ou d'une vie familiale, au sens de l'art. 8 CEDH, l'expulsion du recourant du territoire suisse ne le met pas dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP. La première condition cumulative prévue par cette disposition n'est dès lors pas réalisée, de sorte que la clause de rigueur n'est pas applicable et qu'il peut être renoncé à examiner si l'intérêt privé du recourant à demeurer en Suisse peut l'emporter sur l'intérêt public présidant à son expulsion. Ainsi, les griefs du recourant en lien avec la deuxième condition de l'art. 66a al. 2 CP sont sans objet.”
Bei erheblichen Gesundheitsrisiken im Herkunftsland muss das Gericht bereits beim Aussprechen der Landesverweisung prüfen, ob die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegen; sind sie erfüllt, kann es ausnahmsweise von der Anordnung der Landesverweisung absehen.
“8 CEDH, peut aussi résulter d'une expulsion ordonnée malgré un état de santé déficient, en fonction des prestations médicales à disposition dans l'Etat d'origine et des conséquences négatives que cela peut engendrer pour la personne concernée (ATF 145 IV 455 consid. 9.1). Le juge de l’expulsion ne peut non plus ignorer, dans l'examen du cas de rigueur, qui suppose une pesée globale des circonstances, celles qui s'opposeraient à l'expulsion parce qu'il en résulterait une violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement (cf. art. 25 Cst. ; art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés [RS 0.142.30] ; art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [RS 0.105]), alors même que ces garanties sont encore expressément réservées par l'art. 66d al. 1 CP (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; TF 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.1.2). Le juge de l’expulsion est en effet tenu d’examiner lui-même, au stade du prononcé de l’expulsion déjà, si les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l’expulsion dans cette hypothèse (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; ATF 145 IV 455 consid. 9.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Néanmoins, le Tribunal fédéral a reconnu, dans le cas d’un réfugié syrien condamné à une peine privative de liberté de 7 ans, qu’il n’était pas possible de déterminer de manière définitive, au moment du prononcé de l’expulsion, les circonstances qui s’opposeraient à l’exécution de la mesure. La situation géopolitique dans le pays de renvoi était en effet susceptible de s’améliorer ou de se péjorer au cours des prochaines années, étant rappelé que la peine privative de liberté devait être exécutée avant l’expulsion (cf. art. 66c al. 2 CP). Dans un tel contexte, il y avait lieu d’admettre que le principe de non-refoulement ne faisait pas obstacle au prononcé de l’expulsion. C’était ainsi à l’autorité compétente pour l’exécution de l’expulsion qu’il appartiendrait, le cas échéant, de déterminer si celle-ci devait être reportée conformément aux règles impératives du droit international (cf.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländerinnen und Ausländern ist deren besondere Situation in der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen; für eine kriteriengeleitete Prüfung kann auf den Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE zurückgegriffen werden, wie die bundesgerichtliche Rechtsprechung ausführt.
“Sie muss entsprechend den allgemeinen Regeln des StGB zudem grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 168 E. 1.4.1). Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1 S. 340; Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2; 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 1.2). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201, in der Fassung vom 1. Juni 2019) heranziehen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2 S. 340 f.; Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Ein Härtefall lässt sich erst bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft (BV; SR 101) bzw. Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) gewährleistete Privat- und Familienleben annehmen (BGE 144 IV 332 E. 3.3 ff. S. 339 ff.; Urteile des Bundesgerichts 6B_855/2020 vom 25. Oktober 2021 E. 3.2.4; 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 1.2; 6B_378/2018 vom 22. Mai 2019 E. 2.2). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art.”
Liegt kein schwerer persönlicher Härtefall vor, entfällt nach der Rechtsprechung die im Absatz vorgesehene Interessenabwägung; eine Abwägung des öffentlichen Interesses gegen private Interessen des Ausländers ist dann nicht mehr vorzunehmen.
“Der dagegen erhobene Einwand des Beschwerdeführers, er habe nach seiner Haftentlassung nicht nur eine Temporäranstellung gefunden, sondern sei mittlerweile sogar wieder festangestellt, muss als echtes Novum unberücksichtigt bleiben (vgl. Art. 99 BGG). Schliesslich hat er weder die prägenden Kindheits- bzw. Jugendjahre hier verbracht noch liegt eine lange Aufenthaltsdauer vor. Entsprechend fällt auch nicht wesentlich ins Gewicht, dass er, wie geltend gemacht, während des grössten Teils seines Aufenthalts in der Schweiz strafrechtlich nicht in Erscheinung getreten ist. Dass eine Rückkehr nach Italien (ins Südtirol), wo seine Eltern wohnen, bei welchen er gemäss eigenen Angaben vor seiner Einreise in die Schweiz lebte und wo er verschiedene Ausbildungen absolvierte, unzumutbar sein soll, vermag der Beschwerdeführer mit seinem Vorbringen, dies werde ihn mit Sicherheit wieder "in den Drogensumpf abdriften lassen", nicht darzulegen. Ein schwerer persönlicher Härtefall liegt nicht vor. Damit erübrigt sich auch eine Interessenabwägung im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB und auf die diesbezüglichen Rügen des Beschwerdeführers ist nicht einzugehen.”
Langjährige Integration und enge familiäre Bindungen — namentlich ein in der Schweiz lebender Ehepartner und gemeinsam im Haushalt lebende minderjährige Kinder mit Schweizer Staatsangehörigkeit — können der Rechtsprechung zufolge die Ausnahmeregelung des Art. 66a Abs. 2 StGB tragen und in Einzelfällen dazu führen, dass das Gericht von einer Landesverweisung absieht.
“2.4 ; TF 6B_1116/2022 du 21 avril 2023 consid. 3.1.2). Un séjour légal de dix années suppose en principe une bonne intégration de l'étranger (ATF 144 I 266 consid. 3.9). Par ailleurs, un étranger peut se prévaloir de l'art. 8 par. 1 CEDH (et de l'art. 13 Cst.), qui garantit notamment le droit au respect de la vie familiale, pour s'opposer à l'éventuelle séparation de sa famille, pour autant qu'il entretienne une relation étroite et effective avec une personne de sa famille ayant le droit de résider durablement en Suisse (ATF 144 II 1 consid. 6.1 ; ATF 139 I 330 consid. 2.1 et les références citées). Les relations familiales visées par l'art. 8 par. 1 CEDH sont avant tout celles qui concernent la famille dite nucléaire, soit celles qui existent entre époux ainsi qu'entre parents et enfants mineurs vivant en ménage commun (cf. ATF 144 II 1 précité consid. 6.1 ; ATF 135 I 143 consid. 1.3.2). 7.3 Les premiers juges ont appliqué la clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP et ont renoncé à expulser l’appelant. Ils ont estimé que l’exécution de la lourde peine prononcée à l’encontre de celui-ci était de nature à lui faire comprendre la gravité de ses actes. Ils ont également considéré que les attaches familiales de l’intéressé en Suisse étaient importantes, dès lors que son épouse et son fils, avec qui il vit, détenaient tous deux la nationalité suisse. Il avait en outre des contacts réguliers avec ses frères qui résidaient également en Suisse et avait retrouvé un travail à sa sortie de prison. Ce raisonnement peut être suivi. L’appelant est arrivé à l’âge de 15 ans en Suisse. Il y a achevé sa scolarité obligatoire, a obtenu un CFC de carrossier-tôlier et n’a jamais cessé de travailler. Il vit avec son épouse et son fils, qui ont tous deux la nationalité suisse. Il a immédiatement retrouvé un emploi à sa sortie de détention, grâce à l’aide de son frère. Il paie des impôts et ne bénéficie pas de l’aide sociale. Il n’a pas d’antécédents et n’a pas commis de nouvelle infraction depuis sa sortie de détention provisoire en janvier 2019.”
Bei Rückzug des Rechtsmittels kann das rechtliche Interesse an der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB fehlen, soweit der Rekurrent nicht zumindest prima facie darlegt, dass sich die zur Entscheidsfindung massgeblichen Umstände seit dem erstinstanzlichen Urteil derart verändert haben, dass nun zwingende humanitäre Gründe gegen die Landesverweisung sprechen.
“Il incombe au recourant, pour justifier son intérêt juridique au recours, de rendre vraisemblable au moins prima facie que les circonstances déterminantes se sont modifiées si profondément depuis le prononcé du jugement qu'il s'imposerait exceptionnellement de reconnaître l'existence de considérations humanitaires impérieuses exigeant désormais de renoncer à exécuter l'expulsion (consid. 1.4.8). 3.3. En l'espèce, le recourant s'oppose à l'exécution de son expulsion au motif qu'il risquait de mourir s'il était renvoyé vers le Nigéria. Il ne disposerait en outre d'aucune attache dans ce pays. Tout d'abord, le recourant a retiré l'appel qu'il avait formé contre le jugement prononçant son expulsion judiciaire. Il ne prétend pas que les garanties qu'il invoque n'auraient pas été examinées par le juge de l'expulsion. Dans son jugement, le Tribunal correctionnel a mentionné que le prévenu ne disposait d'aucune autorisation de travailler en Suisse, n'ayant d'ailleurs même pas le droit d'y venir ou d'y séjourner, compte tenu de son absence de document d'identité. Il n'avait pas de famille en Suisse mais une sœur au Cameroun. Il a statué que l'infraction grave à la Loi fédérale sur les stupéfiants commise relevait de l'expulsion obligatoire; les conditions du cas de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP n'étaient pas réalisées, ni même n'avaient été plaidées. Le recourant ne rend pas vraisemblable une modification des circonstances depuis le prononcé – relativement récent – dudit jugement, de sorte que son intérêt juridique à recourir fait défaut. Partant, le recours est irrecevable. Quand bien même le serait-il qu'il devrait de toute manière être rejeté au fond. En effet, le recourant – qui ne bénéficie pas du statut de réfugié – ne rend nullement vraisemblable un risque de traitements prohibés par l'art. 3 CEDH en cas de renvoi au Nigéria. 4. Le recourant succombe dans ses conclusions. Il supportera les frais de la procédure de recours (art. 428 al. 1 CPP), qui seront fixés en totalité à CHF 600.- (art. 13 al. 1 du Règlement fixant le tarif des frais en matière pénale, RTFMP; E 4 10.03). * * * * * PAR CES MOTIFS, LA COUR : Déclare le recours irrecevable. Condamne A______ aux frais de la procédure de recours, fixés en totalité à CHF 600.-. Notifie le présent arrêt ce jour, en copie, au recourant, à l'OCPM et au Ministère public.”
Die Tatbestandsvoraussetzungen sind kumulativ zu prüfen. Nach der Rechtsprechung ist ein zweistufiges Prüfverfahren anzuwenden: Erstens ist festzustellen, ob die Landesverweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte bewirkt; zweitens ist zu prüfen, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 Cst. est violé.”
Zur kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann auf den Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE zurückgegriffen werden; dabei sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, Sprachkompetenzen sowie die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zu berücksichtigen.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Die Härtefallabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist EMRK‑konform auszulegen und hat sich an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren.
“Bei der Prüfung der Eingriffsvoraussetzungen nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK sind folgende Elemente zu beachten: (1) die Art und Schwere der begangenen Straftat und ob sie als Jugendlicher oder Erwachsener verübt wurde; (2) die Aufenthaltsdauer des Betroffenen im Land; (3) die seit der Tatbegehung vergangene Zeit und das Verhalten des Ausländers während dieser Zeit; (4) die sozialen, kulturellen und familiären Bindungen zum Aufnahmestaat und Herkunftsland; (5) der Gesundheitszustand sowie (6) die mit der aufenthaltsbeendenden Massnahme verbundene Dauer der Fernhaltung. Keines dieser Elemente ist für sich allein ausschlaggebend; erforderlich ist eine Würdigung der gesamten Umstände im Einzelfall. Das Recht auf Schutz des Familien- und Privatlebens nach Art. 8 Ziff. 1 EMRK gilt – in seiner verfahrensrechtlichen Tragweite – als verletzt, wenn keine umfassende, faire Interessenabwägung vorgenommen wird. Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (Urteil des Bundesgerichts 6B_1070/2018 vom 14. August 2019 E. 6.3; vgl. auch 6B_742/2019 vom 23. Juni 2020, E 1.1.2.). Betreffend die Bemessung der Dauer der Landesverweisung steht dem Gericht grundsätzlich ein weites Ermessen zu. Zu beachten ist insbesondere der Grundsatz der Verhältnismässigkeit, wobei namentlich die privaten Interessen des zu einer Landesverweisung Verurteilten mit dem je nach Art der begangenen Rechtsgutverletzung unterschiedlich starken öffentlichen Entfernungs- und Fernhalteinteresse miteinander in Einklang zu bringen sind. Weiter ist die Dauer der ausgesprochenen Landesverweisung wegen ihres Strafcharakters auch unter Berücksichtigung des Verschuldens des Täters zu bemessen. Zu beachten ist schliesslich auch, welche Gefahr für die öffentliche Sicherheit und Ordnung vom Täter ausgeht (vgl. Zurbrügg/Hruschka, in: Basler Kommentar, Strafrecht, 4. Aufl. 2019, N. 27 ff. zu Art.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden. Bei Betäubungsmittelhandel verfolgt die bundesgerichtliche Rechtsprechung eine strenge Linie, sodass das ausnahmsweise Absehen von der Landesverweisung nur in besonderen Einzelfällen in Betracht kommt.
“Rechtliche Grundlagen Das Gericht verweist den Ausländer, der wegen Widerhandlung gegen Art. 19 Abs. 2 BetmG verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5-15 Jahre aus der Schweiz (Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB). Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden. Ob ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, bestimmt sich anhand der gängigen Integrationskriterien. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 ff. m.w.H.). Da der Beschuldigte italienischer Staatsangehöriger ist, ist das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits über die Freizügigkeit (Personenfreizügigkeitsabkommen [FZA; SR 0.142.112.681]) zu berücksichtigen. Betäubungsmittelhandel stellt eine schwere Gefährdung der öffentlichen Ordnung im Sinne von Art. 5 Anhang I FZA dar (BGE 145 IV 364 E. 3.5). Die bundesgerichtliche Rechtsprechung bezüglich Drogenhandel und Landesverweis ist streng (vgl.”
Bei einer langjährigen Anwesenheit von über 30 Jahren und unter Berücksichtigung der familiären Situation kann das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls nicht von vornherein ausgeschlossen werden.
“Sodann ist zwar zutreffend, dass dem Beschwerdeführer für den Fall einer Verurteilung die Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. c i.V.m. Art. 139 Ziff. 2 StGB droht. Indessen bringt er zu Recht vor, dass im Falle der Verurteilung auch die Härtefallklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) zu berücksichtigen wäre. Angesichts seiner langjährigen Anwesenheit von über 30 Jahren in der Schweiz und seiner familiären Situation kann das Vorliegen eines Härtefalles jedenfalls nicht von vornherein ausgeschlossen werden. Hinzu kommt das Beharren des Beschwerdeführers auf der Aussage, er sei unschuldig und habe mit der ganzen Sache nichts zu tun. Es liegt auf der Hand, dass seine Verteidigung - sowohl im Hinblick auf den Schuldpunkt als auch betreffend einen allfälligen Härtefall - erheblich an Glaubwürdigkeit verlöre, wenn er sich der Strafverfolgung durch Flucht entzöge (Urteil 1B_476/2021 vom 23. September 2021 E. 4.1; vgl. auch Urteil 1B_364/ 2017 vom 12. September 2017 E. 4.3). Auch aus dem allenfalls drohenden Landesverweis lässt sich deshalb vorliegend keine konkrete Fluchtgefahr ableiten.”
Fehlende Identität sowie das Fehlen jedweden Bezugs zur Schweiz und mehrfach einschlägige Vorstrafen sprechen gegen das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S. von Art. 66a Abs. 2 StGB. In der referierten Entscheidung wird ausdrücklich kein persönlicher Härtefall bejaht; demgegenüber gewichten die öffentlichen Interessen an der Fernhaltung des Ausländers stark.
“Es handelt sich beim Berufungskläger um einen rechtskräftig abgewiesenen Asylbewerber ohne jeglichen Bezug zur Schweiz. Er verfügt hierzulande über keine Aufenthaltsbewilligung und lebt seit Jahren nur noch von der Nothilfe. Er hätte längst weggewiesen werden sollen, aber seine Identität stand nicht fest. Das SEM bemüht sich gemäss Auskunft vom 14. August 2019 trotz mehrerer negativer Antworten weiterhin um die Papierbeschaffung. Die marokkanischen, tunesischen und algerischen Behörden lehnten bislang die Identifizierung des Berufungsklägers ab und sagten, er sei unbekannt (Protokoll Migrationsamt vom 14. Mai 2018 Akten S. 77). Der Berufungskläger selbst verweigerte auch während der Ausschaffungshaft explizit jede Mitwirkung (vgl. etwa Protokoll Migrationsamt BS vom 20. März 2018, Akten S. 74/75, und vom 14. Mai 2018, Akten S. 77/78). Es deutet aber aktuell alles auf eine algerische Staatsbürgerschaft hin (vgl. soeben). Es bestehen aufgrund des Gesagten keinerlei Gründe, welche für die Annahme eines persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor. sprechen würden Zudem ist das öffentliche Interessen an seiner Fernhaltung gross: Der Berufungskläger ist mehrfach, teilweise einschlägig vorbestraft (Akten S. 11-54). Er wurde nach Verbüssung einer ersten Freiheitsstrafe per 27. November 2017 bedingt aus dem Strafvollzug entlassen (Entscheid vom 11. September 2017, Akten S. 56), zuhanden des Migrationsamts. Dieses verfügte umgehend Ausschaffungshaft, welche einmalig verlängert wurde, bis der Berufungskläger am 23. Mai 2018 durch den Zwangsmassnahmenrichter im Ausländerrecht aus der Haft entlassen wurde (Akten S. 80-84). Am 10. September 2018 ereignete sich das Delikt zum Nachteil von B____ und nur zwei Monate später am 16. November 2018 jenes zum Nachteil von D____ und E____. Zwei Tage später trat der Berufungskläger den Vollzug einer weiteren, mit Strafbefehl vom 28. Oktober 2018 angeordneten Freiheitsstrafe an, ehe er am 16. Februar 2019 wiederum aus dem Strafvollzug entlassen wurde (Akten S. 55). Bereits zweieinhalb Wochen später machte er sich ein erstes Mal und nur einen Monat später ein zweites Mal des Betäubungsmittelverkaufs strafbar (vgl.”
Die Klausel ist in einem zweistufigen Prüfverfahren anzuwenden: Zuerst ist zu prüfen, ob die Ausweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte bewirkt; liegt eine solche vor, ist in einem zweiten Schritt das private Interesse des Ausländers am Verbleib gegen die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung abzuwägen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei geänderten persönlichen Verhältnissen ist die Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB unter Berücksichtigung der zum Zeitpunkt des Entscheids aktuellen Situation neu zu prüfen.
“o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, le juge tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (cf. arrêts TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.1, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.1). En l'espèce, le prévenu a été condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. o CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. 2.2. Le Tribunal a retenu que les deux conditions d’application de l’art. 66a al. 2 CP étaient remplies et il a dès lors renoncé à prononcer l’expulsion obligatoire du prévenu (cf. jugement attaqué, p. 20 à 22). Vu la situation personnelle du prévenu au moment du jugement de première instance (travail, connaissances linguistiques de base, enfant en bas âge en Suisse avec qui il entretient des relations et en faveur duquel il paie une pension, sœur en Suisse, réinsertion compromise dans son pays d’origine), la décision des premiers juges apparaissait justifiée et conforme à la jurisprudence du Tribunal fédéral. Or, la situation personnelle du prévenu a changé et il convient d’examiner l’application de l’art. 66a al. 2 CP en tenant compte de ces modifications et de sa situation telle qu’elle se présente au jour du présent jugement. 2.3. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse.”
In der zitierten Rechtsprechung wurde festgestellt, dass bei quasi unmittelbarer Rückfälligkeit und fehlender Einsicht das Gericht das Absehen von der Landesverweisung ausschliessen kann, weil der strafrechtliche Prognosewert ungünstig ist. Die Entscheidung betont zudem, dass die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 kumulativ zu prüfen sind.
“3 En l’espèce, on peut d’emblée relever que l’appelant se trompe lorsqu’il prétend que sa précédente condamnation, soit la peine privative de liberté de 180 jours, était assortie du sursis. Il s’agissait alors déjà d’une peine ferme. On ne peut donc que constater que cette précédente condamnation à une peine privative de liberté ferme n’a pas du tout empêché l’appelant de récidiver un mois seulement après son prononcé. Ainsi, le pronostic quant au comportement futur de l’intéressé est à l’évidence défavorable, non seulement au vu de cette récidive quasi immédiate, mais également compte tenu des antécédents de l’appelant et de son absence de prise de conscience. Partant, l’octroi d’un sursis est exclu. L’appel doit également être rejeté sur ce point. 5. 5.1 Enfin, l’appelant conteste son expulsion, prononcée pour une durée de sept ans. 5.2 5.2.1 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. c CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est notamment condamné pour escroquerie par métier (art. 146 al. 2 CP) pour une durée de cinq à quinze ans, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid. 3.2.1). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers (TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.3). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art.”
Art. 66a Abs. 3 StGB sieht eine Ausnahme vor: Von der Landesverweisung kann abgesehen werden, wenn die Tat in entschuldbarer Notwehr (Art. 16 Abs. 1) oder in entschuldbarem Notstand (Art. 18 Abs. 1) begangen wurde.
“Eine zu vollziehende Freiheitsstrafe hat unter anderem zur Folge, dass der Verurteilte seinen Beruf nicht weiter ausüben kann, dass er von seiner Familie, Lebens- partner und Kindern getrennt wird. Nämliches gilt für die Landesverweisung. Auch diese ist per se hart und einschneidend und kann ebenfalls Auswirkungen auf Be- ruf und Familie haben. Diese Folgen sind der Strafe oder der Massnahme imma- nent und damit vom Gesetzgeber gewollt. Vor dem Hintergrund, dass diese Mass- nahme einzig daran anknüpft, dass der Täter nicht Schweizer Bürger ist, wurde bei der Landesverweisung eine Härtefallklausel eingeführt. Der Gesetzgeber hat erkannt, dass bei dieser Gesetzeslage Ergebnisse resultieren können, die gänz- lich unverhältnismässig sind. Dabei hatte er namentlich Verurteilte im Blick, die in der Schweiz geboren und aufgewachsen sind oder sich seit Jahrzehnten im Lan- de aufhalten, kaum noch Beziehungen zu ihrer Heimat haben und sich dort nicht - 7 - mehr zurechtfinden würden. Ein ausnahmsweises Absehen von einer Landes- verweisung ist – mit Ausnahme von Art. 66a Abs. 3 StGB (entschuldbare Notwehr oder entschuldbarer Notstand) – aber nur dann zulässig, wenn kumulativ zwei Vo- raussetzungen vorliegen: Ein schwerer persönlicher Härtefall und kein überwie- gendes öffentliches Interesse an der Landesverweisung (Art. 66a Abs. 2 StGB; Urteil des Bundesgerichts 6B_2/2019 vom 27. September 2019, E.7.1). Sodann bestimmt sich nach Schweizer Recht, ob eine Landesverweisung anzuordnen ist. Ist dies zu bejahen, stellt sich in einem zweiten Schritt gegebenenfalls die weitere Frage, ob ein völkerrechtlicher Vertrag wie das FZA einen Hinderungsgrund für die Landesverweisung bildet (Urteil des Bundesgerichts 6B_378/2018 vom 22. Mai 2019, E. 2.1.). Im Rahmen der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB hat das Gericht die öffentlichen und privaten Interessen gegeneinan- der abzuwägen. Die Beurteilung kann kriteriengeleitet nach der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art.”
Bei Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist die besondere Lage von in der Schweiz Geborenen oder Aufgewachsenen vom Gericht zu berücksichtigen. Die Vorschrift ist eine Kann‑Regel mit kumulativen und restriktiv auszulegenden Voraussetzungen; der Richter übt insoweit Ermessen unter Beachtung verfassungsrechtlicher Grundsätze aus.
“A cela doit s'ajouter un mois pour l'entrée illégale (peine hypothétique de deux mois) et un mois pour le séjour illégal (peine hypothétique de deux mois), portant à 15 mois la peine privative de liberté qui sera prononcée à l'encontre de l'appelant. 3.4.3. L'octroi du sursis complet est acquis à l'appelant. Il sera assorti d'un délai d'épreuve de trois ans, durée suffisante pour le dissuader de commettre de nouvelles infractions. 4. 4.1.1. Selon l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas d'infraction grave à la LStup (let. o). Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (al. 2). 4.1.2. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Das Gericht hat bereits beim Aussprechen der Landesverweisung zu prüfen, ob die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind, und in diesem Fall von der Anordnung der Landesverweisung abzusehen.
“8 CEDH, peut aussi résulter d'une expulsion ordonnée malgré un état de santé déficient, en fonction des prestations médicales à disposition dans l'Etat d'origine et des conséquences négatives que cela peut engendrer pour la personne concernée (ATF 145 IV 455 consid. 9.1). Le juge de l’expulsion ne peut non plus ignorer, dans l'examen du cas de rigueur, qui suppose une pesée globale des circonstances, celles qui s'opposeraient à l'expulsion parce qu'il en résulterait une violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement (cf. art. 25 Cst. ; art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés [RS 0.142.30] ; art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [RS 0.105]), alors même que ces garanties sont encore expressément réservées par l'art. 66d al. 1 CP (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; TF 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.1.2). Le juge de l’expulsion est en effet tenu d’examiner lui-même, au stade du prononcé de l’expulsion déjà, si les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l’expulsion dans cette hypothèse (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; ATF 145 IV 455 consid. 9.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Néanmoins, le Tribunal fédéral a reconnu, dans le cas d’un réfugié syrien condamné à une peine privative de liberté de 7 ans, qu’il n’était pas possible de déterminer de manière définitive, au moment du prononcé de l’expulsion, les circonstances qui s’opposeraient à l’exécution de la mesure. La situation géopolitique dans le pays de renvoi était en effet susceptible de s’améliorer ou de se péjorer au cours des prochaines années, étant rappelé que la peine privative de liberté devait être exécutée avant l’expulsion (cf. art. 66c al. 2 CP). Dans un tel contexte, il y avait lieu d’admettre que le principe de non-refoulement ne faisait pas obstacle au prononcé de l’expulsion. C’était ainsi à l’autorité compétente pour l’exécution de l’expulsion qu’il appartiendrait, le cas échéant, de déterminer si celle-ci devait être reportée conformément aux règles impératives du droit international (cf.”
Bei einer erneuten Verurteilung wäre der Ermessensspielraum, die Ausnahme des Art. 66a Abs. 2 StGB erneut anzuwenden, nach der zitierten Entscheidung verschwindend klein.
“Schlussfolgernd ergibt sich, dass beim Beschuldigten die Voraussetzun- gen für ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung nach Mass- gabe von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind. Demgemäss ist in Gutheissung seiner Berufung von einer Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. b StGB abzu- sehen. Ebenso entfällt die vorinstanzlich angeordnete SIS-Ausschreibung. Wie erwogen kann derzeit aus dem Umstand, dass aktuell ein weiteres Strafverfahren gegen den Beschuldigten pendent ist, nichts Nachteiliges für den Beschuldigten abgeleitet werden (s. dazu vorn Erw. IV. 3.3.). Allerdings versteht sich von selbst, dass bei einer erneuten Verurteilung des Beschuldigten der Spielraum verschwin- dend klein wäre, um die Ausnahmeregelung von Art. 66a Abs. 2 StGB nochmals zur Anwendung zu bringen.”
Abs. 2 ist als Ausnahmebestimmung restriktiv auszulegen; der Gesetzgeber wollte Ausnahmen von der Landesverweisung begrenzt regeln und den Ermessensspielraum des Gerichts im konkreten Fall so weit wie möglich einschränken.
“Die am 1. Oktober 2016 in Kraft getretene Bestimmung des Strafgesetzbuchs sieht die Landesverweisung im Falle einer vorsätzlichen Tötung oder eines Angriffs vor (Art. 66a Abs. 1 lit. a und b StGB). In den genannten Fällen hat die Landesverweisung obligatorischen Charakter (vgl. die Überschrift bzw. Marginalie von Art. 66a StGB). Das Gericht kann nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind. Der Gesetzgeber hat Abs. 2 als Ausnahmebestimmung konzipiert und dies mit dem Begriff «ausnahmsweise» signalisiert. Er wollte Ausnahmen von der Landesverweisung restriktiv regeln und den Ermessensspielraum des Gerichts im konkreten Fall soweit wie möglich einschränken (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1 = Praxis 108 [2019] Nr. 70). Mit der Ausnahmebestimmung sollte das verfassungsmässige Verhältnismässigkeitsprinzip konkretisiert werden, wobei eine Verschärfung der bestehenden Ordnung beabsichtigt wurde (BGE 144 IV 332 E. 3.3.3, BGer 6B_143/2019 vom 6. März 2019 E. 3.4.2, 6B_1070/2018 vom 14. August 2019 E.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB kann sich das Gericht grundsätzlich an den Kriterien von Art. 31 OASA und der einschlägigen Rechtsprechung orientieren. Die in der Rechtsprechung verwendeten Voraussetzungen sind kumulativ; der Begriff der "schweren persönlichen Härte" ist nicht gesetzlich definiert und erfordert eine auf den Einzelfall bezogene Abwägung der öffentlichen gegen die privaten Interessen.
“4 CP, laquelle ne se conçoit que comme une peine accessoire, ne sera donc prononcée. L'appel sera partant admis et le jugement réformé en ce sens. 4. 4.1.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o. L'art. 66a CP prévoit l'expulsion "obligatoire" de l'étranger condamné pour l'une des infractions listées à l'al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (arrêt du Tribunal fédéral 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1 = SJ 2018 I 397). 4.1.2. Selon l'art. 66a al. 2 CP, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. Les conditions énoncées à l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Alors même que l'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative ("Kannvorschrift"), le juge doit renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de cette disposition sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (arrêt du Tribunal fédéral 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.1). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition). Compte tenu du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l'art.”
Art. 66a Abs. 2 kann einen schweren persönlichen Härtefall begründen, wenn eine staatliche Entfernung eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung beeinträchtigt. Hinsichtlich des Familienbezugs kommt der Kernfamilie (Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern) besondere Bedeutung zu; zudem ist entscheidend, ob es der betroffenen Person zumutbar bzw. möglich ist, ihr Familienleben anderswo fortzuführen.
“Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; 6B_780/2020 vom 2. Juni 2021 E. 1.3.2; je mit Hinweisen). Das Recht auf Achtung des Familienlebens ist gemäss ständiger Rechtsprechung tangiert, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; 139 I 330 E. 2.1; Urteil 6B_140/2021 vom 24. Februar 2022 E. 6.4.2; je mit Hinweisen). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; 137 I 113 E.”
Bei der Anwendung sind die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien sowie die dazugehörige Rechtsprechung heranzuziehen. Die Klausel dient der Sicherung des Verhältnismässigkeitsprinzips und ist restriktiv anzuwenden.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Für die kriteriengeleitete Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB kann der Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE herangezogen werden. Dabei sind namentlich der Integrationsgrad (u. a. Sprachkompetenzen, Teilnahme am Wirtschaftsleben bzw. an Bildung), familiäre Bindungen, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen zu berücksichtigen.
“Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a des Bundesgesetzes vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1069/2023 vom 21. Januar 2025 E. 2.2.2; 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E. 5.4.1; je mit Hinweisen).”
Bei wiederholten, egoistisch motivierten schweren Betäubungsmitteldelikten werden die Voraussetzungen für ein Absehen von einer Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB in der Praxis häufig verneint; persönliche Härten rechtfertigen dann regelmässig kein Absehen.
“Die Beschuldigte beging ein Verbrechen gegen das Betäubungsmittelgesetz und hat damit eine schwere Straftat begangen. Durch ihr Handeln, welches einzig egoistisch motiviert war, gefährdete sie potentiell die Gesundheit vieler Menschen. Die noch laufende Probezeit wegen Bestrafung infolge eines Vergehens gegen das Betäubungsmittelgesetztes (Urk. 43) beeindruckte sie offensichtlich nicht, viel mehr begann sie nur wenige Monate nach Eröffnung des - 21 - Strafbefehls erneut einschlägig zu delinquieren, abermals mit Kokain, einer der gefährlichsten Drogen überhaupt. Zwar ist bei der Beschuldigten nicht von einer ungünstigen Legalprognose auszugehen, wurde ihr doch der teilbedingte Vollzug gewährt (vgl. Ziff. III vorstehend), jedoch bestehen nach wie vor gewisse Bedenken, ob sie sich bewähren wird, was sich letztlich auch an der angesetzten Probezeit von 3 Jahren zeigt. Die Voraussetzungen für das Absehen von einer Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB sind folglich nicht erfüllt.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls sind auch die Perspektiven einer sozialen Wiedereingliederung des Verurteilten in der Schweiz zu berücksichtigen.
“1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2; arrêts 6B_886/2024 précité consid. 3.1.1; 6B_625/2024 du 12 décembre 2024 consid. 3.1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 147 IV 453 consid. 1.4.5; arrêts 6B_886/2024 précité consid. 3.1.1; 6B_886/2024 précité consid. 3.1.1; 6B_327/2024 du 11 décembre 2024 consid. 4.2).”
Bei anerkannten Flüchtlingen kann eine Landesverweisung mit zwingendem Völkerrecht (insbesondere der Flüchtlingskonvention) und Art. 8 EMRK kollidieren. Das Gericht hat diese Schutzrechte zu prüfen und in die im Art. 66a Abs. 2 StGB geforderte Interessenabwägung einzubeziehen; eine Landesverweisung kann deshalb in solchen Fällen unzulässig sein.
“Diese Statuslosigkeit bei anerkannten Flüchtlingen sei mit der Flüchtlingskonvention nicht vereinbar und stelle auch einen Verstoss gegen Art. 8 EMRK dar. Indem sich die Vorinstanz mit dieser Problematik trotz Geltendmachung durch die Verteidigung nicht auseinandersetze, verletze sie den Anspruch auf rechtliches Gehör und die Begründungspflicht. Zusammengefasst verstosse die Landesverweisung gegen Bundesrecht (Art. 66a Abs. 2 StGB i.V.m. Art. 66d StGB und Art. 25 Abs. 2 und 3 BV sowie Art. 13 BV) und zwingendes Völkerrecht (Art. 3 EMRK, Flüchtlingskonvention und Art. 8 EMRK). Schliesslich liege damit auch ein Verstosse gegen die Rechtsweggarantie vor (Art. 29 und 29a BV, Art. 6 und 8 EMRK in seinem prozeduralen Gehalt und i.V.m. Art. 13 EMRK). Abgesehen von der sich aus der Flüchtlingseigenschaft ergebenden Problematik habe es die Vorinstanz unterlassen, trotz Bejahung eines Härtefalles eine umfassende Interessenabwägung unter Berücksichtigung sämtlicher relevanter Einzelfallelemente vorzunehmen, wie es Art. 66a Abs. 2 StGB sowie Art. 13 BV und Art. 8 EMRK zwingend forderten. Dies stelle an sich eine Verletzung des rechtlichen Gehörs und des prozeduralen Gehalts von Art. 8 EMRK dar. Die Vorinstanz berücksichtige insbesondere nicht, dass er als Secondo ohne Verbindung in das Land seiner Nationalität (Iran) ein ausgesprochen hohes Interesse am Verbleib in der Schweiz habe. Ebenso wenig berücksichtige sie sein positives Nachtatverhalten sowie die Warnwirkung des Strafverfahrens. Das öffentliche Interesse werde demgegenüber durch die Nichtvollziehbarkeit der Landesverweisung erheblich geschmälert. Unzulässig sei schliesslich auch die Ausschreibung eines anerkannten Flüchtlings im SIS ohne Anordnung oder Absehbarkeit des Vollzugs. Dies sei nicht mit der Verordnung (EU) 2018/1861 des Europäischen Parlaments und des Rates vom”
Bei einer schwerwiegenden, dialysepflichtigen Niereninsuffizienz kann das Fehlen einer adäquaten medizinischen Versorgung im Ausland (insbesondere die Unmöglichkeit regelmässiger Dialysen) einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB begründen und damit die Möglichkeit eröffnen, ausnahmsweise auf eine Landesverweisung zu verzichten.
“Das Vorliegen einer Katalogtat wird vom Beschwerdeführer anerkannt. Uneinigkeit besteht jedoch betreffend das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB. Der Beschwerdeführer macht dabei keine besondere persönliche Verwurzelung in der Schweiz geltend, sondern leitet den Härtefall einzig aus seinem Gesundheitszustand und der daraus fliessenden Behandlungsbedürftigkeit ab. Diesbezüglich ist unbestritten, dass der Beschwerdeführer an einer Niereninsuffizienz leidet, ihm eine Niere entfernt wurde und er auf eine regelmässige Dialyse (aktuell drei Behandlungen pro Woche zu 4,5 Stunden) angewiesen ist. Der Beschwerdeführer steht auf der Schweizer Transplantationsliste und wartet auf eine Spenderniere. Bei der (bereits regelmässige Dialysen erfordernden) Niereninsuffizienz handelt es sich notorischerweise um ein ernstes - bei ausbleibender Behandlung fatales - Leiden mit beträchtlichen Auswirkungen auf die Lebensqualität. Dem Beschwerdeführer droht ohne adäquate medizinische Versorgung in Form regelmässiger Dialysen fraglos eine ernsthafte, rapide und irreversible Verschlechterung seines Gesundheitszustands resp. der Tod. Dass sich seine gesundheitliche Situation zukünftig (insbesondere nach einer allfälligen Transplantation) verbessern könnte, ändert an dieser aktuellen Einschätzung nichts.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden. Zur kriteriengeleiteten Prüfung kann der Kriterienkatalog über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden.
“2 BetmG verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5-15 Jahre aus der Schweiz. Die Landesverweisung ist grundsätzlich obligatorisch und unabhängig von der konkreten Tatschwere anzuordnen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1). Von ihr kann nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB; sog. Härtefallklausel). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Bei der Härtefallprüfung ist nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4). Erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (vgl. BGE 144 II 1 E. 6.1; Urteil 6B_694/2023 vom 6. Dezember 2023 E. 3.2.2; je mit Hinweisen).”
Bei der Vollstreckung können nachträgliche Änderungen der Verhältnisse die Landesverweisung verhindern; dies kann sich aus einer neu zu beurteilenden Verhältnismässigkeit im Rahmen von Art. 66a Abs. 2 StGB oder aus Gründen des völkerrechtlich gewährleisteten "Non‑Refoulement" ergeben.
“Un jugement ordonnant l'expulsion entré en force ne peut plus être attaqué par un moyen juridictionnel ordinaire (force formelle) et ne peut plus être remis en discussion entre les mêmes parties (force matérielle) (cf. ATF 147 IV 453 consid. 1.4 et les références). Des modifications des circonstances intervenues après le prononcé de la mesure d'expulsion ne permettent pas d'introduire une procédure de révision et ainsi de revenir sur le prononcé de l'expulsion pour ce motif (cf. art. 410 al. 1 let. a CPP; cf. p. ex.: arrêt 6B_1353/2020 du 22 décembre 2020 consid. 2.4.1). Au stade de l'exécution de la décision d'expulsion, une modification des circonstances déterminantes peut toutefois faire obstacle à l'exécution de l'expulsion, entraîner son report, voire la renonciation à celle-ci (cf. ATF 147 IV 453 consid. 1.4). Une telle modification peut en effet rendre l'exécution de l'expulsion contraire aux garanties du droit international, notamment au principe de non-refoulement (le report de l'exécution est alors concrétisé à l'art. 66d CP), ou conduire à une appréciation différente de la proportionnalité, effectuée dans le cadre de l'examen d'un cas de rigueur (art. 66a al. 2 CP), notamment en raison d'une ingérence d'une certaine importance dans le droit de l'intéressé au respect de sa vie familiale garanti par l'art. 8 CEDH (cf. ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ss).”
Die Tatsache, dass ein Ausländer in der Schweiz geboren oder aufgewachsen ist, ist bei der Abwägung eines persönlichen Härtefalls ausdrücklich zu berücksichtigen und kann zu seinen Gunsten ins Gewicht fallen; dies ist Teil der vom Gericht vorzunehmenden Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB.
“Au vu de la gravité des faits, des antécédents et de l'absence de prise de conscience de l'intéressé, seule une peine privative de liberté entre en considération, tant pour l'infraction grave à la LStup que pour celle à la LEI, celles-ci étant étroitement liées. Partant, l'infraction à l'art. 19 al. 2 let. a et b LStup, objectivement la plus grave, doit être sanctionnées par une peine privative de liberté de quatre ans. Cette sanction sera aggravée d'une peine privative de liberté d'un mois pour réprimer l'entrée illégale et le séjour illégal (peine hypothétique : deux mois) et un mois pour le solde de la peine à purger après révocation de la libération conditionnelle. En définitive, c'est une peine privative de liberté de quatre ans et deux mois qui sera prononcée, l'appel de A______ étant partiellement admis. La quotité de la peine prononcée exclut l'octroi du sursis, même partiel. La détention avant jugement, subie depuis le 28 novembre 2022, sera déduite de la peine (art. 51 CP). 5. 5.1.1. Selon l'art. 66a al. 1 let. o CP, l'étranger qui est condamné du chef d'infraction grave à la LStup au sens de l'art. 19 al. 2 LStup est obligatoirement expulsé de Suisse pour une durée de cinq à quinze ans. Conformément à l'art. 66a al. 2 CP qui traite du cas de rigueur, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse, en tenant compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 5.1.2. La durée d'une expulsion pénale doit être fixée sur la base de la culpabilité de l'auteur et du risque pour la sécurité publique, ainsi que de l'intensité des liens du condamné avec la Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 6B_1301/2023 du 11 mars 2024 consid. 4.3 ; 7B_728/2023 du 30 janvier 2024 consid. 3.6.1 ; 6B_500/2023 du 20 novembre 2023 consid. 4.3.1 ; 6B_1079/2022 du 8 février 2023 consid. 9.2.1). Le juge pénal dispose à cet égard d'une large marge d'appréciation (arrêts du Tribunal fédéral 6B_1301/2023 du 11 mars 2024 consid. 4.3 ; 7B_728/2023 du 30 janvier 2024 consid. 3.6.1 ; 6B_1079/2022 du 8 février 2023 consid.”
Bei schwerer Gewaltkriminalität kann das öffentliche Interesse an der Landesverweisung die privaten Interessen des Ausländers überwiegen; das Gericht hat dies etwa bei versuchtem Mord, weiteren Körperverletzungen, einer mehrjährigen Freiheitsstrafe, ausgeprägter Gefährlichkeit und mangelhafter Integration bejaht.
“A cet égard, le suivi du programme "parents et en prison", tout comme les contacts qu'il allègue avoir pris avec le SPMi et la fondation S______ en vue de la reprise des relations personnelles avec son fils, sont insuffisantes pour lui permettre de se prévaloir de la garantie consacrée à l'art. 8 par. 1 CEDH (et à l'art. 13 Cst.). Le renvoi de l'appelant dans son pays d'origine ne le placerait pas dans une situation personnelle grave. C'est en effet à l'âge adulte qu'il a quitté le Maroc, où vivent encore tous les membres de la famille, à l'exception de l'un de ses frères, avec lesquels il entretient très peu de contacts depuis son incarcération. Avant son départ, il était parfaitement intégré dans son pays d'origine, dans lequel il avait eu l'occasion de travailler dans plusieurs domaines, seuls emplois stables qu'il a occupés. Au bénéfice d'un diplôme de cuisinier, de même que fort de ses expériences d'instructeur de plongée et de coach sportif, il lui sera possible de retrouver relativement aisément un emploi, tout en étant hébergé et soutenu par sa famille. 4.5.2. En tout état de cause, même s’il fallait retenir que la première condition de l’art. 66a al. 2 CP était réalisée, l’intérêt public à l’expulsion devrait prévaloir sur les intérêts privés de l’appelant, dès lors qu'il a non seulement commis une tentative de meurtre, s’en prenant au bien juridique le plus précieux, mais également des lésions corporelles simples sur son ex-épouse durant la vie commune. La peine privative de liberté de cinq ans dépasse largement une année, ce qui aurait, cas échéant, conduit à la révocation de son autorisation de séjour sur la base de l'art. 62 al. 1 let. b LEI, si elle avait encore été valable (cf. ATF 139 I 145 consid. 2.1, selon lequel constitue une " peine privative de liberté de longue durée " au sens de l'art. 62 al. 1 let. b LEtr [depuis le 1er janvier 2019 : LEI] toute peine dépassant un an d'emprisonnement). Sa dangerosité est manifeste. L’appelant est mal intégré en Suisse, puisqu’il n’a bénéficié que pendant quelques années d’une autorisation de séjour, dont le renouvellement a été refusé, de sorte qu'il fait l'objet d'une décision de renvoi entrée en force.”
Allein eine lange Anwesenheit begründet ohne vertiefte Beziehungen zur Schweiz keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB.
“Ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist nach dem Gesagten nicht ausgewiesen. Die lange Anwesenheit des Beschwerdeführers in der Schweiz vermag angesichts seiner fehlenden vertieften Beziehungen zur Schweiz und der vorhandenen Anknüpfungspunkte im Heimatland auch unter Beachtung der familiären Situation nicht zu genügen.”
Bei mehreren Ausweisungsgründen ist zu prüfen, ob die Ausnahme von Art. 66a Abs. 2 StGB (schwerer persönlicher Härtefall; Abwägung öffentlicher und privater Interessen; besondere Berücksichtigung von in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern) ausnahmsweise anzuwenden ist.
“A.________ étant originaire d’un pays étranger (Somalie) et ayant été reconnu coupable de vol par métier, il est soumis à l’expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. c et d CP). En effet, l’expulsion est en réalité obligatoire à double titre en l’espèce. Il convient d’examiner si la clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP entre en ligne de compte.”
Bei einem Ausnahmetatbestand des Absehens sind insbesondere die Integration der betroffenen Person, ihre familiäre Situation (insbesondere Dauer und Schulzeit der Kinder), die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, gesundheitliche und finanzielle Verhältnisse, der von ihr gezeigte Respekt gegenüber der schweizerischen Rechtsordnung sowie ihre Bereitschaft zur Teilhabe am Wirtschaftsleben und zum Erwerb einer Ausbildung, die Möglichkeiten der Reintegration in den Herkunftstaat und die Aussichten auf soziale Wiedereingliederung zu würdigen.
“391 al. 1 CPP; arrêt du Tribunal fédéral 1B_574/2020 du 3 décembre 2020 consid. 4.1). Une telle réparation dépend de la gravité et de l'étendue de l'atteinte portée au droit d'être entendu et doit rester l'exception (ATF 135 I 276 consid. 2.6.1). 2.3. Si une garantie procédurale n'a pas été respectée, il convient, autant que possible, de remettre la personne lésée dans la situation qui aurait été la sienne si l'exigence en cause n'avait pas été méconnue ; en matière de violation du droit d'être entendu, la réparation consiste à renvoyer le dossier à l'autorité intimée pour qu'elle rende une nouvelle décision (ACPR/658/2023 du 21 août 2023 consid. 2.2). 2.4. L'art. 66a CP stipule que le juge expulse de Suisse l’étranger qui est condamné quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans pour les infractions qu'il liste soit notamment pour vol qualifié (art. 139 ch. 1 et 2 CP), brigandage (art. 140 ch. 1 al. 1 et 2 CP). À teneur de l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. La loi ne définissant pas ce qui constitue une "situation personnelle grave", il convient de se référer aux critères qui président à l'octroi d'une autorisation de séjour dans les cas d'extrême gravité (cf. art. 31 OASA; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Le juge pénal doit ainsi notamment prendre en compte l'intégration de l'intéressé, le respect qu'il a manifesté de l'ordre juridique suisse, sa situation familiale, singulièrement la période de scolarisation et la durée de la scolarité des enfants, sa situation financière ainsi que sa volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, la durée de sa présence en Suisse, son état de santé ainsi que ses possibilités de réintégration dans l'État de provenance. À cette liste non exhaustive s'ajoutent, dans l'optique pénale, les perspectives de réinsertion sociale du condamné (cf.”
Die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Zur kriteriengeleiteten Prüfung kann der Katalog von Art. 31 VZAE herangezogen werden; dabei sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, Sprachkompetenzen sowie die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder an Bildung zu berücksichtigen. Ebenfalls zu beachten sind Aspekte wie die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung sowie die Respektierung der Werte der Bundesverfassung.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Bei einer erneuten Verurteilung wäre der Spielraum, erneut von Art. 66a Abs. 2 StGB Gebrauch zu machen, verschwindend klein.
“Schlussfolgernd ergibt sich, dass beim Beschuldigten die Voraussetzun- gen für ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung nach Mass- gabe von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind. Demgemäss ist in Gutheissung seiner Berufung von einer Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. b StGB abzu- sehen. Ebenso entfällt die vorinstanzlich angeordnete SIS-Ausschreibung. Wie erwogen kann derzeit aus dem Umstand, dass aktuell ein weiteres Strafverfahren gegen den Beschuldigten pendent ist, nichts Nachteiliges für den Beschuldigten abgeleitet werden (s. dazu vorn Erw. IV. 3.3.). Allerdings versteht sich von selbst, dass bei einer erneuten Verurteilung des Beschuldigten der Spielraum verschwin- dend klein wäre, um die Ausnahmeregelung von Art. 66a Abs. 2 StGB nochmals zur Anwendung zu bringen.”
Bei der Interessenabwägung sind strafrechtliche Elemente zu berücksichtigen, namentlich die Aussichten auf soziale Wiedereingliederung sowie Rückfallgefahr und wiederholte Delinquenz. Ebenfalls zu beachten sind der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, familiäre Bindungen, die Aufenthaltsdauer und – soweit in der Quelle genannt – auch vor Inkrafttreten begangene Straftaten.
“Das Ge- richt hat die öffentlichen und privaten Interessen gegeneinander abzuwägen. Dies kann kriteriengeleitet nach der Bestimmung über den "schwerwiegenden persön- lichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zu- lassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE) erfolgen, wobei die Aufzählung in diesem Artikel nicht abschliessend ist. Da die Landesverweisung strafrechtli- cher Natur ist, sind auch strafrechtliche Elemente wie die Aussichten auf soziale Wiedereingliederung des Täters in die Interessenabwägung miteinzubeziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Dabei dür- fen auch vor Inkrafttreten der Landesverweisung begangene Straftaten berück- sichtigt werden. Obwohl Art. 66a Abs. 2 StGB als "Kann-Vorschrift" formuliert wurde, bedeutet das nicht, dass das Gericht frei entscheiden kann, ob es die Be- stimmung zur Anwendung bringt oder nicht. Das Gericht muss von seinem Er- messen im Rahmen der verfassungsrechtlichen Grundsätze Gebrauch machen. Sind die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt, muss es daher nach dem Grundsatz der Verhältnismässigkeit von einer Landesverweisung absehen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1070/2018 vom 14. August 2019 E. 6.2.2 mit wei- teren Hinweisen). Der Beschuldigte wurde im Jahr 1969 in Kalabrien / Italien geboren und kam 1988 Jahren erstmals in die Schweiz. Er arbeitete drei Jahre lang als Saisonnier. "Dann ging ich wieder zurück und kam 2001 wieder in die Schweiz". Er arbeitete bei ei- - 16 - ner Baufirma, hatte zwei Arbeitsunfälle und wurde während drei Jahren durch die Suva entschädigt. Im Jahre 2019 lief die Arbeitsbewilligung des Beschuldigten aus und er verliess die Schweiz über Deutschland.”
In der Rechtsprechung wird die Ausnahmeklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB bei Drogendelikten tendenziell restriktiv angewandt; das Bundesgericht beurteilt Landesverweisungen in diesem Zusammenhang regelmässig streng, namentlich wenn kein Suchtverhältnis besteht oder keine plausiblen Beweggründe für die Taten vorgebracht werden.
“Fe- bruar 2008) mit relativ starkem Medikamentenkonsum belegen. Auch wenn die- ses psychische Beschwerdebild die Beschuldigte im Alltag sicherlich wesentlich beeinträchtigt, so ist es aber nicht derart aussergewöhnlich, dass es im Heimat- land nicht weiter behandelt bzw. stabilisiert werden könnte, zumal auch vor Beru- fungsinstanz keine Unterlagen eingereicht wurden, welche Gegenteiliges nahele- gen würden. Eine ernsthafte, rapide und irreversible Verschlechterung des Ge- sundheitszustandes im Sinne der vorzitierten Rechtsprechung, welche ein noch intensiveres Leiden oder eine wesentliche Verringerung der Lebenserwartung der Beschuldigten nach sich ziehen könnte, ist im Falle einer Rückführung jedenfalls nicht zu erwarten, so dass auch dieser Aspekt keinen schweren persönlichen Här- tefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB zu begründen vermag. Eine Ausnahme von der grundsätzlich obligatorischen Landesverweisung vermag sich entgegen der Verteidigung (Urk. 49 S. 2) auch im Rahmen einer Gesamtschau sämtlicher Schwierigkeiten der Beschuldigten nicht zu ergeben, da die einzelnen Ausnahme- kriterien gemäss der entsprechenden bundesgerichtlichen Praxis jeweils derart klar nicht gegeben sind, dass sich auch aufgrund einer Gesamtsicht keine andere Wertung zu ergeben vermag. 8.Der Vollständigkeit halber ist schliesslich zu ergänzen, dass selbst bei der Annahme, dass ein schwerer persönlicher Härtefall in casu noch knapp gegeben wäre, ernsthafte öffentliche Interessen an einer Ausweisung der Beschuldigten bestehen, welche tendenziell dagegen sprechen würden, dass die Beschuldigte die restriktive Ausnahmeklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB bei einer Verhältnis- - 11 - mässigkeitsprüfung mit Erfolg anzurufen vermöchte. Zwar ist die vorliegend aus- gesprochene Freiheitsstrafe nicht sonderlich hoch, doch handelt es sich andrer- seits keineswegs um einen Bagatellfall der Drogendelinquenz und zeigt sich das Bundesgericht – wie erwähnt – bei der Landesverweisung im Zusammenhang mit der Beurteilung von Drogendelikten regelmässig streng, dies insbesondere dann, wenn es sich nicht um einen süchtigen Delinquenten handelt, welcher für die Ta- ten keine plausiblen Beweggründe anzuführen vermag.”
Das Bestehen keiner gesellschaftlichen oder wirtschaftlichen Integration spricht gegen das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB.
“Die Beschuldigte ist in der Schweiz sodann weder wirtschaftlich noch gesell- schaftlich integriert. Zwar spricht sie Deutsch und besucht in der Justizvollzugs- anstalt Hindelbank einen Deutschkurs (Urk. 188 S. 3). Doch kann auch aufgrund des andauernden delinquierenden Verhaltens der Beschuldigten keinesfalls von einer gesellschaftlichen oder wirtschaftlichen Integration ihrerseits ausgegangen werden. So ertrog sie unter anderem in erheblichem Umfang Sozialhilfegelder, anstatt sich (neben/anstelle ihrer Tätigkeit als Prostituierte) um eine gefestigte Ar- beitsstelle in der Schweiz zu bemühen. Im Übrigen verfügt sie nach wie vor über Beziehungen zu ihrem Herkunftsland Ungarn (vgl. bereits Urk. 114 S. 91). Dass die Beschuldigte, welche erst mit 28 Jahren in die Schweiz gekommen ist, keiner- - 43 - lei Kollegen oder Freunde in Ungarn habe (Urk. 188 S. 27), ist nicht überzeugend und erscheint nicht glaubhaft. Zusammenfassend liegt offensichtlich kein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Selbst wenn, würde das öffentliche Inte- resse – entgegen der Verteidigung – angesichts der erheblichen, von der Be- schuldigten an den Tag gelegten Delinquenz die privaten Interessen der Beschul- digten an einem Verbleib in der Schweiz ohne Weiteres überwiegen. Auch das Freizügigkeitsabkommen steht vorliegend einer Landesverweisung angesichts der erheblichen Delinquenz der Beschuldigten, für welche heute eine Freiheitsstrafe von 4 3/4 Jahren ausgefällt werden musste, nicht entgegen. Die von der Vo- rinstanz festgelegte Dauer von 7 Jahren ist angemessen, zumal sich die Beschul- digte gleich zweier Katalogtaten gemäss Art. 66a Abs. 1 StGB (Förderung der Prostitution und Sozialhilfebetrug) schuldig machte. VI. Zivilansprüche”
Die Anwendbarkeit der Härtefallklausel ist anhand eines zweistufigen Prüfungsablaufs zu beurteilen: Zuerst ist zu prüfen, ob die Landesverweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Betroffenheit bewirken würde; nur falls dies bejaht wird, folgt die zweite Stufe, in der das private Interesse des Ausländers am Verbleib gegen die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung abzuwägen ist.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Auch bei qualifiziertem Betäubungsmittelhandel bleibt zu prüfen, ob ausnahmsweise wegen eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB auf die Landesverweisung verzichtet werden kann.
