7 commentaries
Repentir actif/tätige Reue liegt vor, wenn der Täter aktiv versucht, den Erfolgseintritt zu verhindern bzw. durch tatentscheidende oder wesentliche Mitwirkung später zur Feststellung der Tatfolge bzw. zur Beweiserhebung beiträgt; dies wirkt strafmildernd nach Art. 23 StGB.
“Lorsque l’auteur remplit tous les éléments constitutifs subjectifs d’une infraction et qu’il a commencé à passer à l’acte, sans que tous les éléments constitutifs objectifs de l’infraction ne soient réalisés, il y a tentative au sens de l’art. 22 CP. Celle-ci est compatible avec le dol éventuel (arrêt du Tribunal fédéral 6B_612/2013 du 8 novembre 2013, consid. 1.3 et jurisprudence citée, ATF 122 IV 246, consid. 3a). Plus particulièrement, lorsque l’auteur poursuit son activité délictueuse jusqu’au bout, mais que le résultat ne survient pas en raison d’un fait étranger à sa volonté, la tentative est qualifiée de délit manqué. Il y a au contraire un repentir actif (art. 23 CP) si l’auteur s’efforce d’empêcher la survenance du résultat (ATF 137 IV 113 consid. 1.4.2 ; Michel Dupuis et al., Petit commentaire, Code pénal, 2e éd. 2017, nos 4, 5 et 13 ad art. 22 CP ; José Hurtado Pozo/Federico Illánez, in Commentaire romand, Code pénal I, 2e éd. 2021, nos 9 et 52 ad art. 22 CP).”
“Gegen deren allfällige Unrechtmässigkeit könne er sich nachträglich zur Wehr setzen. Das vom Tatbestand geforderte Verhalten sei bereits dann vollendet, wenn die Blut- und Urinprobe zum Zeitpunkt der Anordnung verweigert werde. Dies sei umso mehr zu bejahen, als mit Blick auf die bundesgerichtliche Rechtsprechung bereits ein Verzögern als Widersetzen im Sinne von Art. 91a SVG zu gelten habe. Auf die bereits vollendete Tathandlung des Widersetzens habe keinen Einfluss, ob eine allfällige Fahrunfähigkeit wenige Stunden nach der Kontrolle noch genügend zuverlässig hätte festgestellt werden können. Dies betreffe nur die Frage, ob der durch die Widersetzungshandlung "abgezielte" Erfolg eingetroffen sei oder nicht. Könne die Fahrunfähigkeit trotz der Weigerung später noch schlüssig festgestellt werden, liege ein vollendeter Versuch vor. Trage ein Beschuldigter wesentlich dazu bei, dass die Fahr (un) fähigkeit trotz der Weigerung später noch schlüssig festgestellt werden könne, wäre ein Fall von tätiger Reue nach Art. 23 StGB anzunehmen. Vorliegend habe der Beschwerdeführer im Verlaufe des Tages einzig angeboten, doch noch für eine Untersuchung Hand zu bieten. Eine effektive Blut- und Urinabgabe zur Bestimmung der Fahrfähigkeit sei aber ausgeblieben, womit der Erfolg der Verweigerung eingetreten sei. 3. Die Beschwerde an das Bundesgericht ist zu begründen (Art. 42 Abs. 1 BGG). In der Begründung ist in gedrängter Form darzulegen, inwiefern der angefochtene Akt Recht verletzt (Art. 42 Abs. 2 BGG). Unerlässlich ist, dass auf die Begründung des angefochtenen Entscheids eingegangen und im Einzelnen aufgezeigt wird, worin eine vom Bundesgericht überprüfbare Rechtsverletzung liegt. Die beschwerdeführende Partei kann in der Beschwerdeschrift nicht bloss erneut die Rechtsstandpunkte bekräftigen, die sie im kantonalen Verfahren eingenommen hat, sondern hat mit ihrer Kritik an den als rechtsfehlerhaft erachteten Erwägungen der Vorinstanz anzusetzen (BGE 148 IV 205 E. 2.6; 146 IV 297 E. 1.2; je mit Hinweisen). Wird eine Verletzung von Grundrechten behauptet, obliegt der Partei eine qualifizierte Begründungspflicht (Art.”
“Gegen deren allfällige Unrechtmässigkeit könne er sich nachträglich zur Wehr setzen. Das vom Tatbestand geforderte Verhalten sei bereits dann vollendet, wenn die Blut- und Urinprobe zum Zeitpunkt der Anordnung verweigert werde. Dies sei umso mehr zu bejahen, als mit Blick auf die bundesgerichtliche Rechtsprechung bereits ein Verzögern als Widersetzen im Sinne von Art. 91a SVG zu gelten habe. Auf die bereits vollendete Tathandlung des Widersetzens habe keinen Einfluss, ob eine allfällige Fahrunfähigkeit wenige Stunden nach der Kontrolle noch genügend zuverlässig hätte festgestellt werden können. Dies betreffe nur die Frage, ob der durch die Widersetzungshandlung "abgezielte" Erfolg eingetroffen sei oder nicht. Könne die Fahrunfähigkeit trotz der Weigerung später noch schlüssig festgestellt werden, liege ein vollendeter Versuch vor. Trage ein Beschuldigter wesentlich dazu bei, dass die Fahr (un) fähigkeit trotz der Weigerung später noch schlüssig festgestellt werden könne, wäre ein Fall von tätiger Reue nach Art. 23 StGB anzunehmen. Vorliegend habe der Beschwerdeführer im Verlaufe des Tages einzig angeboten, doch noch für eine Untersuchung Hand zu bieten. Eine effektive Blut- und Urinabgabe zur Bestimmung der Fahrfähigkeit sei aber ausgeblieben, womit der Erfolg der Verweigerung eingetreten sei.”
Bei teilweisem Rückzug zugunsten einer anderen Straftat (z.B. Wechsel zu einer Gewalttat) entfällt ein günstiger Rücktritt; ebenso ist Rücktritt ausgeschlossen, wenn der Täter lediglich aufhört ohne die Erfolgsabwendung zu fördern.
“L’on relèvera à cet égard que cette agression se passe après que le prévenu se soit emparé sans droit de l’une des trottinettes puis l’ait passée à I______, avant que celui-ci n’agresse le plaignant, montrant que leurs agissements étaient tout à fait coordonnés. Ces faits, commis au préjudice de A______, sont constitutifs d'agression (art. 134 CP). Le prévenu en sera donc reconnu coupable, en co-activité. 2.5.1. Aux termes de l'art. 139 ch. 1 CP, quiconque, pour se procurer ou procurer à un tiers un enrichissement illégitime, soustrait une chose mobilière appartenant à autrui dans le but de se l’approprier est puni d’une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou d’une peine pécuniaire. 2.5.2. L'infraction n'est que tentée si l'exécution du crime n'est pas poursuivie jusqu'à son terme ou que le résultat nécessaire à la consommation de l'infraction ne se produit pas ou ne pouvait pas se produire (art. 22 al. 1 CP). La tentative suppose que l'auteur réalise tous les éléments subjectifs de l'infraction et qu'il manifeste sa décision de la commettre, mais sans en réaliser tous les éléments objectifs (ATF 137 IV 113 consid. 1. 4. 2; ATF 120 IV 199 consid. 3e). 2.5.3. Aux termes de l'art. 23 al. 1 CP, si, de sa propre initiative, l'auteur a renoncé à poursuivre l'activité punissable jusqu'à son terme ou qu'il a contribué à empêcher la consommation de l'infraction, le juge peut atténuer la peine ou exempter l'auteur de toute peine. Un désistement suppose un renoncement définitif à la réalisation de l'infraction. Une simple interruption ou un ajournement de la tentative ne suffit pas (Code pénal - Petit commentaire, op. cit., N 5 ad art. 23 et les références citées). 2.5.4. En l'espèce, il ressort des images de vidéosurveillance que tant le prévenu que H______ se saisissent de trottinettes électriques ne leur appartenant pas. Le prévenu revient ensuite en arrière et donne la trottinette à I______, lequel la rend à sa propriétaire. À cela s'ajoute que le plaignant A______ a constamment indiqué avoir entendu les membres du groupe dire qu'ils allaient s'emparer des trottinettes et partir avec. H______ a par ailleurs expressément exposé que le prévenu entendait voler la trottinette. Dans la mesure où il n'existe aucun motif crédible autre que le vol expliquant de tels comportements, il sera retenu que le prévenu a bel et bien, dans un premier temps, voulu voler la trottinette, mais qu'il a ensuite renoncer à son projet, l’abandonnant pour privilégier l'agression de A______.”