“Katalogtat nach Art. 66a Abs. 1 StGB Der Beschuldigte wurde u.a. wegen Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz, teilweise mengenmässig und gewerbsmässig qualifiziert begangen, gemäss Art. 19 Abs. 2 BetmG verurteilt. In Anwendung von Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB ist somit grundsätzlich eine obligatorische Landesverweisung auszusprechen. Zu prüfen bleibt, ob beim Beschuldigten aufgrund eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bzw. aufgrund seiner Flüchtlingseigenschaft oder anderer potentieller Vollzugshindernisse im Sinne von Art. 66d Abs. 1 StGB (sog. «unechter Härtefall») ausnahmsweise auf die Landesverweisung zu verzichten ist.”
Bei in der Schweiz Geborenen oder Aufgewachsenen sind die Integrationsaspekte (vgl. Art. 58a LEI) sowie die familiäre und soziale Bindung des Ausländers im Rahmen der Härtefallprüfung besonders zu würdigen.
“Ainsi, au vu du pronostic mitigé de la prévenue, des éléments susmentionnés et de l'absence de condamnation durant les cinq dernières années, il convient de la mettre au bénéfice du sursis partiel dont elle remplit les conditions objectives et subjectives. La partie ferme sera fixée en fonction, notamment de la gravité de sa faute, à un an et la partie suspendue sera assortie d'un délai d'épreuve de trois ans. La détention préventive et une part des mesures de substitution subies à hauteur de 20% seront déduites de la peine prononcée (art. 51 CP). Mesures 7.1.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné, notamment, pour actes d'ordre sexuel avec des enfants (art. 187 ch. 1 CP) ou contrainte sexuelle (art. 189 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. 7.1.2. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Zur Berufung auf Art. 8 EMRK verlangt die Rechtsprechung, dass der Ausländer für den Schutz der Privatsphäre besonders intensive soziale und berufliche Bindungen an die Schweiz nachweist, die über eine ordentliche Integration hinausgehen. Für den Schutz der privaten und familiären Lebenssphäre ist zudem der Nachweis einer engen und effektiven Beziehung zu einer Angehörigen oder einem Angehörigen erforderlich.
“Les conditions énoncées à l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Alors même que l'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative ("Kannvorschrift"), le juge doit renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de cette disposition sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (arrêt du Tribunal fédéral 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.1). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition). Compte tenu du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l'art. 13 Cst. et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.3.1). 4.1.3. Pour pouvoir invoquer l'art. 8 CEDH, l'étranger doit pouvoir justifier d'une relation étroite et effective avec une personne de sa famille. Outre le droit au respect de la vie familiale, l'art. 8 par. 1 CEDH garantit le droit au respect de la vie privée. Selon la jurisprudence (arrêt du Tribunal fédéral 6B_706/2018 du 7 août 2018 consid. 2.1), pour se prévaloir du respect au droit de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist insbesondere auf die Kriterien von Art. 31 Abs. 1 OASA sowie die dazugehörige Rechtsprechung Bedacht zu nehmen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art.”
Bei anerkannter Flüchtlingseigenschaft ist das Risiko eines Verstosses gegen das Non‑Refoulement‑Gebot (Art. 3 EMRK / CAT) bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB relevant. Die Flüchtlingseigenschaft schliesst einen Landesverweis nicht automatisch aus; Gericht und Behörden müssen das Vorliegen einer individuellen Gefährdung klären, wobei der Betroffene grundsätzlich zur Mitwirkung verpflichtet ist.
“1 de la Convention contre la torture prévoit qu'aucun État partie n'expulsera, ne refoulera, ni n'extradera une personne vers un autre État où il y a des motifs sérieux de croire qu'elle risque d'être soumise à la torture. Enfin, l'art. 3 CEDH dispose que nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants. Pour tomber sous le coup de l'art. 3 CEDH, un mauvais traitement doit toutefois atteindre un minimum de gravité. L'appréciation de ce minimum dépend de l'ensemble des données de la cause. Si l'existence d'un tel risque est établie, l'expulsion ou le refoulement de l'intéressé emporterait nécessairement violation de l'art. 3 CEDH, que le risque émane d'une situation générale de violence, d'une caractéristique propre à l'intéressé, ou d'une combinaison des deux (arrêt TF 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.5.5). La qualité de réfugié ne s'oppose pas, en tant que telle, au prononcé d'une expulsion. Le juge doit cependant examiner l'existence d'un cas de rigueur personnel, et déterminer les intérêts publics et privés au sens de l'art. 66a al. 2 CP, et les confronter. A cet égard, la situation de l'étranger dans son pays d'origine est déterminante. Le prévenu a un devoir de coopération lors de la constatation de circonstances fondant une menace individuelle et personnelle dans son pays d'origine. Il n'en demeure pas moins que les autorités pénales doivent procéder d'office aux clarifications nécessaires (arrêt TF 6B_1015/2021 du 2 novembre 2022 consid. 1.2.5). 2.3.2. En l'espèce, il est établi et incontesté que l'appelant est de nationalité syrienne et que, par décision du 17 septembre 2012, l'Office fédéral des migrations lui a accordé la qualité de réfugié au sens de l'art. 3 al. 1 et 2 LAsi (DO 13035). Cette décision précise que l'Office fédéral des migrations "considère que le profil du requérant est de nature à attirer l'attention des autorités syriennes. Il est ainsi justifié de penser qu'il pourrait être soumis, en cas de retour en Syrie, à de sérieux préjudices au sens de l'art 3 LAsi". L'autorité compétente a certes rejeté la demande d'asile de l'appelant, mais a néanmoins prononcé son admission provisoire dès lors qu'en sa qualité de réfugié, l'appelant bénéficiait du principe de non-refoulement au sens de l'art.”
Bei Vorstrafen wegen Diebstahls in Verbindung mit Hausverletzung sind die Voraussetzungen für eine Landesverweisung grundsätzlich erfüllt; die Härtefallklausel nach Art. 66a Abs. 2 StGB kommt demzufolge nur ausnahmsweise und eingeschränkt zur Anwendung.
“1), pour se prévaloir du respect au droit de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance. 2.4. En l’espèce, l’appelant a commis plusieurs vols en lien avec des violations de domicile, infractions qui tombent sous le coup de l’art. 66a al. 1 let. d CP. Les conditions d’une expulsion obligatoire sont a priori réunies, sous réserve de la clause de rigueur (art. 66a al. 2 CP). 2.5. Il ressort des déclarations de l'appelant – qui ne sont toutefois étayées que par des articles de presse – qu'il serait le frère de G______. Il déclare que ce dernier est considéré comme étant un "ennemi du pays" et a fui l'Algérie à la suite de persécution. A cet égard, et pour autant qu'un lien de parenté soit avéré, il n’existe aucun motif sérieux permettant de penser que l'appelant lui-même courrait un risque imminent en cas de renvoi en Algérie. Il n’a d'ailleurs pas allégué un quelconque risque de persécution ou une menace pour sa personne. Il convient de rappeler que les autres membres de sa fratrie résident toujours en Algérie, ce qui tend à prouver qu’un retour dans son pays d’origine est possible. S’agissant de la Kabylie, région dont l’appelant est originaire, la CPAR peine à comprendre en quoi ce dernier serait concerné par les procédures judiciaires ouvertes à l'encontre des manifestants. L'appelant n’a pas allégué être un opposant, par conséquent, il ne risque pas d’être touché par de telles mesures.”
Bei einer Anknüpfung an Art. 31 OASA sind die Integrationskriterien (vgl. Art. 58a LEI) und namentlich die Aussicht auf soziale Reintegration des Verurteilten in die Härtefallprüfung einzubeziehen.
“L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l'intégration ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé, ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 précité ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.2 ; TF 6B_327/2024 précité). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; TF 6B_327/2024 précité). 9.3 En l’espèce, la condamnation de l’appelant pour séquestration et enlèvement étant confirmée, celui-ci remplit les conditions d’une expulsion obligatoire, sous réserve d’une application de l’art. 66a al. 2 CP. L’appelant est un ressortissant kosovar entré illégalement en Suisse peu de temps avant d’avoir commis les faits objets de la présente cause. Il n’a aucune attache dans ce pays, où il n’a jamais séjourné, ni travaillé. S’il soutient que son expulsion et l’inscription de cette mesure au SIS compromettraient sa carrière et ses perspectives économiques en l’empêchant de se déplacer librement dans l’Espace Schengen, force est de constater qu’elles ne le placeraient pas dans une situation personnelle grave, dès lors que rien ne permet de supposer qu’il rencontrerait des difficultés à s’insérer socialement et professionnellement au Kosovo, pays où il est né, a grandi et a étudié, dont il parle la langue et où il dispose de ses seules attaches familiales.”
Bei der Härtefallabwägung wird der Aufenthalt in der Schweiz nur als ein Element betrachtet; Jahre, die im Illegalen, in Haft oder bei blosser Duldung verbracht wurden, werden von der Rechtsprechung nur gering gewichtet.
“189 CP) et pour séquestration et enlèvement (art. 183 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. 8.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 p. 108 ; 144 IV 332 consid. 3.3.1 p. 340). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêts du Tribunal fédéral 6B_379/2021 du 30 juin 2021 consid. 1.2 ; 6B_1142/2020 du 12 mai 2021 consid. 6.2.2 ; 6B_708/2020 du 11 mars 2021 consid. 5.1). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Die Ausnahmeregelung ist restriktiv anzuwenden. Entscheidend ist, ob die Landesverweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte bewirken würde; hierbei sind das Rückfall- bzw. Gefährdungsrisiko und die Bindungen des Ausländers an die Schweiz (insbesondere wenn er in der Schweiz geboren oder aufgewachsen ist) zu berücksichtigen.
“h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour contrainte sexuelle (art. 189 CP) ou viol (art. 190 CP) pour une durée de cinq à quinze ans, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du 26 juin 2013 concernant une modification du code pénal et du code pénal militaire [mise en œuvre de l'art. 121 al. 3 à 6 Cst. relatif au renvoi des étrangers criminels], FF 2013 5407, p. 5416). Le critère d’appréciation est la nécessité de protéger la société pendant un certain temps en fonction de la dangerosité de l’auteur, du risque qu’il récidive, de la gravité des infractions qu’il est susceptible de commettre à l’avenir et des liens d’attache avec le pays d’accueil (TF 6B_861/2018 du 24 octobre 2018 consid. 2.6 ; TF 6B_1043/2017 du 14 août 2018 consid. 3.1.3 ; Grodecki/Jeanneret, L’expulsion judiciaire, in : Dupont/Kuhn [éd.], Droit pénal, Evolutions en 2018, p. 149). 6.2.2 Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La clause de rigueur prévue à l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 précité ; ATF 144 IV 332 précité). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (cf. ATF 146 IV 105 précité consid. 3 ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.2 ; TF 6B_1174/2021 précité), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.”
Bei der kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls kann der Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE herangezogen werden. Insbesondere sind – namentlich in der bundesgerichtlichen Rechtsprechung hervorgehoben – Integrationsgrad (persönlich und wirtschaftlich), Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand, familiäre Bindungen sowie Resozialisierungschancen zu berücksichtigen.
“Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2 mit Hinweisen).”
Bei der Interessenabwägung sind auch strafrechtliche Elemente, insbesondere die Aussichten auf soziale Wiedereingliederung des Täters, zu berücksichtigen.
“Für einen Verzicht auf die Landesverweisung gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB müssen die in dieser Bestimmung erwähnten Voraussetzungen kumulativ erfüllt sein. Erforderlich ist einerseits, dass die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde, und andererseits, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (BGE 144 IV 332 E. 3.3 mit Hinweisen). Das Gericht hat demnach die öffentlichen und privaten Interessen gegeneinander abzuwägen. Dies kann kriteriengeleitet nach der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) erfolgen. Art. 31 Abs. 1 VZAE ist indes nicht abschliessend. Da die Landesverweisung strafrechtlicher Natur ist, sind auch strafrechtliche Elemente wie die Aussichten auf soziale Wiedereingliederung des Täters in die Interessenabwägung miteinzubeziehen (BGE 146 IV 105 E.”
Die Voraussetzungen sind kumulativ. Es ist in zwei Schritten zu prüfen: erstens, ob die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde; zweitens, ob die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei schweren Drogendelikten sieht Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB grundsätzlich die Landesverweisung vor; nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann das Gericht jedoch ausnahmsweise wegen schwerer persönlicher Härte und nach Abwägung der öffentlichen gegen die privaten Interessen des Ausländers (insbesondere bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Personen) auf die Landesverweisung verzichten.
“Il a rapidement admis sa participation à un trafic de stupéfiants, tout en cherchant à minimiser les faits. Sa prise de conscience semble partiellement entamée. Il se pose en victime et minimise son rôle dans le trafic. Il ne fait en outre état de regrets qu'en lien avec sa propre situation actuelle. Il y a concours d'infractions, facteur aggravant de la peine. Le prévenu X______ a plusieurs antécédents spécifiques, facteur aggravant de la peine. Seule une peine privative de liberté entre en considération. Compte tenu de la peine plancher pour l'infraction grave à la loi fédérale sur les stupéfiants - de 12 mois au minimum - et du concours d'infractions, la peine privative de liberté sera fixée à 4 ans, sous déduction de la détention avant jugement. Expulsion 4.1.1. Au sens de l'art. 66a al. 1 let. o CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour infraction à l'art 19 al. 2 LStup (infraction grave à la loi sur les stupéfiants), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Conformément à l'art. 66a al. 2 CP qui traite du cas de rigueur, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse, en tenant compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 4.1.2. Selon l'art. 66c al. 2 CP, la peine ou partie de peine ferme ou la mesure privative de liberté doit être exécutée avant l'expulsion. 4.1.3. Depuis le 7 mars 2023, l'inscription de l'expulsion dans le SIS est régie par le règlement (UE) n° 2018/1861 du Parlement européen et du Conseil du 28 novembre 2018 (Règlement SIS Frontières) (cf. Échange de notes du 20 décembre 2018 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise du règlement 2018/1861 [RS 0.362.380.085] et art. 66 par. 2 du Règlement SIS Frontières et décision d'exécution (UE) 2023/201 de la Commission européenne du 30 janvier 2023, par renvoi de l'art.”
Das Bundesgericht beurteilt Ausnahmeanträge nach Art. 66a Abs. 2 StGB im Zusammenhang mit Drogendelikten tendenziell restriktiv; in der Rechtsprechung wird die Gewährung der Ausnahme in solchen Fällen regelmässig zurückhaltend geprüft und oft verneint.
“Eine ernsthafte, rapide und irreversible Verschlechterung des Ge- sundheitszustandes im Sinne der vorzitierten Rechtsprechung, welche ein noch intensiveres Leiden oder eine wesentliche Verringerung der Lebenserwartung der Beschuldigten nach sich ziehen könnte, ist im Falle einer Rückführung jedenfalls nicht zu erwarten, so dass auch dieser Aspekt keinen schweren persönlichen Här- tefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB zu begründen vermag. Eine Ausnahme von der grundsätzlich obligatorischen Landesverweisung vermag sich entgegen der Verteidigung (Urk. 49 S. 2) auch im Rahmen einer Gesamtschau sämtlicher Schwierigkeiten der Beschuldigten nicht zu ergeben, da die einzelnen Ausnahme- kriterien gemäss der entsprechenden bundesgerichtlichen Praxis jeweils derart klar nicht gegeben sind, dass sich auch aufgrund einer Gesamtsicht keine andere Wertung zu ergeben vermag. 8.Der Vollständigkeit halber ist schliesslich zu ergänzen, dass selbst bei der Annahme, dass ein schwerer persönlicher Härtefall in casu noch knapp gegeben wäre, ernsthafte öffentliche Interessen an einer Ausweisung der Beschuldigten bestehen, welche tendenziell dagegen sprechen würden, dass die Beschuldigte die restriktive Ausnahmeklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB bei einer Verhältnis- - 11 - mässigkeitsprüfung mit Erfolg anzurufen vermöchte. Zwar ist die vorliegend aus- gesprochene Freiheitsstrafe nicht sonderlich hoch, doch handelt es sich andrer- seits keineswegs um einen Bagatellfall der Drogendelinquenz und zeigt sich das Bundesgericht – wie erwähnt – bei der Landesverweisung im Zusammenhang mit der Beurteilung von Drogendelikten regelmässig streng, dies insbesondere dann, wenn es sich nicht um einen süchtigen Delinquenten handelt, welcher für die Ta- ten keine plausiblen Beweggründe anzuführen vermag. Dass die Beschuldigte bei ihren Taten mithin nicht profitorientiert handelte und durch eine Drittperson in das Geschehen hineingezogen wurde, vermag ihr vor diesem Hintergrund wenig zu helfen, auch wenn ihre Taten vor diesem Hintergrund ein Stück weit verständli- cher erscheinen. Hinzu kommt nun aber auch, dass die Beschuldigte wegen Ver- mögensdelikten mehrfach vorbestraft ist und ihre Legalprognose damit trotz noch knapper Gewährung des bedingten Strafvollzugs merklich belastet ist, zumal sie sich anlässlich der heutigen Berufungsverhandlung nicht sehr einsichtig zeigte (vgl.”
Bei Übergangstätern (Art. 3 Abs. 2 JStG) sind die Vorschriften über die Landesverweisung nach Art. 66a StGB nur anwendbar, wenn mindestens eine Anlasstat nach Vollendung des 18. Altersjahrs begangen wurde.
“Zu prüfen ist im Weiteren die von der Vorinstanz ausgesprochene Landesverweisung. Nach Art. 66a Abs. 1 StGB verweist das Gericht den Ausländer, der wegen einer in lit. a bis o aufgeführten strafbaren Handlungen verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für fünf bis 15 Jahre aus der Schweiz. Ausnahmsweise kann das Gericht gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind. Von einer Landesverweisung kann nach Art. 66a Abs. 3 StGB ferner abgesehen werden, wenn die Tat in entschuldbarer Notwehr oder in entschuldbarem Notstand begangen wurde. Die Landesverweisung stellt gemäss ihrer gesetzlichen Einordnung eine Massnahme dar, die neben der eigentlichen Strafe ausgefällt werden kann. Sie ist nicht nur strafrechtlicher Natur, sondern übernimmt auch ausländerrechtliche Funktionen. Sie ist eine strafrechtliche sichernde Massnahme mit migrationsrechtlicher Wirkung. Bei Übergangstätern im Sinn von Art. 3 Abs. 2 JStG, also Tätern, bei denen gleichzeitig Straftaten, welche vor und nach Vollendung des 18. Altersjahrs begangen wurden, zu beurteilen sind, sind die Bestimmungen über die Landesverweisung nur dann anwendbar, wenn eine Anlasstat vorliegt, die nach Vollendung des 18. Altersjahrs begangen wurde. Zwar sieht Art. 3 Abs. 2 Satz 3 JStG vor, dass bei Übergangstätern sowohl die Massnahmen nach dem JStG wie auch jene nach dem StGB angeordnet werden können, wie sie nach den Umständen erforderlich sind. Sinn dieser Bestimmung ist es indes, die im konkreten Fall erfolgversprechendste erzieherische beziehungsweise bessernde Massnahme, also eine Schutzmassnahme im Sinn von Art.”
Eine mangelhafte sozio‑berufliche Integration ist ein negatives Abwägungsgewicht. Insbesondere hat die Rechtsprechung das Nichtfinden eines Platzes in der Gesellschaft und das Fehlen einer langandauernden Erwerbstätigkeit als nachteilig für ein Gnadenabwägung im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB gewertet.
“Il a relevé, à l’audience d’appel également, ne pas souhaiter s’affranchir de sa dépendance à l’alcool par l’abstinence et ne pas avoir pour l’heure l’intention de reprendre une activité lucrative. Il est pourtant notoire que la branche de la restauration ne connaît actuellement pas de chômage et souffre même d’une pénurie de main-d’œuvre. Les réticences du prévenu apparaissent d’autant plus découler d’un refus de se réinsérer dans la vie active qu’il a obtenu dans son pays un brevet d’études professionnelles et un certificat d’aptitude professionnelle de cuisinier et qu’il a déjà quelque peu travaillé en Suisse, ce qui est de nature à augmenter ses chances sur le marché du travail. Enfin, l’appelant fait l’objet de poursuites et d’une saisie de revenu, cette dernière à hauteur de 400 fr. par mois. 6.4.2 Force est de constater que l’intégration de l’appelant en Suisse est mauvaise tant pour ce qui est de son insertion socio-professionnelle que s’agissant de ses relations familiales. A cet égard, la jurisprudence rendue en application de l’art. 66a al. 2 CP tient pour un facteur défavorable le fait que l’étranger « ne parvient pas à trouver sa place dans la société » et ne s’est « jamais intégré dans le monde du travail » (TF 6B_639/2019 du 20 août 2019, avec réf. à TF 6B_598/2019 du 5 juillet 2019). Ces principes s’appliquent dans le cas particulier, en présence d’un prévenu qui n’a plus occupé d’emploi pérenne de longue date. Qui plus est, il n’y a pas d’atteinte à l’art. 8 al. 1 CEDH en l’absence de ménage commun avec l’enfant et de relations personnelles entretenues de manière régulière avec lui (TF 6B_381/2023 du 8 juin 2023 consid. 4.6 ; TF 6B_215/2921 du 17 janvier 2022 consid. 5.4). Cette situation commande de considérer que la relation que l’appelant serait théoriquement susceptible d’entretenir avec ses enfants en cas de réconciliation ne suffit pas à elle seule pour l'emporter sur l'intérêt public à son expulsion, ce d’autant que cette éventuelle relation pourra être maintenue notamment grâce aux moyens de communication modernes (cf.”
Die Voraussetzungen sind kumulativ: Nur wenn sowohl ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt als auch die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen, kann das Gericht ausnahmsweise von der Landesverweisung absehen.
“Partant, la peine privative de liberté de 4 ans prononcée par les premiers juges doit être confirmée. 5. 5.1 L’appelant conteste son expulsion. Il invoque un cas de rigueur pour demeurer en Suisse. 5.2 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. l CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour actes préparatoires délictueux (art. 260bis al. 1 et 3 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Das Bundesgericht hat festgehalten, dass bei Betäubungsmitteldelikten regelmässig das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers überwiegt.
“12); er lebe nicht in einer festen Beziehung (Urk. 2/4 S. 1). Von einer langandauernden, relevanten Lebensbeziehung kann damit offenkundig noch keine Rede sein. Aber selbst wenn davon ausgegangen würde, ist mit der Vorinstanz festzuhalten, dass diese Beziehung auch bei einer Wohnsitznahme des Beschuldigten in Deutschland - insbesondere in einer grenznahen Ortschaft - ohne weiteres weitergepflegt werden könnte. Es kann vorliegend somit keine Rede davon sein, dass die Summe aller mit der Landesverweisung verbundenen Schwierigkeiten den Beschuldigten derart hart treffen würde, dass ein Verlassen der Schweiz bei objektiver Betrachtung zu einem nicht hinnehmbaren Eingriff in seine Daseinsbedingungen führen würde (vgl. BUSSLINGER/ÜBERSAX, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, in: plädoyer 5/16 S. 101). 4.Lediglich der Vollständigkeit halber ist festzustellen, dass selbst unter An- nahme eines Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB eine Landesverweisung zu verhängen wäre, weil vorliegend ein überwiegendes öffentliches Interesse an der Wegweisung des Beschuldigten besteht. Das Bundesgericht hat mehrfach fest- gehalten, dass dies bei Betäubungsmitteldelikten regelmässig der Fall sei (vgl. BGE 145 IV 364 E.”
In einem vom Gericht behandelten Fall mit bestätigter Verurteilung wegen versuchten Mordes wurde die Härtefallklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB nicht angewendet; das Gericht hielt eine Landesverweisung für geboten und sah kein Element, das die Anwendung der Härtefallklausel gestatte.
“La mention d'une peine privative d'au moins un an fait référence à la peine-menace de l'infraction concernée et non à la peine prononcée concrètement dans un cas d'espèce (arrêt du Tribunal fédéral 6B_1178/2019 du 10 mars 2021 destiné à la publication consid. 4.6 et 4.8). L'inscription de l'expulsion au SIS ne fait pas obstacle à l'octroi d'une autorisation de séjour par un Etat membre, en application de la législation européenne. En effet, un ressortissant d’un Etat tiers peut obtenir un titre de séjour d’un Etat Schengen si celui-ci considère, après consultation entre Etats, que l’inscription ne fait pas obstacle à l’octroi d’une telle autorisation, par exemple au titre du regroupement familial. Il importe néanmoins de procéder à l’inscription pour informer les états membres de l’existence d’une condamnation (cf. arrêt du Tribunal fédéral 6B_834/2021 du 5 mai 2022 c. 2.2.5). 6.4.1. Compte tenu de la confirmation du verdict de culpabilité de l'appelant pour tentative de meurtre, son expulsion de Suisse doit être ordonnée. A raison, l’appelant ne le conteste pas au-delà de l’acquittement plaidé, étant relevé qu’aucun élément de la procédure ne permet ne serait-ce que d’envisager l’application de la clause de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP. Compte tenu de la gravité des faits, du lien inexistant de l’appelant avec la Suisse et de son absence totale de prise de conscience, la durée de sept ans prononcée par les premiers juges apparaît adéquate, voire clémente. Elle sera confirmée. 6.4.2. La peine prononcée commande également l’inscription de l’expulsion au SIS, laquelle est obligatoire dans de telles circonstances. Il appartiendra à l’appelant de s’adresser aux autorités espagnoles s’il entend régulariser sa situation dans ce pays, lesquelles pourront examiner sa demande en toute connaissance de cause et, cas échéant, requérir de la Suisse la radiation de l’inscription de l’expulsion au SIS. 7. L’appelant acquiesce aux conclusions civiles de la partie plaignante. Il lui en sera dès lors donné acte et il sera condamné, en tant que de besoin, à verser à celle-ci les indemnités sollicitées, qui sont adéquates et justifiées. Compte tenu de l’impécuniosité de l’appelant, et afin de l’encourager à s’acquitter en priorité des prétentions civiles, il sera renoncé à le condamner à supporter les frais d’avocat de la partie plaignante, qui y aurait en principe droit (cf.”
Im zitierten Entscheid wurde trotz langjährigen Aufenthalts (14 Jahre) das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB verneint, weil keine berufliche und wirtschaftliche Integration vorlag. Der Beschwerdeführer hatte seit seiner Ankunft in der Schweiz 2010 nie eine Erwerbstätigkeit ausgeübt und bezog von Beginn an finanzielle Hilfe des EVAM; seine seit 2019 geltend gemachten psychiatrischen Erkrankungen begründeten diesbezüglich keinen anderen Befund. Der Fall zeigt, dass ein längerer Aufenthalt allein ohne hinreichende Integrationsleistungen nicht zwangsläufig zum Schutz durch Art. 66a Abs. 2 StGB führt.
“En l'espèce, selon les constatations cantonales qui lient le Tribunal fédéral (art. 105 al. 1 LTF), le recourant est célibataire et père d'une fille vivant avec sa mère en Serbie. Dans ces conditions, il ne peut se prévaloir d'une atteinte à la garantie de la vie familiale. Il ne peut pas non plus invoquer de droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 CEDH, malgré son séjour relativement long en Suisse (14 ans), en raison de son manque d'intégration professionnelle et économique. À cet égard, c'est en vain que le recourant fait valoir qu'il est en "incapacité de travail" en raison de troubles psychiatriques depuis 2019, dès lors qu'il est arrivé en Suisse en 2010 et n'y a jamais exercé d'activité professionnelle, bénéficiant dès son arrivée de l'aide financière de l'EVAM. Au vu de ces circonstances, le recourant ne peut se prévaloir de son droit au respect de sa vie privée et familiale pour s'opposer à son expulsion de Suisse, cette mesure ne le plaçant pas dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a al. 2 CP.”
Bei Straftaten gegen das Betäubungsmittelgesetz neigt die Rechtsprechung dazu, trotz eines schweren persönlichen Härtefalls auf die Landesverweisung zu bestehen; das Bundesgericht bezeichnet die Praxis in solchen Fällen als besonders rigide.
“Bleibt festzuhalten, dass sich die Landesverweisung des Beschwerdeführers selbst bei Bejahung eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB als rechtskonform erweisen würde. Das Bundesgericht zeigt sich bei Straftaten von Ausländern gegen das Betäubungsmittelgesetz hinsichtlich der Ausweisung zwecks Verhinderung neuer Straftaten zur Gewährleistung der öffentlichen Sicherheit stets rigoros (vgl. Urteil 6B_1424/2019 vom 15. September 2020 E. 3.4.10 mit Hinweisen). Hinzu kommt, dass der Beschwerdeführer mit einer hohen Freiheitsstrafe von 36 Monaten bestraft wurde, was bereits eine gewisse Schwere der Tat ausweist. Der Beschwerdeführer ist gemäss den verbindlichen Sachverhaltsfeststellungen der Vorinstanz zudem mehrfach vorbestraft. Er wurde mit Strafbefehl vom 28. Oktober 2015 wegen Beschimpfung, Drohung und Missbrauchs einer Fernmeldeanlage verurteilt; mit Strafbefehl vom 15. Februar 2019 wegen Beschäftigung von Ausländerinnen und Ausländern ohne Bewilligung und Förderung der rechtswidrigen Ein-, Ausreise oder des rechtswidrigen Aufenthalts. Demnach ist nicht zu beanstanden, wenn die Vorinstanz erwägt, er habe die öffentliche Sicherheit und Ordnung der Schweiz wiederholt und zuletzt mit der qualifizierten Widerhandlung gegen das Betäubungsmittelgesetz massiv missachtet.”
Eine Landesverweisung kann ausnahmsweise wegen eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB unzulässig sein, wenn im Herkunftsland die geeigneten Behandlungsmöglichkeiten oder der Zugang zu diesen fehlen und dadurch konkret die Gefahr besteht, dass sich der Gesundheitszustand ernsthaft, rasch und irreversibel verschlechtert (mit intensivem Leiden oder wesentlicher Verringerung der Lebenserwartung).
“Die Landesverweisung aus der Schweiz kann für den Betroffenen auch im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein (BGE 145 IV 455 E. 9.1; BGer 6B_149/2021 vom 3. Februar 2022 E. 2.3.3, je m. Hinw.). Ein aussergewöhnlicher Fall, in dem eine aufenthaltsbeendende Massnahme unter Verbringung einer gesundheitlich angeschlagenen Person in ihren Heimatstaat Art. 3 EMRK verletzt, liegt vor, wenn für diese im Fall der Rückschiebung die konkrete Gefahr besteht, dass sie aufgrund fehlender angemessener Behandlungsmöglichkeiten oder fehlenden Zugangs zu Behandlungen einer ernsthaften, rapiden und irreversiblen Verschlechterung des Gesundheitszustands ausgesetzt wird, die intensives Leiden oder eine wesentliche Verringerung der Lebenserwartung nach sich zieht (BGE 146 IV 297 E. 2.2.3; BGer 6B_149/2021 vom 3. Februar 2022 E. 2.3.3).”
Bei Drogenabhängigkeit kann die Verfügbarkeit geeigneter Therapie‑ und Substitutionsangebote im Herkunftsland als einer von mehreren relevanten Faktoren in die Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB einfliessen; sie ist jedoch nicht per se entscheidend.
“6), was eben- falls eine Eingewöhnung in einem neuen Umfeld mit sich gebracht hätte. Sowohl bei einem Verbleib in der Schweiz als auch bei einem Wegzug ins Ausland infolge einer Landesverweisung hängt die Zukunftsperspektive des Beschuldigten mass- geblich von der Bekämpfung seiner Drogensucht ab, wobei der Wohnort bzw. das Aufenthaltsland sowie das entsprechende Umfeld des Beschuldigten mit Blick auf die Erreichung dieses Ziels jeweils nur einen unter mehreren Faktoren darstellen (vgl. bereits act. E.1, E. 7.7). Der Vollständigkeit halber ist schliesslich festzuhal- ten, dass auch in Italien und im sonstigen europäischen Ausland die notwendige Infrastruktur in Form von umfassenden Therapiemöglichkeiten und Drogensubsti- tutionsprogrammen vorhanden ist, welche der Beschuldigte bei einem allfälligen erneuten Rückfall in die Drogensucht in Anspruch nehmen könnte (vgl. https://www.emcdda.europa.eu/system/files/publications/14644/20222419_T DAT22001DEN_PDF.pdf [zuletzt besucht am 21.3.2023], S. 48 f.). 3.5.1.4. Zwischenfazit betreffend Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB Die Landesverweisung würde für den Beschuldigten eine gewisse Erschwerung der guten Beziehungen mit seiner Familie und der Kontakte mit seiner Freundin und seinen Freunden sowie den Verlust seiner Arbeitsstelle und Wohnung bedeu- ten. Dabei handelt es sich jedoch um Folgen, die mit jeder Landesverweisung ein- hergehen und als solche vom Gesetzgeber in Kauf genommen wurden und wel- che nicht derart gravierend oder aussergewöhnlich sind, dass sie allein einen - nur ausnahmsweise anzunehmenden - schweren persönlichen Härtefall im Sin- ne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu begründen vermöchten (vgl. BGer 6B_1474/2019 v.”
Ist die Landesverweisung als rechts- und konventionskonform zu beurteilen, erübrigt sich die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB.
Trotz beinahe 30 Jahren Aufenthalt und in der Schweiz verbrachter Kindheit und Jugend reichte die hier nur als «bloss durchschnittlich»beurteilte persönliche und wirtschaftliche Integration nicht aus, um die hohen öffentlichen Interessen an der Landesverweisung zu überwiegen. Die privaten Interessen am Verbleib wurden anerkannt, wogen aber nicht schwer genug, um von der Wegweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abzusehen.
“8) - beachtlichen Freiheitsstrafe von 2 Jahren und 11 Monaten (bei einer Einsatzstrafe für die Brandstiftung von 2 Jahren und 6 Monaten) und den erheblichen Bedenken an der künftigen Legalbewährung des Beschwerdeführers, ist von hohen öffentlichen Interessen an der Landesverweisung auszugehen. Dem Beschwerdeführer sind aufgrund der langen Aufenthaltsdauer von beinahe 30 Jahren und der hier verbrachten Kindheit und Jugend gewichtige private Interessen am Verbleib in der Schweiz zuzubilligen. Mit der Vorinstanz ist indes von einer bloss durchschnittlichen persönlichen und wirtschaftlichen Integration auszugehen. Eine Reintegration in Italien ist dem Beschwerdeführer aufgrund seiner Italienischkenntnisse, seiner Geschäftsbeziehungen in Italien und seiner dort lebenden Verwandten, welche ihn zumindest in der Anfangsphase unterstützen können, mit zumutbaren Anstrengungen möglich. Bei dieser Ausgangslage vermögen die privaten Interessen des Beschwerdeführers am Verbleib in der Schweiz das hohe öffentliche Interesse an seiner Wegweisung nicht aufzuwiegen. Die Landesverweisung erweist sich sowohl unter dem Blickwinkel von Art. 66a Abs. 2 StGB als auch von Art. 8 Ziff. 2 EMRK als verhältnismässig und rechtskonform.”
Wenn die neu beurteilten Straftaten vor einer bereits ausgesprochenen und rechtskräftigen Landesverweisung begangen wurden, rechtfertigen sie nach der zitierten Rechtsprechung keine Verlängerung der bereits verfügten Landesverweisung.
“2 CP prescrit qu'en cas de concours rétrospectif, l'auteur ne soit pas puni plus sévèrement que si les diverses infractions avaient fait l'objet d'un seul jugement. Le principe de l'unité de la procédure (cf. art. 29 CPP) a par ailleurs une validité générale en matière pénale et la disjonction des causes reste l'exception (cf. art. 30 CPP). Dans ces conditions et compte tenu de la forte composante punitive de l'expulsion, les principes de l'art. 49 al. 2 CP doivent être appliqués par analogie au moment de déterminer la durée de l'expulsion. Ainsi, si le juge qui a prononcé la peine de base a prononcé l'expulsion, le juge qui doit statuer sur la peine complémentaire n'a pas à revenir sur le principe de l'expulsion, entré en force. Il peut en revanche en augmenter la durée pour tenir compte du fait que la culpabilité est plus lourde compte tenu de nouvelles infractions dont il a à connaître. 5.3. En l'espèce, le prévenu a été condamné pour vol en lien avec une violation de domicile, infractions qui tombent sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. d CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. Le prévenu fait par ailleurs déjà l'objet de deux expulsions obligatoires prononcées le 28 mai 2020 et le 23 octobre 2020 par la Cour pénale du Tribunal cantonal neuchâtelois, d'une durée respective de 5 et 7 ans. Ces expulsions sont actuellement exécutoires. Contre le premier prononcé, le prévenu a déposé un recours en matière pénale auprès du Tribunal fédéral. Par arrêt 6B_825/2020 du 28 octobre 2020, notre Haute Cour a rejeté ce recours et nié l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP. En l'occurrence, les infractions pour lesquelles le prévenu est condamné ce jour à une peine complémentaire, infractions commises avant l'expulsion prononcée le 28 mai 2020, ne justifient pas d'augmenter la durée de l'expulsion prononcée par la Cour pénale du Tribunal cantonal neuchâtelois, à savoir 5 ans. La Cour de céans renonce dès lors à augmenter la durée de cette expulsion et à prononcer une durée complémentaire d'expulsion. Au demeurant, selon l’art. 12a al. 1 de l'ordonnance du 19 septembre 2006 relative au code pénal et au code pénal militaire (O-CP-CPM ; RS 311.”
Eine lange Aufenthaltsdauer begründet nicht automatisch einen schweren persönlichen Härtefall; die Härtefallprüfung ist vielmehr anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen.
“Der Beschwerdeführer ist nach den vorinstanzlichen Feststellungen seit 35 Jahren in der Schweiz und hat hier die obligatorische Schule teilweise besucht. Es ist dem Beschwerdeführer zwar zuzustimmen, dass er in der Schweiz aufgewachsen ist und dass bei ihm zweifelsohne von einer langen Aufenthaltsdauer auszugehen ist. Indessen ist mit der Vorinstanz festzuhalten, dass eine lange Aufenthaltsdauer allein nicht automatisch zur Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB führt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4; Urteile 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E. 5.4.3 und E. 5.7; 6B_640/2024 vom 2. Dezember 2024 E. 2.5.1). Die Härtefallprüfung ist vielmehr anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen (vgl. oben E. 2.3.3). Davon geht die Vorinstanz zutreffend aus, indem sie bei der Härtefallprüfung zusätzlich weitere Umstände würdigt. Dies wird vom Beschwerdeführer nicht beanstandet.”
Bei massivem Drogenhandel kann das öffentliche Interesse an der Landesverweisung das private Interesse des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen. Insbesondere hat das Gericht im konkreten Fall darauf abgestellt, dass durch das Ausmass der kriminellen Tätigkeit die Gesundheit und/oder das Leben Dritter gefährdet wurde, zusätzlich Verdacht auf Rückfall bestand und der Beschuldigte sein Verhalten nicht eingestand; unter diesen Umständen wurden die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB verneint.
“Par l’ampleur de son activité criminelle, l’intimé a en effet mis en danger la santé et/ou la vie d’innombrables personnes et contribué à la propagation du fléau de la drogue. De surcroît, l’intimé a été appréhendé et mis en détention provisoire de février à avril 2022, soit en cours de procédure, car fortement soupçonné d’avoir, le 28 février 2022, introduit en Suisse, par la France, 34,460 kg de marijuana placés dans son véhicule Audi S8 gris immatriculé VD [...] à l’intérieur de trois sacs de sport (P. 39). Ces soupçons de récidive en cours d’enquête jettent clairement le doute sur la considération que porte l’intimé à l’ordre public suisse, de sorte qu’un pronostic favorable quant à son comportement futur ne peut pas être émis. Enfin, l’intimé a persisté à nier son rôle prépondérant dans l’importation massive de marijuana, ce qui fait également douter d'une réelle prise de conscience de la gravité de ses actes et d'une remise en cause sincère. Dans ces conditions, l’importance de l’intérêt public à l’expulsion de l’intimé prime indéniablement son intérêt privé à demeurer en Suisse. Aucune des deux conditions cumulatives du cas de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP n’est par conséquent pas réalisée. Ordonnée pour une durée de 8 ans, l’expulsion est par ailleurs conforme au principe de la proportionnalité des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH. 6. En définitive, l’appel du Ministère public doit être partiellement admis et le jugement entrepris réformé dans le sens des considérants qui précèdent. La liste d’opérations produite par Me Sandeep Pai pour la procédure d’appel avant l’arrêt du Tribunal fédéral, indiquant 5h10 d’activité, est admise. Il faut ajouter 1h21 pour l’audience. Au tarif horaire de 180 fr. (art. 2 al. 1 let. a et 3 al. 1 RAJ [règlement sur l'assistance judiciaire en matière civile du 7 décembre 2010 ; BLV 211.02.3] par renvoi de l'art. 26b TFIP [tarif des frais de procédure et indemnités en matière pénale du 28 septembre 2010 ; BLV 312.03.1]), le défraiement s’élève à 1’173 francs. Il faut y ajouter 2 % pour les débours forfaitaires, soit 23 fr. 50, 120 fr. pour une vacation et 7,7 % de TVA sur le tout, soit 101 fr. 40, de sorte que l'indemnité s’élève au total à 1'417 fr.”
Die Ausnahme des Abs. 2 wird restriktiv gehandhabt. Bei Diebstahl in Verbindung mit Hausfriedensbruch und Betrug führt Art. 66a Abs. 1 lit. d und lit. f StGB von Gesetzes wegen zu einer Landesverweisung von 5–15 Jahren; von dieser ist nach Abs. 2 nur ausnahmsweise, in restriktiv umschriebenen Fällen, abzusehen.
“Diebstahl in Verbindung mit Hausfriedensbruch und Betrug führen gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. d und lit. f StGB von Gesetzes wegen zu einer Landesverweisung von 5 bis 15 Jahren. Davon darf nach dem Willen des Gesetzgebers nur «ausnahmsweise», in den von Gesetz und Rechtsprechung sehr restriktiv umschriebenen Fällen, abgesehen werden (Art. 66a Abs. 2 StGB). Da sich der Berufungsbeklagte als nordmazedonischer Staatsangehöriger nicht auf das Freizügigkeitsabkommen berufen kann, sind einzig die Voraussetzungen von Art. 66a StGB zu prüfen. All dies ist unbestritten.”
Bei wiederholten und schweren Straftaten überwiegt in der Regel das öffentliche Interesse an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers, sodass die Härtefallklausel nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht greift.
“Le fait que la méthadone ne soit pas disponible en Tunisie, ce qui ne signifiait pas qu'aucun traitement de substitution n'y existait, n'y changeait donc rien. La Tunisie disposait en outre de structures médicales appropriées pour prendre en charge les troubles psychiques: dans la mesure où l'hôpital I.________ à W.________ (Tunis) soignait de nombreuses personnes souffrant de dépression et de troubles de stress post-traumatique, tout indiquait qu'il disposait des médicaments nécessaires au traitement des affections psychiques. Dans ces conditions, rien ne laissait penser de manière générale que le retour du recourant en Tunisie aurait pour conséquence de provoquer une dégradation de son état de santé ou de mettre en danger sa vie. II résultait de ce qui précédait que, si elle ne serait certainement pas facile, il n'y avait toutefois pas lieu de considérer que l'expulsion du recourant le placerait dans une situation personnelle suffisamment grave pour justifier l'application de la clause de rigueur. Cela étant, même si l'on retenait que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP était réalisée, par exemple en raison d'une atteinte à la protection de sa vie familiale, l'intérêt public présidant à son expulsion l'emportait sur son intérêt privé à rester en Suisse. En effet, l'extrait du casier judiciaire mentionnait onze condamnations entre 2014 et 2021, notamment pour des violences conjugales commises sur sa femme, des atteintes au patrimoine et de nombreuses infractions à la LCR, à l'occasion desquelles le recourant avait mis en danger la sécurité publique. Par sa propension à commettre des infractions, le recourant représentait une menace importante pour l'ordre et la sécurité publique. L'intéressé avait en outre à plusieurs reprises transgressé les règles de conduite à l'égard de sa femme, avait régulièrement conduit des véhicules malgré son retrait de permis et n'avait pas respecté la décision de renvoi consécutive à la révocation de son permis d'établissement intervenue en 2020, éléments qui témoignaient de son mépris constant de l'ordre juridique suisse. Son comportement était incompatible avec l'ordre public.”
Die in Art. 66a Abs. 2 genannten Voraussetzungen sind kumulativ zu erfüllen.
“Die obligatorische Landesverweisung wegen einer Katalogtat im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tat- schwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 332 E. 3.1.3; je mit Hinweis). Für einen ausnahmsweisen Verzicht auf die Landesverweisung gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB müssen die in dieser Bestimmung erwähnten Voraussetzungen kumulativ erfüllt sein. Erforderlich ist einerseits, dass die Landesverweisung für die Ausländerin einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde, und an- dererseits, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen der Ausländerin am Verbleib in der Schweiz nicht über- wiegen (BGE 144 IV 332 E. 3.3 mit Hinweisen). - 7 -”
Ein schwerer persönlicher Härtefall kann bejaht werden, wenn durch die Landesverweisung in das von Art. 13 BV bzw. Art. 8 EMRK geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens eingegriffen wird — namentlich bei Beeinträchtigung einer echten, nahen und tatsächlich gelebten familiären Beziehung, die ohne Weiteres bzw. zumutbar nicht andernorts gepflegt werden kann.
“Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; Urteile 6B_1069/2023 vom 21. Januar 2025 E. 2.2.2; 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E. 5.4.2; je mit Hinweisen). Das durch Art. 13 BV bzw. Art. 8 EMRK geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen. Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen). In den Schutzbereich von Art. 8 EMRK fallen aber auch andere familiäre Verhältnisse, sofern eine genügend nahe, echte und tatsächlich gelebte Beziehung besteht.”
Die Ausnahmeregelung ist restriktiv auszulegen: Die Voraussetzungen (schwerer persönlicher Härtefall und dass die öffentlichen Interessen nicht überwiegen) sind kumulativ. Sind sie erfüllt, muss das Gericht aus Gründen der Verhältnismässigkeit von der Landesverweisung absehen.
“Ainsi, un examen de l'ensemble des éléments conduit à la confirmation de la peine privative de liberté de 23 mois prononcée par le TP, qui apparaît en soi clémente au vu de la faute importante de l'appelant, de l'absence de prise de conscience et des circonstances concrètes du cas d'espèce. 4. 4.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. c et e CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, un étranger qui est condamné pour escroquerie par métier ou pour escroquerie à l’aide sociale. Selon l'al. 2 de cette disposition, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; 144 IV 332 consid. 3.3). 4.2. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité. Le critère d'appréciation est la nécessité de protéger la société pendant un certain temps en fonction de la dangerosité de l'auteur, du risque qu'il récidive et de la gravité des infractions qu'il est susceptible de commettre à l'avenir, à l'exclusion de toute considération relative à la gravité de la faute commise. La durée de l'expulsion n'a pas à être symétrique à la durée de la peine prononcée (arrêt du Tribunal fédéral 6B_93/2021 du 6 octobre 2021 consid. 5.1). 4.3. L'inscription de l'expulsion dans le système d'information Schengen (SIS) était jusqu'au 11 mai 2021 régie par le chapitre IV du règlement SIS II (règlement CE n° 1987/2006) relatif aux signalements de ressortissants de pays tiers aux fins de non-admission ou d'interdiction de séjour.”
Bei der Prüfung eines persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB sind ausdrücklich die Perspektiven einer sozialen Wiedereingliederung des Verurteilten in die Schweiz zu berücksichtigen.
“66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. Elle commande de tenir compte notamment de l'intégration du requérant, du respect de l'ordre juridique suisse par le requérant, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière ainsi que de la volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1 ; TF 6B_1256/2023 du 19 avril 2024 consid. 4.2 ; TF 6B_1209/2023 du 26 février 2024 consid. 2.3). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (cf.”
Bei langer Aufenthaltsdauer kann es gegen die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls sprechen, wenn der Ausländer kaum die Landessprache beherrscht und sozial wenig integriert ist; dies kann die Möglichkeit einer nachhaltigen Reintegration vermindern.
“Gesamtwürdigung Zweifelsohne bedeutet jede Landesverweisung eine persönliche Härte für den Betroffenen. Das Gesetz verlangt jedoch nicht nur eine Härte, sondern eine aussergewöhnliche Härte, d.h. eine Situation, die auch angesichts der sonst schon schweren Lage noch als besonders hart ins Auge springt (einen «Ausnahmefall»; Urteil des Bundesgerichts 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.3). Vor dem Hintergrund, dass der Beschuldigte 1 seit 33 Jahren in der Schweiz lebt und mit seiner Ehefrau sowie den drei gemeinsamen, mittlerweile (im Urteilszeitpunkt fast) erwachsenen Kindern in einer Wohnung wohnt, stellt die Landesverweisung zwar eine persönliche Härte dar. Gegen die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB spricht jedoch, dass der Beschuldigte 1 trotz seiner langen Aufenthaltsdauer in der Schweiz kaum Deutsch spricht und sozial wenig integriert ist. Die finanzielle Situation ist zudem alles andere als gut und eine langfristige, nachhaltige wirtschaftliche Integration erscheint äussert schwierig. Nicht zuletzt hat der Beschuldigte die Schweizerische Rechtsordnung in der Vergangenheit wiederholt missachtet. In AP.________ erscheint eine erfolgreiche soziale und berufliche Reintegration demgegenüber möglich. Der Beschuldigte 1 verfügt dort zwar – wie in der Schweiz – über keine anerkannte Berufsausbildung. Jedoch lebte er bis zum Alter von 20 Jahren in AP.________ und AT.________(Land) (bis als 16-jähriger wohl in AP.________ und danach in AT.________(Land) [pag. 18 791 und pag. 18 837 Z. 8 ff.]), spricht AU.________(Sprache) und ist mit den sozialen sowie kulturellen Gepflogenheiten vertraut. Zudem wohnen seine Mutter, Verwandte seiner Ehefrau und sein bester Freund in AP.________, womit der Beschuldigte 1 über ein intaktes soziales Netzwerk verfügt, das ihn unterstützen könnte.”
Die Möglichkeit, ausnahmsweise von einer Landesverweisung abzusehen, wird in der Rechtsprechung restriktiv und nur in eng umgrenzten Fällen angewandt.
“Diebstahl in Verbindung mit Hausfriedensbruch und Betrug führen gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. d und lit. f StGB von Gesetzes wegen zu einer Landesverweisung von 5 bis 15 Jahren. Davon darf nach dem Willen des Gesetzgebers nur «ausnahmsweise», in den von Gesetz und Rechtsprechung sehr restriktiv umschriebenen Fällen, abgesehen werden (Art. 66a Abs. 2 StGB). Da sich der Berufungsbeklagte als nordmazedonischer Staatsangehöriger nicht auf das Freizügigkeitsabkommen berufen kann, sind einzig die Voraussetzungen von Art. 66a StGB zu prüfen. All dies ist unbestritten.”
Die zuständige kantonale Vollzugsbehörde entscheidet, ob der Vollzug einer (auch obligatorischen) Landesverweisung durch zwingende völkerrechtliche Bestimmungen verhindert ist; sie kann dabei allfällige Vollzugshindernisse abklären (vgl. Art. 66d StGB; AsylV 1 Art. 32 Abs. 2).
“2 und 3 AsylG), dass die Vorinstanz zur Begründung ihrer Verfügung im Wesentlichen anführte, die familiären Probleme des Beschwerdeführers und dessen Abkehr von der Religion seien asylrechtlich unbeachtlich, weiter seien den Akten keine Hinweise zu entnehmen, dass sich in den 16 Tagen zwischen seiner Rückkehr und seiner erneuten Ausreise aus Algerien etwas ereignet hätte, was seine Flüchtlingseigenschaft begründen könnte, dass die Vorbringen des Beschwerdeführers somit den Anforderungen an die Flüchtlingseigenschaft nicht standhielten, dass es dem Beschwerdeführer in der Beschwerde nicht gelingt, dagegen Substanzielles vorzubringen, dass er darin - über das bereits im vorinstanzlichen Verfahren Vorgebrachte hinaus - geltend machte, seine Beine seien behindert, er leide unter Bluthochdruck und sein psychischer Zustand sei instabil, dass diese Vorbringen asylrechtlich irrelevant sind und die eingereichten Beweismittel daran nichts zu ändern vermögen, dass im Übrigen auf die überzeugenden vorinstanzlichen Ausführungen verwiesen werden kann, dass sich der Beschwerdeführer gegen allfällige Drohungen und Übergriffe seitens der Familie um staatlichen Schutz bemühen kann und es keine Hinweise darauf gibt, solcher werde ihm verweigert, dass daran auch seine angebliche Abkehr von der Religion nichts zu ändern vermag und seine Vermutung, ihm drohe deshalb Haftstrafe, nicht zu überzeugen vermag, dass er gemäss Aktenlage insbesondere in den 16 Tagen zwischen seiner Rückkehr und seiner erneuten Ausreise aus Algerien keine ernsthaften Nachteile gemäss Art. 3 AsylG erlitten hat, dass es dem Beschwerdeführer somit nicht gelingt, die Flüchtlingseigenschaft nachzuweisen oder zumindest glaubhaft zu machen, weshalb die Vorinstanz das Asylgesuch zu Recht ablehnte, dass die Vorinstanz in der Regel die Wegweisung aus der Schweiz verfügt und den Vollzug anordnet, wenn sie das Asylgesuch abweist oder nicht darauf eintritt (Art. 44 AsylG), dass gemäss Art. 32 Abs. 1 der Asylverordnung 1 vom 11. August 1999 über Verfahrensfragen (AsylV 1, SR 142.311) die Wegweisung aus der Schweiz (unter anderem) nicht verfügt wird, wenn die asylsuchende Person von einer rechtskräftigen Landesverweisung nach Art. 66a oder 66abis des Strafgesetzbuches betroffen ist (vgl. zum Ganzen: Botschaft zur Änderung des Strafgesetzbuchs und des Militärstrafgesetzes [Umsetzung von Art. 121 Abs. 3-6 BV über die Ausschaffung krimineller Ausländerinnen und Ausländer] vom 26. Juni 2013, BBl 2013 6006 ff.), dass gegen den Beschwerdeführer gestützt auf Art. 66a StGB eine obligatorische Landesverweisung von acht Jahren ausgesprochen wurde, dass die Vorinstanz demnach in korrekter Weise auf die Anordnung der Wegweisung und die Prüfung von allenfalls bestehenden Vollzugshindernissen verzichtete, dass die kantonale (Vollzugs-)Behörde für den Entscheid zuständig ist, ob der Vollzug der Landesverweisung anderen zwingenden Bestimmungen des Völkerrechts entgegensteht (vgl. Art. 66d StGB), dass sie diesbezüglich bei der Vorinstanz eine Stellungnahme zu allfälligen Vollzugshindernissen einholen kann (vgl. Art. 32 Abs. 2 AsylV 1; vgl. Urteil des BVGer D-568/2019 vom 11. März 2019 E. 8), dass die angefochtene Verfügung Bundesrecht nicht verletzt, den rechtserheblichen”
Die Rechtsprechung verlangt ein zweistufiges, kumulatives Prüfverfahren zur Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB gilt die Aufenthaltsdauer als eines von mehreren Kriterien; Jahre in Illegalität, in Haft oder unter bloss geduldeter Anwesenheit werden vom Gericht nur gering gewichtet.
“Toutefois, dès lors que cette disposition protège également le droit de nouer et d'entretenir des liens avec ses semblables et avec le monde extérieur et qu'il englobe parfois des aspects de l'identité sociale d'un individu, il faut accepter que l'ensemble des liens sociaux entre les immigrés établis et la communauté dans laquelle ils vivent fasse partie intégrante de la notion de "vie privée" (arrêt TF 6B_612/2018 du 22 août 2018 consid. 2.2). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du respect au droit de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n'adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance (arrêts TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.3.2. et les références citées, 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.3.2 et les références citées). Lorsque la première condition de l’art. 66a al. 2 CP est remplie, il faut encore que l’intérêt privé du condamné à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics présidant à son expulsion. Cet examen implique en particulier de déterminer si la mesure litigieuse respecte le principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH (ATF 144 IV 332 consid. 3.4.1 in fine). Pour un étranger arrivé en Suisse à l'âge adulte, les critères à prendre en compte sont notamment la nature et la gravité de l'infraction commise par l'étranger, la durée de son séjour dans le pays, le laps de temps écoulé entre la perpétration de l'infraction et la mesure litigieuse ainsi que la conduite de l'intéressé durant cette période et la solidité des liens sociaux, culturels et familiaux avec le pays hôte et le pays de destination (cf. arrêt TF 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 2.2). 8.2.3. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du 26 juin 2013 concernant une modification du Code pénal et du Code pénal militaire, FF 2013 5416).”