“Die Vorinstanz erkennt auf eine vollendet versuchte Tötung, ohne die Bestimmung über den Rücktritt anzuwenden. Dies steht in Einklang mit Bundesrecht. Dass der Beschwerdeführer vom Privatkläger abgelassen und den Tatort aus eigenen Stücken verlassen hat, begründet keinen Rücktritt. Vielmehr führte er die Tat in vollem Umfang aus (in den Worten von Art. 23 Abs. 1 StGB "zu Ende"), indem er unkontrolliert im Bereich lebenswichtiger Strukturen zustach und es dem Zufall überliess, ob seine Handlung tödlich endete. Dass der tatbestandsmässige Erfolg, d.h. der Tod des Privatklägers, nicht eingetreten ist, ist alleine glücklichen Umständen, nämlich der zufällig günstigen Lage des Stichkanals, zu verdanken. Indessen ist das Ausbleiben des Erfolgs gerade nicht dem Beschwerdeführer zuzuschreiben, was für einen Rücktritt erforderlich wäre. Vielmehr konnte er im Zeitpunkt seines Weggangs nicht abschätzen, ob der Stich gegen den Privatkläger tödliche Folgen haben würde. Mit seinem Weggang unternahm der Beschwerdeführer denn auch nichts, um den potentiellen Eintritt des Todes zu verhindern. Die Feststellungen der Vorinstanz stehen einem Rücktritt entgegen.”
Der Rücktritt erfordert eine spontane Entscheidung des Täters; bloße Einflussnahme externer Faktoren bzw. verspätete, nicht spontane Hilfeleistung schliesst Rücktritt/tätige Reue nach Art. 23 StGB aus oder kann die Strafmilderung begrenzen.
“Selon sa nature, un seul coup porté peut suffire pour retenir l'infraction de tentative d'homicide par dol éventuel (TF 6B_924/2017 précité consid. 1.4.2). Il peut également être tenu compte des mobiles et de la manière de procéder de l'auteur (ATF 135 IV 12 consid. 2.3.3 ; ATF 133 IV 9 consid. 4.1 ; ATF 130 IV 58 consid. 8.4 ; ATF 125 IV 242 consid. 3c). 3.2.4 Au sens de l’art. 22 al. 1 CP, il y a tentative lorsque l'auteur a réalisé tous les éléments subjectifs de l'infraction et manifesté sa décision de la commettre, alors que les éléments objectifs font, en tout ou en partie, défaut (ATF 140 IV 150 consid. 3.4, JdT 2015 IV 114 ; TF 6B_418/2021 précité consid. 3.2.2). Il y a donc tentative de meurtre, lorsque l'auteur, agissant intentionnellement, commence l'exécution de cette infraction, manifestant ainsi sa décision de la commettre, sans que le résultat ne se produise (TF 6B_418/2021 précité ; TF 6B_1142/2020 du 12 mai 2021 consid. 3.1.3). Selon l’art. 23 CP, si, de sa propre initiative, l’auteur a renoncé à poursuivre l’activité punissable jusqu’à son terme ou qu’il a contribué à empêcher la consommation de l’infraction, le juge peut atténuer la peine ou exempter l’auteur de toute peine. Le désistement suppose une décision spontanée de l’auteur de renoncer au but qu’il s’était fixé ; il n’est en revanche pas admis s’il est dû à l’intervention d’un facteur extérieur étranger à l’auteur (Dupuis et al., op. cit., n. 4 ad art. 23 CP). 3.3 3.3.1 S'agissant de la strangulation, le Tribunal correctionnel a tout d'abord relevé que le prévenu avait nié les faits depuis le début de l'enquête. Il avait en effet déclaré être monté chez W.________ le 23 octobre 2021 en début d'après-midi car il souhaitait éclaircir certaines choses qu'il avait lues dans le téléphone portable de celle-ci. Il avait alors consommé de la bière. Après avoir reçu les explications attendues, L.________ et W.________ avaient consommé de la vodka.”
“Le jet d’un marteau dans sa direction l’a certainement énervé, voire motivé à se défendre ; il ne s’est toutefois pas contenté d’une mise en garde ou d’un geste de protection, mais a porté un coup dans la poitrine de son adversaire avant de le poursuivre sur plusieurs dizaines de mètres, couteau à la main. Son mobile est fondamentalement égoïste. S’il est, certes, revenu peu après les faits vers la victime et a fait garrot de sa main sur la plaie, il ne l’a fait qu’après avoir pris soin de dissimuler son arme et il ne s’agit donc pas d’un geste spontané et immédiat. Il ne peut pas être exclu qu’il ait agi de la sorte pour éviter que la victime ne le dénonce, ce qui a d’ailleurs partiellement réussi puisqu’elle l’a initialement mis hors de cause. Ce geste à visée salvatrice n’exclut ainsi pas l’intention homicide initiale mais tempère la faute ; il doit être pris en compte dans la fixation de la peine, sans qu’il ne puisse, faute d’intensité suffisante et d’immédiateté, être qualifié de repentir sincère (circonstance atténuante qui n’est d’ailleurs pas plaidée). L’absence d’immédiateté exclut également tout repentir actif au sens de l’art. 23 CP. La situation personnelle de l’appelant n'explique en rien l'acte commis. Père de famille, il se trouvait certes dans une situation précaire, n’ayant plus de titre de séjour ni d’emploi ; il bénéficiait néanmoins de soutien et de l'aide de sa compagne et de sa famille. L’appelant a plusieurs antécédents, dont l’un au moins est spécifique ; il n’a pas tiré de leçons de ses condamnations précédentes, dont certaines l’ont pourtant conduit à subir de la privation de liberté. La gravité des faits et de la faute commise excluent le prononcé d’une peine compatible avec le sursis. L’appelant a exprimé des excuses, dont la sincérité n’a pas à être mise en doute, et acquiescé aux conclusions civiles. Cela étant, il persiste à minimiser son geste en contestant toute intention homicide ; sa prise de conscience n’est ainsi que partielle. Il minimise également ses antécédents de lésions corporelles, ce qui fait craindre qu’il n’ait pas pris la mesure de la nécessité de mieux gérer ses émotions et ses impulsions pour s’abstenir à l’avenir de tout recours à la violence.”
Rücktritt kann anerkannt werden, wenn der Täter aus eigenem Antrieb endgültig von der Tat ablässt — etwa nachdem er den letzten Widerstand erfolgreich beseitigt hat oder die Sache zurückgegeben und dadurch die Tatausführung verhindert wurde (endgültiges Desistement).
“Es bleibt zu klären, ob der Berufungskläger aus eigenem Antrieb vor Vollendung des Tatbestands von seinem Opfer abgelassen hat, oder es nur aufgrund der Gegenwehr von C____ beim Versuch geblieben ist. Die Opferaussagen, welche die Staatsanwaltschaft in ihrer Anschlussberufungsbegründung in diesem Zusammenhang zitiert, sind aus den oben genannten Gründen nicht verwertbar. Aus den Aussagen des Berufungsklägers ergibt sich zwar insoweit eine Gegenwehr, als C____ die Hände zwischen das Kabel und den Hals gebracht habe. Gemäss seiner weiteren Schilderung hatte er ihre Hände jedoch bereits aus der Schlinge entfernt, bevor er unverrichteter Dinge von ihr abgelassen hat. «Als es darum ging anzuziehen» habe er sie gehen lassen. Nach dieser Schilderung hatte er demnach nach dem Entfernen der Hände und damit erfolgreicher Beseitigung des letzten Widerstandes durchaus die Möglichkeit, das Opfer zu strangulieren, liess jedoch aus eigenem Antrieb davon ab, was einen Rücktritt vom Versuch nach Art. 23 Abs. 1 StGB darstellt, wie ihn bereits die Vorinstanz angenommen hat.”