Bei schweren Straftaten kann das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung erheblich sein. Insbesondere wenn mehrere einschlägige Delikte begangen wurden und eine erhebliche Gefährdung vorliegt, neigen Gerichte dazu, das öffentliche Interesse gegenüber privaten Bindungen des Ausländers als überwiegen zu beurteilen.
“- et CHF 2'000.- pour une activité à 100%. En l’espèce, sous l'angle de sa situation professionnelle et financière, l’appelant ne peut se prévaloir d’une intégration particulièrement réussie en Suisse. On ne discerne pas dans sa situation des liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. En revanche, l’appelant est marié et père de deux enfants encore mineurs et en formation. Certes, vu son revenu modeste, il ne subvient actuellement que dans une moindre mesure à l’entretien de sa famille. Cependant, la Cour est d’avis qu’une expulsion du territoire suisse du prévenu porterait atteinte aux relations entre le prévenu, sa femme et ses enfants, qui sont encore mineurs. Partant, un renvoi vers l’Erythrée placerait A.________ dans une situation personnelle grave et porterait atteinte au respect de sa vie privée et familiale au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP est remplie. 7.3.2. Il reste à déterminer si l'intérêt privé de l’appelant à rester en Suisse peut l'emporter sur les intérêts publics présidant à son expulsion. En l'espèce, les intérêts présidant à l'expulsion de l'appelant sont importants. Il a commis deux infractions conduisant à une expulsion obligatoire du territoire suisse. De plus, sa culpabilité s’agissant de l’infraction de mise en danger de la vie d’autrui est importante dès lors qu’il a, sans le moindre scrupule, délibérément roulé en voiture à vive allure en direction de deux personnes, à deux reprises. Par ailleurs, il convient de relever que la peine privative de liberté à laquelle a été condamné l’appelant dépasse une année, ce qui pourrait permettre une révocation de son autorisation de séjour sur la base de l'art. 62 al. 1 let. b LEI (arrêts TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.4.2 et les références citées, 6B_1027/2018 du 7 novembre 2018 consid. 1.5.2 et les références citées ; ATF 139 I 145 consid. 2.1, selon lequel constitue une "peine privative de liberté de longue durée" au sens de l'art.”
Bei langem, durchgehendem Aufenthalt in der Schweiz und guter Integration (insbesondere einem in der Schweiz absolvierten Schulweg) ist dies ein deutliches Indiz für starke private Interessen und kann auf das Vorliegen einer schweren persönlichen Härte im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB hinweisen. Eine solche Indizwirkung ist jedoch fallabhängig zu prüfen.
“L'expulsion d'un étranger qui séjourne depuis longtemps en Suisse doit se faire avec une retenue particulière. Elle n'est toutefois pas exclue en cas d'infractions graves ou répétées, même s'agissant d'un étranger né en Suisse et qui y a passé l'entier de sa vie, étant précisé qu'en droit des étrangers, une révocation de l'autorisation de séjour est prévue par l'art. 62 al. 1 let. b LEI en cas de "peine privative de liberté de longue durée", c'est-à-dire toute peine privative de liberté supérieure à un an (cf. ATF 139 I 145 consid. 2.1 p. 147), résultant d'un seul jugement pénal, qu'elle ait été prononcée avec sursis ou sans sursis (cf. ATF 139 I 16 consid. 2.1 p. 18). On tiendra alors particulièrement compte de l'intensité des liens de l'étranger avec la Suisse et des difficultés de réintégration dans son pays d'origine (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.3 et les arrêts cités). Un séjour légal de dix années suppose en principe une bonne intégration de l'étranger (ATF 144 I 266 consid. 3.9 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_1431/2019 du 12 février 2020 consid. 1.3.1). La deuxième phrase de l'art. 66a al. 2 CP impose expressément de prendre en considération la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'examen de la clause de rigueur doit être effectué dans chaque cas sur la base des critères d'intégration habituels. La situation particulière des étrangers nés ou ayant grandi en Suisse est prise en compte en ce sens qu'une durée de séjour plus longue, associée à une bonne intégration – par exemple en raison d'un parcours scolaire effectué en Suisse – doit généralement être considérée comme une indication importante de l'existence d'intérêts privés suffisamment forts et donc tendre à retenir une situation personnelle grave (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.4 p. 109 ; 144 IV 332 consid. 3.3.2 et 3.3.3 et les arrêts cités ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_153/2020 du 28 avril 2020 consid. 1.4.1). Un étranger peut se prévaloir de l'art. 8 par. 1 CEDH (et de l'art. 13 Cst.), qui garantit notamment le droit au respect de la vie familiale, pour s'opposer à l'éventuelle séparation de sa famille, pour autant qu'il entretienne une relation étroite et effective avec une personne de sa famille ayant le droit de résider durablement en Suisse.”
Bei psychischen Erkrankungen kann die in der Schweiz bestehende familiäre Stabilität zentral dafür sein, dass ein schwerer persönlicher Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB bejaht wird.
“Zudem habe er mit seiner Mutter und seinen Geschwistern hier ein soziales Netzwerk, das ihn unterstütze und auf das er sich im Falle eines Rückfalls bzw. einer akuten Psychose verlassen könne. In seinem Herkunftsland könne ihm wegen seiner Krankheit indes weder die berufliche Integration zugemutet werden, noch sei die soziale sowie finanzielle Unterstützung gewährleistet. Insbesondere vor dem Hintergrund des Stimmenhörens und der Wahnvorstellungen sei zu befürchten, dass eine Ausweisung zu einer ernsthaften Verschlechterung seines Gesundheitszustands führe. Die Vorinstanz schliesst daraus, die Wiedereingliederungschancen des Beschwerdegegners in der Dominikanischen Republik seien nicht intakt, sondern vielmehr destabilisierend. In Anbetracht seiner Erkrankung sei nicht zuletzt das familiäre Netzwerk in der Schweiz unabdingbar. Angesichts der Kombination des instabilen Gesundheitszustands des Beschwerdegegners mit der vergleichsweise gefestigten familiären Stabilität in der Schweiz sei von einem schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB auszugehen.”
Bei in der Schweiz Geborenen kann die Ausführbarkeit einer Landesverweisung (z. B. fehlende familiäre Verbindungen im Herkunftsland, nie dort wohnhaft gewesen) bei der Frage eines ausnahmsweisen Verzichts auf die Landesverweisung berücksichtigt werden; sie kann im Einzelfall dazu beitragen, dass das private Interesse am Verbleib die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegt.
“Il appartiendra en définitive au prévenu, s'il compte pouvoir progresser, de mettre sa période de détention à profit – contrairement à ce qu'il a fait jusqu'alors – en prenant les initiatives nécessaires pour bénéficier d'un suivi médical et d'une formation. Expulsion 5. 5.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. b CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour meurtre (art. 111) ou agression (art. 134), quelle que soit la quotité de la peine prononcée, pour une durée de cinq à quinze ans. Lorsque l’auteur est condamné pour une tentative d’infraction prévue à CP 66a I, il doit être expulsé, nonobstant la possibilité offerte au juge de réduire la quotité de la peine lorsque l’infraction n’est pas poursuivie jusqu’à son terme (Commentaire romand du Code pénal, Bâle 2017, N 38 ad art. 66a et les références citées). Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). La clause de rigueur décrite à l'art. 66a al. 2 CP doit être appliquée de manière restrictive (TF 6B_1461/2021 du 22 mars 2023, consid. 1.1.1). 5.2. En l'espèce, vu le verdict de culpabilité aux art. 111 cum 22 CP et 134 CP, les conditions d'une expulsion obligatoire de Suisse du prévenu sont remplies. Se pose dès lors la question de l'application de la clause de rigueur contenue à l'art. 66a al. 2 CP. Si, comme en témoigne la peine prononcée, les faits commis revêtent une gravité importante, l’on notera que le prévenu est né en Suisse, ne s’est jamais rendu en Angola et n'y possède pas de famille proche et que l'exécutabilité d'une expulsion vers ce pays est également douteuse. À cela s'ajoute que le prévenu n'était âgé que de 19 ans au moment des faits. Il s'agit de surcroît de sa première condamnation. Ainsi, bien qu’il s’agisse d’un cas limite, l’on peut considérer que l'intérêt privé du prévenu à rester en Suisse l'emporte encore sur l'intérêt public à son expulsion. Par conséquent, il sera fait application de la clause de rigueur et il sera renoncé à l'expulsion de Suisse du prévenu.”
Bei Verurteilungen nach Art. 197 Abs. 4 sieht Art. 66a Abs. 1 lit. h die Ausweisung aus der Schweiz für 5–15 Jahre vor, unabhängig von der Strafhöhe. Nach Art. 66a Abs. 2 kann das Gericht ausnahmsweise auf die Landesverweisung verzichten, wenn diese einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Ausweisung die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib nicht überwiegen; dabei ist die besondere Situation von in der Schweiz geborenen oder hier aufgewachsenen Ausländern zu berücksichtigen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour pornographie (art. 197 al. 4 2e phrase CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'art. 121 al. 3 let. a Cst. prévoit que les étrangers sont privés de leur titre de séjour, indépendamment de leur statut, et de tous leurs droits à séjourner en Suisse, s'ils ont été condamnés par un jugement entré en force pour meurtre, viol, ou tout autre délit sexuel grave, pour un acte de violence d'une autre nature tel que le brigandage, la traite d'êtres humains, le trafic de drogue ou l'effraction. Selon l'al. 4, le législateur précise les faits constitutifs des infractions visées à l'al.”
Vorderhand ist nach schweizerischem Recht zu prüfen, ob ein persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt. Erst wenn nach dem massgebenden Landesrecht eine Landesverweisung in Betracht fällt, ist anschliessend zu prüfen, ob völkerrechtliche Hinderungsgründe — namentlich Bestimmungen wie das Freizügigkeitsabkommen oder die für die Härtefallbeurteilung relevanten Kriterien der EMRK — einer Landesverweisung entgegenstehen.
“Die Verteidi- gung stellt sich allerdings auf den Standpunkt, dass eine Prüfung des Vorliegens eines Härtefalles nicht notwendig sei, nachdem einer Landesverweisung bereits völkerrechtliche Bestimmungen – insbesondere das Freizügigkeitsabkommen (FZA) – entgegenstünden, welche angesichts des generellen Vorrangs von Völ- kerrecht gegenüber dem nationalen Recht vorderhand zu prüfen seien. Dies ist unzutreffend. Ob eine Landesverweisung anzuordnen ist, bestimmt sich vorder- hand nach Schweizer Recht. Ist nach dem massgebenden Landesrecht eine Lan- desverweisung anzuordnen, stellt sich gegebenenfalls die weitere Frage, ob ein völkerrechtlicher Vertrag wie das FZA (die Kriterien der EMRK werden regelmäs- sig bei der Härtefallbeurteilung zu prüfen sein) einen Hinderungsgrund für die Landesverweisung bildet (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_861/2019 vom - 7 - 23. April 2020, E. 3.6.4; 6B_736/2019 vom 3. April 2020, E. 1.1.1; 6B_378/2018 vom 22. Mai 2019, E. 2.1 [nicht publ. in: BGE 145 IV 364]). Entsprechend ist nachfolgend zu prüfen, ob im Falle des Beschuldigten ein persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt.”
Das Gericht hat bereits beim Aussprechen/bei der Anordnung der Landesverweisung zu prüfen, ob völkerrechtliche Verbote (z. B. das Non‑Refoulement) ein Absehen von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB rechtfertigen, und in diesem Fall von der Anordnung der Landesverweisung abzusehen.
“Le juge de l'expulsion ne peut non plus ignorer, dans l'examen du cas de rigueur, qui suppose une pesée globale des circonstances, celles qui s'opposeraient à l'expulsion parce qu'il en résulterait une violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement (cf. art. 25 Cst. ; art. 5 al. 1 LAsi ; art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés [RS 0.142.30] ; art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [RS 0.105]), lors même que ces garanties sont encore expressément réservées par l'art. 66d al. 1 CP (…). Le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse (…). Les éventuels obstacles à l'expulsion, au sens de l'art. 66d al. 1 CP, doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (…).”
Bei familienbezogenen Härtefallgesichtspunkten ist insbesondere zu prüfen, ob eine hinreichend nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung besteht, da nur solche Beziehungen den Schutzbereich von Art. 66a Abs. 2 StGB (unter Verweis auf Art. 8 EMRK/Art. 13 BV) berühren können.
“4.2 und 144 IV 332 E. 3; je mit Hinweisen). Zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls lässt sich der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz resp. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Dabei ist nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen. Erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (Urteil des Bundesgerichts 6B_890/2023 vom 29. Januar 2024 E. 2.2.3). Von einem schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB ist namentlich bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen. Das verfassungs- und konventionsrechtlich geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich resp. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen. Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E. 3.3; BGE 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen). In den Schutzbereich von Art. 8 EMRK fallen aber auch andere familiäre Verhältnisse, sofern eine genügend nahe, echte und tatsächlich gelebte Beziehung besteht.”
Bei der Anordnung der Landesverweisung sind bereits allfällige Vollzugshindernisse in die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB einzubeziehen, soweit deren rechtliche Durchführbarkeit hinreichend bestimmbar ist.
“Art. 66d StGB regelt den Vollzug der obligatorischen Landesverweisung im Sinne von Art. 66a StGB. Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, d.h. bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle (BGE 145 IV 455 E. 9.4; vgl. 144 IV 332 E. 3.3; BGer 6B_551/2021 vom 17. September 2021 E. 3.3.3; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; je mit Hinweisen; Busslinger/Übersax, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, in: Plädoyer 5/16, S. 99). Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind (BGer 6B_38/2021 vom 14. Februar 2022 E. 5.5.3; 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.4.2; 6B_551/2021 vom 17. September 2021 E. 3.3.3; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; je mit Hinweisen). Es ist dem Non-Refoulement-Gebot (Art. 25 Abs. 2 BV; Art. 5 Abs. 1 AsylG; Art. 33 FK; Art. 3 des UN-Übereinkommens vom 10. Dezember 1984 gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe [UN-Übereinkommen gegen Folter, SR 0.”
Bei umfangreichen Vorstrafen und einem erheblichen Rückfallrisiko kann das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung das private Härtefallinteresse überwiegen; das hat das Bundesgericht in einem Fall mit sieben Vorstrafen und signifikantem Rückfallrisiko so gewürdigt (Art. 66a Abs. 2 StGB).
“L'intégration et l'insertion sociales du recourant étaient inférieures à la moyenne dès lors qu'il n'avait pas développé un cercle social particulièrement solide, qu'il ne faisait partie d'aucune association et qu'il ne voyait plus ses amis. L'absence de contacts avec sa famille vivant au Kosovo et en Bulgarie ne constituait pas un élément suffisant pour admettre qu'il se trouvait dans une situation personnelle grave en cas de retour dans l'un de ses pays d'origine. L'état de santé du recourant n'était pas non plus de nature à s'opposer à une expulsion pénale hors du territoire suisse. Celui-ci n'était en effet plus soumis à aucun traitement médical visant à soigner la dépression et les angoisses dont il prétendait souffrir. Au demeurant, le site du DFAE indiquait, s'agissant des soins médicaux, que ceux-ci étaient assurés tant au Kosovo qu'en Bulgarie. La cour cantonale n'a pas retenu, au vu des éléments précités, qu'une expulsion mettrait le recourant dans une situation personnelle grave, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP n'était ainsi pas satisfaite. En outre, elle a estimé que l'intérêt public à son expulsion l'emportait sur l'intérêt privé du recourant à demeurer en Suisse. Le recourant avait des antécédents judiciaires particulièrement nombreux dès lors qu'il avait déjà été condamné à sept reprises - dont deux fois à des peines de prison ferme - avant le jugement du 30 juin 2021 et qu'une procédure pénale ouverte à son encontre était encore pendante. L'assistance de probation dont il avait bénéficié en 2021 n'avait pas suffi à le détourner de la délinquance dans laquelle il s'était installé au cours de la dernière décennie. Le risque de récidive était significatif, ce qui constituait un critère important sous l'angle de l'art. 66a al. 2 CP. Au vu du nombre, de la nature et de la diversité des infractions commises, force était de constater que le recourant représentait une menace réelle pour la Suisse.”
Das Zusammenleben mit einer schweizerischen Partnerin bzw. der gemeinsame Aufenthalt mit einem gemeinsamen Kind sowie regelmässig ausgeübte Besuchsrechte können einen schweren persönlichen Härtefall im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen, so dass das Gericht unter Abwägung der öffentlichen Interessen von einer Landesverweisung absehen kann.
“En l'espèce, le prévenu a été condamné pour infraction à l'art. 19 al. 2 LStup, infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. o CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. 2.2. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3, arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). En particulier, exclure une personne d'un pays où vivent les membres de sa famille peut constituer une ingérence dans le droit au respect de la vie familiale, tel que protégé par l'art. 8 CEDH. Il faut donc rechercher si l'ingérence en question est justifiée par des buts légitimes, notamment la défense de l'ordre, et nécessaire dans une société démocratique, c’est-à-dire être justifiée par un besoin social impérieux et proportionnée au but légitime poursuivi (arrêt de la CourEDH Udeh c. Suisse du 16 avril 2013 [requête n° 12020/09 § 38-45). Dans son arrêt du 2 novembre 2022, non contesté sur ce point, la Cour de céans a retenu que, dès lors que l'appelant vit avec sa compagne de nationalité suisse – qu'il a entretemps épousée – et leur fille commune, et exerce un droit de visite régulier sur les trois enfants qu'il a eus avec son ex-épouse, la mesure d'expulsion le mettrait dans une situation personnelle grave.”
Das Gericht hat bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen, dass sich die Umstände, welche einer Landesverweisung entgegenstehen (z. B. der Gesundheitszustand), bis zum Vollzug ändern können. Es muss insoweit feststellen, ob ein solcher Zustand als stabil und voraussichtlich andauernd anzusehen ist oder ob er vorübergehender Natur bzw. behandelbar ist; erst daraus folgt, ob die Landesverweisung im Einzelfall unverhältnismässig ist.
“Es dürfe die Frage nicht einfach der für den Vollzug zuständigen Behörde überlassen, wenn ein Rückweisungsverbot (das Non-refoulement-Gebot) oder andere zwingende völkerrechtliche Normen einer Landesverweisung entgegen stünden (vgl. auch Urteil 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.5). Bei der vom Strafgericht vorzunehmenden Prüfung sei namentlich dem Umstand Rechnung zu tragen, dass zufolge Art. 66c Abs. 2 StGB unbedingte Strafen oder Strafteile sowie freiheitsentziehende Massnahmen vor dem Vollzug der Landesverweisung zu vollziehen seien. Da aufgrund dessen zwischen der Anordnung und dem Vollzug der Landesverweisung eine relativ lange Zeit vergehen könne, müsse beachtet werden, dass sich die Umstände, welche einer Landesverweisung entgegen stünden - im vorliegenden Fall der Gesundheitszustand des Ausländers - ändern könnten. Wenn das Strafgericht aufgrund seiner Prüfung zum Schluss gelange, dass ein stabiler Zustand bestehe, welcher sich aller Vernunft nach nicht bessern werde, müsse es auf die Landesverweisung verzichten, falls sie sich als unverhältnismässig im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB erweise. Umgekehrt könne die Landesverweisung verhältnismässig erscheinen, wenn der dieser entgegen stehende Zustand vorübergehender Natur oder - mit Blick auf die erörterten medizinischen Gründe - eine genügende Behandlung gewährleistet sei. Aus dem vorstehend Gesagten folgt somit, dass das mit der Anordnung einer Landesverweisung befasste Strafgericht zwar die dieser möglicherweise entgegen stehenden Umstände beachten muss. Jedoch muss das Gericht - entgegen der Auffassung des Beschwerdeführers - bei Vorliegen eines solchen Umstands nicht zwingend auf die Anordnung einer Landesverweisung verzichten. Vielmehr ist konkret zu prüfen, ob sich eine Landesverweisung im Einzelfall als unverhältnismässig erweist, wobei der Verzicht nach ausdrücklichem Willen des Gesetzgebers grundsätzlich die Ausnahme bleiben soll (oben E. 2.1.2). Dies gilt, wie aus dem zitierten Urteil 6B_2/2019 vom 27. September 2019 (zur Publ. vorgesehen) erhellt, explizit auch für ein Rückschiebungsverbot resp. die vom Beschwerdeführer geltend gemachte Flüchtlingseigenschaft (vgl.”
Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) hat sich an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren.
“Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, bei welchem die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit als notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und die Legalprognose abgestellt wird (Urteile 6B_716/2024 vom 4. Dezember 2024 E. 4.1.3; 6B_640/2024 vom 2. Dezember 2024 E. 2.3.3; 6B_549/2024 vom 26. November 2024 E. 3.4.1). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile 6B_716/2024 vom 4. Dezember 2024 E. 4.1.3; 6B_640/2024 vom 2. Dezember 2024 E. 2.3.3; 6B_549/2024 vom 26. November 2024 E. 3.4.1).”
Beim Vollzug kann die Vollstreckungsbehörde die Zumutbarkeit und die Verhältnismässigkeit der Landesverweisung anhand der aktuellen Verhältnisse prüfen (vgl. Art. 66d Abs. 1 StGB). Dabei sind auch Umstände zu berücksichtigen, die im Sachentscheid nicht oder nur als Prognose berücksichtigt wurden.
“Der (heute) fehlende Nachweis einer relevanten Gefährdung ändert nichts daran, dass die Vollzugsbehörde die Vollstreckbarkeit nötigenfalls anhand der aktuellen Verhältnisse nach Art. 66d Abs. 1 StGB wird überprüfen müssen und dabei auch Umstände zu beachten haben wird, die für die Beurteilung der Zumutbarkeit und Verhältnismässigkeit massgebend sind, in den Sachentscheid jedoch nicht oder erst als Prognose Eingang gefunden haben (vgl. Urteile 6B_1115/2022 vom 22. November 2023 E. 5.4.1; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2 mit Hinweisen). Dies gilt vorliegend umso mehr, als der Entscheid des Bundesverwaltungsgerichts über die Flüchtlingseigenschaft des Beschwerdeführers noch ausstehend und damit derzeit offen ist, ob er sich dannzumal, mithin beim Vollzug der Landesverweisung, allenfalls (auch) auf Art. 66d Abs. 1 lit. a StGB wird berufen können. Zusammenfassend verletzt die Vorinstanz weder Bundes- noch Konventionsrecht, wenn sie das Vorliegen eines schweren, persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB verneint. Damit erübrigt sich eine Interessenabwägung. Auf die diesbezüglichen Rügen des Beschwerdeführers ist nicht einzugehen.”
Bei einer erneuten Verurteilung wäre der Spielraum, die Ausnahmeregelung des Art. 66a Abs. 2 StGB erneut anzuwenden, verschwindend klein.
“Schlussfolgernd ergibt sich, dass beim Beschuldigten die Voraussetzun- gen für ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung nach Mass- gabe von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind. Demgemäss ist in Gutheissung seiner Berufung von einer Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. b StGB abzu- sehen. Ebenso entfällt die vorinstanzlich angeordnete SIS-Ausschreibung. Wie erwogen kann derzeit aus dem Umstand, dass aktuell ein weiteres Strafverfahren gegen den Beschuldigten pendent ist, nichts Nachteiliges für den Beschuldigten abgeleitet werden (s. dazu vorn Erw. IV. 3.3.). Allerdings versteht sich von selbst, dass bei einer erneuten Verurteilung des Beschuldigten der Spielraum verschwin- dend klein wäre, um die Ausnahmeregelung von Art. 66a Abs. 2 StGB nochmals zur Anwendung zu bringen.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls ist die besondere Lage von Ausländerinnen und Ausländern, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind, zu berücksichtigen.
“5 § 1 de l'Annexe I à l'accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes (ALCP) s'oppose à une expulsion de Suisse à titre de mesure de prévention abstraite ; en revanche, une expulsion est possible s'il est vraisemblable que la personne concernée troublera à nouveau l'ordre public suisse dans le futur, le niveau d'exigence pour considérer une nouvelle atteinte comme vraisemblable étant d'autant plus faible que le bien juridiquement protégé menacé est important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; 145 IV 55 consid. 4.4 ; 139 II 121 consid. 5.3 ; 136 II 5 consid. 4.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_499/2023 du 24 janvier 2024 consid. 4.2 ; 6B_854/2023 du 20 novembre 2023 consid. 3.1.6 ; 6B_149/2023 du 1er novembre 2023 consid. 1.3.4). Pour examiner la dangerosité d'une personne, l'importance de sa culpabilité joue notamment un rôle important (ATF 145 IV 364 consid. 3.5.2 ; arrêts du Tribunal fédéral 2C_148/2022 du 17 novembre 2022 consid. 4.2.1 ; 2C_944/2020 du 31 mars 2021 consid. 4.2.2 ; 6B_177/2020 du 2 juillet 2020 consid. 2.4.5). 5.1.2. Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Malgré la formulation potestative de l'art. 66a al. 2 CP, l'examen d'un cas de rigueur doit être examiné d'office par le juge pénal compétent pour prononcer une expulsion (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 144 IV 332 consid. 3.3). 5.1.3. À teneur de l'art. 66b al. 1 CP, lorsqu'une personne contre qui une expulsion a été ordonnée commet une nouvelle infraction remplissant les conditions d'une expulsion au sens de l'art. 66a CP, une nouvelle expulsion est prononcée pour une durée de vingt ans. L'expulsion peut être prononcée à vie si le nouvel acte a été commis alors que la première expulsion avait encore effet (al. 2). 5.2.1. L'appelant, qui possède une carte d'identité française, est ressortissant de ce pays. La question préalable est de savoir s'il représente un danger pour l'ordre public suisse à l'avenir. Dans les circonstances qui lui sont reprochées, il ne s'en est certes pas pris à des biens juridiques particulièrement importants mais a tout de même usé de violence pour tenter de s'emparer de quelques dizaines de francs. Les infractions commises par l'appelant, en particulier s'agissant de la tentative de brigandage, sont d'une certaine gravité.”
Bei der Härteabwägung sind insbesondere die Perspektiven der Reintegration in den Herkunftsstaat sowie die familiäre Situation des Ausländers als wichtige Gesichtspunkte zu berücksichtigen.
“1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2; arrêts 6B_886/2024 précité consid. 3.1.1; 6B_625/2024 du 12 décembre 2024 consid. 3.1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 147 IV 453 consid. 1.4.5; arrêts 6B_886/2024 précité consid. 3.1.1; 6B_886/2024 précité consid. 3.1.1; 6B_327/2024 du 11 décembre 2024 consid. 4.2).”
Art. 66a Abs. 2 ist als Kannvorschrift ausgestaltet: der Richter kann von einer Landesverweisung absehen, wenn die in der Norm genannten Voraussetzungen kumulativ erfüllt sind. Er hat dabei seinen Ermessensentscheid zu begründen und dieses Ermessen unter Beachtung verfassungsrechtlicher Grundsätze, namentlich der Verhältnismässigkeit, auszuüben.
“A l'instar de l'appelant D______, cette proportion est adéquate vu le faible impact que celles-ci (obligation de déférer à toute convocation du Pouvoir judiciaire, remise de ses passeports roumain et moldave, interdiction d'évoquer la procédure avec des tiers et obligation d'informer le MP de tout changement de sa situation personnelle) ont eu sur la liberté personnelle de l'appelante F______. Expulsion 6. 6.1.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o. La let. o prévoit que tel est le cas si l'étranger a commis une infraction à l'art. 19 al. 2 LStup notamment. Selon l'al. 2 de cette disposition, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse, la situation de celui qui est né et a grandi en Suisse méritant une prise en compte particulière (AARP/119/2017 du 20 mars 2017 consid. 4.1). 6.1.2. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Bei langjähriger Abhängigkeit von Sozialhilfe und fehlender Erwerbstätigkeit wird in der Praxis ein besonders schwerer persönlicher Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB eher nicht bejaht.
“Im Ergebnis kann sich der Beschuldigte nicht auf einen besonders schwe- ren Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB berufen. Es bleibt zu prüfen, ob das Frei- zügigkeitsabkommen der Schweiz mit der Europäischen Union (FZA) einer Lan- desverweisung entgegensteht. Gemäss Art. 24 Abs. 1 Anhang I FZA hat eine Person, welche die Staatsangehö- rigkeit einer Vertragspartei besitzt und keine Erwerbstätigkeit im Aufenthaltsstaat ausübt, ein Anwesenheitsrecht unter der Voraussetzung, dass sie über ausrei- chende finanzielle Mittel verfügt, so dass sie nicht auf Sozialhilfe angewiesen ist, und sie überdies krankenversichert ist (BGE 142 II 35 E. 5.1; BGE 144 II 113 E. 4.1 S. 116 f.; Urteil BGer 2C_673/2019 vom 3. Dezember 2019 E. 4.1; vgl. auch Tobler/Gless/Petrig, forumpoenale, 2/2018 S. 97 ff.). Der Beschuldigte geht seit gut vier Jahren keiner Erwerbstätigkeit nach. Da er zu- vor bloss teilweise im Rahmen von Temporäreinsätzen sowie von Arbeitspro- grammen des Sozialamtes arbeitstätig war, wird er bereits seit neun Jahren durch die Sozialhilfe unterstützt. Er besitzt kein Vermögen und ist erheblich verschuldet.”
Bei der nach Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmenden Interessenabwägung sind auch strafrechtliche Elemente, namentlich die Aussichten auf soziale Wiedereingliederung des Täters, zu berücksichtigen.
“Für einen Verzicht auf die Landesverweisung gestützt auf Art. 66a Abs. 2 StGB müssen die in dieser Bestimmung erwähnten Voraussetzungen kumulativ erfüllt sein. Erforderlich ist einerseits, dass die Landesverweisung für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde, und andererseits, dass die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (BGE 144 IV 332 E. 3.3 mit Hinweisen). Das Gericht hat demnach die öffentlichen und privaten Interessen gegeneinander abzuwägen. Dies kann kriteriengeleitet nach der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) erfolgen. Art. 31 Abs. 1 VZAE ist indes nicht abschliessend. Da die Landesverweisung strafrechtlicher Natur ist, sind auch strafrechtliche Elemente wie die Aussichten auf soziale Wiedereingliederung des Täters in die Interessenabwägung miteinzubeziehen (BGE 146 IV 105 E.”
Allein das Leben in der Schweiz genügt in der Regel nicht; für das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls sind typischerweise zusätzliche Kriterien erforderlich, namentlich eine starke Verwurzelung in der Schweiz und/oder erhebliche Schwierigkeiten, sich im Heimatland privat und beruflich wieder zurechtzufinden.
“Schweiz lebt, bedeutet für sich allein noch keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB, vielmehr müssen, damit ein schwerer persön- licher Härtefall angenommen werden kann, in der Regel weitere Kriterien hinzu- treten, namentlich eine starke Verwurzelung in der Schweiz und/oder grosse Schwierigkeiten, sich im Heimatland privat und beruflich wieder zurechtzufinden. Insbesondere ist das in Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Fami- lienleben (nur dann) berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhalte- massnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich oder zumutbar wäre, ihr Familienleben andern- orts zu pflegen. Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfa- milie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (Ur- teile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.2.; 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.4.; 6B_907/2018 vom 23. November 2018 E. 2.3.1; 6B_659/2018 vom 20.”
Wiederholte Straftaten in Verbindung mit fehlenden engen persönlichen Bindungen in der Schweiz können die Anwendung von Art. 66a Abs. 2 verhindern bzw. dazu führen, dass diese Ausnahme nicht greift. Im zugrunde liegenden Entscheid wurde unter diesen Umständen die Landesverweisung bestätigt.
“L’infraction d’empêchement d’accomplir un acte officiel commise postérieurement à la condamnation du 21 juin 2022 doit, quant à elle, être sanctionnée d’une peine indépendante, soit en l’occurrence d’une peine privative de liberté de 1 mois. Au vu de ce qui précède, c’est donc une peine privative de liberté de six mois qui aurait dû être infligée à l’appelant, peine partiellement complémentaire à celle prononcée le 21 juin 2022 par le Ministère public. Dans la mesure où la quotité de la sanction prononcée par le Tribunal de police ne peut pas être augmentée sous peine de violer le principe de l’interdiction de la reformatio in pejus, la peine privative de liberté de trois mois prononcée par le premier juge doit être confirmée. A juste titre, l’appelant ne prétend pas au sursis, lequel serait de toute manière inenvisageable compte tenu de ses multiples antécédents, soit du pronostic entièrement défavorable qu’ils induisent sur son comportement futur. 5. L’appelant conteste la mesure d’expulsion prononcée contre lui pour une durée de 5 ans. La tentative de vol en concours avec une violation de domicile remplit les conditions d’une expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. d CP), sous réserve d’une application de l’art. 66a al. 2 CP. En l’occurrence, l’appelant ne bénéfice d’aucun statut en Suisse et commet des infractions sans discontinuer depuis 2012 comme l’illustre son casier judiciaire où il est enregistré sous dix identités différentes. Il n’a aucune attache solide en Suisse puisque toute sa famille vivrait au Maroc, pays où il a passé l’essentiel de sa vie avant d’arriver en Suisse vers l’âge de 17 ans (cf. PV audition 1). Dans ces circonstances, l’expulsion du territoire helvétique pour une durée de cinq ans, avec inscription au Système d’information Schengen, doit être confirmée. 6. Conformément à l’art. 51 CP, la détention subie avant jugement sera déduite de la peine privative de liberté prononcée. Par ailleurs, la déduction de 6 jours à titre de réparation du tort moral pour les 11 jours durant lesquels l’appelant a été détenu dans des conditions illicites, qui n’est d’ailleurs pas contestée, est adéquate et doit aussi être confirmée. 7. Au vu de ce qui précède, l’appel doit être rejeté et le jugement entrepris confirmé.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist es gerechtfertigt, sich an den Kriterien des Art. 31 OASA zu orientieren. Zu den in der Rechtsprechung und in der Verordnungsbestimmung genannten relevanten Gesichtspunkten gehören u. a. die Integration, der Respekt vor der schweizerischen Rechtsordnung, die familiäre Situation — insbesondere die Schulzeit bzw. die Dauer der Schulausbildung der Kinder — die finanzielle Lage, die Bereitschaft zur Teilnahme am Erwerbsleben und zum Erwerb einer Ausbildung, die Dauer der Anwesenheit in der Schweiz, der Gesundheitszustand sowie die Wiedereingliederungs‑/Rückkehrmöglichkeiten.
“66a à 66d du Code pénal suisse, in RPS 135-2017 p. 398), le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt TF 6B_143/2019 du 6 mars 2019 consid. 3.3.1; arrêt TF 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.2; arrêt TF 6B_371/2018 du 21 août 2018 consid. 2.5). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 OASA (Ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative du 24 octobre 2007; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2; arrêt TF 6B_143/2019 du 6 mars 2019 consid. 3.3.1; arrêt TF 6B_627/2018 du 22 mars 2019 consid. 1.3.5). Cette disposition commande de tenir compte notamment de l'intégration du requérant, du respect de l'ordre juridique suisse par le requérant, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière ainsi que de la volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance.”
Bei der Beurteilung ist eine Gesamtbetrachtung vorzunehmen: Es sind die Integrations- und Lebensumstände sowohl in der Schweiz als auch im Heimatland zu gewichten. Dabei sind sämtliche für den Härtefall relevanten Aspekte (z. B. Anwesenheitsdauer, familiäre Verhältnisse, Arbeits‑ und Ausbildungssituation, Persönlichkeitsentwicklung, Resozialisierungschancen) zu berücksichtigen und gegeneinander abzuwägen.
“Ob ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, beurteilt sich anhand verschiedener Kriterien wie insbesondere die An- wesenheitsdauer, die familiären Verhältnisse des Betroffenen, seine Arbeits- und Ausbildungssituation, die Persönlichkeitsentwicklung, der Grad der Integration und die Resozialisierungschancen. Bei sämtlichen Aspekten ist der Fokus einer- seits auf die Situation in der Schweiz und andererseits auf die Situation im Hei- matland zu legen. Ein schwerer persönlicher Härtefall ist dann anzunehmen, wenn die Summe aller Schwierigkeiten den Betroffenen derart hart trifft, dass ein Verlassen der Schweiz bei objektiver Betrachtung zu einem nicht hinnehmbaren Eingriff in seine Daseinsbedingungen führt. Ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt, ist im Rahmen einer Gesamtbetrachtung zu eruieren. Dabei sind sämtli- che härtefallbegründenden Aspekte zu berücksichtigen und zu bewerten (B USS- LINGER /UEBERSAX, a.a.O., S. 101 f.). Es ist hervorzuheben, dass die härtefallbe- gründenden Aspekte grundsätzlich den Beschuldigten selbst treffen müssen.”
Bei der Interessenabwägung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Verhältnismässigkeitsmassstab von Art. 8 EMRK massgeblich; die Abwägung hat ein angemessenes Gleichgewicht zwischen dem Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens und den öffentlichen Interessen (z. B. Schutz der öffentlichen Ordnung) herzustellen.
“L'art. 66a CP doit être interprété conformément à la CEDH. La pesée des intérêts dans le cadre de la clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP doit donc être guidée par le critère de proportionnalité de l'art. 8 par. 2 CEDH (ATF 145 IV 161 consid. 3.4 p. 166 s.; arrêts 6B_1258/2020 du 12 novembre 2021 consid. 4.2.4; 6B_855/2020 du 25 octobre 2021 consid. 3.2.4; 6B_877/2021 du 7 octobre 2021 consid. 4.1). Cette disposition impose de déterminer si la mesure prise respecte un juste équilibre entre, d'une part, le droit de l'intéressé au respect de sa vie privée et familiale, et, d'autre part, la protection de l'ordre public et la prévention des infractions pénales (arrêts de la CourEDH K.M. c. Suisse [requête n° 6009/10], § 53; Hasanbasic c. Suisse du 11 juin 2013 [requête n° 52166/09], § 56; Emre c. Suisse du 22 mai 2008 [requête n° 42034/04], § 64; Boultif c. Suisse du 2 août 2001, Recueil de la CourEDH 2001-IX p. 137 § 47). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire.”
Fehlende Integration kann dazu führen, dass kein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt. In der zitierten Entscheidung hat die Vorinstanz auf mangelnde Integration in verschiedenen Bereichen geschlossen und daraus zu Recht gefolgert, dass die Landesverweisung beim Betroffenen keinen schweren persönlichen Härtefall bewirkt; eine Interessenabwägung war deshalb nicht mehr vorzunehmen.
“Zusammenfassend bedeutet die Landesverweisung für den Beschwerdeführer zwar eine gewisse Härte. Diese geht aber nicht über das Mass hinaus, das der Verfassungs- und Gesetzgeber mit der Einführung der obligatorischen Landesverweisung in Kauf nahm oder sogar wollte. Die Vorinstanz schliesst zutreffend auf eine mangelnde Integration auf verschiedenen Ebenen. Sie prüft die massgebenden Kriterien und geht in der Gesamtbetrachtung zu Recht davon aus, dass die Landesverweisung beim Beschwerdeführer keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bewirkt. Damit erübrigt sich eine Interessenabwägung zwischen den privaten Interessen des Beschwerdeführers und dem öffentlichen Sicherheitsinteresse in Zusammenhang mit Art. 66a Abs. 2 StGB. Hingegen ist nachfolgend die Rüge des Beschwerdeführers zu prüfen, wonach die Landesverweisung Art. 5 Abs. 1 Anhang I FZA verletze.”
Die Strengeklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) ist restriktiv anzuwenden. Bei der Interessenabwägung sind insbesondere die Natur und Schwere der begangenen Straftaten sowie das Rückfallrisiko zu berücksichtigen, die einem Absehen von der Landesverweisung entgegenstehen können.
“Au vu de ce qui précède, les faits nouveaux allégués en lien avec les art. 8 CEDH et 3 CDE ne sont pas de nature à remettre en cause la pesée des intérêts effectuée par le Tribunal fédéral dans son arrêt du 2 mars 2023 (voir dans le même sens arrêt TF 6B_873/2022 du 1er septembre 2023 consid. 1.3.4 à la fin dans le cas d'un délinquant étranger expulsé qui prétendait que sa compagne était enceinte). Les considérations relatives à la nature et à la gravité des infractions commises demeurent en particulier valables. Cela vaut aussi pour le risque de récidive, lequel revêt une importance particulière sous l'angle de l'art. 5 par. 1 annexe I ALCP, de sorte que l'expulsion du recourant n'est pas disproportionnée à cet égard. Compte tenu aussi du fait que la clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP doit être appliquée de manière restrictive, il n'y a pas lieu de reporter l'exécution de l'expulsion du recourant, en application de l'art. 66d al. 1 let. b CP en lien avec les art. 8 CEDH et 3 CDE.”
Soweit nicht ausnahmsweise von der Landesverweisung abgesehen wird, liegt die Bemessung der Dauer im Ermessen des Gerichts; dieses hat die Dauer insbesondere nach dem Verschulden und der Gefährdung der öffentlichen Sicherheit zu bestimmen.
“Das richterliche Ermessen soll im Einzelfall so weit wie möglich eingeschränkt sein (BGE 144 IV 332 E. 3 sowie Urteile des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4 und 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4). Nach dem Gesetzeswortlaut ist eine Verweisung zwingend, es sei denn, besondere Umstände erlaubten, «ausnahmsweise» darauf zu verzichten. Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (vgl. Urteil des Bundesgerichts 6B_994/2020 vom 11. Januar 2021 E. 2.1.1). Das bedeutet, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr in das Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4). Des Weiteren ist bei der Orientierung an der Rechtsprechung zum Ausländerrecht die mit der Einführung von Art. 121 Abs. 3 - 6 BV und Art. 66a ff. StGB beabsichtigte Verschärfung der bestehenden Ordnung zu beachten (BGE 144 IV 332 E. 3). Selbstverständlich muss das Gericht bei der Ausübung seines ihm durch Art. 66a Abs. 2 StGB übertragenen Ermessens die Verfassungsprinzipien respektieren. Sind die Voraussetzungen der Härtefallklausel erfüllt, verlangt das in Art. 5 Abs. 2 BV verankerte Verhältnismässigkeitsprinzip, von einer Landesverweisung abzusehen (BGE 144 IV 332 E. 3 und Urteil des Bundesgerichts 6B_598/2019 vom 5. Juli 2019 E. 4.2). Betreffend die Dauer der obligatorischen Landesverweisung sieht Art. 66a Abs. 1 StGB einen Rahmen von fünf bis 15 Jahren vor. Die Bemessung der Dauer der Landesverweisung im Einzelfall liegt somit im Ermessen des Gerichts, welches sich insbesondere am Verhältnismässigkeitsgrundsatz zu orientieren hat (Botschaft vom 26. Juni 2013 zur Änderung des Strafgesetzbuchs und des Militärstrafgesetzes, BBl 2013 5975 ff., S. 6021). Wie diese Verhältnismässigkeitsprüfung im Detail auszugestalten ist bzw. an welchen Kriterien sich die Ermessensausübung zu orientieren hat, ist nicht offensichtlich. Das Bundesgericht hat hierzu festgehalten, dass die Rechtsfolge, das heisst die Dauer der Landesverweisung, aufgrund des Verschuldens und der Gefährdung der öffentlichen Sicherheit zu bestimmen sei (Urteil des Bundesgerichts 6B_627/2018 vom 22.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind auch unter das Jugendstrafrecht fallende Taten sowie das gesamte prognoserelevante strafrechtliche Vorleben zu berücksichtigen; eine Trennung zwischen der Katalogtat und weiteren Straftaten ist hierfür nicht geboten.
“Der Beschwerdeführer stellt sich auf den Standpunkt, die Jugendstrafe vermöge das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung nicht zu beeinflussen bzw. könne ihm nicht entgegengehalten werden. Ein solcher Schluss lasse sich denn auch nicht aus dem von der Vorinstanz zitierten Entscheid (Urteil 2C_50/2017 vom 22. August 2018 E. 6.3) ziehen. Die Auffassung des Beschwerdeführers geht fehl: Das Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über das Jugendstrafrecht (Jugendstrafgesetz, JStG; SR 311.1) enthält zwar keine Rechtsgrundlage für eine Landesverweisung (vgl. Art. 1 Abs. 2 JStGB). Die Landesverweisung kommt also nur bei Verurteilungen nach dem Erwachsenenstrafrecht zum Tragen (vgl. BGE 149 IV 342 E. 2.4.1; Urteil 6B_1037/2021 vom 3. März 2022 E. 6.3.1; je mit Hinweisen). Die unter das JStG fallenden und somit nicht als Anlasstaten zählenden strafbaren Handlungen sind jedoch bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Das Rückfallrisiko, das in einer wiederholten Delinquenz zum Ausdruck kommt, ist zentrales Element des öffentlichen Interesses im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB (BGE 149 IV 342 E. 2.5 mit Hinweis; Urteil 6B_1037/2021 vom 3. März 2022 E. 6.3.2). Es ist auf das gesamte prognoserelevante strafrechtliche Vorleben abzustellen und eine Trennung zwischen der Katalogtat und den weiteren Straftaten - wie sie dem Beschwerdeführer vorzuschweben scheint - ist nicht angezeigt (vgl. Urteil 6B_84/2023 vom 26. Februar 2024 E. 1.7.3 mit Verweis auf Urteil 7B_181/2022 vom 27. September 2023 E. 5.4.3; je mit Hinweisen). Nichts Anderes vermag der Beschwerdeführer aus dem Urteil 2C_50/2017 vom 22. August 2018 abzuleiten. Darin hält das Bundesgericht fest, bei Straftaten, die der betreffende Ausländer als Minderjähriger begangen habe, lasse nach der Rechtsprechung des EGMR die allgemeine Erfahrung darauf schliessen, dass Jugendliche sich in Entwicklung befänden, ihre Delinquenz als episodisch erscheine und mit dem Übertritt ins Erwachsenenalter vielfach aufhöre (E.”
In der vorliegenden Entscheidung wurde das Vorliegen entschuldbarer Notwehr verneint; daher kommt Art. 66a Abs. 3 StGB im konkreten Fall nicht in Betracht.
“Enfin, le recourant a conclu à ce qu'il ne soit pas expulsé du territoire suisse. Il ne motive toutefois pas du tout cette conclusion dans son mémoire de recours, de sorte qu'il n'y a pas lieu d'entrer en matière sur celle-ci. Dans tous les cas, on rappelera que l'état de défense excusable a été nié en l'espèce (cf. consid. 2) et qu'en conséquence, l'art. 66a al. 3 CP qui permet de renoncer à l'expulsion si l'acte a été commis en état de défense excusable (art. 16 al. 1 CP) ne saurait entrer en considération.”
Fehlen starke Verwurzelung und eine reale legale Eingliederungsperspektive in der Schweiz, hat das Gericht im dargestellten Fall den persönlichen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB verneint.
“Dès lors, il apparaît que l'infraction commise relève d'un unique dérapage de l'auteur, plutôt que de l'infraction d'un pédophile dont il y aurait à craindre une récidive. Prononcer ici une interdiction à vie d'exercer une activité avec des mineurs serait ainsi disproportionné. La clause d'exception de l'art. 67 al. 4bis CP sera admise et il sera renoncé à prononcer une telle interdiction à vie. L'appel sera donc admis sur ce point et le jugement réformé en ce sens. 6. 6.1.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à 15 ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées, notamment en cas de condamnation pour pornographie au sens de l'art. 197 al. 4 2ème phrase CP, quelle que soit la quotité de la peine prononcée. L'art. 66a CP prévoyant l'expulsion obligatoire de l'étranger condamné pour une ou des infractions listées à l'al. 1 quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, l'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.2). 6.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). Ces deux conditions sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). 6.2.1. En l'espèce, l'appelant a commis une infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 CP, une expulsion est ainsi obligatoire, sous la réserve de l'application de l'art. 66a al. 2 CP, voire de normes de droit international. L'appelant ne remplit manifestement pas les conditions du cas de rigueur. Il est arrivé en Suisse à l'âge adulte, en 2018 seulement. Il ne dispose d'aucun titre de séjour et fait l'objet d'une décision de renvoi, ses chances d'insertion légale dans le pays étant nulles. Au titre de ses relations familiales, il ne fait valoir que ses visites quotidiennes à sa mère, laquelle est arrivée en Suisse il y a très peu de temps, alors qu'il indique ne plus avoir de contacts avec son père.”
Das Gericht hat bereits beim Ausspruch der Landesverweisung selbst zu prüfen, ob internationale Schutzgarantien (insbesondere Non‑Refoulement und einschlägige Schutznormen) der Landesverweisung entgegenstehen, und bei Vorliegen entsprechender, stabiler und endgültig bestimmbarer Umstände von der Landesverweisung Abstand zu nehmen.
“Le juge de l'expulsion ne peut non plus ignorer, dans l'examen du cas de rigueur, qui suppose une pesée globale des circonstances, celles qui s'opposeraient à l'expulsion parce qu'il en résulterait une violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement (cf. art. 25 Cst. ; art. 5 al. 1 LAsi ; art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés [RS 0.142.30] ; art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [RS 0.105]), lors même que ces garanties sont encore expressément réservées par l'art. 66d al. 1 CP (…). Le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse (…). Les éventuels obstacles à l'expulsion, au sens de l'art. 66d al. 1 CP, doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (…).”
Im vorliegenden Fall führten mehrere Verurteilungen, darunter wegen Einreise‑/Aufenthaltsverletzungen und unerlaubter Erwerbstätigkeit, zur Anordnung einer zehnjährigen Landesverweisung nach Art. 66a StGB.
“Il a déposé deux demandes d'asile en Suisse, en 1999 et en 2011, qui ont fait l'objet de décisions de non-entrée en matière et de renvoi de la part du secrétariat d'État aux migrations (ci‑après : SEM). Dans le cadre de ces procédures, il a été attribué au canton de Berne. Il a par ailleurs fait l'objet d'une interdiction d'entrée en Suisse, notifiée le 24 novembre 2016 et valable jusqu'au 22 septembre 2019. c. À teneur de son extrait du casier judiciaire suisse, A______ a été condamné à six reprises entre le 17 septembre 2014 et le 12 mai 2022, pour entrées et séjours illégaux, exercice d'une activité lucrative sans autorisation (art. 115 al. 1 let. a, b et c de la loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 - LEI - RS 142.20), opposition aux actes de l'autorité (art. 286 al. 1 du code pénal suisse du 21 décembre 1937 - CP - 311.0), délit et crime contre la loi fédérale sur les stupéfiants et les substances psychotropes du 3 octobre 1951 (LStup - RS 812.121) et rupture de ban (art. 291 al. 1 CP). Le Tribunal de police de Genève a ordonné, le 25 janvier 2019, son expulsion du territoire suisse pour une durée de dix ans (art. 66a CP), mesure d'expulsion que l'autorité administrative compétente a décidé de ne pas reporter par décision du 9 mars 2020. d. La mesure d'expulsion prononcée à l'encontre de A______ a été mise en œuvre le 9 mars 2020, date à laquelle il a été remis aux autorités portugaises dans le cadre de la procédure d'extradition dont il faisait l'objet. e. Dès 2019, une demande de soutien à l'exécution de son renvoi avait été initiée auprès du SEM. En décembre 2019, il a été présenté à une délégation de Guinée, laquelle ne l'a pas reconnu comme étant l’un de ses ressortissants. En février 2020, il n'a pas non plus été reconnu par la délégation de la Sierra Leone. Il n'a pu être présenté à une délégation du Mali, ayant été remis avant la date prévue aux autorités portugaises, qui avaient requis son extradition. f. Le 15 février 2024, A______ a à nouveau été arrêté par les forces de l'ordre genevoises. Entendu par les enquêteurs, il a indiqué n'avoir aucun lieu de résidence fixe en Suisse, aucun lien particulier avec ce pays ni aucune source légale de revenu.”
Bei Drogendelikten wird die Ausnahmeklausel restriktiv ausgelegt; es bedarf in der Regel einer ernsthaften, rapiden und irreversiblen Verschlechterung des Gesundheitszustands, damit ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bejaht werden kann. Das Bundesgericht zeigt sich insoweit regelmässig streng, insbesondere wenn kein Suchtverhältnis vorliegt.
“Fe- bruar 2008) mit relativ starkem Medikamentenkonsum belegen. Auch wenn die- ses psychische Beschwerdebild die Beschuldigte im Alltag sicherlich wesentlich beeinträchtigt, so ist es aber nicht derart aussergewöhnlich, dass es im Heimat- land nicht weiter behandelt bzw. stabilisiert werden könnte, zumal auch vor Beru- fungsinstanz keine Unterlagen eingereicht wurden, welche Gegenteiliges nahele- gen würden. Eine ernsthafte, rapide und irreversible Verschlechterung des Ge- sundheitszustandes im Sinne der vorzitierten Rechtsprechung, welche ein noch intensiveres Leiden oder eine wesentliche Verringerung der Lebenserwartung der Beschuldigten nach sich ziehen könnte, ist im Falle einer Rückführung jedenfalls nicht zu erwarten, so dass auch dieser Aspekt keinen schweren persönlichen Här- tefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB zu begründen vermag. Eine Ausnahme von der grundsätzlich obligatorischen Landesverweisung vermag sich entgegen der Verteidigung (Urk. 49 S. 2) auch im Rahmen einer Gesamtschau sämtlicher Schwierigkeiten der Beschuldigten nicht zu ergeben, da die einzelnen Ausnahme- kriterien gemäss der entsprechenden bundesgerichtlichen Praxis jeweils derart klar nicht gegeben sind, dass sich auch aufgrund einer Gesamtsicht keine andere Wertung zu ergeben vermag. 8.Der Vollständigkeit halber ist schliesslich zu ergänzen, dass selbst bei der Annahme, dass ein schwerer persönlicher Härtefall in casu noch knapp gegeben wäre, ernsthafte öffentliche Interessen an einer Ausweisung der Beschuldigten bestehen, welche tendenziell dagegen sprechen würden, dass die Beschuldigte die restriktive Ausnahmeklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB bei einer Verhältnis- - 11 - mässigkeitsprüfung mit Erfolg anzurufen vermöchte. Zwar ist die vorliegend aus- gesprochene Freiheitsstrafe nicht sonderlich hoch, doch handelt es sich andrer- seits keineswegs um einen Bagatellfall der Drogendelinquenz und zeigt sich das Bundesgericht – wie erwähnt – bei der Landesverweisung im Zusammenhang mit der Beurteilung von Drogendelikten regelmässig streng, dies insbesondere dann, wenn es sich nicht um einen süchtigen Delinquenten handelt, welcher für die Ta- ten keine plausiblen Beweggründe anzuführen vermag.”
Auch wenn das Strafgericht gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB auf eine Landesverweisung verzichtet, kann die zuständige Ausländer- bzw. Migrationsbehörde die Erteilung, Verlängerung oder den Verbleib in der Schweiz weiterhin anhand anderer, nicht‑strafrechtlicher Gründe prüfen und – sofern diese vorliegen – eine Bewilligung verweigern oder entziehen (z. B. neu bekannt gewordene Tatsachen oder nachträglich eingetretene Ereignisse).
“Le recourant fait valoir que le juge pénal a renoncé à prononcer son expulsion de Suisse. Conformément à l'art. 62 al. 2 LEI, entré en vigueur le 1er octobre 2016, soit en même temps que les nouvelles dispositions relatives à l'expulsion pénale (art. 66a ss du Code pénal suisse du 21 décembre 1937 - CP - RS 311.0), est illicite toute révocation, mais aussi refus d'octroyer une autorisation (arrêt du Tribunal fédéral 2C_362/2019 du 10 janvier 2020 consid. 8.1) ou de la renouveler (ATF 146 II 49 consid. 5.3), fondée uniquement sur des infractions commises après le 1er octobre 2016, pour lesquelles un juge pénal a déjà prononcé une peine ou une mesure mais a renoncé à prononcer une expulsion. Il en va de même si la révocation, respectivement le refus est basé sur des infractions commises avant le 1er octobre 2016, mais que le juge pénal a entre-temps renoncé à prononcer l'expulsion, pour autant que celui-ci ait également tenu compte de toutes les infractions commises avant cette date dans son examen du cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 146 II 1 consid. 2.2). L'autorité compétente en matière de droit des étrangers conserve toutefois la compétence de révoquer ou refuser une autorisation sur le vu d'autres éléments non liés à l'infraction, tels que – par exemple – des faits jusqu'alors inconnus au moment du jugement ou qui sont survenus après coup, ou d'autres éléments ne relevant que de la législation sur les étrangers, auxquels ils peuvent encore se référer pour se prononcer sur le droit de l'étranger à demeurer en Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 2C_362/2019 précité consid. 8.1 ; 2C_628/2019 du 18 novembre 2019 consid. 7.1 ; ATA/707/2020 du 4 août 2020 consid. 16b ; FF 2013 5373 p. 5440). En l’espèce, l’OCPM n’a pas fondé son refus de délivrer au recourant une autorisation de séjour sur la seule condamnation que le juge pénal avait expressément renoncé à assortir d’une expulsion, mais d’un ensemble d’éléments, relevés ci-avant, qui ne permettent pas de retenir en sa faveur un séjour d’une durée suffisante ni une intégration socio-professionnelle exceptionnelle.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist der mit einer Landesverweisung verbundene Eingriff in gelebte familiäre Beziehungen, namentlich zu Kindern, ausdrücklich in die Abwägung einzubeziehen.