“L’on relèvera à cet égard que cette agression se passe après que le prévenu se soit emparé sans droit de l’une des trottinettes puis l’ait passée à I______, avant que celui-ci n’agresse le plaignant, montrant que leurs agissements étaient tout à fait coordonnés. Ces faits, commis au préjudice de A______, sont constitutifs d'agression (art. 134 CP). Le prévenu en sera donc reconnu coupable, en co-activité. 2.5.1. Aux termes de l'art. 139 ch. 1 CP, quiconque, pour se procurer ou procurer à un tiers un enrichissement illégitime, soustrait une chose mobilière appartenant à autrui dans le but de se l’approprier est puni d’une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou d’une peine pécuniaire. 2.5.2. L'infraction n'est que tentée si l'exécution du crime n'est pas poursuivie jusqu'à son terme ou que le résultat nécessaire à la consommation de l'infraction ne se produit pas ou ne pouvait pas se produire (art. 22 al. 1 CP). La tentative suppose que l'auteur réalise tous les éléments subjectifs de l'infraction et qu'il manifeste sa décision de la commettre, mais sans en réaliser tous les éléments objectifs (ATF 137 IV 113 consid. 1. 4. 2; ATF 120 IV 199 consid. 3e). 2.5.3. Aux termes de l'art. 23 al. 1 CP, si, de sa propre initiative, l'auteur a renoncé à poursuivre l'activité punissable jusqu'à son terme ou qu'il a contribué à empêcher la consommation de l'infraction, le juge peut atténuer la peine ou exempter l'auteur de toute peine. Un désistement suppose un renoncement définitif à la réalisation de l'infraction. Une simple interruption ou un ajournement de la tentative ne suffit pas (Code pénal - Petit commentaire, op. cit., N 5 ad art. 23 et les références citées). 2.5.4. En l'espèce, il ressort des images de vidéosurveillance que tant le prévenu que H______ se saisissent de trottinettes électriques ne leur appartenant pas. Le prévenu revient ensuite en arrière et donne la trottinette à I______, lequel la rend à sa propriétaire. À cela s'ajoute que le plaignant A______ a constamment indiqué avoir entendu les membres du groupe dire qu'ils allaient s'emparer des trottinettes et partir avec. H______ a par ailleurs expressément exposé que le prévenu entendait voler la trottinette. Dans la mesure où il n'existe aucun motif crédible autre que le vol expliquant de tels comportements, il sera retenu que le prévenu a bel et bien, dans un premier temps, voulu voler la trottinette, mais qu'il a ensuite renoncer à son projet, l’abandonnant pour privilégier l'agression de A______.”
Das Recht zur Strafmilderung (Rücktritt/aktives Reuehandeln) gilt sowohl beim freiwilligen Rücktritt als auch beim aktiven Reuehandeln; dabei unterscheidet die Praxis zwischen unvollendeter Versuchssituation (Desistement) und vollendeter Versuchssituation (repentir actif).
“Selon l'art. 23 al. 1 CP, si, de sa propre initiative, l'auteur a renoncé à poursuivre l'activité punissable jusqu'à son terme ou qu'il a contribué à empêcher la consommation de l'infraction, le juge peut atténuer la peine ou exempter l'auteur de toute peine. Cette disposition vise le désistement et le repentir actif, le premier relevant d'une tentative inachevée, tandis que le second constitue un cas de tentative achevée (arrêts 6B_86/2023 du 7 août 2023 consid. 3.5; 6B_642/2022 du 9 janvier 2023 consid. 1.2.2).”
Bei bereits vollendeter Tat bzw. wenn der Täter nichts unternimmt, um den eingetretenen Erfolg zu verhindern, ist ein Rücktritt nach Art. 23 Abs. 1 StGB ausgeschlossen; ebenso entfällt der Rücktritt, wenn das Ausbleiben des Erfolgs dem Täter nicht zuzuschreiben ist.