“Der mit einer Landesverweisung einhergehende Eingriff in die gelebte familiäre Beziehung des Beschwerdeführers zu seinem ältesten Sohn ist bei der Härtefallbeurteilung nach Art. 66a Abs. 2 StGB und nicht erst nachträglich im Rahmen einer allfälligen sinngemässen Anwendung von Art. 67 Abs. 5 AIG zu berücksichtigen (vgl. Urteil 6B_1161/2019 vom 13. Oktober 2020 E. 2.2). Gemäss letzterer Bestimmung kann die verfügende Behörde ein Einreiseverbot im Sinne von Art. 67 AIG ausnahmsweise aus humanitären oder anderen wichtigen Gründen vorübergehend aufheben. Die Möglichkeit, eine Landesverweisung im Rahmen des Vollzugs mittels einer Kurzaufenthaltsbewilligung aus humanitären Gründen vorübergehend zu suspendieren, ist weder im StGB noch im AIG explizit geregelt. Die Frage nach der Zulässigkeit einer solchen Ausnahmebewilligung kann auch für die Beurteilung der Verhältnismässigkeit der Anordnung einer Landesverweisung von Bedeutung sein. Ob Art. 67 Abs. 5 AIG auf die Landesverweisung sinngemäss anwendbar ist (bejahend etwa: BUSSLINGER/ UEBERSAX, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, plädoyer 5/2016, S. 105; MARC SPESCHA, in: Kommentierte Mustereingaben im Verwaltungsrecht, Band I, Informationszugang, Migration, 2020, Rz.”
Die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Voraussetzungen sind kumulativ. Sind beide Voraussetzungen erfüllt (schwerer persönlicher Härtefall und Überwiegen der privaten Interessen gegenüber den öffentlichen Interessen), hat das Gericht ausnahmsweise von der Landesverweisung abzusehen. Trotz der formalen Kann‑Formulierung der Norm ist der Richter aufgrund des Verhältnismässigkeitsprinzips verpflichtet, von der Landesverweisung abzusehen, wenn diese kumulativen Voraussetzungen vorliegen.
“Or, il faut relever d'office que le maximum de ce genre de peine (180 jours-amende ; cf. art. 34 CP) est d'ores et déjà atteint par la condamnation prononcée le 28 février 2019 par la CPAR. C'est donc une peine complémentaire nulle qui sera prononcée pour ces faits. Aucune amende à titre de sanction immédiate au sens de l’art. 42 al. 4 CP, laquelle ne se conçoit que comme une peine accessoire, ne sera donc prononcée. L'appel sera partant admis et le jugement réformé en ce sens. 4. 4.1.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o. L'art. 66a CP prévoit l'expulsion "obligatoire" de l'étranger condamné pour l'une des infractions listées à l'al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (arrêt du Tribunal fédéral 6B_506/2017 du 14 février 2018 consid. 1.1 = SJ 2018 I 397). 4.1.2. Selon l'art. 66a al. 2 CP, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. Les conditions énoncées à l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Alors même que l'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative ("Kannvorschrift"), le juge doit renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de cette disposition sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (arrêt du Tribunal fédéral 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.1). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition). Compte tenu du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art.”
Die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist an der Verhältnismässigkeitsprüfung gemäss Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren.
“in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Bei der Härtefallprüfung ist nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4). Erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (vgl. BGE 144 II 1 E. 6.1; Urteile 6B_429/2021 vom 3. Mai 2022 E. 3.1.2; 6B_759/2021 vom 16. Dezember 2021 E. 4.2.3; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile 6B_305/2021 vom 28. April 2022 E. 4.3.3; 6B_149/2021 vom 3. Februar 2022 E. 2.3.3; 6B_1319/2020 vom 1. Dezember 2021 E. 1.2.1; je mit Hinweisen). Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile 6B_1077/2020 vom 2. Juni 2021 E. 1.2.3; 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.5, nicht publ. in: BGE 147 IV 340).”
Bei zahlreichen und schweren Vorstrafen sowie erheblichem Rückfallrisiko kann das öffentliche Interesse gegenüber dem privaten Interesse des Ausländers überwiegen; dies hat das Bundesgericht im konkret geschilderten Fall bejaht.
“L'intégration et l'insertion sociales du recourant étaient inférieures à la moyenne dès lors qu'il n'avait pas développé un cercle social particulièrement solide, qu'il ne faisait partie d'aucune association et qu'il ne voyait plus ses amis. L'absence de contacts avec sa famille vivant au Kosovo et en Bulgarie ne constituait pas un élément suffisant pour admettre qu'il se trouvait dans une situation personnelle grave en cas de retour dans l'un de ses pays d'origine. L'état de santé du recourant n'était pas non plus de nature à s'opposer à une expulsion pénale hors du territoire suisse. Celui-ci n'était en effet plus soumis à aucun traitement médical visant à soigner la dépression et les angoisses dont il prétendait souffrir. Au demeurant, le site du DFAE indiquait, s'agissant des soins médicaux, que ceux-ci étaient assurés tant au Kosovo qu'en Bulgarie. La cour cantonale n'a pas retenu, au vu des éléments précités, qu'une expulsion mettrait le recourant dans une situation personnelle grave, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP n'était ainsi pas satisfaite. En outre, elle a estimé que l'intérêt public à son expulsion l'emportait sur l'intérêt privé du recourant à demeurer en Suisse. Le recourant avait des antécédents judiciaires particulièrement nombreux dès lors qu'il avait déjà été condamné à sept reprises - dont deux fois à des peines de prison ferme - avant le jugement du 30 juin 2021 et qu'une procédure pénale ouverte à son encontre était encore pendante. L'assistance de probation dont il avait bénéficié en 2021 n'avait pas suffi à le détourner de la délinquance dans laquelle il s'était installé au cours de la dernière décennie. Le risque de récidive était significatif, ce qui constituait un critère important sous l'angle de l'art. 66a al. 2 CP. Au vu du nombre, de la nature et de la diversité des infractions commises, force était de constater que le recourant représentait une menace réelle pour la Suisse.”
Art. 66a Abs. 2 StGB ist zwar als Kann‑Vorschrift ausgestaltet; die Rechtsprechung verlangt aber, dass das Gericht sein Ermessen verfassungskonform ausübt. Treffen die in Abs. 2 genannten Voraussetzungen zu, wird das Unterlassen der Landesverweisung andernfalls gegen das Proportionalitätsgebot verstossen; das Gericht muss daher in diesen Fällen von der Landesverweisung absehen.
“2 de cette disposition, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives et s'interprètent de manière restrictive. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 p. 108; 144 IV 332 consid. 3.3). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art.”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB kann die besondere Situation von in der Schweiz aufgewachsenen Ausländern (Secondos) entscheidend sein. Die Quelle zeigt dies an einem heute 21‑jährigen, der seit dem Alter von 1½ Jahren in der Schweiz lebt, sämtliche obligatorischen Schulen durchlaufen hat, fliessend Schweizerdeutsch spricht und sein gesamtes persönliches Umfeld (Eltern, Geschwister) hier hat; zugleich fehlt ihm ein näherer Bezug zu Kosovo. Die Vorinstanz hat allerdings die mangelhafte bisherige berufliche und wirtschaftliche Integration betont. Diese Umstände sind bei der Abwägung zwischen schweren persönlichen Härtefällen und den öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung zu berücksichtigen.
“Mit Bezug auf die Härtefallklausel im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist sodann unbestritten, dass die besondere Situation eines heute 21-jährigen Aus- länders zur Disposition steht, der zwar nicht in der Schweiz geboren ist, jedoch hierzulande lebt, seit er 1 ½ Jahre alt ist (vgl. Urk. 30). Er kann damit ohne weite- res als Secondo bezeichnet werden. Zwar hat die Vorinstanz zu Recht auf die mangelnde bisherige berufliche und wirtschaftliche Integration des Beschuldigten hingewiesen (Urk. 44 S. 34). Zu berücksichtigen ist aber, dass er praktisch sein ganzes Leben, namentlich auch die besonders prägenden Kindheits- und Jugend- jahre, in der Schweiz verbracht hat, wo er auch sämtliche obligatorische Schulen durchlaufen hat. Insofern erstaunt nicht, dass der Beschuldigte fliessend Schwei- zerdeutsch spricht und dass sein gesamtes persönliches Umfeld, namentlich auch seine Familie (Eltern und vier Geschwister), hier lebt (so richtigerweise die Vertei- - 22 - digung in Urk. 33 S. 15 f. sowie Urk. 66 S. 13). Zu seinem Heimatland Kosovo weist er hingegen keinen näheren Bezug auf und verfügt dort auch nicht über nennenswerte Bezugspersonen (Urk.”
Bei Pornografiedelikten (Art. 197 Abs. 4 S. 2 StGB) sieht Art. 66a Abs. 1 lit. h gemäss Rechtsprechung eine Landesverweisung für 5–15 Jahre vor.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour pornographie (art. 197 al. 4 2e phrase CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'art. 121 al. 3 let. a Cst. prévoit que les étrangers sont privés de leur titre de séjour, indépendamment de leur statut, et de tous leurs droits à séjourner en Suisse, s'ils ont été condamnés par un jugement entré en force pour meurtre, viol, ou tout autre délit sexuel grave, pour un acte de violence d'une autre nature tel que le brigandage, la traite d'êtres humains, le trafic de drogue ou l'effraction. Selon l'al. 4, le législateur précise les faits constitutifs des infractions visées à l'al.”
Bei bereits mehrfach straffälligen Ausländern können die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers überwiegen; dies hat das Bundesgericht in E. 3.5 von 6B_153/2022 angenommen.
“Die Vorinstanz hat somit - insbesondere mit Blick auf die fehlende enge Beziehung zu seinen Kindern aus erster Ehe - kein Bundesrecht verletzt, als es einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB verneinte. Dazu kommt, dass die Bindungen des Beschwerdeführers zur Schweiz weder in familiärer, persönlicher noch sprachlicher Hinsicht enger als diejenigen zu Albanien sind. Somit ist mit der Vorinstanz festzustellen, dass die öffentlichen Interessen an seiner Wegweisung - d. h. die Verhütung von weiteren Strafttaten seitens des bereits mehrmals straffälligen Beschwerdeführers -, die privaten (vgl. E. 3.4) an seinem Verbleib in der Schweiz überwiegen. Die Beschwerde ist somit auch bezüglich der Landesverweisung abzuweisen.”
Bei schwer psychisch auffälligen Täterinnen und Tätern — namentlich im Zusammenhang mit den in Art. 66a Abs. 1 genannten Tatbeständen (z. B. Sexualdelikte nach lit. h) — kann die Landesverweisung trotz langer Aufenthaltsdauer in der Schweiz durchgesetzt werden.
“2 En l’occurrence, l’expert a retenu un diagnostic de schizophrénie paranoïde associée à une efficience intellectuelle se situant dans les normes moyen à faible, ce qui constitue un grave trouble mental au sens de l’art. 59 al. 1 let. a CP. L’appelant, qui est anosognosique, présente un risque élevé de récidive d’actes pénalement répréhensibles, plus particulièrement dans le domaine des atteintes à l’intégrité sexuelle. Compte tenu de ces éléments, mais aussi d’un parcours personnel jalonné de plusieurs hospitalisations et de l’échec du précédent traitement ambulatoire ordonné en sa faveur (cf. P. 12, pp. 5 à 7), un nouveau traitement ambulatoire au sens de l’art. 63 CP n’est pas à même d’offrir une garantie suffisante pour limiter le risque de récidive présenté par l’appelant en relation avec la schizophrénie dont il souffre, de sorte qu’une mesure thérapeutique institutionnelle doit être instaurée, conformément aux considérations émises par l’expert dans son dernier rapport (P. 177). 8. Invoquant l’art. 66a al. 2 CP, l’appelant considère que son intérêt privé à vivre en Suisse l’emporterait sur l’intérêt public à son expulsion. Outre l’instabilité politique régnant en RDC et son absence de perspectives professionnelles et d’aides financières, il invoque ses troubles mentaux, qui ne pourraient pas être traités efficacement dans ce pays. Il fait également valoir qu’il a vécu plus de 36 ans en Suisse et qu’il n’a aucune attache en RDC. 8.1 8.1.1 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour actes d’ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p.”
Bei der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration sowie das Beziehen von Sozialhilfe (oder das Fehlen signifikanter Sozialhilfeleistung) relevante Abwägungskriterien.
“2 StGB kann kriteriengeleitet nach der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit vom 24. Oktober 2007 (VZAE; SR 142.201) vorgenommen werden (vgl. BGE 144 IV 332 E. 3.3; Urteile des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1; 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.4; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2 und 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2, Urteil des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art.”
Bei kurzer Aufenthaltsdauer in der Schweiz und zahlreichen Vorstrafen spricht dies gegen das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB; deshalb wurde in der angeführten Entscheidung ein schwerer persönlicher Härtefall verneint.
“Mundart und bemüht sich um seine soziale Integration. Er absolviert eine Lehre als Montage-Elektriker EFZ und sein Betreibungsregisterauszug ist leer. Diese grundsätzlich gute Integration des Beschuldigten wird aber durch die vielen Vorstrafen stark relativiert. Diese legen nahe, dass der Beschuldigte Probleme bekundet, sich an die hiesige Rechtsordnung zu halten. Sowohl die Tochter als auch die Freundin des Beschuldigten leben in der Schweiz. Er wohnt jedoch nicht mit ihnen zusammen, sondern der Kontakt findet im Rahmen eines sonst üblichen Besuchsrechts statt. Die beiden Schwestern des Beschuldigten leben hingegen in Somalia. Auch wenn es dem Beschuldigten sicherlich nicht einfach fallen wird, sich in Somalia zu integrieren und die Aufrechterhaltung einer Beziehung zu seiner Partnerin und seiner Tochter mit einer gewissen Härte verbunden sein wird, sprechen die relativ kurze Anwesenheitsdauer sowie die etlichen Vorstrafen des Beschuldigten gegen die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalles i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB. Nach Auffassung der Kammer liegt damit kein schwerer persönlicher Härtefall vor. Die Landesverweisung ist auszusprechen.”
Bei erheblicher Tatsschwere, vorhandenen einschlägigen Vorstrafen und konkreter Rückfallgefahr kann das öffentliche Interesse das private Bleibeinteresse überwiegen, sodass eine Landesverweisung als verhältnismässig erscheint.
“So beruht die Landesverweisung auf einer gesetzlichen Grundlage (Art. 66a Abs. 1 StGB) und dient dem legitimen Zweck der Verhinderung weiterer Straftaten (Schutz der öffentlichen Gesundheit und Sicherheit sowie Aufrechterhaltung der Ordnung). Schliesslich erscheint sie vorliegend insbesondere unter Berücksichtigung der nicht unerheblichen Schwere der durch den Beschuldigten verübten Straftat, seiner teilweise einschlägigen Vor- strafen und der nicht zu vernachlässigenden Rückfallgefahr in die Drogenabhän- gigkeit und die Beschaffungskriminalität (vgl. zum Ganzen E. 3.5.2) als verhält- nismässig, woran auch die Abstinenz und das Wohlverhalten des Beschuldigten seit seiner Verhaftung im Jahr 2019 nichts zu ändern vermögen. Die Vorinstanz hat die Landesverweisung auf die Minimaldauer von fünf Jahren beschränkt, wo- mit sich diese auch in zeitlicher Hinsicht ohne Weiteres als verhältnismässig er- weist. 3.5.4. £ Fazit der Härtefallprüfung gemäss Art. 66a StGB i.V.m. Art. 8 EMRK Zusammengefasst sind somit die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB in Verbindung mit Art. 8 EMRK nicht erfüllt und ist der Beschuldigte damit nach dem massgebenden (Schweizer) Recht des Landes zu verweisen.”
Verzichtet der Strafrichter nach Art. 66a Abs. 2 StGB auf die Landesverweisung, kann die zuständige Ausländerbehörde dennoch über aufenthaltsrechtliche Bewilligungen entscheiden, soweit sie sich auf andere, vom Strafgericht nicht berücksichtigte Umstände stützt (z. B. nachträglich bekannt gewordene Tatsachen oder Ereignisse). Hingegen ist es unzulässig, eine Verfügung allein aufgrund von Straftaten zu stützen, die nach dem 1.10.2016 begangen wurden oder die bereits strafrichterlich berücksichtigt worden sind.
“4.2 ; 2C_547/2017 du 12 décembre 2017 consid. 3.1 ; 2C_834/2016 du 31 juillet 2017 consid. 2.1). 3.8 Conformément à l'art. 62 al. 2 LEI, entré en vigueur le 1er octobre 2016, soit en même temps que les nouvelles dispositions relatives à l'expulsion pénale (art. 66a ss CP), est illicite toute révocation, mais aussi refus d'octroyer une autorisation (arrêt du Tribunal fédéral 2C_362/2019 du 10 janvier 2020 consid. 8.1) ou de la renouveler (ATF 146 II 49 consid. 5.3), fondée uniquement sur des infractions commises après le 1er octobre 2016, pour lesquelles un juge pénal a déjà prononcé une peine ou une mesure mais a renoncé à prononcer une expulsion. Il en va de même si la révocation, respectivement le refus est basé sur des infractions commises avant le 1er octobre 2016, mais que le juge pénal a entre-temps renoncé à prononcer l'expulsion, pour autant que celui-ci ait également tenu compte de toutes les infractions commises avant cette date dans son examen du cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 146 II 1 consid. 2.2). L'autorité compétente en matière de droit des étrangers conserve toutefois la compétence de révoquer ou refuser une autorisation sur le vu d'autres éléments non liés à l'infraction, tels que – par exemple – des faits jusqu'alors inconnus au moment du jugement ou qui sont survenus après coup, ou d'autres éléments ne relevant que de la législation sur les étrangers, auxquels ils peuvent encore se référer pour se prononcer sur le droit de l'étranger à demeurer en Suisse (arrêts du Tribunal fédéral 2C_362/2019 précité consid. 8.1 ; 2C_628/2019 du 18 novembre 2019 consid. 7.1 ; ATA/539/2022 du 14 mai 2022 consid. 7a ; FF 2013 5373 p. 5440). 3.9 Aux termes de l'art. 8 CEDH, toute personne a notamment droit au respect de sa vie privée et familiale. Un étranger peut se prévaloir de l'art. 8 § 1 CEDH pour s'opposer à l'éventuelle séparation de sa famille. Pour qu'il puisse invoquer la protection de la vie familiale découlant de cette disposition, l'étranger doit entretenir une relation étroite et effective avec une personne de sa famille ayant le droit de résider durablement en Suisse (ATF 139 I 330 consid.”
Die Rechtsprechung stellt auf eine kumulative Prüfung der beiden Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB ab und verbindet diese Prüfung mit dem Verhältnismässigkeitsprinzip gemäss Art. 5 Abs. 2 BV. Der Richter muss von der Landesverweisung absehen, wenn beide Bedingungen erfüllt sind; ein Zurückweisen der Ausnahme trotz Vorliegens der Voraussetzungen würde dem Verhältnismässigkeitsgebot widersprechen.
“En l'espèce, le recourant a commis l’infraction de tentative de lésions corporelles graves et celle de séquestration qui tombent sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. b CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international. 8.2.2. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s., arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Le Message ne propose pas de définition de la clause de rigueur, et il est de toute façon d'autant moins pertinent qu'il porte sur un projet qui a été largement remanié par la suite. De même, les débats parlementaires n'apportent pas d'éléments véritablement utiles à l'interprétation de l'art. 66a al. 2 CP. Il en ressort essentiellement que le législateur a voulu réglementer de manière restrictive les éventuelles exceptions à l'expulsion et réduire autant que possible le pouvoir d'appréciation du juge dans le cas particulier. Il n'en demeure pas moins que l'exception de l'art. 66a al. 2 CP doit servir à garantir le principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls sind auch die Perspektiven der Reintegration in den Herkunftsstaat sowie die familiäre Situation, namentlich die Schulzeit und die Dauer der Schulbildung der Kinder, zu berücksichtigen.
“1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.2; arrêt 6B_625/2024 du 12 décembre 2024 consid. 3.1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 147 IV 453 consid. 1.4.5; arrêt 6B_886/2024 du 3 février 2025 consid. 3.1.2).”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB sind insbesondere auch die Perspektiven einer sozialen Wiedereingliederung des Verurteilten in den Herkunftsstaat zu berücksichtigen.
“201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé, ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2; arrêt 6B_1209/2023 du 26 février 2024 consid. 2.3). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; arrêts 6B_1209/2023 précité consid. 2.3; 6B_983/2023 du 21 décembre 2023 consid. 3.2; 6B_122/2023 du 27 avril 2023 consid. 1.1.2).”
Bei wiederholter und in ihrer Intensität gesteigerter Straffälligkeit sowie ausgeprägter krimineller Energie kann das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung die privaten Interessen des Ausländers überwiegen, sodass von einer Landesverweisung nicht abgesehen wird.
“Angesichts der inexistenten beruflichen Integration der Beschwerdeführerin - selbst wenn dies nicht von ihr allein zu verantworten sein sollte -, ihrer teils einschlägigen Vorstrafe und vor allem der Schwere der aktuellen Anlasstaten, bei denen die physische, sexuelle und psychische Integrität der Privatklägerin massiv beeinträchtigt wurde, überwiegt das öffentliche Sicherheitsinteresse an einer Wegweisung ihr persönliches Interesse an einem Bleiberecht. Insbesondere zeigt die wiederholte, sich in ihrer Intensität deutlich gesteigerte Straffälligkeit, dass entgegen der Beteuerungen der Beschwerdeführerin gewichtige Zweifel hinsichtlich einer positiven Legalprognose bestehen. Ausserdem war sie laut angefochtenem Urteil bei den mittäterschaftlich begangenen Taten nicht nur Mitläuferin, sondern letztlich eine treibende Kraft, die dem Missbrauch der Privatklägerin mit ihren Ideen noch neue Dimensionen verlieh, was eine beträchtliche kriminelle Energie offenbart. Entgegen den Ausführungen in der Beschwerde erweist sich die Landesverweisung der Beschwerdeführerin für die Wahrung der inneren Sicherheit somit als notwendig im Sinne der zu Art. 66a Abs. 2 StGB ergangenen Rechtsprechung.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls kann die Gerichtsbarkeit die erkennbare Stabilisierung und Besserung der persönlichen Situation des Ausländers sowie dessen Entwicklung (z. B. dass er sich auf dem richtigen Weg befindet) in die Abwägung einbeziehen.
“Insgesamt berücksichtigt die Vorinstanz alle für die Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB massgebenden Punkte und gelangt ohne Rechtsverletzung zum Schluss, dass ein solcher zu verneinen ist. Mit der Vorinstanz steht auch das FZA einer Landesverweisung des Beschwerdeführers nicht entgegen. Diesbezüglich kann in Anwendung von Art. 109 Abs. 3 BGG vollumfänglich auf die vorinstanzliche Begründung verwiesen werden, zumal sich der Beschwerdeführer nicht dazu äussert (vgl. Urteil S. 39 ff.). Dabei berücksichtigt die Vorinstanz auch hinreichend, dass beim Beschwerdeführer eine gewisse Stabilisierung und Besserung seiner persönlichen Situation auszumachen ist und er sich auf dem richtigen Weg befindet, der - so die Vorinstanz - allerdings angesichts seiner Suchtmittelabhängigkeit und der schwierigen finanziellen und beruflichen Situation noch lang sein dürfte (Urteil S. 40 f.). Schliesslich erweist sich auch die vorinstanzlich angeordnete Dauer der obligatorischen Landesverweisung von sieben Jahren angesichts der konkreten Verhältnisse als rechtskonform, wenn auch eher streng (vgl.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 3 StGB sind die Kriterien der EMRK regelmässig bereits im Rahmen der Härtefallprüfung zu prüfen.
“Ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung Das Vorliegen einer von einem ausländischen Staatsangehörigen begangenen Katalogtat hat jedoch nicht in jedem Fall zwingend die Landesverweisung zur Fol- ge. Gemäss der bundesgerichtlichen Rechtsprechung bestimmt sich zunächst nach dem Schweizer Recht, ob die Landesverweisung anzuordnen ist oder ob davon unter Anwendung der sogenannten Härtefallklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) ausnahmsweise abgesehen werden kann; auch im Falle entschuldbarer Notwehr oder entschuldbaren Notstands ist auf eine Landesverweisung zu verzichten (Art. 66a Abs. 3 StGB). Die Kriterien der EMRK werden dabei regelmässig bereits bei der Härtefallbeurteilung zu prüfen sein. Ist nach dem massgebenden Recht eine Landesverweisung anzuordnen, stellt sich gegebenenfalls die weitere Frage, ob ein völkerrechtlicher Vertrag wie das Freizügigkeitsabkommen (FZA) einen Hinderungsgrund für die Landesverweisung bildet (BGer 6B_200/2022 v.”
Mehrere Vorstrafen können die privaten Interessen des Ausländers an einem Verbleib in der Schweiz relativieren und damit deren Gewicht in der Interessenabwägung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB vermindern.
“Interessenabwägung Eine Interessensabwägung als zweite kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB entfällt mangels Vorliegens eines schweren persönlichen Härtefalls (Urteil des BGer 6B_1428/2020 vom 19. April 2021 E. 2.6.8). Der Vollständigkeit halber ist jedoch festzuhalten, dass die Interessenabwägung – selbst bei Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls – nicht zugunsten des Beschuldigten ausfallen würde. Die privaten Interessen des Beschuldigten an einem Verbleib in der Schweiz ergeben sich weitgehend aus den voranstehenden Ausführungen zur Härtefallprüfung. Wie aus diesen Erwägungen hervorgeht, hat der Beschuldigte ein nachvollziehbares Interesse, in der Schweiz zu bleiben. Dieses ergibt sich hauptsächlich aus seiner familiären Situation, aber auch aus der Situation in seinem Herkunftsland. Dieses Interesse relativiert sich allerdings durch die etlichen Vorstrafen des Beschuldigten, die intakten Wiedereingliederungschancen bei einer Rückkehr nach Somalia sowie durch den Umstand, dass eine Landesverweisung die familiäre Beziehung zu seiner Partnerin und seiner Tochter zwar tangiert, das Recht auf Achtung des Familienlebens gemäss Art.”
Die Vorinstanz zog unter anderem den Grad der Integration, die finanziellen Verhältnisse und die Aussichten auf eine Wiedereingliederung ins Herkunftsland in Betracht.
“Die Vorinstanz verneint einen schweren persönlichen Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB. Zusammengefasst erwägt sie, der Grad seiner Integration, seine finanziellen Verhältnisse, sein Gesundheitszustand, die Möglichkeit seiner Wiedereingliederung im Herkunftsland, die sozialen Eingliederungsaussichten, die Rückfallgefahr und seine strafrechtliche Vorbelastung würden klar gegen die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls sprechen. Trotz seiner längeren Aufenthaltsdauer in der Schweiz habe er sich hier nicht wirklich integrieren können. Ausser seiner Familie und seiner Freundin habe er hier keine (tieferen) Beziehungen. Eine berufliche Wiedereingliederung in der Schweiz erscheine höchst fraglich. Er habe sich hier bis anhin nicht derart in der Schweiz verwurzelt, dass ein vorübergehendes Herausreissen aus dieser Umgebung eine nicht hinzunehmende Härte darstellen würde. Die Vorinstanz verzichtet nach Verneinung eines schweren persönlichen Härtefalls auf eine Interessenabwägung.”
Bei versuchtem Tötungsdelikt besteht grundsätzlich eine gesetzliche Ausweisungspflicht nach Art. 66a Abs. 1; deshalb kommt der Härtefallprüfung nach Abs. 2 in solchen Fällen besondere Bedeutung zu.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. a, c et d CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour meurtre, brigandage et vol en lien avec une violation de domicile, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Cette disposition s'applique également en cas de tentative et indépendamment du fait que la peine soit partiellement ou totalement assortie d'un sursis ( cf. ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1; 144 IV 168 consid. 1.4.1). En l'espèce, le recourant de nationalité sénégalaise, qui a notamment été reconnu coupable de tentative de meurtre, brigandage et vol en lien avec une violation de domicile remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Nachträglich vorgebrachte Angaben zur beruflichen Wiedereingliederung können als echtes Novum im Sinne von Art. 99 BGG unberücksichtigt bleiben; dies kann im Verfahren nach Art. 66a Abs. 2 StGB dazu führen, dass solche neuen Vorbringen nicht in die Beurteilung eines schweren persönlichen Härtefalls einbezogen werden.
“Der dagegen erhobene Einwand des Beschwerdeführers, er habe nach seiner Haftentlassung nicht nur eine Temporäranstellung gefunden, sondern sei mittlerweile sogar wieder festangestellt, muss als echtes Novum unberücksichtigt bleiben (vgl. Art. 99 BGG). Schliesslich hat er weder die prägenden Kindheits- bzw. Jugendjahre hier verbracht noch liegt eine lange Aufenthaltsdauer vor. Entsprechend fällt auch nicht wesentlich ins Gewicht, dass er, wie geltend gemacht, während des grössten Teils seines Aufenthalts in der Schweiz strafrechtlich nicht in Erscheinung getreten ist. Dass eine Rückkehr nach Italien (ins Südtirol), wo seine Eltern wohnen, bei welchen er gemäss eigenen Angaben vor seiner Einreise in die Schweiz lebte und wo er verschiedene Ausbildungen absolvierte, unzumutbar sein soll, vermag der Beschwerdeführer mit seinem Vorbringen, dies werde ihn mit Sicherheit wieder "in den Drogensumpf abdriften lassen", nicht darzulegen. Ein schwerer persönlicher Härtefall liegt nicht vor. Damit erübrigt sich auch eine Interessenabwägung im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB und auf die diesbezüglichen Rügen des Beschwerdeführers ist nicht einzugehen.”
Die Anwendung der Härtefallklausel erfolgt in einem zweistufigen Prüfungsmodell; die Voraussetzungen sind kumulativ zu erfüllen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB sind auch frühere, dem Jugendstrafrecht unterfallende Straftaten zu berücksichtigen. Insbesondere ist das aus wiederholter Delinquenz abzuleitende Rückfallrisiko ein zentrales Element des öffentlichen Interesses; die Prognose ist auf das gesamte relevanten strafrechtlichen Vorleben abzustellen.
“Der Beschwerdeführer stellt sich auf den Standpunkt, die Jugendstrafe vermöge das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung nicht zu beeinflussen bzw. könne ihm nicht entgegengehalten werden. Ein solcher Schluss lasse sich denn auch nicht aus dem von der Vorinstanz zitierten Entscheid (Urteil 2C_50/2017 vom 22. August 2018 E. 6.3) ziehen. Die Auffassung des Beschwerdeführers geht fehl: Das Bundesgesetz vom 20. Juni 2003 über das Jugendstrafrecht (Jugendstrafgesetz, JStG; SR 311.1) enthält zwar keine Rechtsgrundlage für eine Landesverweisung (vgl. Art. 1 Abs. 2 JStGB). Die Landesverweisung kommt also nur bei Verurteilungen nach dem Erwachsenenstrafrecht zum Tragen (vgl. BGE 149 IV 342 E. 2.4.1; Urteil 6B_1037/2021 vom 3. März 2022 E. 6.3.1; je mit Hinweisen). Die unter das JStG fallenden und somit nicht als Anlasstaten zählenden strafbaren Handlungen sind jedoch bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Das Rückfallrisiko, das in einer wiederholten Delinquenz zum Ausdruck kommt, ist zentrales Element des öffentlichen Interesses im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB (BGE 149 IV 342 E. 2.5 mit Hinweis; Urteil 6B_1037/2021 vom 3. März 2022 E. 6.3.2). Es ist auf das gesamte prognoserelevante strafrechtliche Vorleben abzustellen und eine Trennung zwischen der Katalogtat und den weiteren Straftaten - wie sie dem Beschwerdeführer vorzuschweben scheint - ist nicht angezeigt (vgl. Urteil 6B_84/2023 vom 26. Februar 2024 E. 1.7.3 mit Verweis auf Urteil 7B_181/2022 vom 27. September 2023 E. 5.4.3; je mit Hinweisen). Nichts Anderes vermag der Beschwerdeführer aus dem Urteil 2C_50/2017 vom 22. August 2018 abzuleiten. Darin hält das Bundesgericht fest, bei Straftaten, die der betreffende Ausländer als Minderjähriger begangen habe, lasse nach der Rechtsprechung des EGMR die allgemeine Erfahrung darauf schliessen, dass Jugendliche sich in Entwicklung befänden, ihre Delinquenz als episodisch erscheine und mit dem Übertritt ins Erwachsenenalter vielfach aufhöre (E.”
Bei anhaltender oder wiederholter krimineller Tätigkeit kann das Gericht den Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB verneinen. Insbesondere rechtfertigt eine umfangreiche Vorstrafen- und Rückfallgeschichte, die auf eine persistente Delinquenz schliessen lässt, die Abwägung zugunsten der öffentlichen Interessen und verhindert damit das Vorliegen des Härtefalls.
“1 et 186 CP), pour lesquels il a été condamné à une peine privative de liberté de vingt mois. Il ne s'agit certes pas d'infractions graves portant atteinte à l'intégrité physique ou sexuelle, ou encore mettant en danger la santé d'un grand nombre de personnes tel que le trafic de stupéfiants. Cette condamnation doit cependant être mise en perspective des antécédents du recourant. Durant les années passées en Suisse, celui-ci a démontré son fort mépris de l'ordre juridique de notre pays puisqu'il a été condamné pénalement à pas moins de neuf reprises, sans compter le présent jugement. Dans la présente affaire, il n'a du reste cessé de commettre des infractions qu'en raison de son incarcération. Il n'a jamais pris conscience de la gravité de ses agissements et a manifesté une propension persistante à la délinquance malgré les avertissements répétés qu'ont représenté ses condamnations précédentes (jugement attaqué p. 46, 48). Compte tenu de tous ces éléments, les conditions pour une application de l'art. 66a al. 2 CP ne sont pas réalisées, de sorte que la cour cantonale n'a pas violé le droit fédéral en ordonnant l'expulsion du recourant. La durée de l'expulsion, qui n'est pas contestée par le recourant, est justifiée eu égard aux infractions commises et à sa forte culpabilité.”
Bestehende berufliche und familiäre Bindungen im Herkunftsland können dazu führen, dass beim Rückkehrfall kein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt.
“Der Beschwerdeführer hat die prägenden Kinder- und Jugendjahre in seiner Heimat Nigeria verbracht und ist erst als junger Erwachsener in die Schweiz gekommen. Er beherrscht die Sprache und ist mit der dortigen Kultur vertraut. Ferner leben Angehörige seiner Grossfamilie, mit denen er auch aus der Justizvollzugsanstalt heraus intensiven telefonischen und brieflichen Kontakt pflegt, und - soweit bekannt - seine beiden Söhne in Nigeria. Die Tätigkeit als Taxifahrer könnte er auch in Nigeria ausüben. Dass die Wirtschaftslage in Nigeria schwieriger als in der Schweiz ist, vermag eine Landesverweisung entgegen dem Einwand des Beschwerdeführers nicht zu verhindern (vgl. Urteile 6B_1453/2022 vom 8. Juni 2023 E. 1.4.5; 6B_1372/2021 vom 3. März 2022 E. 2.2.5; 6B_759/2021 vom 16. Dezember 2021 E. 4.3.3; 6B_118/2020 vom 2. September 2020 E. 1.4). Insgesamt dürfte dem Beschwerdeführer die berufliche und soziale Integration in Nigeria nicht besonders schwer fallen. In der Gesamtbetrachtung geht die Vorinstanz zu Recht davon aus, dass die Landesverweisung beim Beschwerdeführer keinen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bewirkt. Damit erübrigt sich eine Interessenabwägung zwischen den privaten Interessen des Beschwerdeführers und den öffentlichen Sicherheitsinteressen grundsätzlich. Die Vorinstanz begründet jedoch auch in diesem Punkt überzeugend, dass bzw. weshalb die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung des Beschwerdeführers dessen private Interessen am Verbleib in der Schweiz klarerweise überwiegen (vgl. Urteil S. 32). Da der Beschwerdeführer die angeordnete Dauer der Landesverweisung und deren Ausschreibung im SIS nicht kritisiert, ist darauf nicht einzugehen.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen. Ein Absehen von der Landesverweisung bleibt demnach eine Ausnahme, die nur unter den in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten kumulativen Voraussetzungen in Betracht kommt.
“3) und muss entsprechend den allgemeinen Regeln des Strafgesetzbuches grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (Urteil des Bundesgerichts 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.2; BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 168 E.1.4.1). Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 der Schweizerischen Bundesverfassung [BV; SR 101], Urteil des Bundesgerichts 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.3; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_1027/2020 vom 24. Februar 2021 E. 2.1; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2; 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 1.2). Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (Urteil des Bundesgerichts 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4.). Das bedeutet, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr in das Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur Kriterien geleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201, in der Fassung vom 1. Juni 2019) heranziehen (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1.”
Fehlen weitgehende persönliche Bindungen in der Schweiz (z. B. wenn einzig eine Schwester in der Schweiz lebt), spricht die Rechtsprechung dafür, den persönlichen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht anzunehmen; dies ist jedoch fallabhängig zu prüfen.
“h CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour contrainte sexuelle (art. 189 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). 5.3 Ressortissant sénégalais, A.C.________ est né au Sénégal. Il a vécu dans ce dernier pays, puis en France. Actuellement, il habite et travaille à Paris. Son seul lien avec la Suisse est la présence de sa sœur, B.”
Bei schwerwiegenden Drogendelikten kann das öffentliche Interesse an der Ausweisung das private Interesse des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegen, selbst wenn die Rückkehr in das Herkunftsland aufgrund der dortigen Lage schwierig wäre.
“Il ne peut pas non plus se prévaloir du droit au respect de sa vie familiale dès lors qu’il a quitté la Suisse et n’a pas de contact avec sa sœur qui vit ici, ni avec son fils dont il ne contribue pas à l’entretien. Ainsi, même si la réintégration du prévenu dans son pays d’origine pourrait s’avérer compliquée vu la situation politique et économique de ce pays, cela ne l’a pas empêché de quitter volontairement le statut légal qu’il avait acquis en Suisse, sa famille et son intégration professionnelle pour aller vivre à l’étranger, peut-être en Afrique. Partant, il y a lieu de retenir qu’un renvoi vers l’Erythrée ne placerait pas le prévenu dans une situation personnelle grave et ne porterait pas atteinte au respect de sa "vie privée" au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP n’est pas remplie et que l’expulsion est, déjà pour ce motif, justifiée. 2.5. Par surabondance, la Cour relève que la deuxième condition cumulative de l’art. 66a al. 2 CP n’est pas non plus remplie en ce sens que l’intérêt public présidant à l’expulsion du prévenu prime l’intérêt privé de ce dernier à demeurer en Suisse. S'agissant de l'intérêt public présidant à l'expulsion du prévenu, force est de constater que les infractions pour lesquels il a été condamné sont graves puisqu'il s'est adonné à un trafic de stupéfiants portant sur une quantité de cocaïne brute importante (entre 200 et 250 grammes) ainsi que sur 100 grammes de haschich durant une période d'un peu moins de six mois. A cet égard, il convient de rappeler que la CourEDH estime que, compte tenu des ravages de la drogue dans la population, les autorités sont fondées à faire preuve d'une grande fermeté à l'encontre de ceux qui contribuent à la propagation de ce fléau (cf. arrêts CourEDH K.M. contre Suisse du 2 juin 2015 [requête n° 6009/10] § 55; Dalia contre France du 19 février 1998, Recueil CourEDH 1998-I 76 § 54; cf. aussi arrêt TF 6B_1038/2021 du 9 mai 2022 consid. 3.4.1). Partant, les intérêts présidant à l'expulsion du prévenu sont importants dès lors que celui-ci s'est livré à un trafic de stupéfiants.”
Das Gericht hat nach Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmsweise auf die Landesverweisung verzichtet.
“20 de l'ordonnance N-SIS; RS 362.0). Déclare B______ coupable d'usage abusif de permis et de plaques (art. 97 al. 1 let. a et b LCR), d'emploi d'étrangers sans autorisation (art. 117 al. 1 LEI), d'infraction à la loi fédérale sur l'assurance vieillesse et survivants (art. 87 al. 3 LAVS), d'infraction à la loi fédérale sur l'assurance-accident (art. 112 al. 1 let. a LAA), d'infraction à la loi sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité (art. 76 al. 1 let. b LPP), d'escroquerie (art. 146 CP) et de faux dans les titres (art. 251 ch. 1 CP). Condamne B______ à une peine privative de liberté de 7 mois (art. 40 CP). Met B______ au bénéfice du sursis et fixe la durée du délai d'épreuve à 3 ans (art. 42 et 44 CP). Avertit B______ que si elle devait commettre de nouvelles infractions durant le délai d'épreuve, le sursis pourrait être révoqué et la peine suspendue exécutée, cela sans préjudice d'une nouvelle peine (art. 44 al. 3 CP). Renonce à ordonner l'expulsion de Suisse de B______ (art. 66a al. 2 CP). Condamne A______ et B______, pour moitié chacun, aux frais de la procédure, qui s'élèvent à CHF 4'157.- (art. 426 al. 1 CPP). Fixe à CHF 4'021.30 l'indemnité de procédure due à Me E______, défenseur d'office d'A______ (art. 135 CPP). Fixe à CHF 2'107.95 l'indemnité de procédure due à Me F______, défenseur d'office d'B______ (art. 135 CPP). Ordonne la communication du présent jugement aux autorités suivantes : Casier judiciaire suisse, Secrétariat d'Etat aux migrations, Office cantonal de la population et des migrations, Service des contraventions (art. 81 al. 4 let. f CPP). Informe les parties que, dans l'hypothèse où elles forment un recours à l'encontre du présent jugement ou en demandent la motivation écrite dans les dix jours qui suivent la notification du dispositif (art. 82 al. 2 CPP), l'émolument de jugement fixé sera en principe triplé, conformément à l'art. 9 al. 2 du Règlement fixant le tarif des frais en matière pénale (RTFMP; E 4.10.03). La Greffière Stéphanie OÑA Le Président Yves MAURER-CECCHINI Fixe l'émolument complémentaire de jugement à CHF 1'200.”
Die Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ zu erfüllen. Die Prüfung erfolgt in zwei Schritten: zuerst ist zu prüfen, ob die Ausweisung für den Ausländer eine schwere persönliche Härte begründet; falls ja, folgt eine Abwägung, ob die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen. Entsprechend der Rechtsprechung ist diese Prüfung restriktiv vorzunehmen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Il convient ainsi, en premier lieu, d’analyser si la mesure d’expulsion met l’étranger dans une situation personnelle grave et, le cas échéant, d’examiner en second lieu si l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse l’emporte sur les intérêts publics à l’expulsion (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. est violé. Conformément à la volonté du législateur, l’appréciation des motifs susceptibles de permettre de renoncer à l'expulsion doit être effectuée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1).”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist insbesondere der Grad der Integration zu berücksichtigen; dazu zählen u. a. Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben sowie der Erwerb von Bildung.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E. 1.4.1; 6B_449/2023 vom 21. Februar 2024 E. 1.3.3; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art.”
Eine enge Bindung zu in der Schweiz lebenden Kindern kann die Anordnung einer Landesverweisung ausschliessen. In der zitierten Entscheidung war das Kindeswohl durch einen abrupten Beziehungsabbruch derart gefährdet, dass das Gericht zugunsten der Beschuldigten entschied; zudem wurde erwähnt, dass sie sich über Jahre straffrei verhalten hatte.
“Sie ist mithin seit Jahren die einzige Bezugsperson für die Kinder und nimmt ihnen gegenüber faktisch die Rolle der Mutter ein. Nicht zuletzt infolge ihrer Beeinträchtigungen und den damit verbundenen Betreuungsanforderungen ist es für die Enkelkinder nicht zumutbar, mit der Beschuldigten nach Serbien zu gehen. Umgekehrt wäre ein abrupter Beziehungsabbruch zur Beschuldigten für die Kinder fatal und es dürfte schwierig sein, die Kinder diesfalls abfangen zu können. Das nach der Rechtsprechung des EGMR vordergründig zu gewichtende Interesse des Kindswohls wäre mit einer Landesverweisung deutlich gefährdet. Auf der anderen Seite sind seit der Begehung des gewerbsmässigen Betrugs sieben Jahre vergangen, in denen sich die Beschuldigte straffrei verhalten hat. Mit dem Verkauf ihres Besitzes in Serbien, namentlich ihrem dortigen Elternhaus, hat die Beschuldigte sämtliche gegen sie laufenden Betreibungen in der Schweiz beglichen. Damit fällt folglich die Interessenabwägung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK bzw. Art. 66a Abs. 2 StGB zugunsten der Beschuldigten aus.”
Wenn vorinstanzliche Feststellungen (z. B. zur Zumutbarkeit einer Wegweisung) als unklar oder relevant erscheinen, muss das Strafgericht prüfen, inwiefern diese Feststellungen den persönlichen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB und die Interessenabwägung beeinflussen, oder es hat zu begründen, weshalb es von ihnen abweicht.
“Nachdem das Bundesverwaltungsgericht die Zumutbarkeit einer Wegweisung des Beschwerdeführers und seiner Familie noch rund zwei Jahre vor Erlass des Urteils der Vorinstanz verneint hatte, hätte diese sich mit den vom Bundesverwaltungsgericht angerufenen Gründen zumindest auseinandersetzen müssen. Sie hätte prüfen müssen, ob und wie sich die tatsächlichen Feststellungen des Bundesverwaltungsgerichts auf die nach Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmende Prüfung des persönlichen Härtefalls und eine allfällige Interessenabwägung auswirken. Dies gilt umso mehr, als sie das Verhältnis des Beschwerdeführers zu seinem Heimatland selber als unklar bezeichnet. Alternativ hätte sie begründen müssen, weshalb sich aus strafrechtlicher Perspektive eine andere Einschätzung rechtfertigt. Indem die Vorinstanz stattdessen das Urteil des Bundesverwaltungsgerichts in ihren Erwägungen gänzlich unbeachtet lässt, verletzt sie ihre Amtsermittlungspflicht und das rechtliche Gehör des Beschwerdeführers.”
Bei Gesundheitsbeeinträchtigungen ist im Rahmen der Härtefallprüfung insbesondere das Ausmass der gesundheitlichen Beeinträchtigung sowie die im Herkunftsland verfügbaren medizinischen Behandlungs‑ und Versorgungsmöglichkeiten zu prüfen.
“Gesundheitszustand als Vollzugshindernis Wie das Bundesgericht in seinem Urteil 6B_1040/2023 vom 6. März 2024 ausgeführt hat, kann die Landesverweisung aus der Schweiz für den Betroffenen auch im Hinblick auf seinen Gesundheitszustand oder die Behandlungsmöglichkeiten im Herkunftsland einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen oder unverhältnismässig im Sinne von Art. 8 Ziff. 2 EMRK sein. Dem EGMR zufolge, müssen Elemente medizinischer Art im Rahmen der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK Berücksichtigung finden (Urteile des EGMR in Sachen Hasanbasic gegen Schweiz vom 11. Juni 2013 [Nr. 52166/09] § 54; Emre gegen Schweiz vom 22. Mai 2008 [Nr. 42034/04] § 71; vgl. auch BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen). Macht die betroffene Person eine Krankheit oder ein Gebrechen geltend, gilt es das Mass der gesundheitlichen Beeinträchtigung, die im Heimatland verfügbaren medizinischen Leistungen und allfällige Nachteile für die betroffene Person zu prüfen (BGE 145 IV 455 E. 9.1 mit Hinweisen; Urteil des Bundesgerichts 6B_25/2022 vom 18. Oktober 2023 E. 3.2.3). Die Rückweisung einer gesundheitlich beeinträchtigten Person ist dabei grundsätzlich mit Art. 3 EMRK vereinbar. Die Rückführung in ein Land mit schlechteren Behandlungsmöglichkeiten, als sie im Konventionsstaat bestehen, begründet nur in sehr aussergewöhnlichen Fällen ("cas très exceptionnels") eine Verletzung besagter Norm.”
Bei gesundheitlichen Beeinträchtigungen hat das Gericht zu prüfen, ob der Gesundheitszustand stabil ist, d.h. nach aller Wahrscheinlichkeit nicht besser wird. Ist der Zustand dauerhaft und nicht zu beheben, kann die Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB unverhältnismässig sein; ist das Gesundheitsproblem hingegen behandel- oder medikamentös beherrschbar, spricht dies gegen ein solches Festhalten an der Landesverweisung.
“66d Abs. 1 StGB), muss das zu deren Ausfällung angerufene urteilende Gericht prüfen, ob sich die Massnahme als verhältnismässig erweist. Es gilt zu berücksichtigen, dass nach Art. 66c Abs. 2 StGB vor dem Vollzug der Landesverweisung die unbedingten Strafen oder Strafteile sowie die freiheitsentziehenden Massnahmen vollzogen werden müssen. Ist der zu vollziehende Freiheitsentzug von einer gewissen Dauer, kann somit eine relativ bedeutende Zeit zwischen der Ausfällung der Landesverweisung und ihrem Vollzug verstreichen, während der die Umstände, etwa in Verbindung mit dem Gesundheitszustand des Betroffenen, sich ändern können. Wenn daher der derzeitige Gesundheitszustand des Betroffenen ein Hindernis für seine Ausweisung in sein Ursprungsland darstellen kann, muss das Sachgericht prüfen, ob dieser Zustand stabil ist, und zwar in dem Sinne, dass er sich nach aller Wahrscheinlichkeit nicht bessern wird. In diesem ersten Fall wird es auf die Landesverweisung verzichten, wenn diese im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB und/oder Art. 8 EMRK unverhältnismässig ist. Wenn dagegen das Gericht feststellt, dass das zur Diskussion stehende Gesundheitsproblem behandelbar ist oder medikamentös beherrscht werden kann, wird es schliessen können, dass die Landesverweisung nicht aus diesem Grund unverhältnismässig erscheint. In diesem zweiten Fall stützt das Gericht seinen Entscheid auf konkrete Elemente ab, wie zum Beispiel die Aussicht auf eine Operation, die das aktuelle Gesundheitsproblem genügend beheben kann (zum Ganzen: BGE 145 IV 455 E. 9.4 mit weiteren Hinweisen). Diese im Anwendungsfall auf die medizinische Gesundheit bezogenen Erwägungen beanspruchen allgemeine Gültigkeit (Urteil des Bundesgerichts 6B_1024/2019 vom 29. Januar 2020 E. 1.3.5).”
Bei Personen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind, ist ihre besondere Bindung an die Schweiz im Abwägungsprozess gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen.
“L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339).”
Bei schweren Gewaltstraftaten wie Brigandage ist eine Landesverweisung grundsätzlich zu prüfen; das Gericht kann jedoch ausnahmsweise Art. 66a Abs. 2 StGB zur Anwendung bringen, wenn ein schwerer persönlicher Härtefall oder überwiegende private Interessen den Verbleib des Ausländers in der Schweiz rechtfertigen.
“Le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour brigandage (art. 140 CP) et vol (art. 139 CP) en lien avec une violation de domicile (art. 186 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans (art. 66a al. 1 let. c et d CP). Le recourant, qui a été reconnu coupable notamment de brigandage, tentative de brigandage, vol et tentative de vol par métier et violation de domicile, remplit a priori les conditions d'une expulsion du territoire suisse (art. 66a al. 1 CP), sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire des normes de droit international.”
Die Ausnahmeregelung ist restriktiv anzuwenden; dabei sind die Kriterien gemäss Art. 31 OASA heranzuziehen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (cf. ATF 146 IV 105 consid. 3; 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201).”
Bei einer Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren oder mehr sind ausserordentliche Umstände erforderlich, damit ein schwerer persönlicher Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB gegeben ist. Auf das Strafmass allein kann nicht gestützt werden, dass ein Härtefall vorliegt oder das öffentliche Interesse an der Wegweisung dadurch bereits erheblich abnehme.
“Gemäss der aus dem Ausländerrecht stammenden "Zweijahresregel" bedarf es bei einer Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren oder mehr ausserordentlicher Umstände, damit das private Interesse des Betroffenen an einem Verbleib in der Schweiz das öffentliche Interesse an einer Ausweisung überwiegt. Dies gilt grundsätzlich sogar bei bestehender Ehe mit einer Schweizerin oder einem Schweizer und gemeinsamen Kindern (Urteile 6B_1248/2023 vom 9. April 2024 E. 3.4; 6B_890/2023 vom 29. Januar 2024 E. 2.2.7; 6B_709/2022 vom 4. Oktober 2023 E. 3.2.2; je mit Hinweisen). Wenn der Beschwerdeführer im Sinne eines Umkehrschlusses aus dieser Regel ableiten will, bei einem schweren persönlichen Härtefall in Kombination mit der vorliegend ausgefällten Freiheitsstrafe von (bloss) 12 Monaten nehme das öffentliche Interesse an einer Wegweisung gegenüber seinen privaten Interessen am Verbleib in der Schweiz massiv ab, ist dies nicht stichhaltig. Eine solche allein auf dem Strafmass basierende Vermutung lässt sich mit dem Ausnahmecharakter der Härtefallklausel nach Art. 66a Abs. 2 StGB und deren restriktiven Anwendung nicht vereinbaren.”
Ob ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB liegt, richtet sich nach den gängigen Integrationskriterien.
“Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB; sog. Härtefallklausel). Die restriktiv zu handhabende Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105E. 3.4.2; 144 IV 332E. 3.1.2 und E. 3.3.1). Ob ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegt, bestimmt sich anhand der gängigen Integrationskriterien (vgl. Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit [VZAE; SR 142.201]; BGE 146 IV 105E. 3.4.2 und E. 3.4.4; 144 IV 332E. 3.3.2; je mit Hinweisen). Von einem schweren persönlichen Härtefall ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; 6B_552/2021 vom 9. November 2022 E. 2.3.5 mit Hinweisen). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 146 IV 105E. 4.2; 145 IV 161E. 3.4; je mit Hinweisen). Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung".”
Verfügt die betroffene Person über eine Krankheit oder Behinderung, ist im Rahmen der Interessenabwägung nach Art. 66a StGB zu prüfen, in welchem Ausmass die Gesundheit beeinträchtigt ist, welche medizinischen Leistungen im Herkunftsstaat zur Verfügung stehen und welche negativen Folgen die Ausweisung für die Person hätte. Können diese Umstände eine schwere persönliche Betroffenheit oder eine Unverhältnismässigkeit begründen, ist dies bei der Entscheidung über die Landesverweisung zu berücksichtigen.
“Selon l'état de santé de l'intéressé et les prestations de soins disponibles dans l'État d'origine, l'expulsion du territoire suisse pourrait le placer dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a CP ou être disproportionnée sous l'angle de l'art. 8 par. 2 CEDH (ATF 145 IV 455 consid. 9.1 et les références citées; arrêt 6B_884/2022 du 20 décembre 2022 consid. 3.2.4.2). La CourEDH précise également que les éléments d'ordre médical doivent être pris en compte dans l'examen de l'art. 8 par. 2 CEDH, à travers le caractère provisoire ou définitif de l'interdiction du territoire (arrêts CourEDH Hasanbasic c. Suisse du 11 juin 2013 [requête no 52166/09] § 54 et Emre c. Suisse du 22 mai 2008 [requête no 42034/04] § 71; cf. aussi ATF 145 IV 455 consid. 9.1; arrêts 6B_244/2023 du 25 août 2023 consid. 6.4; 6B_884/2022 précité consid. 3.2.4.2; 6B_770/2018 du 24 septembre 2018 consid. 2.1). Aussi, lorsque l'intéressé se prévaut d'une maladie ou d'une infirmité, il sied d'examiner le niveau d'atteinte à la santé, les prestations médicales qui sont à disposition dans le pays d'origine, ainsi que les conséquences négatives que cela peut engendrer pour la personne concernée (ATF 145 IV 455 consid. 9.”
Die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich an der Verhältnismässigkeitsprüfung gemäss Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren.
“Dauer der Ehe und andere Umstände, die ein tatsächliches Familienleben bezeugen; (6) Kenntnis des Ehepartners oder anderer Betroffener von der Straftat; (7) das Alter etwaiger Kinder; (8) die Schwere der vom Ehepartner im Zielland anzutreffenden Schwierigkeit; (9) das Wohl der Kinder, insbesondere die Schwere der von den Kindern im Zielland anzutreffenden Schwierigkeiten; (10) die sozialen, kulturellen und familiären Bindungen zum Aufnahmestaat und zum Herkunftsland; (11) der Gesundheitszustand sowie (12) die mit der aufenthaltsbeendenden Massnahme verbundene Dauer der Fernhaltung. Keines dieser Elemente ist für sich allein ausschlaggebend; erforderlich ist eine Würdigung der gesamten Umstände im Einzelfall. Das Recht auf Schutz des Familien- und Privatlebens nach Art. 8 Ziff. 1 EMRK gilt – in seiner verfahrensrechtlichen Tragweite – als verletzt, wenn keine umfassende, faire Interessenabwägung vorgenommen wird. Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (Urteil des Bundesgerichts 6B_1070/2018 vom 14. August 2019 E. 6.3). 7.2 Freizügigkeitsabkommen (FZA) Der Anordnung einer Landesverweisung kann sodann das Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Union und deren Mitgliedstaaten andererseits über die Freizügigkeit vom 21. Juni 1999 (FZA; SR 0.142.112.681) entgegenstehen (BGE 145 IV 364 E. 3.9). Das FZA gewährt Staatsbürgerinnen und Staatsbürgern der Europäischen Union unter gewissen Voraussetzungen Anspruch auf Aufenthalt in der Schweiz (Art. 1 Bst. a FZA). Dieser Anspruch darf grundsätzlich nur unter den Voraussetzungen von Art. 5 Ziff. 1 Anhang I FZA entzogen werden, namentlich wenn die Landesverweisung aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit gerechtfertigt ist (vgl. Oberholzer Niklaus, Landesverweisung – aktueller Stand der bundesgerichtlichen Rechtsprechung, Zeitschrift des bernischen Juristenvereins [ZBJV] 156/2020 227, S.”
Eine lange Aufenthaltsdauer führt nicht automatisch zu einem schweren persönlichen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB. Die Härtefallprüfung ist vielmehr anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen.
“Der Beschwerdeführer ist nach den vorinstanzlichen Feststellungen seit 35 Jahren in der Schweiz und hat hier die obligatorische Schule teilweise besucht. Es ist dem Beschwerdeführer zwar zuzustimmen, dass er in der Schweiz aufgewachsen ist und dass bei ihm zweifelsohne von einer langen Aufenthaltsdauer auszugehen ist. Indessen ist mit der Vorinstanz festzuhalten, dass eine lange Aufenthaltsdauer allein nicht automatisch zur Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB führt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4; Urteile 6B_926/2023 vom 13. Januar 2025 E. 5.4.3 und E. 5.7; 6B_640/2024 vom 2. Dezember 2024 E. 2.5.1). Die Härtefallprüfung ist vielmehr anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen (vgl. oben E. 2.3.3). Davon geht die Vorinstanz zutreffend aus, indem sie bei der Härtefallprüfung zusätzlich weitere Umstände würdigt. Dies wird vom Beschwerdeführer nicht beanstandet.”
Die Kriterien der EMRK sind regelmässig bereits bei der Beurteilung des Härtefalls zu prüfen.
“Ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung Das Vorliegen einer von einem ausländischen Staatsangehörigen begangenen Katalogtat hat jedoch nicht in jedem Fall zwingend die Landesverweisung zur Fol- ge. Gemäss der bundesgerichtlichen Rechtsprechung bestimmt sich zunächst nach dem Schweizer Recht, ob die Landesverweisung anzuordnen ist oder ob davon unter Anwendung der sogenannten Härtefallklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) ausnahmsweise abgesehen werden kann; auch im Falle entschuldbarer Notwehr oder entschuldbaren Notstands ist auf eine Landesverweisung zu verzichten (Art. 66a Abs. 3 StGB). Die Kriterien der EMRK werden dabei regelmässig bereits bei der Härtefallbeurteilung zu prüfen sein. Ist nach dem massgebenden Recht eine Landesverweisung anzuordnen, stellt sich gegebenenfalls die weitere Frage, ob ein völkerrechtlicher Vertrag wie das Freizügigkeitsabkommen (FZA) einen Hinderungsgrund für die Landesverweisung bildet (BGer 6B_200/2022 v.”
Der Richter hat beim Entscheid über eine Landesverweisung zu prüfen, ob ein non‑refoulement‑Hindernis vorliegt. Bei anerkannten Flüchtlingen ist dabei insbesondere das flüchtlingsrechtliche Non‑Refoulement zu berücksichtigen; daneben können menschenrechtliche Non‑Refoulement‑Gründe jede Person betreffen. Allfällige Hindernisse sind bereits beim Aussprechen der Landesverweisung zu beachten, soweit die diesbezüglichen Umstände stabil und endgültig bestimmbar sind.
“66a CP ne peut être reportée que lorsque la vie ou la liberté de la personne concernée dont le statut de réfugié a été reconnu par la Suisse serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques, ou lorsque d'autres règles impératives du droit international s'opposent à l'expulsion. Le juge de l'expulsion ne peut ainsi ignorer, dans l'examen du cas de rigueur, qui suppose une pesée globale des circonstances, celles qui s'opposeraient à l'expulsion parce qu'il en résulterait une violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement (art. 25 Cst.; art. 5 al. 1 de la loi sur l'asile du 26 juin 1998 [LAsi; RS 142.31]; art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés [RS 0.142.30]; art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [Convention contre la torture; RS 0.105]), d'autant que ces garanties sont encore expressément réservées par l'art. 66d al. 1 CP. Le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse (ATF 145 IV 455 consid. 9.4). Les éventuels obstacles à l'expulsion, au sens de l'art. 66d al. 1 CP, doivent déjà être pris en compte au moment du prononcé de l'expulsion, pour autant que ces circonstances soient stables et puissent être déterminées de manière définitive (arrêt TF 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.5.3). Il existe deux types de conditions au report de l'exécution de l'expulsion, l'une relative, qui suppose que le statut de réfugié ait été d'abord reconnu par la Suisse à l'étranger expulsé (art. 66d al. 1 let a CP, "flüchtlingsrechtliches Nonrefoulement-Prinzip"), et l'autre absolue, qui s'applique à toute personne quel que soit son statut (art. 66d al. 1 let. b CP, "menschenrechtliches Nonrefoulement-Prinzip"; arrêt TF 6B_1392/2022 du 26 janvier 2023 consid. 4.1.1 et les références). L'exception au principe de non-refoulement qui protège les réfugiés (art. 66d al. 1 let. a 2ème phrase CP) doit être interprétée restrictivement, l'auteur devant en particulier représenter un danger pour la collectivité du pays d'accueil.”
Die Härtefallklausel nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Zur kriteriengeleiteten Prüfung kann auf den Kriterienkatalog von VZAE Art. 31 Abs. 1 zurückgegriffen werden; zu den berücksichtigten Gesichtspunkten gehören namentlich der Grad der persönlichen und wirtschaftlichen Integration, familiäre Bindungen, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_1144/2021 vom 24. April 2023 E. 1.2.2; 6B_255/2021 vom 3. Oktober 2022 E. 1.3.2; je mit Hinweisen).”
Bei Drogenhandel, der überwiegend aus rein finanziellen Motiven erfolgte und ohne eine tatsächliche finanzielle Notlage stattfand, folgt das Bundesgericht in ausländerrechtlicher Hinsicht einer strengen Praxis, wodurch die Erfolgsaussicht einer Härtefall-Ausnahme nach Art. 66a Abs. 2 StGB eingeschränkt wird.
“Der Beschwerdeführer hat im Drogenhandel - so das Straf-urteil - eine "zentrale Position" eingenommen, "was von nicht unbeachtlicher krimineller Energie" zeuge. Der Kokainverkauf habe ihm dazu dienen sollen, seinen Lebensunterhalt als Poker- und Billiardspieler zu finanzieren, ohne dass eine "echte finanzielle Notlage bzw. Bedrängnis" bestanden hätte. Die ausgesprochene Strafe liegt deutlich über der Minimalstrafe von einem Jahr, ab der praxisgemäss eine längerfristige Freiheitsstrafe angenommen wird (vgl. BGE 139 I 16 E. 2.1; 135 II 377 E. 4.2). Die qualifizierte Widerhandlung gegen das BetmG gehört schliesslich zu den schweren Straftaten, welche seit dem 1. Oktober 2016 - einen persönlichen Härtefall vorbehalten (Art. 66a Abs. 2 StGB) - zu einer obligatorischen Landesverweisung führen (Art. 121 Abs. 3 lit. a BV i.V.m. Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB), was die Vorinstanz in ihrer Interessenabwägung mitberücksichtigen durfte. Das Bundesgericht verfolgt beim Drogenhandel aus rein finanziellen Motiven ausländerrechtlich in Übereinstimmung mit dem EGMR eine strenge Praxis (BGE 139 II 121 E. 5.3 in fine; Urteil 2C_484/2020 vom 19. Januar 2021 E. 5.2), woran vorliegend der Umstand nichts ändert, dass der Beschwerdeführer punktuell auch selber Drogen konsumierte. Er hat erklärt, nie abhängig oder süchtig gewesen zu sein (Schlussbericht über den Verlauf der Bewährungshilfe vom 23. Januar 2020 S. 3).”
In der Praxis spricht wiederholte erhebliche Rückfälligkeit tendenziell gegen die Annahme eines persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB.
“Kommt hinzu, dass der Beschuldigte während laufendem Massnahmen- vollzug seine (damalige) Freundin angestiftet hat, einen Diebstahl zulasten ihres Lehrbetriebs zu begehen, und nur wenige Tage nach der formellen Entlassung aus der Massnahme wieder im grösseren Stil mit Betäubungsmitteln hantierte. Doch selbst nachdem er deswegen wieder kurzzeitig in Untersuchungshaft war, plante er während laufender Strafuntersuchung erneut einen Betrug mit beträchtlicher krimineller Energie, welchen er auch umzusetzen versuchte. Dabei hat er sein damaliges kleines vorhandenes soziales Umfeld in sein strafbares Verhalten mit- einbezogen. All dies spricht ebenfalls deutlich gegen eine gelungene Integration. Daran ändert nichts, dass der Beschuldigte sich seit der Haftentlassung von seinem ehemaligen Kollegenkreis distanziert hat und sich ein neues kollegiales Umfeld aufbaut (Urk. 122 S. 21 f.). Von einer gefestigten, überdurchschnittlichen sozialen Integration ist der Beschuldigte weit entfernt. Die Härtefallkriterien gemäss Art. 31 Abs. 1 VZAE bzw. Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt der Beschuldigte somit nicht. Auch wenn aufgrund seiner langen Aufenthaltsdauer in der Schweiz und der schwierigen, aber nicht unmöglichen Wiedereingliederung in seinem Heimatland ihn die Landesverweisung einschneidend treffen wird, ver- mag dies keinen Härtefall zu begründen. Grundsätzlich wäre daher eine Landes- verweisung gegen den Beschuldigten auszusprechen.”
Bei Sozialversicherungsbetrug überwiegen die öffentlichen Interessen regelmässig; ein Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB wird in der Praxis meist nicht bejaht und die Landesverweisung bleibt deshalb zumeist vorbehaltlos angeordnet.
“Er veranlasste die Schweizerische Unfallversicherungsanstalt (SUVA) und die Helsana Zusatzversicherungen AG, ihm zu Unrecht Unfall- und Krankentaggelder in der Höhe von insgesamt Fr. 181'303.05 auszubezahlen (für die SUVA: Fr. 167'968.25). Im Jahr 2011 fingierte er einen Arbeitsunfall eines seiner Hilfsarbeiter; die SUVA leistete dem tatsächlich unversehrten, arbeitsfähigen Hilfsarbeiter gestützt hierauf zu Unrecht Taggelder und Heilungskosten von Fr. 31'329.15. Im Jahr 2012 meldeten der Beschwerdeführer und sein vormaliger Hilfsarbeiter der SUVA einen absichtlich provozierten Verkehrsunfall, wobei sie einen fingierten Arbeitsvertrag und fingierte Lohnbelege einreichten; gestützt hierauf leistete die SUVA wiederum zu Unrecht Taggelder und Heilungskosten von Fr. 57'947.40. Insgesamt verursachte er dieser durch sein mehrfach betrügerisches Verhalten einen Schaden von rund Fr. 257'245.--. Mit der Vorinstanz ist davon auszugehen, dass das Verhalten des Beschwerdeführers heute - einen Härtefall vorbehalten (Art. 66a Abs. 2 StGB) - zwingend zu einer strafrechtlichen Landesverweisung führen würde (Art. 66a Abs. 1 lit. e StGB), was das Verwaltungsgericht - entgegen der Kritik des Beschwerdeführers - bei der Interessenabwägung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK mitberücksichtigen durfte. Der Verfassungs- (Art. 121 Abs. 3 lit. b BV) und der Gesetzgeber werten den Sozialversicherungsbetrug im Hinblick auf die Bedeutung der entsprechenden Einrichtungen für das wirtschaftliche und soziale Leben in der Schweiz als besonders verwerflich (vgl. die Urteile 2C_589/2021 vom 20. September 2021 E. 4.4.3; 2C_17/2018 vom 24. August 2018 E. 2.2.2; 2C_169/2017 vom 6. November 2017 E. 3.3 und 2C_822/2016 vom 31. Januar 2017 E. 3.3.1). Es liegt hierin - entgegen der Auffassung des Beschwerdeführers - weder eine doppelte Bestrafung noch eine Verletzung des Rückwirkungsverbots.”
In dem zitierten Entscheid (siehe Quelle) hat das Gericht trotz Verurteilung wegen qualifizierter Zoll- und Steuerhinterziehung von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abgesehen.
“* * * * * PAR CES MOTIFS, LA COUR : Reçoit l'appel formé par l'Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières contre le jugement JTDP/817/2023 rendu le 21 juin 2023 par le Tribunal de police dans la procédure P/5964/2022. L'admet. Annule ce jugement. Et statuant à nouveau : Classe la procédure des chefs de soustraction douanière intentionnelle qualifiée (art. 118 al. 1 et 3 en relation avec les art. 124 et 7 LD, ainsi que l'art. 1 al. 1 LTaD) et de soustraction de charges fiscales qualifiées (art. 54 al. 2 LAlc) pour la période du 27 août 2015 au 20 juin 2016 (art. 329 al. 5 CPP). Déclare A______ coupable de soustraction douanière intentionnelle qualifiée (art. 118 al. 1 et 3 en relation avec les art. 124 et 7 LD, ainsi que l'art. 1 al. 1 LTaD), de soustraction de l'impôt intentionnelle (art. 96 al. 1 LTVA) et de soustraction de charges fiscales qualifiées (art. 54 al. 2 LAlc). Condamne A______ à une amende de CHF 5'000.- (art. 106 CP). Prononce une peine privative de liberté de substitution de trois mois. Dit que la peine privative de liberté de substitution sera mise à exécution si, de manière fautive, l'amende n'est pas payée. Renonce à ordonner l'expulsion de Suisse de A______ (art. 66a al. 2 CP). Condamne A______ aux frais de la procédure préliminaire et de première instance, qui s'élèvent à CHF 1'030.-, y compris un émolument de jugement de CHF 300.- (art. 426 al. 1 CPP). Condamne A______ aux frais de la procédure d'appel, en CHF 1'675.-, qui comprennent un émolument de jugement de CHF 1'500.-. Déboute A______ de ses conclusions en indemnisation (art. 429 al. 1 CPP). Notifie le présent arrêt aux parties. Le communique, pour information, au Tribunal de police, à l'Office cantonal de la population et des migrations, au Service des contraventions et au Service de l'application des peines et mesures. La greffière : Anne-Sophie RICCI La présidente : Delphine GONSETH Indication des voies de recours : Conformément aux art. 78 ss de la loi fédérale sur le Tribunal fédéral (LTF), le présent arrêt peut être porté dans les trente jours qui suivent sa notification avec expédition complète (art. 100 al. 1 LTF), par-devant le Tribunal fédéral (1000 Lausanne 14), par la voie du recours en matière pénale.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 sind schwere persönliche Härtefälle primär im Rahmen der Entscheidung über die Landesverweisung zu prüfen. Ein Wiederaufgriff dieser Fragen im Vollzugsverfahren ist grundsätzlich nicht vorgesehen; nur aussergewöhnliche, zwingende humanitäre Veränderungen der Verhältnisse zwischen Entscheid und Vollzug können ausnahmsweise eine spätere Überprüfung rechtfertigen (vgl. die vorgesehene ultima‑ratio‑Kontrolle nach Art. 66d).
“" Dans un arrêt de principe publié aux ATF 147 IV 453, le Tribunal fédéral a eu l'occasion de rappeler que, de manière générale, l'exécution d'une peine ou d'une mesure en force ne peut en principe être reportée sine die ou interrompue que pour des motifs graves (art. 92 CP) et pour autant qu'aucun intérêt public prépondérant ne s'y oppose (consid. 1.2 et les références citées). L'art. 66d CP réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion dont le prononcé est entré en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Dans la règle, toutes les questions relatives à l'existence d'une situation personnelle grave (violation des garanties offertes par l'art. 8 CEDH, violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, etc.) auront déjà été examinées par l'autorité pénale en rapport avec les conditions d'application de la clause de rigueur prévue par l'art. 66a al. 2 CP et ne peuvent en principe plus être soulevées dans le cadre de la procédure d'exécution de l'expulsion pénale, notamment dans celui de la demande de report au sens de l'art. 66d CP (TF 6B_884/2022 du 20 décembre 2022 consid. 3.2.1; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 et 1.4.6). Par l'ultime contrôle qu'il réserve, l'art. 66d CP doit néanmoins permettre de prendre en compte, eu égard au laps de temps susceptible de s'écouler entre le prononcé de la décision d'expulsion et celui de son exécution, une modification des circonstances déterminantes revêtant une importance telle qu'il s'imposerait exceptionnellement, en raison de considérations humanitaires impérieuses, de renoncer à exécuter l'expulsion (TF 6B_884/2022 du 20 décembre 2022 consid. 3.2.1; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.7 et”
Bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist auf die in Art. 31 Abs. 1 OASA genannten Kriterien und die dazugehörige Rechtsprechung zurückzugreifen; namentlich sind Aspekte wie die Integration und die individuelle «extreme Schwere» der persönlichen Härte zu berücksichtigen.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). Cette clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art.”
Bei in der Schweiz Geborenen kann die seit der Tatzeit nachgewiesene berufliche Integration sowie die Überwindung einer früheren Drogenproblematik in der Interessenabwägung zugunsten des Verbleibs und gegen eine Landesverweisung ins Gewicht fallen.
“In der vorzunehmenden Interessenabwägung fällt stark ins Gewicht, dass der Berufungskläger mehrere Straftatbestände erfüllt hat, die jeweils eine obligatorische Landesverweisung nach sich ziehen, was unbestreitbar ein grosses öffentliches Interesse an einer Landesverweisung begründet. Auf der anderen Seite ist zu konstatieren, dass der Berufungskläger hier geboren und aufgewachsen ist und sein soziales Umfeld daher hier ist. Zweifellos würde eine Landesverweisung für den Berufungskläger aufgrund seiner Verwurzelung in der Schweiz einen schweren persönlichen Härtefall darstellen, was auch die Vorinstanz angenommen hat und von Seiten der Staatsanwaltschaft unbestritten ist. Art. 66a Abs. 2 StGB hält ausdrücklich fest, dass der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen ist, die in der Schweiz geboren sind, was bei A____ der Fall ist. Hinzu kommt, dass er die seit den beurteilten Taten verstrichene Zeit von rund 5 ½ Jahren in geradezu mustergültiger Art und Weise dazu genutzt hat, seine berufliche Integration unter Beweis zu stellen ‒ er konnte dies mit einem guten Arbeitszeugnis seines Arbeitgebers und einer Bestätigung zur laufenden Weiterbildung zum Technischen Kaufmann eidg. FA untermauern (Akten S. Akten S. 4621 f.). Was sich in der Abwägung der Interessen der Gesellschaft und seiner eigenen zudem zu seinen Gunsten auswirkt ist sodann, dass der beurteilte Tatkomplex eindeutig im Zusammenhang mit seinem damaligen Kokainkonsum stand und auch die Gewaltdelikte zum Nachteil von Akteuren im Drogenhandel erfolgten. Aufgrund dieser Limitierung seiner kriminellen Aktivität und der Annahme, dass die Drogenproblematik inzwischen überwunden ist, lässt sich ihm eine gute Legalprognose stellen, was der Annahme gleichkommt, dass er für die Gesellschaft inskünftig keine Gefahr darstellen wird.”
Bei Straftaten, die gemäss Art. 66a Abs. 1 (z. B. sexuelle Nötigung, Vergewaltigung) eine Landesverweisung obligatorisch begründen, werden die Voraussetzungen des Härtefallvorbehalts nach Art. 66a Abs. 2 regelmässig nicht als erfüllt erachtet oder in der Praxis häufig nicht geltend gemacht.
“En l'espèce, c'est à bon droit que le TCO a ordonné que le prévenu soit soumis à un traitement ambulatoire au sens de l'art. 63 CP. En effet, celui-ci se justifie au vu du grave trouble mental dont souffre l'intéressé, sous forme d'un trouble de la personnalité dyssociale lié à une dépendance à l'alcool et aux benzodiazépines, sa pathologie étant en lien direct avec les faits commis. Cette mesure visera à pallier le risque de récidive concret qui existe. 5. 5.1Selon l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, quelle que soit la quotité de la peine prononcée, l'étranger qui est condamné notamment pour contrainte sexuelle (art. 189) et viol (art. 190). D'après l'art. 66c al. 2 CP, la peine ou partie de peine ferme ou la mesure privative de liberté doit être exécutée avant l'expulsion (art. 66c al. 2 CP). 5.2. En l'espèce, certaines infractions commises par le prévenu relèvent de l'expulsion obligatoire et les conditions du cas de rigueur prévues à l'art. 66a al. 2 CP ne sont pas réalisées, ni même plaidées. L'expulsion de Suisse du prévenu sera dès lors confirmée, de même que sa durée, celle-ci étant adéquate. L'extension de la mesure d'expulsion prononcée à l'ensemble de l'espace Schengen est justifiée afin de garantir la sécurité publique, ce d'autant plus que le prévenu a été d'ores et déjà condamné dans deux états de cet espace, étant précisé que rien dans sa situation personnelle ne justifie qu'il y soit renoncé. 6. L'appelant, qui succombe, supportera les frais de la procédure envers l'Etat (art. 428 CPP). 7. 7.1. Considéré globalement, l'état de frais produit par Me C______, défenseur d'office de A______, satisfait les exigences légales et jurisprudentielles régissant l'assistance judiciaire gratuite en matière pénale, hormis en ce qui concerne le fait que l'activité consacrée aux conférences, audiences et autres actes de la procédure est majorée de 20% jusqu'à 30 heures de travail, décomptées depuis l'ouverture de la procédure, et de 10% lorsque l'état de frais porte sur plus de 30 heures, pour couvrir les démarches diverses, telles la rédaction de courriers ou notes, les entretiens téléphoniques et la lecture de communications, pièces et décisions (arrêt du Tribunal fédéral 6B_838/2015 du 25 juillet 2016 consid.”
Die Klausel ist restriktiv anzuwenden; das Gericht orientiert sich dabei an der bundesgerichtlichen Praxis und an den in Art. 31 OASA genannten Kriterien.
“Pour le surplus, la peine pécuniaire sanctionnant les injures est adéquate, de même que l’amende sanctionnant la contravention à la LStup, qui ne sont pas contestées. 5. Compte tenu de sa conclusion en acquittement de l’infraction d’extorsion et chantage, l’appelant soutient qu’il doit être renoncé à son expulsion – même facultative – du territoire suisse. Il soutient qu’il séjourne en Suisse depuis 17 ans, qu’il est au bénéfice d’une autorisation de séjour valable, qu’il a travaillé et qu’il parle couramment le français. Il se prévaut en outre de son état de santé, soit des troubles hépatiques dont il souffre et qui nécessitent des échographies périodiques (il devrait aussi prochainement faire l’objet d’une IRM). Il estime que le manque de prestations sanitaires dans son pays d’origine l’exposerait à une situation personnelle grave. 5.1 L’art. 66a al. 1 let. c CP prévoient l’expulsion de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, de l’étranger déclaré, comme en l’espèce, coupable d’extorsion et chantage qualifiés (art. 156 ch. 2 à 4 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral (ATF 146 IV 105 consid. 3.4 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2), il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'Ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.”
Enge und effektive Beziehungen zur in der Schweiz dauerhaft wohnhaften Kernfamilie (nukleare Familie: Ehegatten, Eltern-Kind-Verhältnis bei gemeinsamem Haushalt) sind ein typisches und in der Praxis bedeutsames Kriterium bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB.
“1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), du respect de l'ordre juridique suisse par le requérant, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière ainsi que de la volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné, tout comme le risque de récidive ou une délinquance récurrente (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1 ; 144 IV 332 consid. 3.3.1 et 3.3.2 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_45/2020 du 14 mars 2022 consid. 3.3.2). 5.1.4. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_364/2022 du 8 juin 2022 consid. 5.1). Un étranger peut s'en prévaloir pour autant qu'il entretienne une relation étroite et effective avec une personne de sa famille ayant le droit de résider durablement en Suisse (ATF 144 II 1 consid. 6.1). Les relations familiales visées par l'art. 8 par. 1 CEDH sont avant tout celles qui concernent la famille dite nucléaire, soit celles qui existent entre époux ainsi qu'entre parents et enfants mineurs vivant en ménage commun (arrêt du Tribunal fédéral 6B_364/2022 du 8 juin 2022 consid. 5.1). 5.2.1. L'inscription de l'expulsion dans le système d'information Schengen (SIS) est régie par règlement (UE) 2018/1861 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du SIS dans le domaine des vérifications aux frontières, modifiant la convention d'application de l'accord de Schengen, entré en vigueur pour la Suisse le 11 mai 2021 (arrêts du Tribunal fédéral 6B_403/2022 du 31 août 2022 consid.”
Liegen – wie in der zitier ten Entscheidung – eine schwache Integration (inkl. mangelhafte Sprachkenntnisse), ein starker Bezug zum Herkunftsland und eine finanzielle Absicherung durch Renteneinkommen vor, kann ein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB verneint werden.
“Nach dem Gesagten erhellt, dass unter keinem Titel ein schwerer persön- licher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB bejaht werden kann. Die Wegweisung der Beschuldigten stellt zwar, was in der Natur der Sache liegt, einen Eingriff dar und fordert von ihr, sich in einem anderen Land eine neues Leben aufzubauen. Jedoch kann ihr dies aufgrund ihrer schwachen Integration in der Schweiz, ihrer Sprachkenntnisse und ihres starken Bezuges zu ihrem Geburtsland sowie der finanziellen Absicherung durch ihr Renteneinkommen ohne Weiteres zugemutet werden.”
Bei der Härtefallprüfung sind die Integration des Ausländers und die Perspektiven seiner sozialen Reintegration in der Schweiz als wichtige zu berücksichtigende Faktoren zu würdigen; daneben sind weitere Umstände (z. B. familiäre Lage, Dauer des Aufenthalts, Gesundheit und Möglichkeiten der Wiedereingliederung im Herkunftsstaat) zu prüfen.
“201) et de la jurisprudence y relative. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 LEI (loi fédérale sur les étrangers et l'intégration ; RS 142.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 149 IV 231 précité consid. 2.1.1 ; ATF 144 IV 332 précité consid. 3.3.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 précité consid. 2.1.1 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2). L'art. 8 par. 1 CEDH dispose que toute personne a en particulier droit au respect de sa vie privée et familiale. Une ingérence dans l'exercice de ce droit est possible, selon l'art. 8 par. 2 CEDH, pour autant qu'elle soit prévue par la loi et qu'elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien-être économique du pays, à la défense de l'ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale ou à la protection des droits et libertés d'autrui. Pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire.”
Bei der Prüfung des Ausnahmefalls ist insbesondere die Integration des Betroffenen nach Art. 58a LEI zu berücksichtigen. Ebenfalls zu beachten sind die familiäre Situation, insbesondere die Zeit der Schulbildung und die Dauer der Schulzeit der Kinder, die finanzielle Situation, die Dauer der Anwesenheit in der Schweiz, der Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten der Reintegration im Herkunftsstaat. Ferner sind die Perspektiven der sozialen Wiedereingliederung des Verurteilten und die verfassungs‑ und menschenrechtlichen Aspekte (insbesondere Art. 13 BV und Art. 8 EMRK) zu prüfen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2). Pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Par ailleurs, un étranger peut se prévaloir de l'art. 8 par. 1 CEDH (et de l'art. 13 Cst.) pour s'opposer à l'éventuelle séparation de sa famille, pour autant qu'il entretienne une relation étroite et effective avec une personne de sa famille ayant le droit de résider durablement en Suisse (ATF 144 II 1 consid. 6.1 ; 139 I 330 consid. 2.1). Les relations familiales visées par l'art. 8 par. 1 CEDH sont avant tout celles qui concernent la famille dite nucléaire, soit celles qui existent entre époux ainsi qu'entre parents et enfants mineurs vivant en ménage commun (ATF 144 II 1 consid.”
Art. 66a Abs. 2 ist als potestative Norm ausgestaltet: Der Richter kann, aber muss nicht, von der Landesverweisung absehen. Er entscheidet nach pflichtgemässem Ermessen und hat dieses im Einklang mit verfassungsrechtlichen Grundsätzen (insbesondere der Verhältnismässigkeit) auszuüben.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L'art. 66a al. 2 CP est donc formulé comme une norme potestative, en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332). Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal peut librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont satisfaites, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Nur die in Art. 66a Abs. 3 StGB genannten Strafmilderungsgründe — entschuldbare Notwehr (Art. 16 Abs. 1) und entschuldbare Notstand (Art. 18 Abs. 1) — können ein Absehen von der Landesverweisung rechtfertigen; die Aufzählung ist abschliessend.
“Das bedeutet namentlich, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr ins Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen, also eine grosse Zahl von Betroffenen in vergleichbarer Weise treffen. Dies relativiert das diesbezügliche Argument der Vorinstanz. Der Beschuldigte lebt (regulär) seit 7 Jahren in der Schweiz und hat 2/3 seines Lebens in Syrien verbracht. Dort hat er die Schule besucht und gearbeitet. In der Schweiz ist er weder sozial noch beruflich besonders gut integriert, auch wenn seine Bemühungen in diesem Bereich anzuerkennen sind, insbesondere seine guten Deutschkenntnisse, seine Arbeitsmotivation und seine sozialen Kompetenzen. Die Kammer übersieht nicht, dass der Beschuldigte sämtliche Straftaten in stark verminderter Schuldfähigkeit begangen hat und folglich die psychische Erkrankung des Beschuldigten die Integrationsversuche negativ beeinflusst hat. Die stark verminderte Schuldfähigkeit im Deliktszeitpunkt kann indes gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung im Rahmen der Prüfung der Landesverweisung nicht berücksichtigt werden. Nur die Strafmilderungsgründe nach Art. 66a Abs. 3 StGB können zu einem Absehen der Landesverweisung führen, nämlich die entschuldbare Notwehr gemäss Art. 16 Abs. 1 StGB und der entschuldbare Notstand gemäss Art. 18 Abs. 1 StGB. Dass diese Aufzählung abschliessend ist und die verminderte Schuldfähigkeit nicht zu berücksichtigen ist, hat das Bundesgericht in BGE 144 IV 168 E. 1.4.2. bzw. im Urteil 6B_1087/2020 vom 25. November 2020 E. 5.4.2.1 klargestellt. Schliesslich kann sich der Beschuldigte nicht auf Art. 8 EMRK berufen und die Wiedereingliederungschancen in Syrien sind – sollte der Vollzug der Landesverweisung wieder zumutbar sein – intakt. Es liegt folglich kein schwerer persönlicher Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Damit entfällt die Interessenabwägung als zweite kumulative Voraussetzung, welche jedoch unter Berücksichtigung der vorangehenden Ausführungen zur Rückfallgefahr für Gewaltdelikte wie auch des äusserst schwerwiegenden Anlassdelikts gegen Leib und Leben, mithin das höchste Rechtsgut der hiesigen Rechtsordnung, zu Gunsten des öffentlichen Interesses ausgefallen wäre.”
Die Vorinstanz hat sich mit den vom Bundesverwaltungsgericht aufgezeigten Vollzugshinderungsgründen auseinanderzusetzen und zu prüfen, ob und wie sich deren tatsächliche Feststellungen auf die nach Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmende Härtefallprüfung und Interessenabwägung auswirken. Unterlassene Auseinandersetzung kann Verletzungen der Amtsermittlungspflicht und des rechtlichen Gehörs begründen.
“Im Urteil 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.5.5 hielt das Bundesgericht fest, die Vorinstanz hätte sich mit den vom Bundesverwaltungsgericht in seinem Entscheid vom 8. Mai 2018 angerufenen Vollzugshinderungsgründen auseinandersetzen müssen. Sie hätte prüfen müssen, ob und wie sich die tatsächlichen BGE 150 IV 417 S. 423 Feststellungen des Bundesverwaltungsgerichts auf die nach Art. 66a Abs. 2 StGB vorzunehmende Prüfung des Härtefalles und eine allfällige Interessenabwägung auswirken. Dies gelte umso mehr, als sie das Verhältnis des Beschwerdeführers zu seinem Heimatland selbst als unklar bezeichnet habe. Die Vorinstanz habe daher die Amtsermittlungspflicht und das rechtliche Gehör des Beschwerdeführers verletzt (Urteil 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.5.5). Die Verletzung des rechtlichen Gehörs durch die Vorinstanz könne im bundesgerichtlichen Verfahren nicht geheilt werden, da nicht ausschliesslich Rechtsfragen strittig seien. Bei der Frage, wie sich die Situation des Beschwerdeführers bei einer Rückkehr in den Kosovo präsentieren würde und wie sich diese auf die Zulässigkeit einer Landesverweisung auswirke, handle es sich nicht um eine reine Rechtsfrage. Ihre Beantwortung erfordere die Würdigung und Abwägung tatsächlicher Umstände (Urteil 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.5.6).”
Bei Katalogdelikten (z. B. Mord) führt die Tat grundsätzlich zur obligatorischen Landesverweisung; das Gericht muss dennoch prüfen, ob ausnahmsweise ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt. Ergibt sich ein solcher Härtefall, ist in einem zweiten Schritt zu klären, ob die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz gegenüber den öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen.
“Vorliegen einer Katalogtat / Vorgehen Die Beschuldigte ist brasilianische Staatsangehörige. Sie ist somit Ausländerin im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB. Mit vorliegendem Urteil wird sie wegen Mordes verurteilt. Dabei handelt es sich um ein Katalogdelikt gemäss Art. 66a Abs. 1 Bst. a StGB, was im Regelfall die obligatorische Landesverweisung nach sich zieht (Art. 66a Abs. 2 StGB e contrario). Nachfolgend ist anhand der eingangs erwähnten Kriterien (E. V.19 hiervor) zu prüfen, ob bei der Beschuldigten eine Ausnahme greift, die einer obligatorischen Landesverweisung entgegenstünde. Ausschlagend dafür ist zunächst, ob ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegt (E. V.20.2 hiernach). Sollte dies bejaht werden, wäre in einem weiteren Schritt zu klären, ob die privaten Interessen der Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz gegenüber den öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen (E. V.20.3 hiernach). Wird das Vorliegen eines Härtefalls verneint oder sollten die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen, so wäre schliesslich die Dauer der Landesverweisung festzulegen (E. V.20.5 hiernach).”
Die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Voraussetzungen sind kumulativ zu erfüllen; nur wenn beide Voraussetzungen vorliegen, kommt ein ausnahmsweises Absehen von der Landesverweisung in Betracht. Art. 66a Abs. 2 ist zudem als Kannvorschrift ausgestaltet, d.h. der Richter kann, aber muss nicht, von der Landesverweisung absehen.
“h CP, le juge expulse de Suisse pour une durée de cinq à quinze ans l'étranger qui est condamné, notamment, pour viol (art. 190 CP) ou actes d’ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance (art. 191 CP). L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Le juge doit fixer la durée de l’expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte notamment du principe de la proportionnalité. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. L’art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (« Kannvorschrift »), en ce sens que le juge n’a pas l’obligation de renoncer à l’expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid. 3.2.1 ; TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.2 ; TF 6B_1262/2018 du 29 janvier 2019 consid.”
Sind die kumulativen Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt, hat das Gericht nach dem Verhältnismässigkeitsprinzip von der Landesverweisung abzusehen; verweigert es dies trotz Erfüllung der Voraussetzungen, wäre nach einschlägiger Rechtsprechung eine Verletzung von Art. 5 Abs. 2 BV zu prüfen.
“L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315) et s’applique également en cas de tentative (Dupuis et al. [éd.], PC CP, 2e éd., Bâle, 2017, n. 1 ad art. 66a CP). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). 6.3 6.3.1 Ressortissant algérien, J.________ a grandi dans ce pays, où il a effectué une partie de sa scolarité. Il est arrivé en Suisse à la fin de l’année 2019, après avoir vécu en Espagne, en France et en Belgique.”
Bei der Prüfung der «schweren persönlichen Härte» gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB ist auf die in Art. 31 OASA entwickelten Kriterien sowie die dazugehörige Rechtsprechung Bezug zu nehmen.
“Considérant que le législateur a fait usage d’un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers et compte tenu du lien étroit entre l’expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, le Tribunal fédéral a estimé qu’il se justifiait, s’agissant de la notion de « situation personnelle grave » dans l’application de l’art. 66a al. 2 CP (première condition), de s’inspirer des critères prévus à l’art. 31 de l’ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 et ses références).”
Die Vorinstanz erachtete die in der Aktenlage festgestellte mangelhafte Integration des Ausländers als ausschlaggebend dafür, dass kein schwerer persönlicher Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliege.
“Lebensjahr in Bosnien und Herzegowina gelebt und sei mit der dortigen Kultur und Sprache gut vertraut. Weiter lebten zwei Schwestern seiner Mutter in seiner Heimat, womit ihn bei seiner Rückkehr Bezugspersonen unterstützen könnten. Wenn der Beschwerdeführer im Rahmen seiner Beschwerde geltend macht, er habe sich in der Schweiz integriert, die Landessprache erlernt und sich in die Gesellschaft eingefügt, so weicht er vom vorinstanzlich festgestellten Sachverhalt ab, ohne Willkür aufzuzeigen. Darauf ist nicht einzugehen (vgl. supra E. 3). Der Vorinstanz ist sodann beizupflichten, wenn sie in der Lebenssituation des Beschwerdeführers keine Anzeichen für das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB erkennt. Dass dieser sich eine Rückkehr nach Bosnien nicht vorstellen könne und der Ansicht ist, die Landesverweisung würde seine jüngst erzielten Fortschritte gefährden, ist für diese Einschätzung nicht entscheidend. Sodann vermag auch der Umstand, dass sich die nunmehr überwundene Drogensucht positiv auf die Legalprognose des Beschwerdeführers auswirken dürfte, nichts an seiner in diverser Hinsicht mangelhaften Integration in der Schweiz zu ändern.”
Das Gericht muss die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB bereits bei der Urteilsfällung selbst prüfen und kann die Abwägung der öffentlichen und privaten Interessen nicht an die Vollzugsbehörden delegieren; kommt ein schwerer persönlicher Härtefall zum Vorschein, ist von der Landesverweisung abzusehen.
“L'appel sera ainsi rejeté et le jugement de première instance intégralement confirmé sur ces points. 4. 4.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à o, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas de condamnation pour meurtre (let. a). Conformément à l'al. 2 de cette disposition, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 4.2. Malgré la formulation potestative de la norme, le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse. Il ne peut renvoyer à l'autorité d'exécution l'examen de toutes les circonstances qui s'opposent à cette mesure (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; 145 IV 455 consid. 9.4 ; 144 IV 332 consid. 3.3 ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.1.2 ; 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.5). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al.”
Bei in der Schweiz geborenen oder aufgewachsenen Ausländern ist deren besondere Situation bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls ausdrücklich zu berücksichtigen. Die Härtefallklausel ist jedoch restriktiv anzuwenden und erfolgt im Rahmen der Verhältnismässigkeitsprüfung.
“Das Gericht verweist den Ausländer, der zu einer Katalogtat verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für 5-15 Jahre des Landes. Von der Verweisung kann gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB "ausnahmsweise" abgesehen werden, wenn sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist (3) der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren und aufgewachsen sind. Die Härtefallklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile 6B_1314/2019 vom 9. März 2020 E. 2.3.2; 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4 f.). Sie dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen, wobei die Kriterien der EMRK regelmässig bereits bei der Härtefallbeurteilung zu prüfen sind (Urteil 6B_907/2018 vom 23. November 2018 E. 2.4.2). Eine Konventionsverletzung setzt voraus, dass ein Recht gemäss Art. 8 Ziff. 1 EMRK besteht und in dieses durch eine staatliche Behörde in relevanter Weise eingegriffen wurde; ist ein Eingriff zu bejahen und nicht gemäss Art.”
Die Härtefallklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips. Sie ist restriktiv anzuwenden; ein Absehen von der Landesverweisung bleibt damit die Ausnahme.
“Die obligatorische Landesverweisung ist damit grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3) und muss entsprechend den allgemeinen Regeln des Strafgesetzbuches grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (Urteil des BGer 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.2; BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 168 E. 1.4.1). Von der Anordnung einer Landesverweisung kann nur «ausnahmsweise» unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.1 mit Hinweis). Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (Urteil des BGer 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteil des BGer 6B_419/2023 vom 5. September 2023 E. 1.3.2; je mit Hinweisen). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw.”
Der Grad der Integration ist für die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB entscheidend. Eine bestimmte Aufenthaltsdauer oder das Alter begründen nicht automatisch einen schweren persönlichen Härtefall und dürfen nicht schematisch als Verwurzelungsbeweis herangezogen werden.
“in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2 und Urteil des Bundesgerichts 6B_643//2023 vom 8. Januar 2024 E. 1.5.1). Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteil des Bundesgerichts 6B_1262/2022 vom 12. Juli 2023 E. 6.1). Der Grad der Integration spielt im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB somit eine entscheidende Rolle. Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (Urteile des Bundesgerichts 6B_1464/2021 vom 29. Juni 2022 E. 3.3.4; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4 und 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2, mit Hinweisen). Im Gegensatz zum Migrationsrecht sieht Art. 66a Abs. 2 StGB denn auch keine Altersgrenze vor, die bei einem vorgängigen Zuzug einer ausländischen Person in die Schweiz einen Härtefall vermuten liesse. Die Anwendung von starren Altersvorgaben sowie die automatische Annahme eines Härtefalls ab einer bestimmten Anwesenheitsdauer findet somit keine Stütze im Gesetz (Urteile des Bundesgerichts 6B_1464/202021 vom 29. Juni 2022 E. 3.3.4; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4). Die Härtefallprüfung ist vielmehr in jedem Fall anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist regelmässig auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteil des Bundesgerichts 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3, mit Hinweisen). Unter dem Titel des Privatlebens gemäss Art.”
Bei verurteilten (auch versuchten) Taten nach Art. 112 StGB sind die Voraussetzungen der Landesverweisung grundsätzlich erfüllt; die Anwendung der Härteklausel (Art. 66a Abs. 2 StGB) ist demnach zu prüfen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. a CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour assassinat (art. 112 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Cette disposition s'applique également en cas de tentative (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1; 144 IV 168 consid. 1.4.1; arrêts 6B_86/2023 du 7 août 2023 consid. 5.1; 6B_1345/2021 du 5 octobre 2022 consid. 6.1). En l'espèce, le recourant, qui a notamment été reconnu coupable de tentative d'assassinat, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei einer hohen Gefahr für die öffentlichen Sicherheit und Ordnung überwiegt in der Regel das öffentliche Interesse gegenüber den privaten Härtefallinteressen des Ausländers; besondere ausserordentliche Umstände, die zu einem Überwiegen der privaten Interessen führen, lagen im entschiedenen Fall nicht vor, weshalb die Landesverweisung bestätigt wurde.
“Insgesamt ist aufgrund der obigen Ausführungen von einer hohen Gefahr der öffentlichen Sicherheit und Ordnung durch den Beschwerdeführer auszugehen. Ausserordentliche Umstände, damit seine privaten Interessen an einem Verbleib in der Schweiz überwiegen würden, sind nicht vorhanden. Die Interessenabwägung i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB fällt trotz durchaus erheblichen privaten Interessen mit der Vorinstanz zu Ungunsten des Beschwerdeführers aus. Die vorinstanzlich angeordnete Landesverweisung erweist sich als bundesrechtskonform.”
Im vorliegenden Fall wurde die Härtefallklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB verneint: Die Gerichte hielten die Landesverweisung für rechtens, da die öffentlichen Interessen gegenüber den privaten Interessen des Ausländers überwogen, weshalb Art. 66a Abs. 2 StGB nicht zur Anwendung gelangte.
Beim Schutz des Familienlebens im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB steht in erster Linie die Kernfamilie im Fokus, namentlich die Gemeinschaft der Ehegatten und ihrer minderjährigen Kinder.
“Rechtliche Grundlagen Es wird auf die zutreffenden Ausführungen der Vorinstanz verwiesen (Ziff. VII.1. des erstinstanzlichen Urteilsmotivs; pag. 486 ff.), wobei mit Blick auf die Subsumtion Folgendes hervorzuheben ist: Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile des Bundesgerichts 6B_1178/2020 vom 10. März 2021 E. 3.2.5; 6B_1087/2020 vom 25. November 2020 E. 5.2; je mit Hinweisen). Das durch Art. 13 BV beziehungsweise Art. 8 EMRK geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich beziehungsweise zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3, E. 4.2 und E. 5.1; 144 II 1 E. 6.1; Urteil des Bundesgerichts 6B_205/2020 vom 5. Februar 2021 E. 2.3.3). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 145 I 227 E.”
Die als «besondere Situation» bezeichnete Wirkung des in der Schweiz Aufgewachsenseins nimmt mit zunehmendem Alter ab; bei älteren Betroffenen rückt demnach die Erfüllung der Integrationsanforderungen stärker in den Vordergrund.
“Der Beschuldigte wurde Ende 1965 in Spanien geboren, wo er die ersten Lebensjahre bei seinen Grosseltern verbrachte und drei Schuljahre absolvierte. Im Alter von acht Jahren kam er ca. 1974 in die Schweiz. Hier wuchs er zusam- men mit seinem Bruder bei seinen Eltern auf. Der damals 53-jährige Beschuldigte - 32 - hielt anlässlich der erstinstanzlichen Hauptverhandlung am 20. Dezember 2018 fest, er lebe seit er achtjährig sei, mithin im heutigen Zeitpunkt seit rund 47 Jah- ren, in der Schweiz. In den letzten zehn Jahren sei er nie in Spanien gewesen (Urk. 31 S. 2 ff.). Der Beschuldigte verfügt über eine C-Bewilligung. Eine lange Anwesenheitsdauer allein führt jedoch nicht automatisch zur Annahme eines Härtefalls. Die Härtefallprüfung ist in jedem Fall anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen, wobei dem Aufwachsen in der Schweiz als einer "besonderen Situation" gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB Rechnung zu tragen ist . Mit zunehmendem Alter verliert diese besondere Situation aber an Gewicht und das Erfüllen der Integrationserfordernisse wird massgeblich (Urteil 6B_15/2020 vom 5. Mai 2020 E. 1.4.4 m.H.).”
Bei Vorliegen einer rechtskräftigen Landesverweisung nach Art. 66a StGB ordnet das SEM in einschlägigen Asylverfahren keine Wegweisung an; die Prüfung von Vollzugshindernissen obliegt der kantonalen Vollzugsbehörde.
“Für einen abgewiesenen Asylsuchenden wird nach der Ablehnung eines Asylgesuch die Wegweisung durch das SEM nicht verfügt, wenn er von einer rechtskräftigen Landesverweisung nach Art. 66a StGB betroffen ist (Art. 32 Abs. 1 Bst. d der Asylverordnung 1 über Verfahrensfragen vom 11. August 1999 [AsylV 1, SR 142.311]; Art. 44 AsylG). Ebenso wird im Fall einer rechtskräftigen Landesverweisung die vorläufige Aufnahme nicht verfügt (Art. 83 Abs. 9 AIG [SR 142.20]). Vielmehr obliegt es der kantonalen Vollzugsbehörde, das Vorliegen von Vollzugshindernissen zu prüfen (vgl. Urteil des BVGer E-1127/2023 vom 9. März 2023 E. 7.2 m.w.H.). Das SEM hat demnach zu Recht von einer Anordnung der Wegweisung des Beschwerdeführers abgesehen. Die Frage der Durchführbarkeit des Wegweisungsvollzugs stellt sich demnach, wie bereits erwähnt, vorliegend nicht.”
Bei geltend gemachter Krankheit ist im Rahmen der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 66a StGB der Gesundheitszustand der betroffenen Person sowie das Angebot an medizinischen Leistungen im Herkunftsstaat zu berücksichtigen. Fehlen dort adäquate Versorgungsmöglichkeiten, kann dies eine schwere persönliche Härte im Sinne von Art. 66a StGB oder eine Unverhältnismässigkeit unter dem Gesichtspunkt von Art. 8 EMRK begründen.
“Selon l'état de santé de l'intéressé et les prestations de soins disponibles dans l'État d'origine, l'expulsion du territoire suisse pourrait le placer dans une situation personnelle grave au sens de l'art. 66a CP ou être disproportionnée sous l'angle de l'art. 8 par. 2 CEDH (ATF 145 IV 455 consid. 9.1 et les références citées; arrêt 6B_884/2022 du 20 décembre 2022 consid. 3.2.4.2). La CourEDH précise également que les éléments d'ordre médical doivent être pris en compte dans l'examen de l'art. 8 par. 2 CEDH, à travers le caractère provisoire ou définitif de l'interdiction du territoire (arrêts CourEDH Hasanbasic c. Suisse du 11 juin 2013 [requête no 52166/09] § 54 et Emre c. Suisse du 22 mai 2008 [requête no 42034/04] § 71; cf. aussi ATF 145 IV 455 consid. 9.1; arrêts 6B_244/2023 du 25 août 2023 consid. 6.4; 6B_884/2022 précité consid. 3.2.4.2; 6B_770/2018 du 24 septembre 2018 consid. 2.1). Aussi, lorsque l'intéressé se prévaut d'une maladie ou d'une infirmité, il sied d'examiner le niveau d'atteinte à la santé, les prestations médicales qui sont à disposition dans le pays d'origine, ainsi que les conséquences négatives que cela peut engendrer pour la personne concernée (ATF 145 IV 455 consid. 9.”
Art. 66a Abs. 2 StGB ist eine Kannvorschrift: Das Gericht verfügt über ein Ermessen, darf dieses aber nicht willkürlich ausüben. Trifft die gesetzliche kumulative Voraussetzungen (schwerer persönlicher Härtefall; öffentliche Interessen überwiegen nicht) zu, ist aufgrund des Verhältnismässigkeitsprinzips von der Landesverweisung zu verzichten.
“Selon l'al. 2 de cette disposition, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. 4.2.2. L'art. 66a al. 2 CP définit une "Kannvorschrift", en ce sens que le juge n'a pas l'obligation de renoncer à l'expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut donc que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et que l'intérêt public soit de peu d'importance, c'est-à-dire que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). 4.2.3. La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers (cf. art. 30 al. 1 let. b ou 50 al. 1 let. b et 84 al. 5 de la loi fédérale sur les étrangers [LEtr – RS 142.”
Bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB hat das Gericht das Rückfallrisiko im Lichte des gesamten bisherigen deliktischen Verhaltens zu beurteilen; dabei sind auch vor Inkrafttreten der Norm begangene Straftaten zu berücksichtigen.
“2329), quiconque, par des déclarations fausses ou incomplètes, en passant des faits sous silence ou de toute autre façon, induit une personne en erreur ou la conforte dans son erreur, et obtient de la sorte pour lui-même ou pour un tiers des prestations indues d'une assurance sociale ou de l'aide sociale, est puni d'une peine privative de liberté d'un an au plus ou d'une peine pécuniaire (al. 1). Dans les cas de peu de gravité, la peine est l'amende (al. 2). L'art. 66a al. 1 let. e CP prévoit une expulsion obligatoire pour une durée de cinq à quinze ans uniquement dans le cas de condamnation pour escroquerie (art. 146 al. 1 CP) à une assurance sociale ou à l’aide sociale et obtention illicite de prestations d’une assurance sociale ou de l’aide sociale au sens de l’art. 148a al. 1 CP. Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion, à certaines conditions. L’art. 66a CP ne s’applique qu’aux infractions commises après le 1er octobre 2016 (art. 2 al. 1 CP ; TF 6B_798/2022 du 29 mars 2023 consid. 1.2). Lorsqu’il examine s’il est en présence d’un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP, le juge doit procéder à une pesée des intérêts, afin de déterminer lequel de l’intérêt public à l’expulsion ou de l’intérêt privé de l’étranger à rester en Suisse l’emporte ; dans ce cadre, il apprécie le risque de récidive au regard de l’ensemble du comportement de l’intéressé ; à cet effet, il prend en compte les comportements délictueux de l’étranger antérieurs à l’entrée en vigueur de l’art. 66a CP (cf. ATF 146 II 1 consid. 2.1.2 ; TF 6B_798/2022 précité consid. 1.2). Comme on l’a vu, l’art. 66a al. 1 let. e CP ne prévoit pas l’expulsion obligatoire pour l’infraction de l’art. 148a al. 2 CP, soit pour l’obtention illicite de prestations d’une assurance sociale ou de l’aide sociale de peu de gravité. La loi ne définit pas le cas de peu de gravité. Il n'a pas été question jusqu'ici de fixer précisément le montant à considérer à titre de seuil de gravité. Le Tribunal fédéral a toutefois mentionné le montant de 3'000 fr., tout en retenant qu’à côté de l'ampleur du résultat de l'infraction, les circonstances de l’ensemble du cas d’espèce devaient être appréciées, comme par exemple la période de perception illicite de prestations, la motivation de l’auteur ou l’intensité de l’énergie criminelle du prévenu (TF 6B_104/2022 du 8 février 2023 consid.”
Verminderte Schuldfähigkeit kann bei der Frage eines Absehens von der Landesverweisung nicht berücksichtigt werden; die Aufzählung der in diesem Zusammenhang zulässigen Strafmilderungsgründe ist nach der zitierten Rechtsprechung abschliessend.
“Das bedeutet namentlich, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr ins Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen, also eine grosse Zahl von Betroffenen in vergleichbarer Weise treffen. Dies relativiert das diesbezügliche Argument der Vorinstanz. Der Beschuldigte lebt (regulär) seit 7 Jahren in der Schweiz und hat 2/3 seines Lebens in Syrien verbracht. Dort hat er die Schule besucht und gearbeitet. In der Schweiz ist er weder sozial noch beruflich besonders gut integriert, auch wenn seine Bemühungen in diesem Bereich anzuerkennen sind, insbesondere seine guten Deutschkenntnisse, seine Arbeitsmotivation und seine sozialen Kompetenzen. Die Kammer übersieht nicht, dass der Beschuldigte sämtliche Straftaten in stark verminderter Schuldfähigkeit begangen hat und folglich die psychische Erkrankung des Beschuldigten die Integrationsversuche negativ beeinflusst hat. Die stark verminderte Schuldfähigkeit im Deliktszeitpunkt kann indes gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung im Rahmen der Prüfung der Landesverweisung nicht berücksichtigt werden. Nur die Strafmilderungsgründe nach Art. 66a Abs. 3 StGB können zu einem Absehen der Landesverweisung führen, nämlich die entschuldbare Notwehr gemäss Art. 16 Abs. 1 StGB und der entschuldbare Notstand gemäss Art. 18 Abs. 1 StGB. Dass diese Aufzählung abschliessend ist und die verminderte Schuldfähigkeit nicht zu berücksichtigen ist, hat das Bundesgericht in BGE 144 IV 168 E. 1.4.2. bzw. im Urteil 6B_1087/2020 vom 25. November 2020 E. 5.4.2.1 klargestellt. Schliesslich kann sich der Beschuldigte nicht auf Art. 8 EMRK berufen und die Wiedereingliederungschancen in Syrien sind – sollte der Vollzug der Landesverweisung wieder zumutbar sein – intakt. Es liegt folglich kein schwerer persönlicher Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB vor. Damit entfällt die Interessenabwägung als zweite kumulative Voraussetzung, welche jedoch unter Berücksichtigung der vorangehenden Ausführungen zur Rückfallgefahr für Gewaltdelikte wie auch des äusserst schwerwiegenden Anlassdelikts gegen Leib und Leben, mithin das höchste Rechtsgut der hiesigen Rechtsordnung, zu Gunsten des öffentlichen Interesses ausgefallen wäre.”
Der Beschuldigte beging mehrere Katalogtaten; folglich wurde ein Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht anerkannt, und die Interessenabwägung fiel zugunsten der Landesverweisung aus.