“Selon constat médical du 27 août 2018, elle présentait un érythème au niveau du cou, la lésion photographiée étant qualifiée de très légère par les juges cantonaux, faisant référence à l'appréciation du premier juge. Selon les déclarations de B.B.________ jugées crédibles en première instance, outre la peine à respirer et le voile noir devant ses yeux, elle avait failli s'évanouir et était tombée après avoir été étranglée. Au vu de la jurisprudence précitée, ces éléments suffisent à admettre le danger de mort imminent (cf. en ce sens arrêt 6B_1321/2017 précité consid. 2.3 [difficultés respiratoires, léger étourdissement et palpitations cardiaques]). S'agissant de la condition d'imminence, aucun élément extérieur à la strangulation semble avoir pu causer le danger créé en l'espèce. Le fait que le recourant ait "lâché son étreinte" alors que B.B.________ manquait d'air, avait aperçu un voile noir et avait eu la sensation de s'évanouir, ne saurait ainsi être appréhendé sous l'angle du désistement au sens de l'art. 23 al. 1 CP, mais d'une infraction achevée.”
“Die Vorinstanz erkennt auf eine vollendet versuchte Tötung, ohne die Bestimmung über den Rücktritt anzuwenden. Dies steht in Einklang mit Bundesrecht. Dass der Beschwerdeführer vom Privatkläger abgelassen und den Tatort aus eigenen Stücken verlassen hat, begründet keinen Rücktritt. Vielmehr führte er die Tat in vollem Umfang aus (in den Worten von Art. 23 Abs. 1 StGB "zu Ende"), indem er unkontrolliert im Bereich lebenswichtiger Strukturen zustach und es dem Zufall überliess, ob seine Handlung tödlich endete. Dass der tatbestandsmässige Erfolg, d.h. der Tod des Privatklägers, nicht eingetreten ist, ist alleine glücklichen Umständen, nämlich der zufällig günstigen Lage des Stichkanals, zu verdanken. Indessen ist das Ausbleiben des Erfolgs gerade nicht dem Beschwerdeführer zuzuschreiben, was für einen Rücktritt erforderlich wäre. Vielmehr konnte er im Zeitpunkt seines Weggangs nicht abschätzen, ob der Stich gegen den Privatkläger tödliche Folgen haben würde. Mit seinem Weggang unternahm der Beschwerdeführer denn auch nichts, um den potentiellen Eintritt des Todes zu verhindern. Die Feststellungen der Vorinstanz stehen einem Rücktritt entgegen.”
Bei wiederholten Drohungen und erkennbar vorsätzlichem Verhalten (z.B. Drohung mit Übermittlung an Dritte) wird ein Rücktritt nach Art. 23 Abs. 1 StGB in der Regel verneint; bei Drohungen mit Übermittlung an Dritte ist Rücktritt ausgeschlossen.
“________ den Schutz der drei namentlich genannten, mit dem Tode bedrohten und ihm betrieblich vorgesetzten Personen höher gewichten würde, als ein allfälliges Vertrauen des Beschwerdeführers in seine Verschwiegenheit. Mithin musste jener damit rechnen, dass den Beschwerdegegnern 2-4 die Drohungen übermittelt werden. Insofern hat der Beschwerdeführer zumindest in Kauf genommen, die Beschwerdegegner 2-4 mit seinen Äusserungen in Schrecken oder Angst zu versetzen. Dass er versuchte, später an jenem Tag den Beschwerdegegner 2 telefonisch zu erreichen, vermag daran nichts zu ändern (Beschwerde S. 6). Zudem verfällt die Vorinstanz nicht in Willkür, wenn sie die letzte Aussage des Beschwerdeführers, wonach die Beschwerdegegner 2-4 keinen Schuss Pulver wert seien, angesichts seiner vorherigen Äusserungen, ebenfalls als drohend wertet und somit nicht davon ausgeht, der Beschwerdeführer habe damit signalisieren wollen, dass seine vorgängige Drohung nicht ernst gemeint sei (Beschwerde S. 6 f.). Dementsprechend erweist sich die Willkürrüge als unbegründet und von einem Rücktritt (Art. 23 Abs. 1 StGB) kann nicht die Rede sein (Beschwerde S. 7). Der Schuldspruch wegen Drohung verletzt kein Bundesrecht. Bei diesem Verfahrensausgang ist auf die Anträge des Beschwerdeführers nicht weiter einzugehen, sofern er sie einzig mit dem beantragten Freispruch begründet.”
Usa la pagina corrente come contesto per ricerca, sintesi, confronti e bozze.