“Fazit Landesverweis Zusammenfassend erfüllt der Beschuldigte einerseits mehrere Katalogtaten im Sinne von Art. 66a Abs. 1 StGB, andererseits liegt kein Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB vor, eine Interessenabwägung würde ebenfalls zuungunsten des Beschuldigten ausfallen. Der Landesverweis ist schliesslich auch unter den Voraussetzungen des FZA zulässig. Gegen den Beschuldigten ist demnach ein fünfjähriger Landesverweis auszusprechen.”
Bei anerkannten Flüchtlingen kann das Rückschiebungsverbot den Vollzug der obligatorischen Landesverweisung (Art. 66a StGB) gemäss Art. 66d Abs. 1 lit. a StGB hemmen. Diese Ausnahme ist restriktiv anzuwenden und setzt voraus, dass vom Täter eine schwerwiegende Gefährdung der Allgemeinheit des Zufluchtsstaates ausgeht.
“) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB; sog. Härtefallklausel). Das Bundesgericht hat wiederholt dargelegt, welche Kriterien bei der Prüfung des persönlichen Härtefalls und der Interessenabwägung zu berücksichtigen sind (BGE 146 IV 105 E. 3.4; 144 IV 332 E. 3.3; je mit Hinweisen). Ebenso hat es sich bei der Beurteilung der Landesverweisung bereits mehrfach zum Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 13 BV und Art. 8 EMRK) und der diesbezüglichen Rechtsprechung des EGMR geäussert (BGE 146 IV 105 E. 4.2; 147 I 268 E. 1.2.3; je mit Hinweisen). Schliesslich hat das Bundesgericht mehrfach die Voraussetzungen für eine Ausschreibung im Schengener Informationssystem aufgezeigt (BGE 147 IV 340 E. 4; 146 IV 172 E. 3.2; je mit Hinweisen). Darauf kann verwiesen werden. Art. 66d StGB regelt den Vollzug der obligatorischen Landesverweisung im Sinne von Art. 66a StGB. Dieser kann gemäss Art. 66d Abs. 1 lit. a erster Teilsatz StGB aufgeschoben werden, wenn der Betroffene ein von der Schweiz anerkannter Flüchtling ist und durch die Landesverweisung sein Leben oder seine Freiheit wegen seiner Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder seiner politischen Anschauungen gefährdet wäre; davon ausgenommen ist der Flüchtling, der sich gemäss Art. 5 Abs. 2 AsylG nicht auf das Rückschiebungsverbot berufen kann. Die Ausnahme vom Non-refoulement-Gebot im Sinne von Art. 66d Abs. 1 lit. a zweiter Teilsatz StGB ist restriktiv anzuwenden. Voraussetzung ist, dass vom Täter für die Allgemeinheit des Zufluchtsstaates eine schwerwiegende Gefährdung ausgeht. Das (flüchtlingsrechtliche) Non-refoulement-Gebot im Sinne von Art. 66d Abs. 1 lit. a StGB stellt ein relatives Vollzugshindernis dar, welches an die Flüchtlingseigenschaft des Betroffenen anknüpft (vgl. BGE 149 IV 231 E. 2.1.3; Urteile 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E. 1.8.1 mit Hinweisen; 6B_542/2023 vom 15.”
Ein schwerer persönlicher Härtefall setzt in der Regel besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private (auch berufliche oder gesellschaftliche) Beziehungen voraus. Bei der Prüfung können die in Art. 31 VZAE genannten Kriterien herangezogen werden (insbesondere Integrationsgrad, familiäre Bindungen, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen).
“Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen. Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiäre Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1, BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile des BGer 6B_45/2020 vom 14. März 2022 E. 3.3.2, 6B_748/2021 vom 8. September 2021 E. 1.1.1). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 der Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft (BV; SR 101) und Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und der Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteil des BGer 6B_396/2020 vom 11. August 2020 E. 2.4.3). Unter dem Titel des Privatlebens gemäss Art. 8 Ziff. 1 EMRK genügen eine lange Anwesenheit und die damit verbundene normale Integration allerdings nicht; erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (BGE 144 II 1 E. 6.1; Urteile des BGer 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1 und 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.2). Der familienrechtliche Schutzbereich von Art. 8 Ziff. 1 EMRK ist ferner berührt, wenn eine Ausweisung eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung zu einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigen würde, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw.”
Die Interessenabwägung der Härtefallklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB ist EMRK-konform auszulegen und hat sich an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren.
“Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, bei welchem die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit als notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und die Legalprognose abgestellt wird (Urteile 6B_1272/2023 vom 30. Oktober 2024 E. 5.8.1; 6B_629/2024 vom 21. Oktober 2024 E. 2.3.3; 6B_265/2024 vom 21. Oktober 2024 E. 2.3.1). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile 6B_629/2024 vom 21. Oktober 2024 E. 2.3.3; 6B_265/2024 vom 21. Oktober 2024 E. 2.3.1; 6B_285/2024 vom 10. September 2024 E. 1.3.3).”
Bei in der Schweiz sozialisierte Ausländern können insbesondere familiäre Bindungen (Familie,Partnerin/Partner, soziales Umfeld) und hier absolvierte Schul- oder Berufsausbildung gewichtige Anknüpfungspunkte für einen schweren persönlichen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen.
“Die Vorinstanz prüft das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB nach den massgeblichen Kriterien. Der 29-jährige Beschwerdeführer mit italienischer Staatsangehörigkeit ist in der Schweiz geboren und aufgewachsen. Wie die Vorinstanz zutreffend hervorhebt, hat er hier seine prägenden Kindheitsjahre, seine Schulzeit und seine berufliche Ausbildung erlebt und sein ganzes Leben in der Schweiz verbracht. Nach Abschluss seiner Berufslehre als Plattenleger hat er stets gearbeitet. Zudem befinden sich seine ganze Familie, seine Freundin sowie sein soziales Umfeld in der Schweiz. Damit wird zweifellos ein schwerer persönlicher Härtefall i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB begründet. Im Rahmen der vorzunehmenden Interessenabwägung ist von hohen privaten Interessen des Beschwerdeführers an einem Verbleib in der Schweiz auszugehen. Er ist in der Schweiz geboren, aufgewachsen und wurde hier sozialisiert. Mit der Vorinstanz besteht sein Interesse an einem Verbleib in der Schweiz insbesondere darin, in der Nähe seines sozialen Umfelds - seiner Freundin, seiner Familie und Kollegen - zu sein und den Kontakt zu ihnen aufrechterhalten zu können.”
Bei Inhabern eines F‑Permis ist die Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB besonders relevant, weil das F‑Permis eine vorläufige Aufnahme darstellt und somit die Frage der Ausweisung und ihrer Durchführbarkeit in die Abwägung einfliesst.
“2 CP, lorsqu’elle prend sa décision, l’autorité cantonale compétente présume qu’une expulsion vers un Etat que le Conseil fédéral a désigné comme un Etat sûr au sens de l’art. 6a al. 2 LAsi ne contrevient pas à l’art. 25 al. 2 et 3 Cst. Le juge de l’expulsion ne peut non plus ignorer, dans l’examen du cas de rigueur, qui suppose une pesée globale des circonstances, celles qui s’opposeraient à l’expulsion parce qu’il en résulterait une violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement (cf. art. 25 Cst. ; art. 33 de la Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés [RS 0.142.30] ; art. 3 de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants [RS 0.105]), lors même que ces garanties sont encore expressément réservées par l’art. 66d al. 1 CP (TF 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.1.2). 2.3 L’appelant ayant été condamné pour tentative de meurtre, on se trouve dans un cas d’expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. a CP). Ainsi, seules sont à examiner l’existence d’un cas de rigueur (art. 66a al. 2 CP) ou l’opportunité d’une renonciation à l’expulsion sous l’empire de l’art. 66a al. 3 CP. 2.3.1 Comme plaidé par la défense, il faut retenir que l’appelant est au bénéfice d’un permis F. On relèvera toutefois que ce permis ne constitue qu’une admission provisoire, puisque ce type de livret est délivré aux personnes qui font l’objet d’une décision de renvoi de Suisse, mais pour lesquelles l’exécution du renvoi se révèlerait illicite (violation du droit international public), inexigible (mise en danger concrète de l’étranger) ou matériellement impossible (pour des motifs techniques d’exécution). Passablement de pièces issues du dossier du Service de la population ont été versées au dossier. Ces dernières ne permettent cependant pas de connaître précisément les raisons pour lesquelles le prévenu a obtenu un permis provisoire, si ce n’est ses explications ayant trait à une situation familiale violente par son père et une situation apparemment sensible dans son lieu de vie. Interrogé aux débats de première instance, son infirmier a expliqué que des policiers mèneraient des enquêtes à son propos auprès de sa famille, ce que l’appelant a confirmé lors de l’audience d’appel, sans qu’aucun document n’atteste cet élément.”
Mangels genügender persönlicher Bindungen an die Schweiz wendete das Gericht Art. 66a Abs. 2 StGB nicht an; das öffentliche Interesse an der Landesverweisung überwog hier die privaten Interessen der Angeklagten.
“1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_350/2024 du 7 novembre 2024 consid. 1.2.1 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2 ; TF 6B_990/2020 du 26 novembre 2021 consid. 3.2.1). 8.3 Force est de constater que l’appelante n’a d’autre attache avec la Suisse que celle d’une relation avec son compagnon. Outre sa nationalité nigériane, elle est également ressortissante italienne et entretient d’étroits liens avec ce pays ; elle est propriétaire d’un appartement à Turin ; elle a exercé diverses activités lucratives légales en Italie. A l’audience d’appel, elle s’est exprimée tant en anglais qu’en italien, en ne montrant guère de compréhension du français. A l’audience d’appel également, la prévenue a expressément admis qu’elle n'avait pas le droit de travailler en Suisse. Elle a d’ailleurs été condamnée pour séjour illégal en 2018. Faute d’un lien suffisant avec la Suisse, l’art. 66a al. 2 CP n’est pas applicable, l’intérêt public à l’expulsion l’emportant sur l’intérêt privé de la prévenue à demeurer en Suisse. Les conditions de l’expulsion sont donc remplies. Pour le reste, la durée de l’expulsion, fixée à sept ans, également vérifiée d’office, ne prête pas davantage le flanc à la critique. 9. L’appelante conteste ensuite les réparations du dommage matériel et du tort morale allouées à la demanderesse, en demandant la suppression du chiffre VIII du dispositif du jugement. En l’absence de tout moyen y afférent, cette conclusion est toutefois subordonnée à l’admission de ses moyens portant sur le sort de l’action pénale pour ce qui est du chef de prévention de traite d'êtres humains. Le rejet de ceux-ci implique de retenir les actes de la prévenue, défenderesse, au préjudice de la demanderesse, ainsi que le caractère civilement illicite de ce comportement. Le montant des gains dont la demanderesse a été spoliée par la défenderesse est établi.”
Einschränkend auszulegen: Die Härtefallregelung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden. Für die kriteriengeleitete Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls kann der Kriterienkatalog von Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.20]), die familiären Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_43/2024 vom 5. August 2024 E. 3.2; 6B_393/2024 vom 17. Juli 2024 E. 1.4.2).”
Für die Annahme eines «schweren persönlichen Härtefalls» verlangt die Rechtsprechung eine hohe Schwelle: Es müssen besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private oder berufliche beziehungsweise gesellschaftliche Beziehungen vorliegen.
“Klasse in der Schweiz für den Beschuldigten spricht, wobei wie bereits erwähnt nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz anzunehmen ist. Die weiteren Faktoren sprechen nicht für eine gelungene Integration des Beschuldigten. Das Bundesgericht hat zudem mehrfach festgehalten, es müssten besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur vorliegen, um für die Annahme eines schweren persönlichen Härtefalls i.S.v. Art. 66a Abs. 2 StGB zu sprechen. Diese hohe Hürde erreicht der Beschuldigte mit Blick auf die obgenannten Faktoren nicht (zu den familiären Verhältnissen siehe sogleich).”
Die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB sind kumulativ. Trifft sowohl die schwere persönliche Härte als auch die Interessenabwägung zugunsten des Ausländers zu, hat der Richter die Landesverweisung zu unterlassen; dies folgt aus dem Verhältnismässigkeitsgrundsatz.
“En l'espèce, l’appelant a commis deux infractions (contrainte sexuelle et mise en danger de la vie d’autrui) qui tombent sous le coup de l'art. 66a al. 1 let. b et h CP. Il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international. 7.2.2. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s., arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Le Message ne propose pas de définition de la clause de rigueur, et il est de toute façon d'autant moins pertinent qu'il porte sur un projet qui a été largement remanié par la suite. De même, les débats parlementaires n'apportent pas d'éléments véritablement utiles à l'interprétation de l'art. 66a al. 2 CP. Il en ressort essentiellement que le législateur a voulu réglementer de manière restrictive les éventuelles exceptions à l'expulsion et réduire autant que possible le pouvoir d'appréciation du juge dans le cas particulier. Il n'en demeure pas moins que l'exception de l'art. 66a al. 2 CP doit servir à garantir le principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid.”
Bei der Härtefallprüfung sind insbesondere Integrationskriterien — etwa Sprachkenntnisse, Teilnahme am Erwerbsleben oder Ausbildung sowie die Schulzeit der Kinder — zu berücksichtigen. Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden.
“2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 144 IV 332 consid. 3.3; arrêt 6B_627/2024 du 8 octobre 2024 consid. 1.2). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 146 IV 105 consid.”
Die Vorinstanz erachtete eine Ausweisung in die betreffende Region (Syrien) als einen schweren persönlichen Härtefall; damit ist — nach ihrer Feststellung — die erste kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt.
“Ainsi que l'a admis la cour cantonale, l'expulsion du recourant en Syrie le mettrait dans une situation grave, de sorte que la première condition cumulative de l'art. 66a al. 2 CP est remplie. Il reste à déterminer si les intérêts publics présidant à l'expulsion l'emportent sur son intérêt privé à demeurer en Suisse. Cet examen implique en particulier de déterminer si la mesure litigieuse respecte le principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH.”
Die Vorinstanz hat nach Auffassung der Rechtsprechung die seit der Anlasstat eingetretenen bzw. behaupteten Veränderungen der persönlichen Situation (Stabilisierung der Wohn- und Beschäftigungsverhältnisse, Behandlung psychischer Probleme) nicht berücksichtigt. Damit hat sie versäumt, das Rückfallrisiko in seiner dynamischen, perspektivischen Dimension zu prüfen, wie es für die Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB geboten ist.
“Im Zusammenhang mit der Interessenabwägung hält die Vorinstanz fest, nach zwei Raubdelikten und in Anbetracht der "auch sonst nach wie vor wenig stabilen persönlichen und wirtschaftlichen Situation" des Beschwerdeführers bestehe ein sehr erhebliches öffentliches Interesse an seiner Fernhaltung, das sein durchaus beträchtliches Interesse am Verbleib in der Schweiz überwiege. Letzteres sei in der Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, einer teilweisen Integration und in den (nur in der Schweiz existierenden) familiären Beziehungen begründet (angefochtenes Urteil S. 12 E. V/3). Mit der konkreten Tragweite dieser Umstände befasst sich die Vorinstanz nicht näher, etwa was die spezielle Situation von in der Schweiz aufgewachsenen Ausländern (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4 a.E. S. 110; 144 IV 332 E. 3.3.3 S. 342) und das fehlende soziale Netz im Herkunftsland (dazu BGE 144 IV 332 E. 3.4.2 S. 344) angeht. Auch die Komponenten des öffentlichen Interesses im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB werden im angefochtenen Urteil nur äusserst knapp und pauschal umschrieben. Implizit geht die Vorinstanz davon aus, die im Anlassdelikt zum Ausdruck gekommene Gefährdung sei tel quel auf die Gegenwart und absehbare Zukunft übertragbar. Eine umstandslose Gleichsetzung des in der Vergangenheit manifestierten Risikos mit einer in Zukunft drohenden Gefährdung kann bei mehr oder weniger statischen Verhältnissen angebracht sein. Hier jedoch hängt das Rückfallrisiko offenkundig von verschiedenen gewichtigen Faktoren ab, die sich seit der Anlasstat bereits verändert haben und die sich allenfalls noch weiter verändern werden (unten E. 1.6.3). Solche dynamischen Elemente müssen entsprechend perspektivisch erfasst und behandelt werden. Die Vorinstanz hat sich indessen nicht mit den Vorbringen des Beschwerdeführers befasst, soweit er im Berufungsverfahren etwa geltend gemacht hatte, er sei im Zeitpunkt des massgeblichen Delikts (August 2018) obdachlos gewesen; nach seiner Rückkehr in die Wohneinrichtung habe sich seine persönliche und wirtschaftliche Situation stabilisiert und er habe seine psychischen Probleme immer besser in den Griff bekommen.”
Bei Härtegesuchen ist die Lage des Ausländers im Herkunftsland für die Abwägung der öffentlichen und privaten Interessen relevant; das Gericht hat die persönlichen Härtegründe zu prüfen und die Interessen zu bestimmen und gegeneinander abzuwägen.
“La qualité de réfugié ne s'oppose pas, en tant que telle, au prononcé d'une expulsion (cf. arrêts 6B_45/2020 précité consid. 3.4.1; 6B_38/2021 précité consid. 5.5.6; 6B_368/2020 du 24 novembre 2021 consid. 3.4.9). Cependant, pour respecter le principe de l'instruction, le droit d'être entendu et son obligation de motiver, le juge doit examiner l'existence d'un cas de rigueur personnel, déterminer les intérêts publics et privés au sens de l'art. 66a al. 2 CP et les confronter. A cet égard, la situation de l'étranger dans son pays d'origine est pertinente (arrêts 6B_45/2020 précité consid. 3.4.1; 6B_368/2020 précité consid. 3.4.1; 6B_651/2018 du 17 octobre 2018 consid. 8.3.3). Certes, malgré l'application du principe de l'instruction, le prévenu a un devoir de coopération lors de la constatation de circonstances fondant une menace individuelle et personnelle dans son pays d'origine (arrêts 6B_45/2020 précité consid. 3.4.1; 6B_368/2020 précité consid. 3.4.1; 6B_1077/2020 du 2 juin 2021 consid. 1.5.6; 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.6 avec référence). Il n'en demeure pas moins que les autorités pénales doivent procéder d'office aux clarifications nécessaires. Il n'en va donc pas de même si le prévenu - comme sous l'empire de la maxime des débats en procédure civile - doit exposer et prouver de lui-même au tribunal ou au ministère public tous les faits pertinents pour la décision. En d'autres termes, l'obligation de coopérer n'intervient que dans le cadre de l'établissement d'office des faits par les autorités pénales.”
Bei der Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls sind insbesondere die Integration der betroffenen Person, der gezeigte Respekt vor der schweizerischen Rechtsordnung, die familiäre Situation (insbesondere die Schulzeit und die Dauer der Schulpflicht der Kinder), die finanzielle Lage sowie die Bereitschaft, am Wirtschaftsleben teilzunehmen und eine Ausbildung zu absolvieren, die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, der Gesundheitszustand der betroffenen Person sowie ihre Wiedereingliederungsperspektiven zu berücksichtigen. Im strafrechtlichen Kontext sind zudem die Aussichten auf soziale Reintegration des Verurteilten zu beachten.
“1 CP, l'exécution de l'expulsion obligatoire ne peut être reportée que lorsque la vie ou la liberté de la personne concernée dont le statut de réfugié a été reconnu par la Suisse serait menacée en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses opinions politiques (let. a) ou lorsque d'autres règles impératives du droit international s'opposent à l'expulsion (let. b). Cette disposition réserve la possibilité d'un ultime contrôle, dans un cadre strictement délimité, afin d'éviter que l'expulsion entrée en force ne soit exécutée au mépris du principe de non-refoulement ou d'une autre règle impérative du droit international (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). En principe, la conception d'un enfant par un étranger sous le coup d'une expulsion pénale exécutoire ne constitue pas une circonstance exceptionnelle pouvant donner lieu à un report de celle-ci au sens de l'art. 66d CP (arrêts du Tribunal fédéral 6B_1224/2022 du 26 janvier 2023 consid. 2.3 et 2.4 ; 2C 75/2020 du 8 juin 2020 consid. 5.3). Il appartient au juge de l'expulsion d'examiner si les conditions de la clause dite "de rigueur" de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse. La loi ne définissant pas ce qui constitue une "situation personnelle grave", il convient de se référer aux critères qui président à l'octroi d'une autorisation de séjour dans le cas d'extrême gravité (cf. art. 31 OASA ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Le juge pénal doit ainsi notamment prendre en compte l'intégration de l'intéressé, le respect qu'il a manifesté de l'ordre juridique suisse, sa situation familiale, singulièrement la période de scolarisation et la durée de la scolarité des enfants, sa situation financière ainsi que sa volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, la durée de sa présence en Suisse, son état de santé ainsi que ses possibilités de réintégration dans l'état de provenance. À cette liste non exhaustive s'ajoutent, dans l'optique pénale, les perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.3). Dans ce contexte, un étranger peut se prévaloir des art.”
Das Gericht hat bereits bei der Urteilsverkündung selbst zu prüfen, ob die Voraussetzungen von Art. 66a Abs. 2 StGB vorliegen, und im entsprechenden Fall von der Landesverweisung zu dispensieren; eine Verlagerung dieser Prüfung auf die Vollstreckungsbehörde ist nicht zulässig.
“- procède d’une application adéquate des principes susmentionnés et sera confirmée, tout comme la peine privative de liberté de substitution de dix jours. 4. 4.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à quinze ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées aux let. a à p, également sous la forme de tentative (ATF 144 IV 168 consid. 1.4.1), notamment en cas de condamnation pour contrainte sexuelle (let. h). Conformément à l'al. 2 de cette disposition, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. 4.2. Malgré la formulation potestative de la norme, le juge de l'expulsion est tenu d'examiner lui-même, au stade du prononcé de l'expulsion déjà, si les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réalisées et de renoncer à ordonner l'expulsion dans cette hypothèse. Il ne peut renvoyer à l'autorité d'exécution l'examen de toutes les circonstances qui s'opposent à cette mesure (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 p. 461 ; 145 IV 455 consid. 9.4 p. 460 s. ; 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s. ; arrêts du Tribunal fédéral 6B_747/2019 du 24 juin 2020 consid. 2.1.2 ; 6B_1024/2019 du 29 janvier 2020 consid. 1.3.5). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art.”
Stehen ausschliesslich Delikte zur Diskussion, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden, kommt eine strafrechtliche Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht in Betracht; das Strafgericht kann in dieser Konstellation nicht von einer Landesverweisung absehen.
“Stehen ausschliesslich Delikte zur Diskussion, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden, ist von vornherein eine strafrechtliche Landesverweisung nicht möglich. Das Strafgericht kann daher gar nicht in die Lage kommen, gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von einer Landesverweisung abzusehen; Art. 62 Abs. 2 AIG ist in einer solchen Konstellation nicht anwendbar und die Migrationsbehörden bleiben zuständig zum Widerruf bzw. der Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung (BGE 146 II 321 E. 5.1; 146 II 49 E. 5.3).”
Bei einer gesetzlich obligatorischen Landesverweisung (z. B. nach Katalogtat) ist die Prüfung eines persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB in der Regel nur ausnahmsweise vorzunehmen; strafmildernde oder entlastende Vorbringen genügen nicht ohne Weiteres zur Bejahung eines solchen Härtefalls (vgl. 6B_139/2022 E. 3.3).
“Der Beschwerdeführer stellt sich als um die Sicherstellung des Eigenkonsums besorgten Täter dar und wirft die Frage auf, ob daher nicht die sanktionsmässige Privilegierung von Art. 19 Abs. 3 lit. b BetmG in den Vordergrund rücke und das Katalogdelikt, wenn auch nicht formell, verdränge. Wäre dies nicht der Fall, könnte die höchst widersprüchliche Situation eintreten, dass dank Strafmilderung eine geringe Geldstrafe oder blosse Busse auferlegt werden könnte, "was gar noch unter den Ansätzen des Grundtatbestands von Art. 19 Abs. 1 BetmG (also keine Katalogtat) läge, gleichwohl aber [eine] obligatorische Landesverweisung zur Folge hätte". Es sei zu prüfen, ob dies nicht im erläuterten Sinne Bundesrecht verletze (Beschwerde S. 5). Mit 12 g Heroin-Hydrochlorid ist der quantitativ schwere Fall im Sinne der Strafzumessungsnorm des Art. 19 Abs. 2 lit. a BetmG bereits erfüllt (BGE 119 IV 180 E. 2d). Im Wesentlichen wegen Transports einer grossen Menge Heroingemischs wird der Beschwerdeführer wegen Widerhandlung gegen Art. 19 Abs. 2 BetmG zu einer teilbedingten Freiheitsstrafe von 31 Monaten verurteilt. Deshalb ist er von Gesetzes wegen (unter Vorbehalt insb. von Art. 66a Abs. 2 StGB) obligatorisch aus der Schweiz zu verweisen im Sinne von Art. 66a Abs. 1 lit. o StGB. Angesichts dieser Verurteilung erweist sich die Argumentation des Beschwerdeführers von vornherein als irrelevant. Es ist nicht erkennbar, wie gestützt auf Erläuterungen unter den Gesichtspunkten von Art. 19 Abs. 3 lit. b BetmG (betr. Strafmilderung), Art. 105 Abs. 1 StGB (betr. Übertretungen, die keine Katalogtaten sind) oder BGE 145 IV 404 (betr. Ladendiebstahl) beim Beschwerdeführer auf einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB geschlossen werden sollte (Beschwerde S. 5 f.). Wie die Vorinstanz bereits festhielt, enthält die Bestimmung von Art. 19 Abs. 3 BetmG zwei besondere betäubungsmittelspezifische Strafmilderungsgründe fakultativen Charakters. Diese stellen kein eigenes Unrecht dar und sind einzig für die Strafzumessung von Bedeutung (Urteil S. 9 sowie S. 13 mit Hinweis auf BGE 144 IV 168 E. 1.4.2). Auch auf diese Vorbringen ist nicht einzutreten.”
Die Härtefallklausel des Art. 66a Abs. 2 StGB verändert nicht die Bewertung der Schwere der Katalogstraftaten. Sie ermöglicht bei solchen Fällen lediglich ausnahmsweise eine strafrichterliche Verhältnismässigkeitsprüfung im Rahmen der ausländerrechtlichen Interessenabwägung, die zu einem Absehen von der Landesverweisung führen kann.
“a BV begangen hat, die bei einem entsprechenden Handeln nach dem 1. Oktober 2016 im Rahmen der Konkretisierung der "Ausschaffungsinitiative" - unter Vorbehalt der Härtefallklausel - obligatorisch zu einer strafrechtlichen Landesverweisung führen würden. Art. 66a Abs. 1 lit. c und d StGB dürfen zwar nicht rückwirkend angewendet werden, da dies weder mit dem Grundsatz "nulla poena sine lege" (Art. 1 StGB und Art. 7 EMRK), noch mit dem Legalitätsprinzip (Art. 5 Abs. 1 BV) oder dem Verhältnismässigkeitsgrundsatz (Art. 5 Abs. 2 BV) vereinbar wäre; auslegungsweise darf im Rahmen von Art. 63 Abs. 1 lit. a i.V.m. Art. 62 Abs. 1 lit. b und Art. 96 Abs. 1 AIG der darin zum Ausdruck gebrachten Wertung indessen im Rahmen der ausländerrechtlichen Interessenabwägung dennoch Rechnung getragen werden (vgl. BGE 141 II 297 E. 5.5.3; Urteile 2C_488/2019 vom 4. Februar 2020 E. 5.4.2; 2C_666/2017 vom 1. Februar 2018 E. 3.2.2, je mit Hinweisen). Die vom Beschwerdeführer ins Feld geführte Härtefallklausel gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB lässt zwar Ausnahmen von einer grundsätzlich obligatorischen Landesverweisung zu, hat auf die Beurteilung der Schwere der Straftat jedoch keinen Einfluss. Vielmehr bietet sie bei Katalogstraftaten ausnahmsweise Raum für eine strafrichterliche Verhältnismässigkeitsprüfung, wie sie im Kontext des Ausländerrechts ohnehin zwingend vorgenommen werden muss und von der Vorinstanz auch vorgenommen wurde. Aus der Existenz der Härtefallklausel kann der Beschwerdeführer daher nichts zu seinen Gunsten bzw. zur milderen Bewertung seiner Taten ableiten.”
Ein ausnahmsweiser ("aussergewöhnlicher") schwerer persönlicher Härtefall verlangt mehr als eine blosse Erschwernis. Kontaktpflege über Fernkommunikation und Besuche kann eine fehlende Integration mildern und daher das Vorliegen einer aussergewöhnlichen Härte in Frage stellen.
“Gesamtwürdigung Dass die Aufrechterhaltung der Beziehung zu seinen Eltern und seinem Bruder bei einer Landesverweisung erschwert sein wird, stellt eine gewisse Härte dar. Auch ist der Wunsch des Beschuldigten, dass er vor dem Hintergrund der im vorzeitigen Massnahmenvollzug begonnenen Ausbildung und Zukunftsperspektiven ein Leben in der Schweiz jenem in Deutschland vorzieht, nachvollziehbar. Voraussetzung für einen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist jedoch, wie eingangs ausgeführt, nicht nur eine Härte, sondern eine aussergewöhnliche Härte, namentlich eine Situation, die auch angesichts der sonst schon schweren Lage noch als besonders hart ins Auge springt («ausnahmsweise», Urteil des Bundesgerichts 6B_994/2020 vom 11. Januar 2021 E. 2.1.1). Eine solche aussergewöhnliche Härte liegt in der Situation des Beschuldigten nicht vor. Eine Kontaktpflege mit den Eltern und dem Bruder sowie den Freunden ist selbst bei einem Landesverweis möglich, sei es direkt anlässlich gemeinsamer Ferien, sei es indirekt mittels Post, Telefon, SMS, WhatsApp, Videotelefonie, Sprachnachrichten oder dergleichen. Ausserdem ist es für die Angehörigen aufgrund der geringen Distanz zumutbar, den Beschuldigten in Deutschland zu besuchen. Zusammenfassend muss nach einer Gesamtwürdigung der persönlichen Verhältnisse trotz des noch eher jungen Erwachsenenalters, der Aufenthaltsdauer von rund 12 Jahren und der Angehörigen in der Schweiz angesichts der fehlenden persönlichen und wirtschaftlichen Integration sowie der mangelnden Rechtstreue das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls gemäss Art.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen; ein Absehen von der Landesverweisung bleibt der Ausnahmefall und dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips.
“2 BetmG verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für fünf bis fünfzehn Jahre aus der Schweiz. Die obligatorische Landesverweisung ist damit grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1 BGE 144 IV 332 E. 3.1.3) und muss entsprechend den allgemeinen Regeln des Strafgesetzbuches grundsätzlich bei sämtlichen Täterschafts- und Teilnahmeformen sowie unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (Urteil des Bundesgerichts 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.2; BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; BGE 144 IV 168 E.1.4.1). Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 der Schweizerischen Bundesverfassung [BV; SR 101], Urteil des Bundesgerichts 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.3; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1; Urteile des Bundesgerichts 6B_1027/2020 vom 24. Februar 2021 E. 2.1; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2; 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 1.2). Ein Absehen von der Landesverweisung hat mithin den Ausnahmefall zu bilden (Urteil des Bundesgerichts 6B_627/2018 vom 22. März 2019 E. 1.3.4.). Das bedeutet, dass soziale und wirtschaftliche Nachteile einer Rückkehr in das Herkunftsland unberücksichtigt bleiben müssen, soweit sie bei Landesverweisungen typischerweise vorkommen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1474/2019 vom 23. März 2020 E. 1.4). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur Kriterien geleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art.”
Das Gericht muss bei der Prüfung von Art. 66a Abs. 2 StGB alle Umstände berücksichtigen, die gegen eine Landesverweisung sprechen. Dazu gehören insbesondere die Integration des Ausländers, sein gezeigter Respekt für die schweizerische Rechtsordnung sowie seine familiäre Situation; namentlich sind die Schulzeit und die Dauer der Schulausbildung der Kinder zu würdigen. Weiter sind die finanzielle Lage, die Bereitschaft und Möglichkeit zur Teilnahme am Wirtschaftsleben und zum Erwerb einer Ausbildung, die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, der Gesundheitszustand sowie die Reintegrationsmöglichkeiten im Staat der Herkunft zu prüfen. Sodann ist zu untersuchen, ob die Landesverweisung in das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 13 BV bzw. Art. 8 EMRK) eingreift, und ob internationale Schutzgarantien, namentlich das Non-Refoulement-Prinzip, betroffen sind.
“Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, au moment du prononcé de l'expulsion, le juge pénal doit toutefois d'ores et déjà prendre en compte toutes les circonstances qui s'opposent à cette mesure, qui mettraient l'étranger dans une situation personnelle grave (cf. art. 66a al. 2 CP; clause dite "de rigueur", cf. ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Il doit ainsi tenir compte de l'intégration de l'intéressé, du respect qu'il a manifesté pour l'ordre juridique suisse, de sa situation familiale, singulièrement la période de scolarisation et la durée de la scolarité des enfants, de sa situation financière, de sa volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, de sa durée de présence en Suisse, de son état de santé, ainsi que de ses possibilités de réintégration dans l'état de provenance. Il doit partant examiner une éventuelle ingérence dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5; TF 6B_536/2023 consid. 3.2; 6B_818/2020 du 19 janvier 2021 consid. 6.1), ainsi qu'une éventuelle violation des garanties du droit international, notamment le principe de non-refoulement, alors même que ces garanties sont expressément réservées par l'art.”
Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist der Grad der Integration (persönlich und wirtschaftlich, inkl. familiäre Bindungen und Aufenthaltsdauer) von zentraler Bedeutung. Eine blosse Aufenthaltsdauer begründet nicht automatisch Verwurzelung; Faktoren wie überwiegend innere Landessoziale Beziehungen, Selbstversorgung ohne nennenswerte Sozialhilfe und die Resozialisierungsaussichten sind mit zu berücksichtigen.
“2 StGB kann kriteriengeleitet nach der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit vom 24. Oktober 2007 (VZAE; SR 142.201) vorgenommen werden (vgl. BGE 144 IV 332 E. 3.3; Urteile des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1; 6B_1178/2019 vom 10. März 2021 E. 3.2.4; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.2 und 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2, Urteil des Bundesgerichts 6B_1245/2020 vom 1. April 2021 E. 2.1.1). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Bei einer Härtefallprüfung kann allerdings nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (vgl. Urteile des Bundesgerichts 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 3.4.4; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2 mit Hinweisen). Entscheidend ist auch, dass die ausländische Person für sich sorgen kann, keine (nennenswerten) Sozialhilfeleistungen bezieht und sich nicht (in nennenswerter Weise) verschuldet (Urteile des Bundesgerichts 6B_841/2019 vom 15. Oktober 2019 E. 2.5.1; 6B_793/2019 vom 12. September 2019 E. 2.3.2 mit Hinweis auf die ausländerrechtliche Rechtsprechung). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel auch bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art.”
Bei Personen mit Flüchtlingsstatus hat das Gericht die individuellen Umstände gesondert zu prüfen: Zunächst ist zu prüfen, ob aufgrund eines hinreichenden Rückkehrrisikos im Sinne von Art. 3 EMRK (Non‑Refoulement) eine Ausweisung bereits verboten ist. Ist ein solcher Art.‑3‑Fall nicht gegeben, hat das Gericht sodann zu prüfen, ob ausnahmsweise von der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abgesehen werden kann, weil diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei sind namentlich die besonderen Situationen von Ausländern zu berücksichtigen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind. Ferner trifft den Beschuldigten bei der Darlegung individueller Gefährdungsgründe im Herkunftsland eine Mitwirkungspflicht; die Strafbehörden haben jedoch von Amtes wegen die erforderlichen Abklärungen zu treffen.
“1 de la Convention contre la torture prévoit qu'aucun État partie n'expulsera, ne refoulera, ni n'extradera une personne vers un autre État où il y a des motifs sérieux de croire qu'elle risque d'être soumise à la torture. Enfin, l'art. 3 CEDH dispose que nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants. Pour tomber sous le coup de l'art. 3 CEDH, un mauvais traitement doit toutefois atteindre un minimum de gravité. L'appréciation de ce minimum dépend de l'ensemble des données de la cause. Si l'existence d'un tel risque est établie, l'expulsion ou le refoulement de l'intéressé emporterait nécessairement violation de l'art. 3 CEDH, que le risque émane d'une situation générale de violence, d'une caractéristique propre à l'intéressé, ou d'une combinaison des deux (arrêt TF 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.5.5). La qualité de réfugié ne s'oppose pas, en tant que telle, au prononcé d'une expulsion. Le juge doit cependant examiner l'existence d'un cas de rigueur personnel, et déterminer les intérêts publics et privés au sens de l'art. 66a al. 2 CP, et les confronter. A cet égard, la situation de l'étranger dans son pays d'origine est déterminante. Le prévenu a un devoir de coopération lors de la constatation de circonstances fondant une menace individuelle et personnelle dans son pays d'origine. Il n'en demeure pas moins que les autorités pénales doivent procéder d'office aux clarifications nécessaires (arrêt TF 6B_1015/2021 du 2 novembre 2022 consid. 1.2.5). 2.3.2. En l'espèce, il est établi et incontesté que l'appelant est de nationalité syrienne et que, par décision du 17 septembre 2012, l'Office fédéral des migrations lui a accordé la qualité de réfugié au sens de l'art. 3 al. 1 et 2 LAsi (DO 13035). Cette décision précise que l'Office fédéral des migrations "considère que le profil du requérant est de nature à attirer l'attention des autorités syriennes. Il est ainsi justifié de penser qu'il pourrait être soumis, en cas de retour en Syrie, à de sérieux préjudices au sens de l'art 3 LAsi". L'autorité compétente a certes rejeté la demande d'asile de l'appelant, mais a néanmoins prononcé son admission provisoire dès lors qu'en sa qualité de réfugié, l'appelant bénéficiait du principe de non-refoulement au sens de l'art.”
Bei Katalogtaten kann die Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kriteriengeleitet unter Heranziehung des Kriterienkatalogs von Art. 31 VZAE erfolgen.
“1 StGB greift grundsätzlich unabhängig von der konkreten Tatschwere (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.1.3). Sie muss zudem unabhängig davon ausgesprochen werden, ob es beim Versuch geblieben ist und ob die Strafe bedingt, unbedingt oder teilbedingt ausfällt (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 168 E. 1.4.1). Bei Vorliegen einer Katalogtat kann von der Landesverweisung nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen der Ausländerin am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländerinnen Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB). Diese sog. Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2; je mit Hinweisen). Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, sodass die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, auf die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und auf die Legalprognose abgestellt wird (Urteile 6B_244/2021 vom 17. April 2023 E.”
Ein bereits rechtskräftiger Wegweisungsentscheid kann zeitlich verzögert vollzogen werden; in der Praxis kam es vor, dass eine 2016 rechtskräftig gewordene Wegweisung erst 2023 zur Rückführung führte.
“März 2025 Besetzung Einzelrichterin Nina Spälti Giannakitsas, mit Zustimmung von Richterin Regina Derrer; Gerichtsschreiberin Irène Urscheler Urstadt. Parteien A._______, geboren am (...), Algerien, (...), Beschwerdeführer, gegen Staatssekretariat für Migration (SEM), Quellenweg 6, 3003 Bern, Vorinstanz. Gegenstand Asyl und Wegweisung (Mehrfachgesuch); Verfügung des SEM vom 6. Februar 2025 / N (...). Das Bundesverwaltungsgericht stellt fest, dass der Beschwerdeführer am 21. Januar 2016 erstmals um Asyl nachsuchte, die Vorinstanz dieses Gesuch mit Verfügung vom 22. April 2016 ablehnte sowie seine Wegweisung aus der Schweiz und deren Vollzug verfügte und diese Verfügung am 30. Mai 2016 rechtskräftig wurde, dass die Vorinstanz auf dessen Wiedererwägungsgesuch vom 31. März 2017 mit Verfügung vom 13. April 2017 nicht eintrat, dass ihn das Strafgericht B._______ mit am 17. März 2022 rechtskräftig gewordenem Urteil wegen verschiedenster Delikte verurteilte und ihn gleichzeitig gestützt auf Art. 66a StGB bis zum 17. August 2031 des Landes verwies, dass er am 18. August 2023 nach Algerien zurückgeführt wurde, dass er am 15. September 2024 in C._______ festgenommen wurde und sich seither in Haft befindet, dass der Beschwerdeführer am 24. Dezember 2024 (Eingang beim SEM) aus der Haft um Asyl nachsuchte, dass die Vorinstanz ihn mit Entscheid vom 27. Dezember 2024 dem Kanton C._______ zuteilte, dass er mit Schreiben vom 27. Januar 2025 zur Untermauerung seiner Vorbringen seine spanische Krankenkassenkarte, eine Seite seines algerischen Reisepasses und seine spanische Wohnsitzbescheinigung vom Jahr 2024 einreichte, dass er anlässlich der Anhörung zu den Asylgründen vom 30. Januar 2025 zur Begründung des Asylgesuchs im Wesentlichen geltend machte, er habe nach seiner Rückkehr nach Algerien mit drei Cousins Probleme gehabt, da diese ihm vorgeworfen hätten, Bauwerkzeuge verkauft zu haben sowie mit diesem Geld im Jahr 2015 ausgereist zu sein, und sie ihn gesucht und ihm mit dem Tod gedroht hätten, dass er sich weiter von seiner Religion abgewandt habe, während des Ramadans nicht faste und daher zu einer Haftstrafe verurteilt werden könne, dass er in Algerien zudem einen Strafbefehl für Euro 150 erhalten, diese Schuld indessen nicht bezahlt habe, dass die Vorinstanz das Asylgesuch des Beschwerdeführers mit Verfügung vom 6.”
Bei einer kurz vor dem Abschluss stehenden Lehre kann die Verhältnismässigkeitsprüfung zugunsten des Ausländers ausfallen, da dadurch die privaten Interessen am Verbleib (berufliche Integration) erheblich sein können.
“stark verminderten Gefährdung fällt auch eine im Rahmen der FZA-Prüfung schliesslich durchzuführende Verhältnismässigkeitsprüfung klar zu Gunsten des Beschuldigten aus, da mit dem Wegfallen des hauptsächlichen öffentlichen Interesses an einer Wegweisung Gefährdung der öffentlichen Sicherheit oder Ordnung das private Interessen am Verbleib in der Schweiz klar überwiegt: So sind seine beruflichen Aussichten insbesondere auch aufgrund seiner kurz vor dem Abschluss stehenden Lehre intakt und eine entsprechende berufliche Integration somit gegeben. Zudem wohnen seine Mutter und sein Halbbruder in Basel, wobei seine Mutter trotz diverser Komplikationen nach wie vor seine nächste familiäre Bezugsperson sei. Zu seiner Grossmutter in Spanien habe er schon seit Jahren keinen Bezug mehr. Des Weiteren scheint der Beschuldigte auch seine finanziellen Verhältnisse grösstenteils im Griff zu haben, habe er doch gemäss eigenen Aussagen lediglich Schulden wegen seiner Mobiltelefonrechnung (Akten S. 1850). Ferner hat sich der Beschuldigte auch sprachlich integriert, kam er doch erst mit dreizehn Jahren in die Schweiz, beherrscht jedoch die deutsche Sprache. Im Ergebnis sind daher die Zulässigkeitsvoraussetzungen für eine Einschränkung der Freizügigkeit gemäss Art. 5 Anhang I FZA nicht erfüllt, weshalb keine Landesverweisung ausgesprochen werden kann. Entsprechend erübrigt sich auch eine Prüfung der Härtefallklausel nach Art. 66a Abs. 2 StGB.”
Zur kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB kann auf den Kriterienkatalog von Art. 31 VZAE zurückgegriffen werden; dabei sind namentlich der Grad der Integration (persönlich und wirtschaftlich), die Sprachkompetenzen und die Teilnahme am Erwerbsleben zu berücksichtigen.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer kumulativ (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB). Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 149 IV 231 E. 2.1.1; 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, zu der die Beachtung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung, die Respektierung der Werte der Bundesverfassung, die Sprachkompetenzen, die Teilnahme am Wirtschaftsleben oder am Erwerb von Bildung zählen (Art. 58a Bundesgesetz vom 16. Dezember 2005 über die Ausländerinnen und Ausländer und über die Integration [AIG; SR 142.”
Obwohl Art. 66a Abs. 2 StGB als Kannvorschrift formuliert ist, gebietet das Verhältnismässigkeitsprinzip nach Rechtsprechung (vgl. Urteil 6B_724/2018), dass das Gericht ausnahmsweise von der Landesverweisung absehen muss, wenn beide kumulativen Voraussetzungen der Bestimmung erfüllt sind.
“Selon l'art. 66a al. 2 CP, il peut néanmoins être renoncé à l'expulsion, exceptionnellement, lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur son intérêt à demeurer en Suisse. Les conditions énoncées à l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Alors même que l'art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (Kannvorschrift), le juge doit renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de cette disposition sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (arrêt du Tribunal fédéral 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.1). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition). Compte tenu du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l'art.”
Die Voraussetzungen des Ausnahmetatbestands sind kumulativ: Es muss sowohl ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegen, als auch dürfen die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Bei der Ausübung des Ermessens ist der Richter an verfassungsrechtliche Grundsätze gebunden.
“Son traitement impliquerait des injections d’insuline et un suivi avec une infirmière en diabétologie et son médecin généraliste (P. 56/1). 6.2 6.2.1 Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse, pour une durée de cinq à quinze ans, l'étranger qui est condamné pour contrainte sexuelle (art. 189 CP) ou actes d’ordre sexuel avec des personnes dépendantes (art. 191 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). 6.2.2 Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art.”
Dass eine Person in der Schweiz geboren oder aufgewachsen ist bzw. einen langjährigen Aufenthalt vorweisen kann, kann die privaten Interessen am Verbleib stärken und zur Abwägung zugunsten des Ausländers nach Art. 66a Abs. 2 StGB beitragen; im vorliegenden Entscheid führte dies zum Verzicht auf eine Landesverweisung.
“173.al2; CP.53 RÉPUBLIQUE ET CANTON DE GENÈVE POUVOIR JUDICIAIRE P/15301/2020 AARP/117/2024 COUR DE JUSTICE Chambre pénale d'appel et de révision Arrêt du 15 avril 2024 Entre A______, domicilié ______ [GE], comparant par Me Mirolub VOUTOV, avocat, DE CANDOLLE AVOCATS, place des Eaux-Vives 3, 1207 Genève, appelant, contre le jugement JTDP/874/2023 rendu le 30 juin 2023 par le Tribunal de police, et B______, partie plaignante, comparant par Me C______, avocate, LE MINISTÈRE PUBLIC de la République et canton de Genève, route de Chancy 6B, case postale 3565, 1211 Genève 3, intimés. EN FAIT : A. a. En temps utile, A______ appelle du jugement du 30 juin 2023 par lequel le Tribunal de police (TP) l'a reconnu coupable d'escroquerie (art. 146 al. 1 du Code pénal [CP]) et de diffamation (art. 173 ch. 1 CP), condamné à une peine pécuniaire de 130 jours-amende à CHF 30.- l'unité, avec sursis et délai d'épreuve de trois ans, a renoncé à ordonner son expulsion de Suisse (art. 66a al. 2 CP) et l'a condamné au paiement de CHF 6'785.10 à B______ à titre de juste indemnité pour les dépenses obligatoires occasionnées par la procédure, ainsi qu'aux deux tiers des frais de la procédure préliminaire et de première instance, émolument complémentaire de jugement en sus. A______ entreprend intégralement ce jugement, concluant à son acquittement complet, à la condamnation de B______ et de l'État au paiement des frais et d'une indemnité de CHF 1'500.- à titre de dépens pour la procédure d'appel. b. Selon l'ordonnance pénale du 2 juin 2022, il est encore reproché à A______ d'avoir agi à Genève comme suit : À tout le moins du 1er janvier 2018 au 31 mars 2020, il a indûment perçu des prestations de l'Hospice général (HG) pour un montant total de CHF 78'755.40, en dissimulant, lors du dépôt de sa demande d'aide sociale financière du 12 décembre 2017, et en n'indiquant pas sur les questionnaires de réévaluation ultérieurs le fait qu'il était propriétaire de trois biens immobiliers en Italie, dont deux pour lesquels il percevait des loyers pour un total de EUR 385.”
Bei geständigem und reuigem Verhalten sowie bei einem nur geringfügigen deliktpräventiven Interesse kann das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung fehlen; in einem solchen Fall kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB absehen.
“Bezüglich der Frage des öffentlichen Interesses kann zunächst auf das zu- vor unter E. II.2.4. Gesagte verwiesen werden. Die Verteidigung erachtet eine Wegweisung unter den genannten Umständen zu Recht als unverhältnismässig (Prot. II S. 9). Es liegt weder eine Rückfallgefahr noch eine Gefährdung der öffent- lichen Sicherheit vor, und der Beschuldigte zeigte sich geständig sowie reuig. Das deliktpräventive Interesse erweist sich daher als denkbar gering. Unter diesen Umständen ist kein gewichtiges öffentliches Interesse an einer Wegweisung des Beschuldigten auszumachen. Da das aufgezeigte persönliche Interesse des Be- schuldigten überwiegt, ist in Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ausnahmswei- se von einer Landesverweisung abzusehen. - 18 - III. Kosten- und Entschädigungsfolgen”
Bei nachgewiesener mangelhafter Integration (z. B. in beruflicher/ökonomischer Hinsicht oder fehlende tragfähige soziale Bindungen) können die öffentlichen Interessen das private Interesse des Ausländers am Verbleib überwiegen; die Ausnahme nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist jedoch restriktiv anzuwenden.
“Ces facteurs démontrent une mauvaise intégration professionnelle et économique. Sa participation à des entraînements de football pendant quelques années ne saurait témoigner d'une intégration associative particulièrement réussie. Le recourant se prévaut en vain de la situation politique et sanitaire à l'Est de la RDC, faute de démontrer leur impact sur son intégration personnelle dans son pays d'origine, et en particulier à Kinshasa, ville située l'Ouest du pays. S'il dit ne plus avoir de famille en RDC, il y connaît des amis et il est probable qu'au vu de sa situation personnelle, de son jeune âge et des formations acquises en Suisse, il puisse s'intégrer sans difficulté majeure, socialement et professionnellement dans son pays d'origine. En outre, le recourant, célibataire et sans enfant, ne saurait se prévaloir du droit au respect de sa vie de famille (art. 8 par. 1 CEDH; cf. ATF 144 II 1 consid. 6.1). Les intérêts publics à l'expulsion l'emportent sur l'intérêt privé de l'intéressé à demeurer en Suisse. La seconde condition pour l'application de l'art. 66a al. 2 CP n'est pas réalisée, étant rappelé que la clause de rigueur doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2). L'expulsion, ordonnée pour une durée de cinq ans, correspondant à la durée minimum du délai prévu par l'art. 66a al. 1 CP, s'avère par conséquent conforme au principe de la proportionnalité découlant des art. 5 al. 2 Cst. et 8 par. 2 CEDH.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls ist die Interessenabwägung anhand der verschuldensmässigen Natur und der Schwere der Tat vorzunehmen. Massgeblich sind weiter die sich aus der Tat ergebende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit sowie die Legalprognose.
“Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, bei welchem die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit als notwendig erscheint. Diese Beurteilung lässt sich strafrechtlich nur in der Weise vornehmen, dass massgebend auf die verschuldensmässige Natur und Schwere der Tatbegehung, die sich darin manifestierende Gefährlichkeit des Täters für die öffentliche Sicherheit und die Legalprognose abgestellt wird (Urteile 6B_1069/2023 vom 21. Januar 2025 E. 2.2.3; 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.3.1; 6B_1104/2023 vom 19. März 2024 E. 1.4.3; 6B_84/2023 vom 26. Februar 2024 E. 1.3.4; 6B_228/2023 vom 8. Februar 2024 E. 2.4.3; je mit Hinweisen). Art. 66a StGB ist EMRK-konform auszulegen. Die Interessenabwägung im Rahmen der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB hat sich daher an der Verhältnismässigkeitsprüfung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK zu orientieren (BGE 145 IV 161 E. 3.4; Urteile 6B_1069/2023 vom 21. Januar 2025 E. 2.2.3; 6B_1234/2023 vom 11. Juli 2024 E. 3.3.1; 6B_1248/2023 vom 9. April 2024 E. 3.4; 6B_1104/2023 vom 19. März 2024 E. 1.4.4; je mit Hinweisen).”
Auch bei einem versuchten Sexualdelikt kann das Gericht ausnahmsweise nach Art. 66a Abs. 2 StGB auf eine Landesverweisung verzichten. Die Voraussetzungen dieser Ausnahme sind kumulativ und die Regelung ist restriktiv anzuwenden.
“Elle a en particulier été saisie d'une grande angoisse durant les faits et gardé un souvenir vif des douleurs ressenties, sans être en mesure de se rappeler précisément de leur cause, ce qui a accru sa détresse. Elle explique de manière crédible, compte tenu de ses origines, avoir renoncé à un traitement thérapeutique classique, ne correspondant pas à sa culture ni à sa personnalité. Au vu de ces éléments et des montants susmentionnés concernant l'hypothèse d'un viol consommé, l'indemnité arrêtée à CHF 5'000.- en première instance apparaît basse et sera relevée à CHF 8'000.-. Le jugement querellé sera réformé sur ce point. 5. 5.1. Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est notamment condamné pour viol (art. 190 CP), quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Cette disposition s'applique également en cas de tentative (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1). En l'espèce, le recourant, qui a notamment été reconnu coupable de tentative de viol, remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international. 5.2.1. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art.”
Ein sistiertes Besuchsrecht schliesst nach der Rechtsprechung nicht aus, dass der Ausländer eine affektive Vater‑Kind‑Beziehung als schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB geltend macht; für die Beurteilung bleibt eine Interessenabwägung erforderlich.
“2.2). Vor diesem Hintergrund stellt sich die Frage, ob und inwiefern die Beziehung des Beschwerdeführers zu seinem Sohn den Anwendungs- und Schutzbereich von Art. 8 Abs. 1 EMRK und Art. 13 Abs. 1 BV tangiert oder vielmehr umgekehrt, weshalb die fragliche Vater-Kind-Beziehung den Anwendungs- und Schutzbereich von Art. 8 Abs. 1 EMRK und Art. 13 Abs. 1 BV nicht tangiert. Auch wenn dieser Schutzbereich im Übrigen eingeschränkt werden kann, bedarf es für die Rechtfertigung eines solchen Eingriffs einer Interessenabwägung, die sich im Rahmen der Härtefallkausel von Art. 66a Abs. 2 StGB an der Verhältnismässigkeitsprüfung zu orientieren hat (vgl. BGE 146 IV 105 E. 4.2 mit Hinweis). Daran ändert auch nichts, dass das Besuchsrecht des Beschwerdeführers (derzeit) sistiert ist. Denn dieser Umstand bedeutet entgegen der angedeuteten Auffassung der Vorinstanz nicht, dass sich der Beschwerdeführer nicht gleichwohl auf eine affektive Beziehung zu seinem Sohn und damit auf einen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB berufen könnte (vgl. im Zusammenhang mit Aufenthaltsbewilligungen/Besuchsrecht Urteil des EGMR vom 30. Juli 2013 Polidario gegen die Schweiz, Nr. 33169/10, § 65 ff.; Urteile 2C_473/2023 vom 21. Februar 2024 E. 5.4 und 2C_547/2014 vom 5. Januar 2015 E. 3.6.2), ansonsten es der obhutsberechtigte Elternteil in der Schweiz zumindest teilweise in der Hand hätte, mittels Vereitelung des Kontakts des ausländischen Elternteils zu seinem Kind Einfluss auf die Anordnung einer Landesverweisung zu nehmen. Dass die frühere Ehefrau und Kindsmutter dem Beschwerdeführer den Kontakt zu seinem Sohne verweigert, ist erstellt (vorstehend E. 6).”
Fehlen ausreichende Aufenthaltsbindungen bzw. sonstige Verbindungen zur Schweiz, kommt Art. 66a Abs. 2 StGB nicht zur Anwendung.
“20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; TF 6B_1174/2021 du 21 juin 2022 consid. 3.2 ; TF 6B_990/2020 du 26 novembre 2021 consid. 3.2.1). 4.3 Le prévenu ne dispose d’aucun permis de séjour et fait même l’objet d’une interdiction d’entrée sur territoire suisse depuis le 14 juillet 2023. Force est de constater qu’il s’agit d’un délinquant multirécidiviste qui n’a d’autre attache avec la Suisse que celle de trouver des moyens illicites de gagner de l’argent, y compris par des infractions dont il sait ou ne peut ignorer qu’elles peuvent mettre en danger la santé de nombreuses personnes. Faute de tout lien suffisant du prévenu avec la Suisse, l’art. 66a al. 2 CP n’est pas applicable. Les conditions de l’expulsion sont donc remplies. Pour le reste, la durée de l’expulsion, fixée à douze ans, n’est pas contestée en tant que telle. 5. 5.1 A l’appui de sa conclusion tendant au prononcé d’une peine privative de liberté de 45 mois, le Ministère public soutient que la peine prononcée serait insuffisante. Il fait valoir que la culpabilité de l'auteur pour l’infraction à la LStup serait plus lourde que ne l’ont appréciée les premiers juges, en raison également de la réalisation de la circonstance aggravante du métier au sens de cette loi. 5.2 5.2.1 Selon l’art. 19 al. 2 LStup, l’auteur de l’infraction est puni d’une peine privative de liberté d’un an au moins notamment s’il sait ou ne peut ignorer que l’infraction peut directement ou indirectement mettre en danger la santé de nombreuses personnes (let. a) ou s’il se livre au trafic par métier et réalise ainsi un chiffre d’affaires ou un gain important (let. c). Le cas doit être considéré comme grave au sens de l'art.”
Allfällige Vollzugshindernisse (z. B. Non‑refoulement) sind bei der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Das Gericht berücksichtigt solche Hindernisse jedoch nur, soweit die dafür relevanten Verhältnisse stabil sind und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar ist; liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, ist auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten.
“Voraussetzung ist, dass vom Täter für die Allgemeinheit des Zufluchtsstaates eine schwerwiegende Gefährdung ausgeht. Das (flüchtlingsrechtliche) Non-refoulement-Gebot im Sinne von Art. 66d Abs. 1 lit. a StGB stellt ein relatives Vollzugshindernis dar, welches an die Flüchtlingseigenschaft des Betroffenen anknüpft (vgl. BGE 149 IV 231 E. 2.1.3; Urteile 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E. 1.8.1 mit Hinweisen; 6B_542/2023 vom 15. Februar 2024 E. 1.3.7.1). Gemäss Art. 66d Abs. 1 lit. b StGB kann der Vollzug auch aufgeschoben werden, wenn andere zwingende Bestimmungen des Völkerrechts entgegenstehen. Das (menschenrechtliche) Non-refoulement-Gebot im Sinne von Art. 66d Abs. 1 lit. b StGB gilt absolut und verhindert unabhängig eines ausländerrechtlichen Status, der begangenen Straftaten oder des Gefährdungspotentials des Betroffenen eine Ausschaffung (BGE 149 IV 231 E. 2.1.3; Urteile 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E. 1.8.; 6B_542/2023 vom 15. Februar 2024 E. 1.3.7.1; je mit Hinweisen). Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, das heisst bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle (BGE 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; je mit Hinweisen). Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil sind und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar ist (Urteile 6B_479/2024 vom 11. September 2024 E. 2.2.4; 6B_919/2023 vom 10. Juli 2024 E. 4.3.4; 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E. 1.8.1; je mit Hinweisen). Liegt ein definitives Vollzugshindernis vor, so hat der Sachrichter auf die Anordnung der Landesverweisung zu verzichten (BGE 149 IV 231 E. 2.1.2; 147 IV 453 E. 1.4.5; 145 IV 455 E. 9.4; 144 IV 332 E. 3.3; je mit Hinweisen). Im Übrigen sind die Vollzugsbehörden zur Prüfung allfälliger Vollzugshindernisse, welche zum Zeitpunkt des Sachurteils noch nicht feststehen, zuständig (Urteile 6B_577/2024 vom 14. November 2024 E. 1.4.1; 6B_548/2023 vom 30. August 2024 E. 2.7.4; 6B_988/2023 vom 5. Juli 2024 E.”
Da das Gesetz nicht definiert, was unter einer «schweren persönlichen Härte» zu verstehen ist, ist es sachgerecht, sich bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB generell an den in Art. 31 Abs. 1 OASA sowie an der dazu entwickelten Praxis orientierten Kriterien zu halten.
“Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s., arrêt TF 6B_704/2019 du 28 juin 2019 consid. 1.2). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). Le Message ne propose pas de définition de la clause de rigueur, et il est de toute façon d'autant moins pertinent qu'il porte sur un projet qui a été largement remanié par la suite. De même, les débats parlementaires n'apportent pas d'éléments véritablement utiles à l'interprétation de l'art. 66a al. 2 CP. Il en ressort essentiellement que le législateur a voulu réglementer de manière restrictive les éventuelles exceptions à l'expulsion et réduire autant que possible le pouvoir d'appréciation du juge dans le cas particulier. Il n'en demeure pas moins que l'exception de l'art. 66a al. 2 CP doit servir à garantir le principe de proportionnalité (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures de droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 OASA (Ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; arrêt TF 6B_143/2019 du 6 mars 2019 consid.”
Neben den in Art. 66a Abs. 2 genannten Härteabwägungen kann nach der Rechtsprechung auch das Völkerrecht dazu führen, dass das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absieht.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. g CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour séquestration, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. En l'espèce, le recourant de nationalité béninoise, qui a été reconnu coupable de séquestration, remplit a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international.”
Bei der Prüfung der «schweren persönlichen Härte» sind nach ständiger Rechtsprechung insbesondere die Integration des Ausländers, sein Verhalten gegenüber der schweizerischen Rechtsordnung, die familiäre Lage (insbesondere Schulzeit und -dauer der Kinder), der Gesundheitszustand, die finanzielle Situation, die Dauer des Aufenthalts, die Bereitschaft zur wirtschaftlichen Teilhabe und Ausbildung sowie die Möglichkeiten der Reintegration beziehungsweise die Perspektiven der sozialen Wiedereingliederung zu berücksichtigen.
“Considérant que le législateur a fait usage d’un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers et compte tenu du lien étroit entre l’expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, le Tribunal fédéral a estimé qu’il se justifiait, s’agissant de la notion de « situation personnelle grave » dans l’application de l’art. 66a al. 2 CP (première condition), de s’inspirer des critères prévus à l’art. 31 de l’ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative. Le juge pénal doit ainsi notamment prendre en compte l’intégration du prévenu, le respect de l’ordre juridique suisse qu’il a manifesté, sa situation familiale – plus particulièrement la période de scolarisation et la durée de la scolarité des enfants –, sa situation financière ainsi que sa volonté de prendre part à la vie économique et d’acquérir une formation, la durée de sa présence en Suisse, son état de santé ainsi que ses possibilités de réintégration dans son état de provenance. La liste figurant à l’art. 31 OASA n’étant pas exhaustive et compte tenu qu’il s’agit d’une expulsion pénale, le juge devra également prendre en considération les perspectives de réinsertion sociale du prévenu (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5).”
Das Kantonsgericht Baselland hat in einem Fall mit Katalogtaten ausgeführt, dass die obligatorische Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 auszusprechen ist und die Beschuldigten keinen schweren persönlichen Härtefall nach Abs. 2 geltend machten; ein Ausnahmegrund nach Abs. 2 wurde dort nicht festgestellt.
“Nachdem vorliegend alle drei Beschuldigten, welche allesamt eine ausländische Staatsbürgerschaft besitzen, abweichend zum vorinstanzlichen Urteil neben Mord (D. ) auch wegen Raub (D. , C. und E. ) verurteilt werden, ist ihnen gegenüber angesichts dieser Katalogtaten gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. a und lit. c StGB unabhängig von der Höhe und der Vollzugsform der verhängten Strafe die obligatorische Landesverweisung auszusprechen. Letztlich wehren sich die Beschuldigten im Falle einer Verurteilung nicht gegen eine Landesverweisung. Sie machen mithin weder entgegenstehendes Völkerrecht noch einen schweren persönlichen Härtefall gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB geltend; solche Ausnahmegründe vom Grundsatz in Art. 66a Abs. 1 StGB sind denn auch nicht ersichtlich. Ebenso wenig ist vorliegend ein Anwendungsfall von Art. 66a Abs. 3 StGB gegeben, wie dies bereits das Strafgericht zutreffend festgestellt hat (vgl. S. 91 des angefochtenen Urteils).”
Die Klausel des Art. 66a Abs. 2 StGB ist restriktiv anzuwenden; die Tatbestandsvoraussetzungen sind kumulativ zu prüfen. Bei der Anwendung ist auf die einschlägige Rechtsprechung und die in Art. 31 OASA enthaltenen Kriterien zurückzugreifen.
“Dans le cadre ainsi fixé par la loi, le juge en détermine la durée en fonction des circonstances du cas, en particulier selon la personnalité et le caractère du condamné, ainsi que du risque de récidive. Plus celui-ci est important, plus long doit être le délai d’épreuve et la pression qu’il exerce sur le condamné pour qu’il renonce à commettre de nouvelles infractions (ATF 95 IV 121 consid. 1 ; TF 6B_1192/2019 du 28 février 2020 consid. 2.1 et la réf. citée). 5.5.3 Comme déjà relevé sous l’angle de la quotité de la peine, l’auteur présente un risque de réitération significatif. Dans ces conditions, une durée d’épreuve limitée au minimum légal serait insuffisante à exercer le nécessaire effet de prévention que commande l’attitude de l’auteur, déjà décrite. C’est bien plutôt une durée quelque peu supérieure, tout en demeurant éloignée du maximum légal, qui est adéquate. C’est ainsi un délai d’épreuve de trois ans qui doit être retenu, comme en a statué le premier juge. 6. 6.1 L’appelant conteste ensuite la mesure d’expulsion du territoire suisse prononcée à son encontre. Il fait valoir qu’il devrait être mis au bénéfice de la clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP. 6.2 L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (seconde condition). À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Cette clause dite de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst. ; ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 ; ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Dauer des Aufenthalts nur ein Abwägungselement unter mehreren. Jahren in der Schweiz, die in Illegalität, im Strafvollzug oder nur unter einer blossen Duldung verbracht wurden, ist im Rahmen der Härteprüfung nur ein geringes Gewicht beizumessen.
“31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 et 3.3.2 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_379/2021 du 30 juin 2021 consid. 1.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_255/2020 du 6 mai 2020 consid. 1.2.1 et références citées). Pour se prévaloir d'un droit au respect de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance, doit être préférée à une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays (ATF 134 II 10 consid.”
Sind die kumulativen Voraussetzungen des Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt, hat das Gericht von der Landesverweisung abzusehen. Eine Verweigerung des Absehens wäre mit dem Verhältnismässigkeitsgrundsatz (Art. 5 Abs. 2 BV) nicht vereinbar.
“Les conditions pour appliquer l'art. 66a al. 2 CP sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de la proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3; arrêts 6B_908/2019 du 5 novembre 2019 consid. 2.1; 6B_1045/2019 du 18 octobre 2019 consid. 1.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art.”
Bei der Prüfung kommt dem Umstand besonderes Gewicht zu, ob die Landesverweisung eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung – insbesondere die Kernfamilie (Ehegatte und minderjährige Kinder) – erheblich beeinträchtigen würde.
“Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteil 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3 mit Hinweisen). Dieses Recht ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen. Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; Urteile 7B_181/2022 vom 27. September 2023 E. 5.3.3; 6B_1144/2021 vom 24. April 2023 E. 1.2.3; je mit Hinweisen). Die Staaten sind berechtigt, Delinquenten auszuweisen; berührt die Ausweisung indes Gewährleistungen von Art. 8 Ziff. 1 EMRK, sind die Voraussetzungen von Art.”
Das Gericht kann nur ausnahmsweise auf eine Landesverweisung verzichten; hierfür müssen kumulativ ein schwerer persönlicher Härtefall vorliegen und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers nicht überwiegen. Art. 66a Abs. 2 ist als Kann‑Vorschrift ausgestaltet, das Gericht ist also nicht verpflichtet, von der Landesverweisung abzusehen.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour actes d’ordre sexuel avec des enfants (art. 187 ch. 1) ou contrainte sexuelle (art. 189 CP) pour une durée de cinq à quinze ans, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. L’art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (« Kannvorschrift »), en ce sens que le juge n’a pas l’obligation de renoncer à l’expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid. 3.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Klausel restriktiv anzuwenden; sie dient der Wahrung des Verhältnismässigkeitsprinzips. Das Gericht hat insbesondere die in Art. 31 Abs. 1 OASA bzw. Art. 58a LEI genannten Integrationskriterien (z. B. Sprachkenntnisse, Teilnahme am Erwerbsleben, Erwerbs- oder Ausbildungsstand, Dauer des Aufenthalts) sowie die familiäre Situation (insbesondere Schulzeit und Dauer der Schulausbildung der Kinder) zu berücksichtigen. Ferner sind – je nach Fallgestalt – auch die finanzielle Lage, der Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten der Wiedereingliederung in den Herkunftstaat in die Abwägung einzubeziehen.
“La clause de rigueur de l'art. 66a al. 2 CP permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 147 IV 453 consid.”
Die Vorinstanz hat die Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB anhand der massgeblichen Kriterien vorgenommen und das Vorliegen eines solchen Härtefalls verneint. Diese Beurteilung wurde von der Beschwerdeführerin nicht gerügt und ist nicht zu beanstanden.
“Die Vorinstanz verneint das Vorliegen eines schweren persönlichen Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB. Dies wird von der Beschwerdeführerin nicht beanstandet. Ebenfalls unstrittig ist, dass der Beschwerdegegner in den Anwendungsbereich von Art. 5 Anhang I FZA fällt, weshalb die Vereinbarkeit der Landesverweisung mit dem betreffenden Abkommen zu prüfen ist. Die Vorinstanz nimmt die Prüfung nach den massgeblichen Kriterien vor. Ihre Erwägungen sind nicht zu beanstanden und die Beschwerdeführerin vermag mit ihren Rügen nicht durchzudringen.”
Bei der Anordnung ist zu prüfen, ob Vollzugshindernisse die Durchführbarkeit und damit die Verhältnismässigkeit der Landesverweisung ausschliessen. Dabei sind solche Hindernisse nur zu berücksichtigen, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil sind und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar ist.
“Art. 66d StGB regelt den Vollzug der obligatorischen Landesverweisung im Sinne von Art. 66a StGB. Allfällige Vollzugshindernisse spielen schon bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, d.h. bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle (BGE 145 IV 455 E. 9.4; vgl. 144 IV 332 E. 3.3; BGer 6B_551/2021 vom 17. September 2021 E. 3.3.3; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; je mit Hinweisen; Busslinger/Übersax, Härtefallklausel und migrationsrechtliche Auswirkungen der Landesverweisung, in: Plädoyer 5/16, S. 99). Das Sachgericht berücksichtigt solche Hindernisse, soweit die unter Verhältnismässigkeitsaspekten erheblichen Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind (BGer 6B_38/2021 vom 14. Februar 2022 E. 5.5.3; 6B_105/2021 vom 29. November 2021 E. 3.4.2; 6B_551/2021 vom 17. September 2021 E. 3.3.3; 6B_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; je mit Hinweisen). Es ist dem Non-Refoulement-Gebot (Art. 25 Abs. 2 BV; Art. 5 Abs. 1 AsylG; Art. 33 FK; Art. 3 des UN-Übereinkommens vom 10. Dezember 1984 gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe [UN-Übereinkommen gegen Folter, SR 0.”
Bei langjährigem Aufenthalt ist einer aus der langen Anwesenheit folgenden besonderen Härte bei der Abwägung zu berücksichtigen; dies kann zugunsten des Verbleibs sprechen, begründet aber keinen automatischen Anspruch auf Absehen von der Landesverweisung.
“Grundlagen Das Gericht verweist den Ausländer, der wegen eines qualifizierten Diebstahls oder wegen einer Gefährdung durch Sprengstoffe und giftige Gase in verbrecherischer Absicht verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe 5 bis 15 Jahre aus der Schweiz (Art. 66a Abs. 1 lit. c und i StGB). Das Gericht kann ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 StGB). Art. 66a StGB sieht als Dauer der obligatorischen Landesverweisung einen Rahmen von 5 bis 15 Jahren vor. Die Dauer der ausgesprochenen Landesverweisung muss verhältnismässig sein (vergleiche Art. 5 Abs. 2 BV, Art. 36 Abs. 3 BV, Art. 8 Ziff. 2 EMRK), wobei dem Sachgericht ein weites Ermessen zukommt (Urteile des Bundesgerichts 6B_249/2020 vom 27. Mai 2021 E. 6.2.1 und 6.3; 6B_1270/2020 vom 10. März 2021 E. 9.5; 6B_736/2019 vom 3. April 2020 E. 1.2.3; 6B_690/2019 vom 4. Dezember 2019 E. 5, nicht publiziert in BGE 146 IV 105). Dabei ist namentlich einer aus einer langen Anwesenheit in der Schweiz folgenden Härte Rechnung zu tragen (Urteile des Bundesgerichts 6B_1270/2020 vom 10. März 2021 E. 9.5; 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.8). Ansonsten legt die bundesgerichtliche Rechtsprechung keine klaren Kriterien für die Ermessensausübung fest. In Bezug auf die altrechtliche Landesverweisung erwog das Bundesgericht, dass bei der Freiheitsstrafe und der Landesverweisung in der Dauer in der Regel eine gewisse Übereinstimmung bestehen sollte (BGE 123 IV 107 E.”
Die Rechtsprechung bestätigt, dass trotz der grundsätzlich anzuordnenden Landesverweisung bei Katalogtaten von einer Landesverweisung abgesehen werden kann, wenn die Tat in entschuldigbarer Notwehr (Art. 16 Abs. 1 StGB) begangen wurde.
“Das Gericht verweist einen Ausländer, der wegen einer Katalogtat verurteilt wird, unabhängig von der Höhe der Strafe für fünf bis 15 Jahre aus der Schweiz (Art. 66a Abs. 1 StGB). Auch die bloss versuchte Begehung einer Katalogtat ist von Art. 66a Abs. 1 StGB erfasst und die Landesverweisung ist auch unabhängig davon anzuordnen, ob die Strafe bedingt, teil- oder unbedingt ausgesprochen wurde (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1). Von einer Landesverweisung kann indes abge- sehen werden, wenn die Tat in entschuldbarer Notwehr gemäss Art. 16 Abs. 1 StGB begangen wurde (Art. 66a Abs. 3 StGB).”
Das Gericht kann Art. 66a Abs. 2 StGB nur ausnahmsweise anwenden; es hat insbesondere die kumulativen Voraussetzungen zu prüfen: (1) die Landesverweisung würde für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken, und (2) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung überwiegen nicht gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz. Dabei ist der besonderen Lage von Ausländern, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind, Rechnung zu tragen.
“L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3).”
Eine affektive Beziehung zu einem in der Schweiz lebenden Kind kann einen persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB begründen; dies gilt nach der Rechtsprechung auch dann, wenn das Besuchsrecht vorübergehend sistiert ist.
“2.2). Vor diesem Hintergrund stellt sich die Frage, ob und inwiefern die Beziehung des Beschwerdeführers zu seinem Sohn den Anwendungs- und Schutzbereich von Art. 8 Abs. 1 EMRK und Art. 13 Abs. 1 BV tangiert oder vielmehr umgekehrt, weshalb die fragliche Vater-Kind-Beziehung den Anwendungs- und Schutzbereich von Art. 8 Abs. 1 EMRK und Art. 13 Abs. 1 BV nicht tangiert. Auch wenn dieser Schutzbereich im Übrigen eingeschränkt werden kann, bedarf es für die Rechtfertigung eines solchen Eingriffs einer Interessenabwägung, die sich im Rahmen der Härtefallkausel von Art. 66a Abs. 2 StGB an der Verhältnismässigkeitsprüfung zu orientieren hat (vgl. BGE 146 IV 105 E. 4.2 mit Hinweis). Daran ändert auch nichts, dass das Besuchsrecht des Beschwerdeführers (derzeit) sistiert ist. Denn dieser Umstand bedeutet entgegen der angedeuteten Auffassung der Vorinstanz nicht, dass sich der Beschwerdeführer nicht gleichwohl auf eine affektive Beziehung zu seinem Sohn und damit auf einen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB berufen könnte (vgl. im Zusammenhang mit Aufenthaltsbewilligungen/Besuchsrecht Urteil des EGMR vom 30. Juli 2013 Polidario gegen die Schweiz, Nr. 33169/10, § 65 ff.; Urteile 2C_473/2023 vom 21. Februar 2024 E. 5.4 und 2C_547/2014 vom 5. Januar 2015 E. 3.6.2), ansonsten es der obhutsberechtigte Elternteil in der Schweiz zumindest teilweise in der Hand hätte, mittels Vereitelung des Kontakts des ausländischen Elternteils zu seinem Kind Einfluss auf die Anordnung einer Landesverweisung zu nehmen. Dass die frühere Ehefrau und Kindsmutter dem Beschwerdeführer den Kontakt zu seinem Sohne verweigert, ist erstellt (vorstehend E. 6).”
Bei wiederholter und schwerer Straffälligkeit kann das öffentliche Interesse an der Landesverweisung besonders gewichtig sein und gegenüber den privaten Interessen des Betroffenen überwiegen.
“Allerdings habe er dort kaum mehr soziale Kontakte, sondern nur noch eine hochbetagte Grossmutter und entferntere Verwandte, die er aber nicht einmal kenne. Nach einer Landesverweisung wäre er also weitestgehend auf sich allein gestellt. Allerdings werde er bis dahin zumindest die zweijährige Attestlehre als Gärtner abgeschlossen haben, womit seine Chancen bei der Arbeitssuche auch in Brasilien und ohne stützendes soziales Umfeld nicht mehr allzu schlecht stehen dürften. Bei einer gesamthaften Würdigung der dargelegten Umstände ergebe sich, dass eine Landesverweisung für den Beschwerdeführer durchaus eine nicht unerhebliche Härte bedeute. Die Schwelle zum schweren persönlicher Härtefall, der nach dem klaren Willen des Gesetzgebers nur ausnahmsweise anzunehmen sei, werde aber - wenn auch knapp - noch nicht erreicht (angefochtenes Urteil S. 13 ff.). Selbst wenn ein solcher schwerer Härtefall vorläge, bliebe zu prüfen, ob das öffentliche Interesse an der Fernhaltung des Beschwerdeführers gegenüber dessen privatem Interesse am Verbleib in der Schweiz überwiege und deshalb gleichwohl eine Landesverweisung anzuordnen sei (Art. 66a Abs. 2 StGB). In Anbetracht der schon recht langen Aufenthaltsdauer, der gelungenen sprachlichen Integration, der fast nur in der Schweiz vorhandenen familiären Bindungen und insbesondere auch der Aussicht auf eine weitere berufliche Ausbildung sei es für den Beschwerdeführer von erheblicher Bedeutung, in der Schweiz bleiben zu dürfen. Als sehr gewichtig erweise sich aber auch das öffentliche Interesse, den seit Jahren immer wieder und teils in gravierender Weise straffällig werdenden Beschwerdeführer vom Lande fernzuhalten. Er müsse vorliegend zum zweiten Mal wegen Raubes verurteilt werden, nachdem er schon mit 16 Jahren eine solche Tat begangen und dabei das Opfer mit einem Messer bedroht habe. Dazwischen habe er Einbrüche begangen. Auch das vorliegende Verfahren habe den Beschwerdeführer offensichtlich nicht hinreichend zu beeindrucken und von weiteren Delikten abzuhalten vermocht, habe er doch im September 2020 wegen Fahrens ohne Berechtigung etc. und im September 2021 wegen eines Vergehens gegen das Waffengesetz erneut bestraft werden müssen.”
Sind Kinder betroffen, ist bei der Interessenabwägung das Kindeswohl bzw. die Kindesinteressen als wesentliches Abwägungselement zu berücksichtigen.
“Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 EMRK verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteile 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; 6B_780/2020 vom 2. Juni 2021 E. 1.3.2; je mit Hinweisen). Das durch Art. 8 EMRK bzw. Art. 13 BV geschützte Recht auf Achtung des Familienlebens ist berührt, wenn eine staatliche Entfernungs- oder Fernhaltemassnahme eine nahe, echte und tatsächlich gelebte familiäre Beziehung einer in der Schweiz gefestigt anwesenheitsberechtigten Person beeinträchtigt, ohne dass es dieser ohne Weiteres möglich bzw. zumutbar wäre, ihr Familienleben andernorts zu pflegen (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1). Zum geschützten Familienkreis gehört in erster Linie die Kernfamilie, d.h. die Gemeinschaft der Ehegatten mit ihren minderjährigen Kindern (BGE 144 I 266 E. 3.3; 144 II 1 E. 6.1; je mit Hinweisen). Sind Kinder involviert, ist bei der Interessenabwägung als wesentliches Element zudem den Kindesinteressen und dem Kindeswohl Rechnung zu tragen (BGE 143 I 21 E.”
Bezug zur Kindesbeziehung allein begründet regelmässig keinen schweren persönlichen Härtefall. Es bedarf besonderer Umstände, sodass die Landesverweisung als «ganz klar unverhältnismässig» und «geradezu stossend» erscheinen müsste; rein emotionale Härte genügt nicht.
“Auch wenn somit die Landesverweisung des Beschuldigten bezüglich sei- ner Beziehung zu seinem Sohn eine gewisse Härte bedeutet, liegen keine Um- stände vor, die einen schweren persönlichen Härtefall im Sinn von Art. 66a Abs. 2 StGB darstellen würden. Im Rahmen einer gesamtheitlichen Betrachtung aller Umstände zeigt sich, dass die Wegweisung des Beschuldigten aus der Schweiz für ihn mit Unannehmlichkeiten verbunden ist. Dies stellt zweifelsohne in gewis- sem Sinne eine gewisse Härte für ihn dar. Allerdings verlangt das Gesetz für den Verbleib in der Schweiz einen schweren Härtefall und zwar insofern, als die Lan- desverweisung als ganz klar unverhältnismässig und geradezu als stossend er- - 36 - achtet werden müsste. Davon kann aber bei den vorliegend zu beurteilenden Verhältnissen keine Rede sein. Es ist darauf hinzuweisen, dass die Landesver- weisung eine strafrechtliche sichernde Massnahme mit migrationsrechtlicher Wir- kung ist, die neben der eigentlichen Strafe ausgefällt wird. Strafen und Massnah- men sind für einen Beschuldigten einschneidend und hart. Eine zu vollziehende Freiheitsstrafe hat unter anderem ebenfalls zur Folge, dass der Verurteilte von seiner Familie und seinen Kindern getrennt wird.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB darf nicht pauschal ab einer bestimmten Aufenthaltsdauer von einer Verwurzelung in der Schweiz ausgegangen werden; die Entscheidung ist anhand der einschlägigen Integrationskriterien im Einzelfall vorzunehmen.
“in der Heimat, die Aufenthaltsdauer, der Gesundheitszustand und die Resozialisierungschancen. Ebenso ist der Rückfallgefahr und wiederholter Delinquenz Rechnung zu tragen. Das Gericht darf auch vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangene Straftaten berücksichtigen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.1; 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteil des Bundesgerichts 6B_45/2020 vom 14. März 2022 E. 3.3.2 mit Hinweisen). Im Rahmen der Härtefallprüfung nach Art. 66a Abs. 2 StGB spielt der Grad der Integration eine entscheidende Rolle. Wie das Bundesgericht bereits mehrfach festgehalten hat, kann bei einer Härtefallprüfung nicht schematisch ab einer gewissen Aufenthaltsdauer eine Verwurzelung in der Schweiz angenommen werden. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer hinreichenden Integration (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4; Urteil des Bundesgerichts 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7.2). Im Gegensatz zum Migrationsrecht sieht Art. 66a Abs. 2 StGB denn auch keine Altersgrenze vor, die bei einem vorgängigen Zuzug einer ausländischen Person in die Schweiz einen Härtefall vermuten liesse. Die Anwendung von starren Altersvorgaben sowie die automatische Annahme eines Härtefalls ab einer bestimmten Anwesenheitsdauer findet somit keine Stütze im Gesetz (BGE 146 IV 105 E. 3.4.4). Die Härtefallprüfung ist vielmehr in jedem Fall anhand der gängigen Integrationskriterien vorzunehmen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2). Von einem schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB ist in der Regel bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV und Art. 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (EMRK; SR 0.101) verankerte Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens auszugehen (Urteil des Bundesgerichts 6B_1144/2021 vom 24. April 2023 E. 1.2.3). Unter dem Titel des Privatlebens gemäss Art. 8 Ziff. 1 EMRK genügen allerdings selbst eine lange Anwesenheit und die damit verbundene normale Integration nicht; erforderlich sind besonders intensive, über eine normale Integration hinausgehende private Beziehungen beruflicher oder gesellschaftlicher Natur (BGE 144 II 1 E.”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls ist die Integration gemäss Art. 58a LEI eines der massgeblichen Kriterien und kann in der Praxis oft erhebliches Gewicht haben. Sie ist jedoch zusammen mit den übrigen, in der Rechtsprechung genannten Umständen (z. B. familiäre Situation, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand, Wiedereingliederungsperspektiven) zu würdigen.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. À cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse (art. 66a al. 2 CP). Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1 ; 146 IV 105 consid. 3.4.2). 5.3. Le juge peut expulser un étranger du territoire suisse pour une durée de trois à quinze ans si, pour un crime ou un délit non visé à l’art. 66a, celui-ci a été condamné à une peine ou a fait l’objet d’une mesure au sens des art. 59 à 61 ou 64 (art. 66a bis CP). L'expulsion facultative prévue à l'art. 66a bis CP n'est pas conditionnée à une peine de durée minimale, le législateur ayant souhaité permettre au juge d'ordonner des expulsions en raison d'infractions de moindre gravité, en particulier pour les cas de délits, par exemple de vols répétés ou de "tourisme criminel" (arrêts du Tribunal fédéral 6B_40/2022 du 2 février 2023 consid. 2.1 et 6B_693/2020 du 18 janvier 2021 consid.”
Bei Delikten, die in Art. 66a Abs. 1 StGB aufgeführt sind, führt dies grundsätzlich zur Anordnung der Landesverweisung; die Schwere der Tat ändert daran nichts. Die Tatsschwere kann jedoch in der anschliessenden Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB berücksichtigt werden, falls die erste Voraussetzung vorliegt.
“1 CP a concrétisé le mandat donné au législateur de définir les faits constitutifs des infractions visées à l'art. 121 al. 3 Cst. (cf. art. 121 al. 4 Cst.). En présence d'une infraction figurant dans la liste de l'art. 66a al. 1 CP, une expulsion doit en principe être ordonnée de manière automatique et indépendamment de la gravité des faits retenus, du montant de la peine et du fait que celle-ci ait été prononcée avec ou sans sursis (cf. supra consid. 2.1.2). Pour ce motif déjà, le recourant ne peut rien déduire lorsqu'il fait valoir que le cas serait de très peu de gravité (cf. arrêt 6B_1439/2021 du 28 novembre 2022 consid. 3.4 où une expulsion a été confirmée en relation précisément avec une infraction à l'art. 197 al. 4 2e phrase CP pour laquelle le recourant avait été condamné à une peine pécuniaire avec sursis de 10 jours-amende). La gravité des faits est en revanche prise en considération lors de la pesée des intérêts opérée dans le cadre de l'analyse de la deuxième condition de l'art. 66a al. 2 CP, dans l'hypothèse où la première condition est remplie, ce qui n'est pas le cas en l'espèce (cf. infra consid. 2.3.6 et 2.3.7). Par ailleurs, compte tenu du fait que le législateur a intégré l'infraction prévue à l'art. 197 al. 4 2e phrase CP dans la liste de l'art. 66a al. 1 CP (cf. 66a al. 1 let. h in fine CP), il a considéré que celle-ci constitue un "autre délit sexuel grave" au sens de l'art. 121 al. 3 let. a Cst., qui conduit à l'expulsion obligatoire de Suisse. Au demeurant, l'art. 121 al. 3 Cst. n'est de toute manière pas formulé de manière suffisamment claire et son applicabilité directe est exclue (cf. supra consid. 2.1.1).”
Bei der Prüfung eines schweren persönlichen Härtefalls sind namentlich die Integration des Ausländers (insbesondere nach den Kriterien von Art. 58a Abs. 1 LEI: Achtung von Sicherheit und öffentlicher Ordnung, Achtung der verfassungsmässigen Werte, Sprachkenntnisse, Teilnahme am wirtschaftlichen Leben, Erwerb einer Ausbildung), die familiäre Situation — insbesondere die Zeit der Schulpflicht und die Dauer der Schulbildung minderjähriger Kinder —, die finanzielle Lage, die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, der Gesundheitszustand sowie die Wiedereingliederungschancen in den Herkunftstaat zu berücksichtigen.
“L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI; RS 142.20), à savoir, le respect de la sécurité et de l'ordre publics, le respect des valeurs de la Constitution, les compétences linguistiques, la participation à la vie économique ou l'acquisition d'une formation. Elle doit également tenir compte de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 147 IV 453 consid. 1.4.5; 144 IV 332 consid. 3.3.2). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 147 IV 453 consid. 1.4.5).”
Bei Katalogtaten ist von einer Landesverweisung nur ausnahmsweise Abstand zu nehmen. Die kumulativen Voraussetzungen (schwerer persönlicher Härtefall; die öffentlichen Interessen dürfen den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib nicht überwiegen) sind eng zu prüfen. Dabei sind die vom Bundesgericht entwickelten Prüfungs‑kriterien sowie das Recht auf Achtung des Privat‑ und Familienlebens zu berücksichtigen.
“Kommt es - wie vorliegend - zu einer Verurteilung wegen sog. Katalogtaten, kann von der Anordnung einer Landesverweisung nur "ausnahmsweise" unter den kumulativen Voraussetzungen abgesehen werden, dass sie (1.) einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (2.) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 StGB; sog. Härtefallklausel). Das Bundesgericht hat wiederholt dargelegt, welche Kriterien bei der Prüfung des Härtefalls und der Interessenabwägung zu berücksichtigen sind (BGE 146 IV 105 E. 3.4; 144 IV 332 E. 3.3 f.; je mit Hinweisen). Ebenso hat es sich bei der Beurteilung der Landesverweisung bereits mehrfach zum Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens (Art. 13 BV und Art. 8 EMRK) sowie der diesbezüglichen Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte (EGMR) geäussert (BGE 146 IV 105 E. 4.2; 145 IV 161 E. 3.4; Urteil 6B_856/2023 vom 8. Januar 2024 E. 3.1; je mit Hinweisen). Darauf kann verwiesen werden.”
Bei bestehender Familienbindung in der Schweiz gehören die Perspektiven der sozialen Wiedereingliederung sowie das Risiko eines Rückfalls bzw. das Rückkehrrisiko zu den zentralen Prüfungsaspekten bei der Beurteilung eines Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB.
“1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), du respect de l'ordre juridique suisse par le requérant, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière ainsi que de la volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné, tout comme le risque de récidive ou une délinquance récurrente (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1 ; 144 IV 332 consid. 3.3.1 et 3.3.2 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_45/2020 du 14 mars 2022 consid. 3.3.2). 5.1.4. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_364/2022 du 8 juin 2022 consid. 5.1). Un étranger peut s'en prévaloir pour autant qu'il entretienne une relation étroite et effective avec une personne de sa famille ayant le droit de résider durablement en Suisse (ATF 144 II 1 consid. 6.1). Les relations familiales visées par l'art. 8 par. 1 CEDH sont avant tout celles qui concernent la famille dite nucléaire, soit celles qui existent entre époux ainsi qu'entre parents et enfants mineurs vivant en ménage commun (arrêt du Tribunal fédéral 6B_364/2022 du 8 juin 2022 consid. 5.1). 5.2.1. L'inscription de l'expulsion dans le système d'information Schengen (SIS) est régie par règlement (UE) 2018/1861 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du SIS dans le domaine des vérifications aux frontières, modifiant la convention d'application de l'accord de Schengen, entré en vigueur pour la Suisse le 11 mai 2021 (arrêts du Tribunal fédéral 6B_403/2022 du 31 août 2022 consid.”
Gerichte und kantonale Behörden können bei schwerwiegenden Straftaten die öffentlichen Interessen an einer Landesverweisung als gegenüber den privaten Interessen des Ausländers überwiegend beurteilen. Die Entscheidung kann dabei die Schwere der Tat, das Ausmass der Integration in der Schweiz sowie die Wiedereingliederungsperspektiven im Herkunftsstaat berücksichtigen.
“En définitive, compte tenu de la gravité de l'infraction commise et de la longue période dans laquelle elle s'inscrit, de l'intégration mitigée du recourant en Suisse et des perspectives de réinsertion dans son pays d'origine, où vivent notamment sa femme, deux de ses filles et ses petits-enfants, la cour cantonale n'a pas violé le droit fédéral en considérant que les intérêts publics à l'expulsion du recourant l'emportaient sur son intérêt privé à demeurer en Suisse. Pour le surplus, le recourant ne remet pas en cause la durée d'expulsion de cinq ans prononcée à son encontre (art. 42 al. 2 LTF) qui, au demeurant, correspond au minimum légal. Partant, l'autorité précédente n'a pas méconnu l'art. 66a CP, ni violé le principe de la proportionnalité en prononçant l'expulsion du recourant.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden. Ein persönlicher Härtefall liegt erst vor, wenn die Landesverweisung einen Eingriff von gewisser (erheblicher) Tragweite in das durch Art. 13 BV bzw. Art. 8 EMRK geschützte Privat‑ und Familienleben bewirkt.
“Solch besondere Umstände sind in Art. 66a Abs. 2 StGB verankert. Wann ein persönlicher Härtefall vorliegt, wird vom Gesetz nicht definiert. Die Härtefall- - 26 - klausel ist nach Intention und Gesetzeswortlaut restriktiv ("in modo restrittivo") an- zuwenden. Ein Härtefall lässt sich erst bei einem Eingriff von einer gewissen Tragweite ("di una certa portata") in den Anspruch des Ausländers auf das in Art. 13 BV (bzw. Art. 8 EMRK) gewährleistete Privat- und Familienleben anneh- men (Urteil des Bundesgerichts 6B_371/2018 vom 21. August 2018 E. 2.5). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnis- mässigkeitsprinzips und ist restriktiv anzuwenden (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Der Entscheid wird in das Ermessen des Gerichtes gelegt, welches den Verhältnismässigkeitsgrundsatz zu beachten hat. Gemäss den Feststellungen des Bundesgerichts ist der Botschaft keine Defi- nition der Härtefallklausel zu entnehmen, und aus den parlamentarischen Debat- ten ergeben sich keine nützlichen Auslegungselemente. Jedoch geht daraus her- vor, dass der Gesetzgeber die Ausnahmeklausel restriktiv regeln und das richterli- che Ermessen soweit als möglich reduzieren wollte (BGE 144 IV 332 E. 3.3.1). Gemäss der Härtefallklausel kann ausnahmsweise von einer obligatorischen Lan- desverweisung abgesehen werden, wenn diese für den Ausländer einen schwe- ren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Ver- bleib in der Schweiz nicht überwiegen.”
Bei Vorliegen eines persönlichen Härtefalls ist bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB auf die Kriterien des Ausländerrechts, namentlich Art. 31 Abs. 1 OASA, sowie auf die zugehörige Rechtsprechung Bedacht zu nehmen. Die Rechtsprechung bezieht dabei auch die verfassungs- und völkerrechtlichen Schutzgarantien (Art. 13 BV; Art. 8 EMRK) ein.
“Partant, la présence du recourant représente un danger pour la sécurité publique et la Cour ne voit pas de moyens moins incisifs permettant d’y pallier. L’expulsion facultative respecte ainsi en soi le principe de la proportionnalité. 7.3. Selon l'art. 66a al. 2 CP, voulu comme exception à l’expulsion obligatoire de l’art. 66a al. 1 CP mais qui doit également être pris en considération dans le cadre de l’expulsion facultative selon l’art. 66a bis CP (Perrier Depeursinge, L’expulsion selon les art. 66a à 66d du Code pénal suisse, in RPS 135-2017 p. 398), le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt TF 6B_143/2019 du 6 mars 2019 consid. 3.3.1; arrêt TF 6B_724/2018 du 30 octobre 2018 consid. 2.3.2; arrêt TF 6B_371/2018 du 21 août 2018 consid. 2.5). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 OASA (Ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative du 24 octobre 2007; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP (ATF 144 IV 332 consid.”
Die Ausnahmevoraussetzung ist restriktiv anzuwenden. Bei der Prüfung kann auf Art. 31 Abs. 1 OASA und der dazugehörigen Rechtsprechung als Orientierung zurückgegriffen werden.
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. c CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour escroquerie par métier, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. La recourante remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes de droit international. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. La clause de rigueur permet de garantir le principe de la proportionnalité (cf. art. 5 al. 2 Cst.; ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3.1). Elle doit être appliquée de manière restrictive (ATF 149 IV 231 consid. 2.1.1; 146 IV 105 consid. 3.4.2; 144 IV 332 consid. 3.3). Il convient de s'inspirer des critères énoncés à l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Bei der Beurteilung der «schweren persönlichen Härte» sind verschiedene persönliche Umstände zu würdigen, namentlich die Integration des Ausländers, der Respekt der schweizerischen Rechtsordnung, den er gezeigt hat, seine familiäre Situation (insbesondere Schulzeit und Dauer der Schulbildung der Kinder), seine finanzielle Lage, seine Bereitschaft zur wirtschaftlichen Teilhabe und zur Ausbildung, die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz, sein Gesundheitszustand sowie die Möglichkeiten der Reintegration in den Herkunftsstaat.
“Considérant que le législateur a fait usage d’un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers et compte tenu du lien étroit entre l’expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, le Tribunal fédéral a estimé qu’il se justifiait, s’agissant de la notion de « situation personnelle grave » dans l’application de l’art. 66a al. 2 CP (première condition), de s’inspirer des critères prévus à l’art. 31 de l’ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative. Le juge pénal doit ainsi notamment prendre en compte l’intégration du prévenu, le respect de l’ordre juridique suisse qu’il a manifesté, sa situation familiale – plus particulièrement la période de scolarisation et la durée de la scolarité des enfants –, sa situation financière ainsi que sa volonté de prendre part à la vie économique et d’acquérir une formation, la durée de sa présence en Suisse, son état de santé ainsi que ses possibilités de réintégration dans son état de provenance. La liste figurant à l’art. 31 OASA n’étant pas exhaustive et compte tenu qu’il s’agit d’une expulsion pénale, le juge devra également prendre en considération les perspectives de réinsertion sociale du prévenu (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.2 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5).”
Bei der Interessenabwägung ist die Aufenthaltsdauer ein Element unter mehreren; Jahre, die hauptsächlich in Illegalität, in Haft oder bloss unter Duldung verbracht wurden, sind dabei nur schwach zu gewichten.
“31 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA). L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. L'autorité doit tenir compte notamment de l'intégration du requérant selon les critères définis à l'art. 58a al. 1 de la loi fédérale sur les étrangers et l'intégration (LEI), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'État de provenance. Comme la liste de l'art. 31 al. 1 OASA n'est pas exhaustive et que l'expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l'examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réinsertion sociale du condamné (ATF 144 IV 332 consid. 3.3.1 et 3.3.2 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_379/2021 du 30 juin 2021 consid. 1.1). En règle générale, il convient d'admettre l'existence d'un cas de rigueur au sens de l'art. 66a al. 2 CP lorsque l'expulsion constituerait, pour l'intéressé, une ingérence d'une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par la Constitution fédérale (art. 13 Cst.) et par le droit international, en particulier l'art. 8 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_255/2020 du 6 mai 2020 consid. 1.2.1). Pour se prévaloir d'un droit au respect de sa vie privée, l'étranger doit établir l'existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d'une intégration ordinaire. Une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d'autres et en n'accordant qu'un faible poids aux années passées en Suisse dans l'illégalité, en prison ou au bénéfice d'une simple tolérance, doit être préférée à une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d'une certaine durée de séjour en Suisse, que l'étranger y est enraciné et dispose de ce fait d'un droit de présence dans notre pays (ATF 134 II 10 consid.”
Wurden Delikte, die vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden, bereits bei der Härtefallprüfung (Art. 66a Abs. 2 StGB) oder bei der Verhältnismässigkeitsprüfung berücksichtigt, dürfen Migrationsbehörden für den administrativen Widerruf der Aufenthalts‑ oder Niederlassungsbewilligung nicht mehr auf diese Delikte abstellen.
“Weiter ist zu beachten, dass eine obligatorische (Art. 66a StGB) oder fakultative (Art. 66a bis StGB) Landesverweisung zwar nicht aufgrund von Delikten ausgesprochen werden darf, welche vor dem 1. Oktober 2016 begangen wurden (vgl. E. 4.3 oben), aber solche Delikte bei der Prüfung eines Härtefalls (Art. 66a Abs. 2 StGB) bzw. bei der Prüfung der Verhältnismässigkeit der Landesverweisung (aufgrund von nach dem 1. Oktober 2016 begangenen Delikten) berücksichtigt werden dürfen (BGE 146 II 49 E. 5.2; 146 II 1 E. 2.1.2). Wenn solche Delikte bei der Härtefall- bzw. Verhältnismässigkeitsprüfung berücksichtigt wurden, können die Migrationsbehörden für den administrativen Widerruf der Aufenthalts- oder Niederlassungsbewilligung nicht mehr auf diese Delikte abstellen. Andernfalls würde der Dualismus, den Art. 63 Abs. 3 AIG (bzw. Art. 62 Abs. 2 AIG) beseitigt, wieder eingeführt (BGE 146 II 1 E. 2.2; Urteil 2C_580//2019 vom 9. März 2020 E. 2.4.1).”
Im vorliegenden Entscheid wurde gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von der Anordnung einer Landesverweisung abgesehen.
“10 Gramm Haschisch zum Eigenkonsum, freigesprochen wurde, ohne Ausrichtung einer Entschädigung und ohne Ausscheidung von Verfahrenskosten. C. A.________ schuldig erklärt wurde: 1. der Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz, bandenmässig qualifiziert, begangen zwischen 1. August 2018 und 24. Juli 2019 an der D.________ (Adresse), gemeinsam begangen mit E.________ und F.________; 2. der Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz, begangen zwischen 22. Oktober 2018 und Juni 2019 in C.________ und anderswo durch Konsum von Haschisch und Marihuana. D. 1. A.________ gestützt auf den Schuldspruch gemäss Ziff. I. C. 2. dieses Urteils zu einer Übertretungsbusse von CHF 200.00 verurteilt und die Ersatzfreiheitsstrafe bei schuldhafter Nichtbezahlung wird [sic!] auf 2 Tage festgesetzt wurde. 2. A.________ zur Bezahlung der auf ihn entfallenden erstinstanzlichen Verfahrenskosten, bestimmt auf CHF 14’351.70, verurteilt wurde. E. Auf die Anordnung einer Landesverweisung verzichtet wurde (Art. 66a Abs. 2 StGB). Die beschlagnahmten Drogen und Drogenutensilien (Ass.-Nr. 6; Ass.-Nr. 002; Ass.-Nr. 02) zur Vernichtung eingezogen wurden. II. A.________ wird in Anwendung der Art. 40, 47, 51 StGB 428 Abs. 1 und 3 StPO Art. 19 Abs. 1 lit. a, c, d und g und Abs. 2 lit. b BetmG verurteilt: 1. Zu einer Freiheitsstrafe von 21 Monaten. Die Untersuchungshaft von 63 Tagen wird vollumfänglich auf die Freiheitsstrafe angerechnet. 2. Zur Bezahlung der oberinstanzlichen Verfahrenskosten (inkl. Kosten für das oberinstanzliche Widerrufsverfahren), bestimmt auf insgesamt CHF 4'000.00. III. 1. Der A.________ mit Strafbefehl der Staatsanwaltschaft des Kantons Freiburg vom 21. August 2018 für eine Geldstrafe von 150 Tagessätzen zu CHF 50.00, ausmachend CHF 7'500.00, gewährte bedingte Vollzug wird widerrufen. Die Strafe ist zu vollziehen. 2. Die Verfahrenskosten für das erstinstanzliche Widerrufsverfahren von CHF 300.00 werden A.________ auferlegt. IV. Die Zustimmung zur Löschung der von A.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv auszulegen. Zur kriteriengeleiteten Prüfung des schweren persönlichen Härtefalls können die in Art. 31 VZAE genannten Prüfungsfaktoren (z. B. Integrationsgrad, Familienverhältnisse, Dauer der Anwesenheit, Gesundheitszustand, wirtschaftliche Verhältnisse und Wiedereingliederungsmöglichkeiten) herangezogen werden.
“Von der Anordnung der Landesverweisung kann nur ausnahmsweise abgesehen werden, wenn sie kumulativ einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen (Art. 66a Abs. 2 StGB; vgl. zum Prüfungsschema de Weck, OFK Migrationsrecht, 5. Aufl., Zürich 2019, Art. 66a StGB N 34). Die Härtefallklausel dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (vgl. Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 144 IV 332 E. 3.1.2 E. 3.3.1; BGer 6B_1070/2018 vom 14. August 2019 E. 6.2.2). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2, 145 IV 364 E. 3.2, 144 IV 332 E. 3.3.1, publ. in: Pra 2019 S. 698, 707). Die strafrechtliche Landesverweisung führt nach dem Willen des Gesetzgebers zu einer klaren Verschärfung der bisherigen ausländerrechtlichen Ausweisungspraxis (BGE 145 IV 55 E. 3.4 und E. 4.3). Zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB lässt sich der Kriterienkatalog der Bestimmung über den «schwerwiegenden persönlichen Härtefall» in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE, SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2, 144 IV 332 E. 3.3.2; vgl. auch BGer 6B_689/2019 vom 25. Oktober 2019 E. 1.7). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, die Familienverhältnisse, unter Berücksichtigung der Schulsituation der Kinder, die finanziellen Verhältnisse, die Dauer der Anwesenheit in der Schweiz, der Gesundheitszustand und die Möglichkeiten für eine Wiedereingliederung im Heimatstaat. Spielt sich das gesellschaftliche Leben einer ausländischen Person primär mit Angehörigen des eigenen Landes ab, spricht dies eher gegen die Annahme einer gelungenen Integration. Ebenso ist eine erfolgreiche Integration zu verneinen, wenn eine Person kein Erwerbseinkommen erwirtschaften kann, welches ihren Konsum zu decken vermag (BGer 6B_689/2019 vom 25.”
Bei gewerbsmässigem Betrug (als Anlasstat nach Art. 66a Abs. 1 lit. c) hat die Rechtsprechung festgestellt, dass bei ausgeprägter krimineller Energie und wiederkehrender Straffälligkeit das öffentliche Interesse typischerweise so schwer wiegt, dass die Härtefallklausel des Art. 66a Abs. 2 kaum zur Anwendung kommt.
“Zusammenfassend ergibt sich, dass die vorinstanzliche Einschätzung, das öffentliche Interesse an der Wegweisung des Beschwerdeführers überwiege sein privates Interesse an seinem Verbleib in der Schweiz, mit Art. 8 EMRK (und Art. 13 BV) vereinbar ist. Angesichts der Schwere der von ihm verübten Straftaten, seiner regelmässig wiederkehrenden Straffälligkeit, der beiden Verwarnungen sowie der laufenden Strafverfahren und seiner Schuldenwirtschaft ist auf eine ausgeprägte kriminelle Energie, ein nicht hinnehmbares Rückfallrisiko, eine misslungene soziale und wirtschaftliche Integration und damit auf ein äusserst bedeutsames öffentliches Interesse an der Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung des Beschwerdeführers zu schliessen. Dabei fällt auch negativ ins Gewicht, dass es sich bei gewerbsmässigem Betrug um eine Anlasstat handelt, die nach Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB - unter Vorbehalt der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB - seit dem 1. Oktober 2016 eine obligatorische Landesverweisung nach sich zieht (vgl. dazu Urteil 2C_565/2023 vom 28. Mai 2024 E. 4.4). Die Wegweisung in den Irak trifft den Beschwerdeführer und seine (Kern-) Familie gewiss hart. Sein privates Interesse daran, in der Schweiz zu bleiben, ist wegen der langen Dauer seiner Anwesenheit, seiner Krankheit und insbesondere des Umstands, dass seine Ehefrau und seine Kinder hier leben, durchaus von grossem Gewicht. Allerdings hat der Beschwerdeführer die prägenden Kindheits- und Jugendjahre im Irak verbracht und leben dort mehrere nächste Angehörige von ihm, mit denen er seit seiner Einreise in die Schweiz regelmässig in Kontakt steht und die er auch mehrmals besucht hat. Der Beschwerdeführer ist mit der Sprache, der Kultur und den sozialen Gepflogenheiten im Irak vertraut und verfügt dort über ein soziales Netz. Mit Blick auf seine eingeschränkte Arbeitsfähigkeit ist zu beachten, dass der Beschwerdeführer in der Schweiz und in Deutschland Verwandte hat, die ihn finanziell unterstützen könnten.”
Bestehen dauerhafte, langandauernde Schutzhindernisse bzw. ein stabiler Zustand, der sich voraussichtlich nicht bessern wird, soll das Gericht von der Anordnung einer Landesverweisung absehen, wenn diese sich als unverhältnismässig im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB erweist.
“Vollzug der Wegweisung Das mit der Anordnung einer Landesverweisung befasste Gericht muss prüfen, ob diese unter den konkreten Umständen verhältnismässig ist. Es darf die Verhältnis-mässigkeitsprüfung nicht der für den Vollzug zuständigen Behörde überlassen, wenn ein Rückweisungsverbot oder andere zwingende völkerrechtliche Normen einer Landesverweisung entgegenstehen (BGE 145 IV 455 E. 9.4). Bei der vom Strafgericht vorzunehmenden Prüfung ist namentlich der Tatsache Rechnung zu tragen, dass zwischen der Anordnung und dem Vollzug der Landesverweisung eine relativ lange Zeit vergehen kann und dass sich die Umstände, die einer Landesverweisung entgegenstehen, ändern können. Wenn das Strafgericht aufgrund seiner Prüfung zum Schluss gelangt, dass ein stabiler Zustand besteht, der sich aller Vernunft nach nicht bessern wird, muss es auf die Landesverweisung verzichten, falls sie sich als unverhältnismässig im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB erweist. Umgekehrt kann die Landesverweisung verhältnismässig erscheinen, wenn der dieser entgegenstehende Zustand vorübergehender Natur oder — mit Blick auf medizinische Gründe — eine genügende Behandlung gewährleistet ist (BGE 145 IV 455 E. 9.4; Urteil des Bundesgerichts 66_348/2020 vom 14. August 2020 E. 1.2.2 f.; je mit Hinweisen). Im Übrigen ist dem (flüchtlingsrechtlichen) Non Refoulement-Gebot und anderen völkerrechtlich zwingenden Bestimmungen auf der Ebene des Vollzugs Rechnung zu tragen, solange dies notwendig ist (Urteile des Bundesgerichts 66_747/2019 vom 24. Juni 2020 E. 2.1.2; 6B_423/2019 vom 17. März 2020 E. 2.2.2). Wie die Vorinstanz zutreffend ausführte, sind vorliegend keine völkerrechtlichen Verpflichtungen erkennbar, die mit der Landesverweisung unmittelbar in Konflikt stehen. Dem Aussprechen einer Landesverweisung stehen damit weder völkerrechtliche Vorgaben noch insbesondere das völkerrechtliche Non-Refoulement-Gebot entgegen. Der Vollzug ist daher zulässig und zum jetzigen Zeitpunkt zu bejahen.”
Bei wiederholter Prüfung kommt es nur auf seit der ursprünglichen Ausweisungsentscheidung eingetretene, substanzielle Änderungen an, die — wie hier konkret der Gesundheitszustand — eine Situation eines schweren persönlichen Härtefalls begründen und damit einen Aufschub der Landesverweisung aus humanitären Gründen rechtfertigen könnten.
“Cela étant, il convient également de relever, à la suite des juges précédents, que la question du caractère exécutable de l'expulsion avait déjà été examinée de façon approfondie au moment du prononcé de la mesure, confirmée en dernier lieu par le Tribunal fédéral. Comme exposé, il n'était alors pas contesté que la mesure placerait le recourant dans une situation personnelle grave au sens de la première condition posée par l'art. 66a al. 2 CP. De même a-t-il été relevé que la question litigieuse avait alors trait à la seconde condition, cumulative découlant de la disposition précitée, à savoir la pesée d'intérêts entre celui, privé, du recourant à demeurer en Suisse et celui, public, présidant à son expulsion, sachant qu'il a été jugé que le second l'emportait sur le premier. En ce sens, l'argumentation que développe le recourant revient à maints égards à rediscuter ce qui précède, ce qu'il n'est pas recevable à faire dans le cadre d'examen restreint qu'autorise l'art. 66d CP. Ainsi les circonstances relatives à la durée de sa présence en Suisse, à son intégration ou encore ses possibilités de réintégration dans son État d'origine ont-elles déjà été prises en compte au moment du prononcé de l'expulsion et le recourant n'établit aucune modification substantielle sur ces différents plans. La seule question litigieuse est celle de savoir si les éléments que fait valoir le recourant en rapport avec l'évolution de son état de santé depuis le prononcé de la décision d'expulsion fondent une situation exceptionnelle devant conduire, en vertu de considérations humanitaires impérieuses, à en accepter le report.”
Bei einer Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren (bzw. vergleichbarer Schwere) sind ausserordentliche familiäre Umstände erforderlich, damit das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB absehen kann.
“Gestützt auf den wie erwähnt willkürfrei und für das Bundesgericht damit verbindlich festgestellten Sachverhalt (Art. 105 Abs. 1 BGG) ist nicht zu beanstanden, wenn die Vorinstanz eine Verletzung von Art. 8 EMRK durch eine Landesverweisung verneint. Ein über die üblichen familiären Beziehungen bzw. emotionalen Bindungen hinausgehendes, besonderes Abhängigkeitsverhältnis zwischen dem Beschwerdeführer und seinen Nichten, das einen Eingriff in Art. 8 EMRK bzw. einen schweren persönlichen Härtefall im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu begründen vermöchte, liegt nicht vor. Auch im Übrigen verneint die Vorinstanz zutreffend einen schweren persönlichen Härtefall. Die entsprechenden Erwägungen beanstandet der Beschwerdeführer zu Recht nicht. Diesbezügliche Weiterungen erübrigen sich damit. Mangels eines schweren persönlichen Härtefalls bedarf es keiner Interessenabwägung (vgl. Urteile 6B_577/2022 vom 18. März 2024 E. 1.4; 7B_236/2022 vom 27. Oktober 2023 E. 2.5; je mit Hinweisen). Immerhin ist unter Verweis auf die erwähnte Rechtsprechung daran zu erinnern, dass es angesichts der vorliegend erfolgten Verurteilung des Beschwerdeführers zu einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren selbst bei einer (hier nicht bestehenden) Ehe mit einer Schweizerin und gemeinsamen Kindern ausserordentlicher Umstände bedürfte, damit das private Interesse des Beschwerdeführers an einem Verbleib in der Schweiz das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung überwiegen würde. Derartige Umstände sind vorliegend, auch bezogen auf die Nichten des Beschwerdeführers, wie dargelegt nicht ersichtlich.”
Die Härtefallklausel ist restriktiv anzuwenden. Für die kriteriengeleitete Prüfung kann der Katalog von Art. 31 Abs. 1 VZAE herangezogen werden. Zu berücksichtigen sind insbesondere Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration — einschliesslich familiärer Bindungen —, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen. Entscheidend ist sodann eine Interessenabwägung zwischen den öffentlichen Interessen an der Landesverweisung und den privaten Interessen des Ausländers.
“Gemäss Art. 66a Abs. 2 Satz 1 StGB kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei ist der besonderen Situation von Ausländern Rechnung zu tragen, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind (Art. 66a Abs. 2 Satz 2 StGB). Die Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB dient der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (Art. 5 Abs. 2 BV; BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 und 3.3.1). Sie ist restriktiv anzuwenden (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2; 144 IV 332 E. 3.3.1). Nach der bundesgerichtlichen Rechtsprechung lässt sich zur kriteriengeleiteten Prüfung des Härtefalls im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB der Kriterienkatalog der Bestimmung über den "schwerwiegenden persönlichen Härtefall" in Art. 31 Abs. 1 der Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE; SR 142.201) heranziehen (BGE 146 IV 105 E. 3.4.2 mit Hinweisen; 144 IV 332 E. 3.3.2). Zu berücksichtigen sind namentlich der Grad der (persönlichen und wirtschaftlichen) Integration, einschliesslich familiärer Bindungen des Ausländers in der Schweiz bzw. in der Heimat, Aufenthaltsdauer, Gesundheitszustand und Resozialisierungschancen (BGE 144 IV 332 E. 3.3.2; Urteile 6B_33/2022 vom 9. Dezember 2022 E. 3.2.3; 6B_255/2021 vom 3. Oktober 2022 E. 1.3.2; je mit Hinweisen). Wird ein schwerer persönlicher Härtefall bejaht, entscheidet sich die Sachfrage in einer Interessenabwägung nach Massgabe der "öffentlichen Interessen an der Landesverweisung". Nach der gesetzlichen Systematik ist die obligatorische Landesverweisung anzuordnen, wenn die Katalogtaten einen Schweregrad erreichen, bei welchem die Landesverweisung zur Wahrung der inneren Sicherheit als notwendig erscheint.”
Die in Art. 66a Abs. 2 StGB genannten Voraussetzungen sind kumulativ; das Gericht wendet sie in einem zweistufigen Prüfungsaufbau an.
“Le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion si les exigences de l’art. 66a al. 2 CP (clause de rigueur) sont remplies. Dans sa jurisprudence, le Tribunal fédéral a concrétisé les critères selon lesquels le cas de rigueur peut être retenu. Il a indiqué que les conditions de l’art. 66a al. 2 CP sont cumulatives et qu’il y a lieu de procéder à un raisonnement en deux étapes. Pour renoncer à une expulsion prévue par l'art. 66a al. 1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). Si le juge prononce l'expulsion alors que la clause de rigueur est applicable, le principe de proportionnalité figurant à l'art. 5 al. 2 de la Constitution fédérale (Cst. ; RS 101) est violé.”
Die Vorinstanz hat Jugenddelikte, die vor Vollendung des 18. Altersjahrs begangen wurden, nicht als Anlasstaten im Sinn von Art. 66a Abs. 1 StGB gewertet, diese Taten jedoch in der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB berücksichtigt.
“Altersjahrs begangen wurden, zu beurteilen sind, sind die Bestimmungen über die Landesverweisung nur dann anwendbar, wenn eine Anlasstat vorliegt, die nach Vollendung des 18. Altersjahrs begangen wurde. Zwar sieht Art. 3 Abs. 2 Satz 3 JStG vor, dass bei Übergangstätern sowohl die Massnahmen nach dem JStG wie auch jene nach dem StGB angeordnet werden können, wie sie nach den Umständen erforderlich sind. Sinn dieser Bestimmung ist es indes, die im konkreten Fall erfolgversprechendste erzieherische beziehungsweise bessernde Massnahme, also eine Schutzmassnahme im Sinn von Art. 12 ff. JStG beziehungsweise eine therapeutische Massnahme im Sinn von Art. 59 ff. StGB, anzuordnen (vgl. Art. 3 JStG). Die Landesverweisung als "andere Massnahme", die neben ihrer primär pönalen Komponente der öffentlichen Sicherheit dienen soll, fällt demgegenüber nicht unter die in Art. 3 Abs. 2 Satz 3 JStG angesprochenen Massnahmen. Die unter das JStG fallenden – und somit nicht als Anlasstaten zählenden – strafbaren Handlungen sind jedoch im Rahmen der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Der zweite und dritte Raub erfolgten nach Vollendung des 18. Altersjahrs und stellen Anlasstaten dar. Der erste Raub ist hingegen, da vor dem 18. Altersjahr begangen, keine Anlasstat, ist jedoch bei der Interessenabwägung gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB zu berücksichtigen. Bei der obligatorischen Landesverweisung beschränkte der Gesetzgeber bewusst die Möglichkeit des Gerichts, die Verhältnismässigkeit der Anordnung dieser Massnahme zu prüfen. Bei Vorliegen einer Anlasstat im Sinn von Art. 66a Abs. 1 StGB ist in der Regel eine Landesverweisung zu verhängen. Nur ausnahmsweise kann das Gericht von einer Landesverweisung absehen, wenn diese nach Art. 66a Abs. 2 StGB für die betroffene ausländische Person einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen der betroffenen Person am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Dabei soll namentlich der besonderen Situation von Ausländerinnen und Ausländern Rechnung getragen werden, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind.”
Fehlt eine Rechtfertigung (z.B. keine Notwehr), hat das Gericht im entschiedenen Fall eine Landesverweisung verhängt. Bei der Bemessung des Tenors wurden die Anlassdelikte, das Verschulden und die persönlichen Umstände berücksichtigt.
“Nach dem Gesagten ist eine Landesverweisung zu verhängen (Art. 66a Abs. 3 StGB ist mangels Rechtfertigung durch Notwehr nicht anwendbar [vgl. dazu E. 3.5]). Die Dauer von zehn Jahren erscheint angesichts der Anlassdelikte, des Verschuldens und der persönlichen Umstände des Berufungsklägers angemessen, zumal die Staatsanwaltschaft diesbezüglich auch keine Änderung beantragt hat.”
Fehlt ein Bezug zur Schweiz, ist die Ausweisung in der Regel verpflichtend; die Ausnahmeregel des Art. 66a Abs. 2 StGB findet in solchen Fällen keine Anwendung. In den vorliegenden Entscheiden wurden individuelle Härtevorbringen (z. B. junges Alter, keine konkreten beruflichen Pläne in der Schweiz) als nicht ausreichend erachtet, um von der Landesverweisung abzuweichen.
“Cette peine de base doit être augmentée de huit mois (peine hypothétique de 12 mois) pour sanctionner l'utilisation frauduleuse d'un ordinateur par métier, de huit mois supplémentaires pour les vols en bande et par métier (peine hypothétique de 12 mois), ainsi que de deux mois supplémentaires (peine hypothétique de quatre mois) pour les différentes occurrences de violation de domicile, ce qui aboutit au prononcé d'une peine privative de liberté de trois ans, la différence, par rapport à celle prononcée à l'encontre de son frère, prenant en considération sa meilleure collaboration initiale, son jeune âge et l'absence d'aggravation liée à la récidive. Vu sa quotité, cette peine est incompatible avec l'octroi du sursis complet. En tant que telles, la fixation de la partie ferme de la peine, respectivement celle suspendue, ainsi que la durée du délai d'épreuve ne sont pas contestées par l'appelant. Le jugement du Tribunal correctionnel, en tant qu'il consacre une bonne application du droit, sera confirmé s'agissant de ces points. Vu ce qui précède, l'appel du MP sera ainsi partiellement admis, l'appel-joint rejeté et le jugement du TCO modifié dans ce sens. 3. 3.1. À juste titre, en l'absence de tout lien avec la Suisse permettant l'application de la clause de rigueur (art. 66a al. 2 CP), les appelants ne contestent pas le principe de l'expulsion, laquelle est obligatoire (art. 66a al. 1 let. b CP). 3.2. L'appelant C______ conclut en revanche à ce que la durée de l'expulsion ne dépasse pas cinq ans, au motif que vu son jeune âge, il pourrait envisager à l'avenir de trouver un travail en Suisse. Cet argument ne saurait être suivi. En effet, l'appelant, qui n'a jamais travaillé en Suisse, n'évoque aucun projet concret d'emploi dans le pays, plutôt qu'en France, où il a toujours vécu et travaillé, étant précisé qu'étant démuni de toute formation spécifique et doté d'une faible expérience professionnelle, ses chances de trouver un travail en Suisse apparaissent d'autant moindres. Il ne précise par ailleurs pas en quoi son expulsion pour une durée de sept ans, laquelle apparaît proportionnée en regard de la gravité des actes qu'il a commis, entraverait davantage ses chances de trouver un emploi en Suisse qu'une telle mesure prononcée pour une durée de cinq ans, la différence de durée de deux ans étant faible.”
Das Gericht hat bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB die verfassungsrechtlichen Grundsätze zu beachten. Sind die Voraussetzungen der Härtefallklausel erfüllt, verlangt das in Art. 5 Abs. 2 BV verankerte Verhältnismässigkeitsprinzip, von einer Landesverweisung abzusehen.
“Allgemeine Grundlagen zur obligatorischen Landesverweisung Gestützt auf Art. 66a Abs. 1 Bst. o StGB verweist das Gericht einen Ausländer für 5 bis 15 Jahre aus der Schweiz, wenn er wegen Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz gemäss Art. 19 Abs. 2 BetmG verurteilt wird. Nach Art. 66a Abs. 2 StGB (sogenannte Härtefallklausel) kann das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absehen, wenn (erste kumulative Bedingung) diese für den Ausländer einen schweren persönlichen Härtefall bewirken würde und (zweite kumulative Bedingung) die öffentlichen Interessen an der Landesverweisung gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen. Das Gericht muss bei der Ausübung seines ihm durch Art. 66a Abs. 2 StGB übertragenen Ermessens die Verfassungsprinzipien respektieren. Sind die Voraussetzungen der Härtefallklausel erfüllt, verlangt das in Art. 5 Abs. 2 BV verankerte Verhältnismässigkeitsprinzip, von einer Landesverweisung abzusehen (BGE 144 IV 332 E. 3 S. 336 ff.; Urteil des Bundesgerichts 6B_598/2019 vom 5. Juli 2019 E. 4.2). Was die Bemessung der Dauer der Landesverweisung anbelangt, steht dem Gericht grundsätzlich ein weites Ermessen zu. Zu beachten ist insbesondere der Grundsatz der Verhältnismässigkeit, wobei namentlich die privaten Interessen des zu einer Landesverweisung Verurteilten mit dem je nach Art der begangenen Rechtsgutverletzung unterschiedlich starken öffentlichen Entfernungs- und Fernhalteinteresse miteinander in Einklang zu bringen sind. Weiter ist die Dauer der ausgesprochenen Landesverweisung wegen ihres Strafcharakters auch unter Berücksichtigung des Verschuldens des Täters zu bemessen. Zu beachten ist schliesslich auch, welche Gefahr für die öffentliche Sicherheit und Ordnung vom Täter ausgeht (vgl.”
Bei Betäubungsmitteldelikten überwiegt regelmässig das öffentliche Interesse an einer Landesverweisung, sofern keine besonderen persönlichen oder familiären Bindungen im Aufenthaltsstaat bestehen. Bei Verurteilungen zu einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren oder mehr sind ausserordentliche Umstände erforderlich, damit das private Interesse des Ausländers am Verbleib in der Schweiz das öffentliche Ausweisungsinteresse überwiegen kann.
“Interessenabwägung Eine Interessenabwägung als zweite kumulative Voraussetzung von Art. 66a Abs. 2 StGB entfällt an sich mangels Vorliegens eines schweren persönlichen Härtefalls. Der Vollständigkeit halber kann hierzu jedoch Folgendes festgehalten werden: Gemäss bundesgerichtlicher Rechtsprechung überwiegt bei Betäubungsmitteldelikten das öffentliche Interesse an der Beendigung des Aufenthalts regelmässig, sofern keine besonderen persönlichen oder familiären Bindungen im Aufenthaltsstaat bestehen, aufgrund derer das private Interesse des Beschuldigten am Verbleib in der Schweiz überwiegt (Urteil des Bundesgerichts 6B_1107/2019 vom 27. Januar 2020 E. 2.6.2 mit Hinweisen). Bei einer Verurteilung zu einer Freiheitsstrafe von zwei Jahren oder mehr («Zweijahresregel») bedarf es ausserordentlicher Umstände, damit das private Interesse des Betroffenen an einem Verbleib in der Schweiz das öffentliche Interesse an einer Ausweisung überwiegt (Urteil des Bundesgerichts 6B_861/2019 vom 23. April 2020 E. 3.7.4). Der Beschuldigte wurde unter anderem wegen mehrfacher qualifizierter Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz mit Methamphetamin mit einer Freiheitsstrafe von 5 Jahren bestraft.”
Bei einer erneuten Verurteilung dürfte der Ermessensspielraum, die Ausnahmeregelung nach Art. 66a Abs. 2 StGB nochmals anzuwenden, sehr gering sein.
“Schlussfolgernd ergibt sich, dass beim Beschuldigten die Voraussetzun- gen für ein ausnahmsweises Absehen von einer Landesverweisung nach Mass- gabe von Art. 66a Abs. 2 StGB erfüllt sind. Demgemäss ist in Gutheissung seiner Berufung von einer Landesverweisung gemäss Art. 66a Abs. 1 lit. b StGB abzu- sehen. Ebenso entfällt die vorinstanzlich angeordnete SIS-Ausschreibung. Wie erwogen kann derzeit aus dem Umstand, dass aktuell ein weiteres Strafverfahren gegen den Beschuldigten pendent ist, nichts Nachteiliges für den Beschuldigten abgeleitet werden (s. dazu vorn Erw. IV. 3.3.). Allerdings versteht sich von selbst, dass bei einer erneuten Verurteilung des Beschuldigten der Spielraum verschwin- dend klein wäre, um die Ausnahmeregelung von Art. 66a Abs. 2 StGB nochmals zur Anwendung zu bringen.”
Bei wiederholten und teils gravierenden Straftaten kann das öffentliche Interesse an der Landesverweisung so gewichtig sein, dass es gegenüber den privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz überwiegt.
“Allerdings habe er dort kaum mehr soziale Kontakte, sondern nur noch eine hochbetagte Grossmutter und entferntere Verwandte, die er aber nicht einmal kenne. Nach einer Landesverweisung wäre er also weitestgehend auf sich allein gestellt. Allerdings werde er bis dahin zumindest die zweijährige Attestlehre als Gärtner abgeschlossen haben, womit seine Chancen bei der Arbeitssuche auch in Brasilien und ohne stützendes soziales Umfeld nicht mehr allzu schlecht stehen dürften. Bei einer gesamthaften Würdigung der dargelegten Umstände ergebe sich, dass eine Landesverweisung für den Beschwerdeführer durchaus eine nicht unerhebliche Härte bedeute. Die Schwelle zum schweren persönlicher Härtefall, der nach dem klaren Willen des Gesetzgebers nur ausnahmsweise anzunehmen sei, werde aber - wenn auch knapp - noch nicht erreicht (angefochtenes Urteil S. 13 ff.). Selbst wenn ein solcher schwerer Härtefall vorläge, bliebe zu prüfen, ob das öffentliche Interesse an der Fernhaltung des Beschwerdeführers gegenüber dessen privatem Interesse am Verbleib in der Schweiz überwiege und deshalb gleichwohl eine Landesverweisung anzuordnen sei (Art. 66a Abs. 2 StGB). In Anbetracht der schon recht langen Aufenthaltsdauer, der gelungenen sprachlichen Integration, der fast nur in der Schweiz vorhandenen familiären Bindungen und insbesondere auch der Aussicht auf eine weitere berufliche Ausbildung sei es für den Beschwerdeführer von erheblicher Bedeutung, in der Schweiz bleiben zu dürfen. Als sehr gewichtig erweise sich aber auch das öffentliche Interesse, den seit Jahren immer wieder und teils in gravierender Weise straffällig werdenden Beschwerdeführer vom Lande fernzuhalten. Er müsse vorliegend zum zweiten Mal wegen Raubes verurteilt werden, nachdem er schon mit 16 Jahren eine solche Tat begangen und dabei das Opfer mit einem Messer bedroht habe. Dazwischen habe er Einbrüche begangen. Auch das vorliegende Verfahren habe den Beschwerdeführer offensichtlich nicht hinreichend zu beeindrucken und von weiteren Delikten abzuhalten vermocht, habe er doch im September 2020 wegen Fahrens ohne Berechtigung etc. und im September 2021 wegen eines Vergehens gegen das Waffengesetz erneut bestraft werden müssen.”
Das Gericht sah bei A______ von einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ab.
“30), CHF 200.- à titre de vacations au Palais de justice et l'équivalent de la TVA au taux de 8.1% en CHF (173.30). * * * * * PAR CES MOTIFS, LA COUR : Reçoit l'appel formé par A______ contre le jugement JTDP/1618/2023 rendu le 11 décembre 2023 par le Tribunal de police dans la procédure P/23547/2022. L'admet très partiellement. Annule le jugement. Et statuant à nouveau : Déclare A______ coupable de pornographie (art. 197 al. 4 CP) et de représentation de la violence (art. 135 al. 1bis aCP). Condamne A______ à une peine pécuniaire de 45 jours-amende (art. 34 CP). Fixe le montant du jour-amende à CHF 30.-. Met A______ au bénéfice du sursis et fixe la durée du délai d'épreuve à trois ans (art. 42 et 44 CP). Avertit A______ que s'il devait commettre de nouvelles infractions durant le délai d'épreuve, le sursis pourrait être révoqué et la peine suspendue exécutée, cela sans préjudice d'une nouvelle peine (art. 44 al. 3 CP). Renonce à ordonner l'expulsion de Suisse de A______ (art. 66a al. 2 CP). Renonce à interdire à A______ l'exercice de toute activité professionnelle et de toute activité non professionnelle organisée impliquant des contacts réguliers avec des mineurs ou de toute activité comparable à vie (art. 67 al. 4bis CP). Ordonne la confiscation et la destruction du téléphone portable figurant sous chiffre 1 de l'inventaire n° 1______ (art. 69 CP). Condamne A______ aux frais de la procédure préliminaire et de première instance, qui s'élèvent à CHF 2'519.- (émolument complémentaire de jugement compris) (art. 426 al. 1 CPP). Fixe à CHF 4'394.15 l'indemnité de procédure due à Me B______, défenseur d'office de A______ pour la procédure préliminaire et de première instance (art. 135 CPP). Arrête les frais de la procédure d'appel à CHF 1'225.-, y compris un émolument d'arrêt de CHF 1'000.-. Met 80% de ces frais, soit CHF 980.-, à la charge de A______ et laisse le solde à la charge de l'État. Arrête à CHF 2'313.30, TVA comprise, le montant des frais et honoraires de Me B______, défenseur d'office, de A______ pour la procédure d'appel.”
Bei der Anwendung von Art. 66a Abs. 2 StGB ist es gerechtfertigt, sich bei der Interessenabwägung an den in Art. 31 Abs. 1 OASA aufgeführten Kriterien sowie an der hierzu ergangenen Rechtsprechung zu orientieren.
“1 CP, il faut, d'une part, que cette mesure mette l'étranger dans une situation personnelle grave et, d'autre part, que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi, conformément à ce principe, renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 p. 339 s.). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une « situation personnelle grave » (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA ; RS 142.201) et de la jurisprudence y relative, dans le cadre de l'application de l'art. 66a al. 2 CP. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité. Elle commande de tenir compte notamment de l'intégration du requérant, du respect de l'ordre juridique suisse par le requérant, de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière ainsi que de la volonté de prendre part à la vie économique et d'acquérir une formation, de la durée de la présence en Suisse, de l'état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans l'Etat de provenance.”
Fehlt im Herkunftsstaat der Zugang zu einer Behandlung, sodass durch die Rückschaffung konkret die Gefahr einer schweren, raschen und irreversiblen Verschlechterung der Gesundheit mit intensiven Leiden oder einer erheblichen Verkürzung der Lebenserwartung besteht, kann die Landesverweisung aus Härtegründen nach Art. 66a Abs. 2 StGB entfallen. Sind im Bestimmungsstaat hingegen vergleichbare Behandlungs‑möglichkeiten gegeben, ist das private Interesse am Verbleib in der Schweiz nicht zwingend ausschlaggebend.
“La jurisprudence du Tribunal fédéral éclaire la manière d’apprécier le critère de l’état de santé en matière d’expulsion, au regard de l’interprétation à donner à l’art. 3 CEDH (arrêt du Tribunal fédéral 6B_1117/2018 du 11 janvier 2019, consid. 2.3.3. ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_1111/2019 du 25 novembre 2019 consid. 4.3). Le mauvais état de santé d’un prévenu étranger peut conduire à l’application de la clause de rigueur de l’art. 66a al. 2 CP, pour autant qu’une expulsion risquerait de l’aggraver ou mettrait sa vie en danger. En d’autres termes, il faut qu’il existe un risque concret que, faute de possibilités de traitement adéquats ou d'accès à un traitement, la personne soit exposée à une détérioration grave, rapide et irréversible de sa santé, entraînant des souffrances intenses ou une réduction substantielle de son espérance de vie. Si des soins semblables sont envisageables dans le pays de destination, l’intérêt privé de l’étranger à rester en Suisse ne sera pas déterminant, même si la qualité des soins paraît inférieure à ceux prodigués en Suisse ou qu’ils sont moins facilement accessibles (arrêt du Tribunal fédéral 6B_1111/2019 du 25 novembre 2019 consid. 4.3 ; Camille Perrier Depeursinge / Hadrien Monod, in Commentaire romand, Code pénal I, 2e éd. 2021, no 72 ad art. 66a CP).”
Bei nur kurzer Aufenthaltsdauer in der Schweiz und fehlenden besonderen Integrationsbindungen (z. B. keine in der Schweiz lebenden engen Familienangehörigen, kein fester Wohnsitz, keine über die normale Integration hinausgehenden privaten Beziehungen) ist die Verneinung eines schweren persönlichen Härtefalls nach Art. 66a Abs. 2 StGB möglich und wurde in der zitierten Rechtssache so beurteilt.
“in der Heimat, Aufenthaltsdauer und Resozialisie- rungschancen. Da die Landesverweisung strafrechtlicher Natur ist, ist ebenso der Rückfallgefahr und einer allfälligen wiederholten Delinquenz Rechnung zu tragen (Urteil des Bundesgerichts 6B_166/2021 vom 8. September 2021 E. 3.3.2 m.w.H.). Insofern dient die Härtefallklausel im Sinne von Art. 66a StGB der Umsetzung des Verhältnismässigkeitsprinzips (BGE 145 IV 364 E. 3.2; 144 IV 332 E. 3.1.2 m.w.H.). - 26 - 3.Härtefallprüfung Der Beschuldigte ist in Rumänien geboren und aufgewachsen. Er hielt sich vor sei- ner Verhaftung seit erst rund zwei Jahren in der Schweiz auf. Davon hat er vor seiner Verhaftung in sieben verschiedenen Kantonen rund acht Monate lang Ver- mögensdelikte verübt. Der rund 44-jährige Beschuldigte ist somit weder in der Schweiz geboren noch aufgewachsen und auch noch nicht lange Zeit in der Schweiz, weshalb unter dem Gesichtspunkt der Aufenthaltsdauer grundsätzlich keine Umstände vorliegen, welche gemäss Art. 66a Abs. 2 StGB von vornherein besonders ins Gewicht fallen würden. Seit Beginn des Berufungsverfahrens verfügt der Beschuldigte denn auch über keinen festen Wohnsitz mehr in der Schweiz. Nachdem er auf erste Vorladung hin unentschuldigt nicht erschienen ist und seine Verteidigung in jenem Zeitpunkt keinen Kontakt mehr zu ihm herstellen konnte, gab der Beschuldigte gegenüber seinem Verteidiger mit Blick auf den neu angesetzten Verhandlungstermin schliesslich an, dass er sich in seiner Heimat Rumänien auf- halte (Prot. II S. 4 f., S. 9). Weiter liegen auch keine Anhaltspunkte für eine beson- ders intensive, über die normale Integration hinausgehende private Beziehung ge- sellschaftlicher Natur vor, wie dies als Härtefall begründende Tatsache erforderlich wären (BGE 144 II 1), und wurden auch anlässlich der Berufungsverhandlung keine geltend gemacht. Der Beschuldigte ist ledig bzw. geschieden hat keine Kinder und lebt auch nicht in einer festen Beziehung mit jemandem, der in der Schweiz wohn- haft ist.”
Bei der Praxis ist die Integration des Ausländers — namentlich die Perspektiven der sozialen Reintegration — ein wichtiges Abwägungselement beim Vorliegen eines persönlichen Härtefalls. Der Richter berücksichtigt daneben weitere Faktoren (z. B. Dauer des Aufenthalts, familiäre Situation, Gesundheit) und nimmt eine Gesamtabwägung vor.
“1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité. L’autorité doit tenir compte notamment de l’intégration du requérant selon les critères définis à l’art. 58a al. 1 de la LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 104.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l’état de santé ainsi que des possibilités des réintégration dans l’Etat de provenance. Comme la liste de l’art. 31 al. 1 OASA n’est pas exhaustive et que l’expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l’examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réintégration sociale du condamné (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5 ; TF 6B_1485/2021 du 11 mai 2022 consid. 2.1.1 ; TF 6B_38/2021 du 14 février 2022 consid. 5.1.2). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP lorsque l’expulsion constituerait, pour l’intéressé, une ingérence d’une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l’art. 13 Cst. et par le droit international, en particulier l’art. 8 CEDH (Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales conclue à Rome le 4 novembre 1950 ; RS 0.101) (TF 6B_1417/2019 précité consid. 2.1.1 ; TF 6B_50/2020 du 3 mars 2020 consid. 1.3.1). Selon la jurisprudence, pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l’art. 8 § 1 CEDH, l’étranger doit établir l’existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d’une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n’adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d’une certaine durée de séjour en Suisse, que l’étranger y est enraciné et dispose de ce fait d’un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d’autres et en n’accordant qu’un faible poids aux années passées en Suisse dans l’illégalité, en prison ou au bénéfice d’une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Eine Gefährdung des Kindeswohls kann in der Interessenabwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB dazu führen, dass das Gericht ausnahmsweise von einer Landesverweisung absieht, selbst wenn die betroffene Person längere Zeit straffrei gelebt hat.
“Sie ist mithin seit Jahren die einzige Bezugsperson für die Kinder und nimmt ihnen gegenüber faktisch die Rolle der Mutter ein. Nicht zuletzt infolge ihrer Beeinträchtigungen und den damit verbundenen Betreuungsanforderungen ist es für die Enkelkinder nicht zumutbar, mit der Beschuldigten nach Serbien zu gehen. Umgekehrt wäre ein abrupter Beziehungsabbruch zur Beschuldigten für die Kinder fatal und es dürfte schwierig sein, die Kinder diesfalls abfangen zu können. Das nach der Rechtsprechung des EGMR vordergründig zu gewichtende Interesse des Kindswohls wäre mit einer Landesverweisung deutlich gefährdet. Auf der anderen Seite sind seit der Begehung des gewerbsmässigen Betrugs sieben Jahre vergangen, in denen sich die Beschuldigte straffrei verhalten hat. Mit dem Verkauf ihres Besitzes in Serbien, namentlich ihrem dortigen Elternhaus, hat die Beschuldigte sämtliche gegen sie laufenden Betreibungen in der Schweiz beglichen. Damit fällt folglich die Interessenabwägung nach Art. 8 Ziff. 2 EMRK bzw. Art. 66a Abs. 2 StGB zugunsten der Beschuldigten aus.”
Bei Gesundheitsproblemen ist auf die Stabilität des Gesundheitszustands abzustellen: Liegt nach vernünftiger ärztlicher Prognose ein voraussichtlich dauerhaftes, sich nicht verbesserndes Leiden vor, kann das Gericht ausnahmsweise von der Landesverweisung absehen. Ist das Gesundheitsproblem dagegen heilbar oder medizinisch ausreichend beherrschbar, spricht das gegen ein solches Absehen.
“À titre d'obstacle à l'exécution de l'expulsion, l'autorité d'exécution ne tient compte que du principe du non-refoulement, voire des obstacles techniques pouvant se présenter, comme le refus des autorités du pays d'origine d'établir des documents de voyage, les autorités judiciaires ayant préalablement procédé à l'examen des motifs susceptibles de s'opposer à l'expulsion dans le cadre de l'examen des art. 66a et 66abis CP (Message concernant une modification du code pénal et du code pénal militaire, Mise en œuvre de l'art. 121 al. 3 a 6 Cst. relatif au renvoi des étrangers criminels du 26 juin 2013, FF 2013 5373, p. 5402). L'autorité de jugement – soit le juge pénal – ne peut ainsi pas simplement renvoyer la question de l'exécution de l'expulsion à l'autorité compétente pour décider d'un éventuel report de l'expulsion en application de l'art. 66d CP (ATF 145 IV 455 consid. 9.4 et les références). Partant, lorsque l'état de santé actuel de l'intéressé est susceptible de constituer un obstacle à son renvoi dans son pays d'origine, le juge de l'expulsion doit examiner si cet état est stable, en ce sens que selon toute vraisemblance, il ne s'améliorera pas. Dans cette première hypothèse, il renoncera à l'expulsion si celle-ci est disproportionnée au sens des art. 66a al. 2 CP et/ou 8 par. 2 CEDH. En revanche, si le juge constate que le problème de santé en question est curable ou suffisamment maîtrisé médicalement, il pourra conclure que l'expulsion n'apparaît pas disproportionnée pour ce motif. Dans cette seconde hypothèse, le juge fonde sa décision sur des éléments concrets, par exemple la perspective d'une opération de nature à pallier de manière suffisante le problème de santé actuel (ATF 145 IV 455 précité consid. 9.4 et les références). On ne peut toutefois ignorer qu'une appréciation complète et définitive de l'ensemble des circonstances déterminantes n'est possible que si elles présentent une certaine stabilité entre le moment où intervient le prononcé de l'expulsion et celui de son exécution. Le fait que la proportionnalité de la mesure a déjà été examinée au stade de son prononcé ne dispense, par exemple, pas les autorités chargées de l'exécution du renvoi de vérifier que l'intéressé remplit toujours les conditions propres à son retour sur le plan médical.”
Fehlende persönliche Bindungen zur Schweiz (z. B. kein Wohnsitz, keine Arbeit, fehlende Sprachkenntnisse) sprechen in der Praxis regelmässig dagegen, vom Erfordernis einer Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB abzusehen; sie werden vom Gericht als negatives Indiz für die privaten Interessen am Verbleib berücksichtigt.
“2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l’étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. Le juge doit fixer la durée de l'expulsion dans la fourchette prévue de 5 à 15 ans, en tenant compte du principe de la proportionnalité (Message du Conseil fédéral concernant une modification du code pénal et du code pénal militaire du 26 juin 2013, FF 2013 pp. 5373 ss, spéc. p. 5416). Le critère d'appréciation est la nécessité de protéger la société pendant un certain temps en fonction de la dangerosité de l'auteur, du risque qu'il récidive, de la gravité des infractions qu'il est susceptible de commettre à l'avenir et des liens d'attache avec le pays d'accueil (TF 6B 861/2018 du 24 octobre 2018 consid. 2.6 ; TF 6B 1043/2017 du 14 août 2018 consid. 3.1.3). 6.3 Les vols qualifiés en lien avec des violations de domicile remplissent les conditions d'une expulsion obligatoire (art. 66a al. 1 let. c aCP et 66a al. 1 let. d CP), sous réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP. En l'occurrence, l'appelant n'a aucune attache ni statut ni domicile ni travail en Suisse et ne parle pas le français. Il n’est venu en Suisse que pour y commettre des vols. Il n’a été arrêté que parce que l’alarme du troisième magasin a été activée et que la police a réussi à l’intercepter. L’ordre et la sécurité publics suisses ne sauraient s’accommoder d’un tel individu qui répond de faits graves et qui n’est motivé que par l'appât du gain facile et illicite. L’appelant représente donc assurément un danger pour la sécurité publique suisse. La durée de l’expulsion, fixée à 10 ans, doit par conséquent être confirmée. 7. L’appelant conteste encore l'inscription de l’expulsion au SIS. Il met en avant le fait que cette inscription aurait pour effet d'empêcher un ménage commun avec son épouse qui habite en [...], respectivement un regroupement familial dans ce pays qui fait partie de l’espace Schengen, ce qui est contraire aux l'art. 8 CEDH et 13 Cst., qui, précisément, garantissent l'unité de la famille et interdisent sa séparation.”
In der zitierten Entscheidung wurde die Härteklausel nach Art. 66a Abs. 2 StGB nicht gewährt: der Betroffene war als Erwachsener (2018) in die Schweiz eingereist, verfügte über keinen Aufenthaltstitel und erfüllte die kumulativen Voraussetzungen des Härtefalls nicht.
“Dès lors, il apparaît que l'infraction commise relève d'un unique dérapage de l'auteur, plutôt que de l'infraction d'un pédophile dont il y aurait à craindre une récidive. Prononcer ici une interdiction à vie d'exercer une activité avec des mineurs serait ainsi disproportionné. La clause d'exception de l'art. 67 al. 4bis CP sera admise et il sera renoncé à prononcer une telle interdiction à vie. L'appel sera donc admis sur ce point et le jugement réformé en ce sens. 6. 6.1.1. Conformément à l'art. 66a al. 1 let. h CP, le juge expulse un étranger du territoire suisse pour une durée de cinq à 15 ans s'il est reconnu coupable de l'une des infractions énumérées, notamment en cas de condamnation pour pornographie au sens de l'art. 197 al. 4 2ème phrase CP, quelle que soit la quotité de la peine prononcée. L'art. 66a CP prévoyant l'expulsion obligatoire de l'étranger condamné pour une ou des infractions listées à l'al. 1 quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, l'expulsion est donc en principe indépendante de la gravité des faits retenus (ATF 144 IV 332 consid. 3.2). 6.1.2. L'art. 66a al. 2 CP prévoit que le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). Ces deux conditions sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). 6.2.1. En l'espèce, l'appelant a commis une infraction qui tombe sous le coup de l'art. 66a al. 1 CP, une expulsion est ainsi obligatoire, sous la réserve de l'application de l'art. 66a al. 2 CP, voire de normes de droit international. L'appelant ne remplit manifestement pas les conditions du cas de rigueur. Il est arrivé en Suisse à l'âge adulte, en 2018 seulement. Il ne dispose d'aucun titre de séjour et fait l'objet d'une décision de renvoi, ses chances d'insertion légale dans le pays étant nulles. Au titre de ses relations familiales, il ne fait valoir que ses visites quotidiennes à sa mère, laquelle est arrivée en Suisse il y a très peu de temps, alors qu'il indique ne plus avoir de contacts avec son père.”
Bei der Abwägung der öffentlichen gegenüber den privaten Interessen stehen die Natur und die Schwere der begangenen Straftat, die Gefährlichkeit der täterperson für die öffentliche Sicherheit sowie das Rückfallrisiko im Vordergrund. Das Gericht kann dabei auch Straftaten berücksichtigen, die der Ausländer vor dem Inkrafttreten von Art. 66a StGB begangen hat.
“Pour déterminer les intérêts publics au sens de cette disposition et les pondérer par rapport aux intérêts privés, la nature et la gravité de l'infraction commise, la dangerosité que représente l'auteur pour la sécurité publique et le pronostic concernant le risque de récidive sont au premier plan. S'agissant du risque de réitération, le tribunal peut également prendre en compte les infractions commises par l'étranger avant l'entrée en vigueur de l'art. 66a CP. Le fait que la clause de rigueur soit une norme potestative ne signifie pas que le juge pénal pourrait librement décider d'appliquer ou non l'exception de l'art. 66a al. 2 CP. Le juge doit faire usage du pouvoir d'appréciation qui lui est conféré par une norme potestative dans le respect des principes constitutionnels. S'il devait refuser de renoncer à l'expulsion alors que les conditions de la clause de rigueur sont remplies, le principe de proportionnalité ancré à l'art. 5 al. 2 Cst. serait violé. Le juge doit ainsi renoncer à l'expulsion lorsque les conditions de l'art. 66a al. 2 CP sont réunies, conformément au principe de proportionnalité (ATF 146 IV 105 consid. 3.4.2 p. 108 ; 144 IV 332 consid. 3.3 ; arrêt du Tribunal fédéral 6B_914/2020 26 avril 2021 consid. 1.6.1 et les références citées). La loi ne définit pas ce qu'il faut entendre par une "situation personnelle grave" (première condition cumulative) ni n'indique les critères à prendre en compte dans la pesée des intérêts (seconde condition cumulative). En recourant à la notion de cas de rigueur dans le cadre de l'art. 66a al. 2 CP, le législateur a fait usage d'un concept ancré depuis longtemps dans le droit des étrangers. Compte tenu également du lien étroit entre l'expulsion pénale et les mesures du droit des étrangers, il est justifié de s'inspirer, de manière générale, des critères prévus par l'art. 31 al. 1 de l'ordonnance relative à l'admission, au séjour et à l'exercice d'une activité lucrative (OASA) et de la jurisprudence y relative. L'art. 31 al. 1 OASA prévoit qu'une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d'extrême gravité.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist eine Vollzugsprognose vorzunehmen; bestehen keine oder nur rein theoretische Möglichkeiten der Vollziehung, spricht dies gegen die Anordnung einer Landesverweisung.
“Wie bereits erwähnt, spielen nach aktuellster bundesgerichtlicher Recht- sprechung allfällige Vollzugshindernisse (Art. 66d StGB) schon bei der strafrechtli- chen Anordnung der Landesverweisung nach Art. 66a Abs. 2 StGB, d.h. bei der dort vorgesehenen Interessenabwägung, eine Rolle. Bereits das Sachgericht hat im Rahmen des Entscheides über die Anordnung einer Landesverweisung eine Vollzugsprognose zu treffen. Wenn keine oder bloss eine höchst unwahrscheinli che, rein theoretische Möglichkeit besteht, die Wegweisung zu vollziehen, ist von der Anordnung einer Landesverweisung abzusehen (vgl. etwa BGer 6B 1024/2019 v.”
Bei gewerbsmässigem Betrug, der nach Art. 66a Abs. 1 lit. c eine obligatorische Landesverweisung begründen kann, wird die Härtefallklausel wegen der oft erheblichen Rückfallgefahr und des damit verbundenen bedeutenden öffentlichen Interesses in der Praxis nur ausnahmsweise angewendet.
“Zusammenfassend ergibt sich, dass die vorinstanzliche Einschätzung, das öffentliche Interesse an der Wegweisung des Beschwerdeführers überwiege sein privates Interesse an seinem Verbleib in der Schweiz, mit Art. 8 EMRK (und Art. 13 BV) vereinbar ist. Angesichts der Schwere der von ihm verübten Straftaten, seiner regelmässig wiederkehrenden Straffälligkeit, der beiden Verwarnungen sowie der laufenden Strafverfahren und seiner Schuldenwirtschaft ist auf eine ausgeprägte kriminelle Energie, ein nicht hinnehmbares Rückfallrisiko, eine misslungene soziale und wirtschaftliche Integration und damit auf ein äusserst bedeutsames öffentliches Interesse an der Nichtverlängerung der Aufenthaltsbewilligung des Beschwerdeführers zu schliessen. Dabei fällt auch negativ ins Gewicht, dass es sich bei gewerbsmässigem Betrug um eine Anlasstat handelt, die nach Art. 66a Abs. 1 lit. c StGB - unter Vorbehalt der Härtefallklausel von Art. 66a Abs. 2 StGB - seit dem 1. Oktober 2016 eine obligatorische Landesverweisung nach sich zieht (vgl. dazu Urteil 2C_565/2023 vom 28. Mai 2024 E. 4.4). Die Wegweisung in den Irak trifft den Beschwerdeführer und seine (Kern-) Familie gewiss hart. Sein privates Interesse daran, in der Schweiz zu bleiben, ist wegen der langen Dauer seiner Anwesenheit, seiner Krankheit und insbesondere des Umstands, dass seine Ehefrau und seine Kinder hier leben, durchaus von grossem Gewicht. Allerdings hat der Beschwerdeführer die prägenden Kindheits- und Jugendjahre im Irak verbracht und leben dort mehrere nächste Angehörige von ihm, mit denen er seit seiner Einreise in die Schweiz regelmässig in Kontakt steht und die er auch mehrmals besucht hat. Der Beschwerdeführer ist mit der Sprache, der Kultur und den sozialen Gepflogenheiten im Irak vertraut und verfügt dort über ein soziales Netz. Mit Blick auf seine eingeschränkte Arbeitsfähigkeit ist zu beachten, dass der Beschwerdeführer in der Schweiz und in Deutschland Verwandte hat, die ihn finanziell unterstützen könnten.”
Bei der Abwägung der privaten gegen die öffentlichen Interessen nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die Dauer des Aufenthalts in der Schweiz nur ein Abwägungselement. Jahre, die der Ausländer in Illegalität, in Haft oder lediglich unter Duldung verbracht hat, werden vom Gericht in der Regel nur mit geringem Gewicht berücksichtigt.
“31 de l’OASA (Ordonnance relative à l’admission, au séjour et à l’exercice d’une activité lucrative du 24 octobre 2007 ; RS 142.201). L’art. 31 al. 1 OASA prévoit qu’une autorisation de séjour peut être octroyée dans les cas individuels d’extrême gravité. L’autorité doit tenir compte notamment de l’intégration du requérant selon les critères définis à l’art. 58a al. 1 de la LEI (loi fédérale sur les étrangers et l’intégration du 16 décembre 2005 ; RS 104.20), de la situation familiale, particulièrement de la période de scolarisation et de la durée de la scolarité des enfants, de la situation financière, de la durée de la présence en Suisse, de l’état de santé ainsi que des possibilités de réintégration dans I’Etat de provenance. Comme la liste de l’art. 31 al. 1 OASA n’est pas exhaustive et que l’expulsion relève du droit pénal, le juge devra également, dans l’examen du cas de rigueur, tenir compte des perspectives de réintégration sociale du condamné (ATF 147 IV 453 consid. 1.4.5). En règle générale, il convient d’admettre l’existence d’un cas de rigueur au sens de l’art. 66a al. 2 CP lorsque l’expulsion constituerait, pour l’intéressé, une ingérence d’une certaine importance dans son droit au respect de sa vie privée et familiale garanti par l’art. 13 Cst. et par le droit international, en particulier l’art. 8 CEDH (TF 6B_1417/2019 du 13 mars 2020 consid. 2.1.1 ; TF 6B_50/2020 du 3 mars 2020 consid. 1.3.1). Pour se prévaloir du droit au respect de sa vie privée au sens de l’art. 8 § 1 CEDH, l’étranger doit établir l’existence de liens sociaux et professionnels spécialement intenses avec la Suisse, notablement supérieurs à ceux qui résultent d’une intégration ordinaire. Le Tribunal fédéral n’adopte pas une approche schématique qui consisterait à présumer, à partir d’une certaine durée de séjour en Suisse, que l’étranger y est enraciné et dispose de ce fait d’un droit de présence dans notre pays. Il procède bien plutôt à une pesée des intérêts en présence, en considérant la durée du séjour en Suisse comme un élément parmi d’autres et en n’accordant qu’un faible poids aux années passées en Suisse dans l’illégalité, en prison ou au bénéfice d’une simple tolérance (ATF 134 II 10 consid.”
Bei der Abwägung nach Art. 66a Abs. 2 StGB ist die besondere Lage von Ausländern, die in der Schweiz geboren oder aufgewachsen sind, explizit zu berücksichtigen; sie kann zugunsten eines Absehens von der Landesverweisung in die Interessenabwägung einfliessen.
“a CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné pour meurtre, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de 5 à 15 ans. Cette disposition s'applique également en cas de tentative (cf. ATF 146 IV 105 consid. 3.4.1; 144 IV 168 consid. 1.4.1). Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave (première condition) et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse (deuxième condition). A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou a grandi en Suisse. Les conditions posées par cette disposition sont cumulatives (ATF 144 IV 332 consid. 3.3). Dans la mesure où le recourant a commis une infraction, sous la forme de tentative, tombant sous le coup de la let. a de l'art. 66a al. 1 CP, il remplit donc a priori les conditions d'une expulsion, sous la réserve d'une application de l'art. 66a al. 2 CP, voire également des normes internationales.”
Bei anerkannten Flüchtlingen ist bei der Prüfung einer Landesverweisung ein strengerer Massstab anzulegen. Die im Migrationsverfahren festgestellte Flüchtlingseigenschaft ist im Strafverfahren zu respektieren; das Non-Refoulement‑Gebot lässt eine Ausweisung nur aus Gründen der Staatssicherheit oder der öffentlichen Ordnung bzw. bei erheblicher Gefährdung durch den Ausländer zu.
“Entgegen der Vorinstanz seien die Voraussetzungen für einen Härtefall nach Art. 66a Abs. 2 StGB gegeben. Sie sei anerkannter Flüchtling. Bei der Landesverweisung von Flüchtlingen sei ein strengerer Massstab anzusetzen, als bei anderen Ausländern. Die Vorinstanz dürfe ihre von den zuständigen Migrationsbehörden festgestellte Flüchtlingseigenschaft im Strafverfahren nicht mehr in Frage stellen. Gemäss Art. 32 Abs. 1 des Abkommens vom 28. Juli 1951 über die Rechtsstellung der Flüchtlinge (Flüchtlingskonvention, FK; SR 0.142.30) könnten Personen nur aus Gründen der Staatssicherheit und der öffentlichen Ordnung ausgewiesen werden. Als Flüchtling könne sie sich bloss dann nicht auf das Rückschiebeverbot berufen, wenn erhebliche Gründe für die Annahme vorliegen würden, dass sie die Sicherheit der Schweiz gefährde oder wenn sie als gemeingefährlich einzustufen wäre, weil sie wegen eines besonders schweren Verbrechens oder Vergehens rechtskräftig verurteilt worden sei. Es liege keine Ausnahme vom Non-Refoulement-Gebot vor. Die Verurteilung zu einer Katalogtat nach Art. 66a Abs. 1 StGB genüge hierfür nicht.”
Art. 66a Abs. 2 ist als Kannvorschrift ausgestaltet: Das Gericht kann, aber muss nicht, von einer Landesverweisung absehen. Die in der Bestimmung genannten Voraussetzungen sind kumulativ zu prüfen (schwerer persönlicher Härtefall und Überwiegen der privaten Interessen gegenüber den öffentlichen Interessen).
“Aux termes de l'art. 66a al. 1 let. a CP, le juge expulse de Suisse l'étranger qui est condamné notamment pour meurtre, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre, pour une durée de cinq à quinze ans. Selon l'art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l'étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l'expulsion ne l'emportent pas sur l'intérêt privé de l'étranger à demeurer en Suisse. A cet égard, il tiendra compte de la situation particulière de l'étranger qui est né ou qui a grandi en Suisse. La solution est identique en cas de tentative (Dupuis et alii, Petit commentaire CP, 2e éd., Bâle 2017, n. 1 ad art. 66a CP). L’art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (« Kannvorschrift »), en ce sens que le juge n’a pas l’obligation de renoncer à l’expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid.”
Das Gericht hat sich mit den aus den Akten ersichtlichen Umständen in der Heimat sowie mit konkreten Gefährdungen bei einer Rückkehr auseinanderzusetzen; die Situation in der Heimat ist dabei ein massgebender Gesichtspunkt.
“Das Gericht hat, um dem Untersuchungsgrundsatz, dem Anspruch auf rechtliches Gehör und seiner Begründungspflicht gerecht zu werden, das Vorliegen eines persönlichen Härtefalls zu prüfen sowie die öffentlichen und privaten Interessen im Sinne von Art. 66a Abs. 2 StGB zu bestimmen und einander gegenüberzustellen. Es muss sich mit den entsprechenden sich aus den Akten ergebenden Aspekten sowie den vorgebrachten Argumenten des Ausländers auseinandersetzen. Die Situation des Ausländers in seiner Heimat stellt dabei einen massgebenden Gesichtspunkt dar (Urteil 6B_651/2018 vom 17. Oktober 2018 E. 8.3.3). Mögliche Vollzugshindernisse im Sinne von Art. 66d Abs. 1 StGB sind unter Verhältnismässigkeitsgesichtspunkten bereits bei der strafgerichtlichen Anordnung der Landesverweisung zu berücksichtigen, soweit die Verhältnisse stabil und die rechtliche Durchführbarkeit der Landesverweisung definitiv bestimmbar sind (Urteile 6B_1077/2020 vom 2. Juni 2021 E. 1.5.6; 6B_1194/2020 vom 8. Februar 2021 E. 1.2; zum Härtefall aus gesundheitlichen Gründen: BGE 145 IV 455 E. 9.4). Gleichzeitig kommt der betroffenen Person hinsichtlich von Umständen, die für den Fall einer Rückkehr in das Heimatland auf eine individuell-persönliche Gefährdung, das heisst eine "konkrete" Gefährdung im Sinne von Art.”
Art. 66a Abs. 2 ist eine Kannvorschrift: das Gericht kann ausnahmsweise auf die Landesverweisung verzichten, wenn die Voraussetzungen kumulativ erfüllt sind — insbesondere ein schwerer persönlicher Härtefall — und die öffentlichen Interessen die privaten Interessen des Ausländers am Verbleib in der Schweiz nicht überwiegen.
“h CP, le juge expulse de Suisse pour une durée de cinq à quinze ans l'étranger qui est condamné, notamment, pour viol (art. 190 CP) ou actes d’ordre sexuel commis sur une personne incapable de discernement ou de résistance (art. 191 CP). L’art. 66a CP prévoit ainsi l’expulsion obligatoire de l’étranger condamné pour l’une des infractions ou combinaisons d’infractions listées à l’al. 1, quelle que soit la quotité de la peine prononcée à son encontre. Le juge doit fixer la durée de l’expulsion dans la fourchette prévue de cinq à quinze ans, en tenant compte notamment du principe de la proportionnalité. L’expulsion est en principe indépendante de la gravité des faits retenus (Bonard, Expulsion pénale : la mise en œuvre de l’initiative sur le renvoi, questions choisies et premières jurisprudences, in : Forumpoenale 5/2017 p. 315 ; Fiolka/Vetterli, Die Landesverweisung nach Art. 66a StGB als strafrechtliche Sanktion, in : Plädoyer 5/2016 p. 84). Selon l’art. 66a al. 2 CP, le juge peut exceptionnellement renoncer à une expulsion lorsque celle-ci mettrait l’étranger dans une situation personnelle grave et que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse. L’art. 66a al. 2 CP est formulé comme une norme potestative (« Kannvorschrift »), en ce sens que le juge n’a pas l’obligation de renoncer à l’expulsion, mais peut le faire si les conditions fixées par cette disposition sont remplies. Ces conditions sont cumulatives. Afin de pouvoir renoncer à une expulsion prévue par l’art. 66a al. 1 CP, il faut donc, d’une part, que cette mesure mette l’étranger dans une situation personnelle grave et, d’autre part, que les intérêts publics à l’expulsion ne l’emportent pas sur l’intérêt privé de l’étranger à demeurer en Suisse (ATF 144 IV 332 consid. 3.3 ; TF 6B_124/2020 du 1er mai 2020 consid. 3.2.1 ; TF 6B_1329/2018 du 14 février 2019 consid. 2.2 ; TF 6B_1262/2018 du 29 janvier 2019 consid.”
Bei schwerer Straffälligkeit kann der Widerruf der Aufenthaltsbewilligung bzw. die Wegweisung trotz langjähriger Aufenthaltsdauer bzw. trotz in der Schweiz erfolgter Geburt oder Aufwachsens des Ausländers zulässig sein.
“Im Rahmen der Verhältnismässigkeitsprüfung sind insbesondere die öffentlichen Interessen an einer Wegweisung, die Schwere des Verschuldens, die Anwesenheitsdauer und die persönlichen bzw. familiären Verhältnisse des Ausländers sowie der Grad seiner Integration zu berücksichtigen (Art. 96 AIG; BGE 139 I 31 E. 2.3.1). Hierbei ist insbesondere dem Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens im Sinn von Art. 8 Abs. 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK) und Art. 13 Abs. 1 der Bundesverfassung (BV) Rechnung zu tragen. Bei Vorliegen von Widerrufsgründen sind jedoch auch Eingriffe in das Recht auf Privat- und Familienleben statthaft, stützt sich die Beurteilung aufenthaltsbeendender Massnahmen im Rahmen von Art. 8 Abs. 2 EMRK doch auf dieselben Aspekte ab, die auch bei der Verhältnismässigkeit eines Bewilligungswiderrufs zu beurteilen sind (vgl. BGE 139 I 31 E. 2.3.3; BGr, 1. Mai 2014, 2C_872/2013, E. 2.2.3). Die Aufenthaltsbewilligung eines Ausländers, der sich schon seit langer Zeit hier aufhält, soll zwar nur mit besonderer Zurückhaltung widerrufen werden (vgl. auch Art. 66a Abs. 2 StGB), doch ist dies bei schwerer Straffälligkeit selbst dann nicht ausgeschlossen, wenn er hier geboren ist und sein ganzes bisheriges Leben im Land verbracht hat (BGE 139 I 16 E. 2.2.1 mit Hinweisen). 3.2 Bei schweren Straftaten und bei Rückfall bzw. wiederholter Delinquenz besteht regelmässig ein wesentliches öffentliches Interesse, die weitere Anwesenheit der Täterin oder des Täters zu beenden, da und soweit sie hochwertige Rechtsgüter verletzt oder in Gefahr gebracht haben bzw. sich von straf- und ausländerrechtlichen Massnahmen nicht beeindrucken lassen und damit zeigen, dass sie auch künftig weder gewillt noch fähig erscheinen, sich an die hiesige Rechtsordnung zu halten (BGE 139 I 16 E. 2.1). 3.3 3.3.1 Ausgangspunkt des öffentlichen Interesses bildet die Tat. Dabei indiziert das Strafmass von 42 Monaten ein sehr schweres migrationsrechtliches Verschulden, liegt es doch weit über der Grenze von einem Jahr, welche für die Möglichkeit des Widerrufs bzw. die Nichtverlängerung massgeblich ist (BGE 134 II 10 E.”
Mangels Rechtfertigung durch Notwehr ist Art. 66a Abs. 3 StGB nicht anwendbar; deshalb ist eine Landesverweisung zu verhängen. Die Dauer von zehn Jahren wird als angemessen erachtet.
“Nach dem Gesagten ist eine Landesverweisung zu verhängen (Art. 66a Abs. 3 StGB ist mangels Rechtfertigung durch Notwehr nicht anwendbar [vgl. dazu E. 3.5]). Die Dauer von zehn Jahren erscheint angesichts der Anlassdelikte, des Verschuldens und der persönlichen Umstände des Berufungsklägers angemessen, zumal die Staatsanwaltschaft diesbezüglich auch keine Änderung beantragt hat.”