37 commentaries
Im Zusammenhang mit vorsorglichen Massnahmen nach Art. 261 ff. ZPO ist eine umfassende Interessenabwägung grundsätzlich nicht vorzunehmen; die Prüfung erfolgt summarisch. Den Interessen der Gegenpartei kann dabei allenfalls durch die Anordnung einer Sicherheitsleistung nach Art. 264 ZPO Rechnung getragen werden.
“Diese wird bejaht, wenn der nicht leicht wieder gutzumachende Nachteil nicht anders als durch den Erlass vorsorglicher Massnahmen abgewendet und das Resultat des Hauptverfahrens nicht abgewartet werden kann. Nach Art. 261 ZPO trifft das Gericht die beantragten vorsorglichen Massnahmen, wenn die gesuchstellende Partei deren Voraussetzungen glaubhaft macht. Das summarische Verfahren ist anwendbar (Art. 248 lit. d ZPO). Glaubhaft gemacht ist eine Tatsache nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts schon dann, wenn für deren Vorhandensein gewisse Elemente sprechen, selbst wenn das Gericht noch mit der Möglichkeit rechnet, dass sie sich nicht verwirklicht haben könnte. Die summarische Prüfung der Rechtslage führt nicht zu einer endgültigen Klärung der sich stellenden rechtlichen Fragen, sondern beschränkt sich auf eine vorläufi- ge Beurteilung. Dabei sind die Massnahmen anzuordnen, wenn die Vorausset- zungen nach Art. 261 ZPO vorliegen. Eine Interessenabwägung ist grundsätzlich nicht vorzunehmen. Den Interessen der Gegenpartei kann allenfalls mit einer Si- cherheit im Sinne von Art. 264 ZPO Rechnung getragen werden (BGer 4A_49/2020 vom 03.03.2020, E. 4.1 m.H.). - 7 -”
“Nach Art. 261 ZPO trifft das Gericht die beantragten vorsorglichen Massnahmen, wenn die gesuchstellende Partei deren Voraussetzungen glaubhaft macht. Auf das Verfahren der vorsorglichen Massnahmen findet das Summarverfahren Anwendung. Das Gericht würdigt die behaupteten Tatsachen mit dem Beweismass der Glaubhaftmachung und es beurteilt die Rechtslage summarisch. Glaubhaft gemacht ist eine Tatsache nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts schon dann, wenn für deren Vorhandensein gewisse Elemente sprechen, selbst wenn das Gericht noch mit der Möglichkeit rechnet, dass sie sich nicht verwirklicht haben könnte. Die summarische Prüfung der Rechtslage führt nicht zu einer endgültigen Klärung der sich stellenden rechtlichen Fragen, sondern beschränkt sich auf eine vorläufige Beurteilung. Dabei sind die Massnahmen anzuordnen, wenn die Voraussetzungen nach Art. 261 ZPO vorliegen; den Interessen der Gesuchsgegnerin ist allenfalls mit einer Sicherheitsleistung im Sinne von Art. 264 ZPO Rechnung zu tragen (Urteil BGer 4A_575/2018 vom 12. März 2019 E. 2.1 mit Hinweisen). Der nicht leicht wieder gutzumachende Nachteil nach Art. 261 Abs. 1 Bst. b ZPO ist hauptsächlich tatsächlicher Natur; er umfasst jeden vermögensrechtlichen oder immateriellen Schaden und kann sogar aus dem blossen Zeitablauf während des Prozesses entstehen (BGE 138 III 378 E. 6.3). Der Gesuchsteller muss glaubhaft machen, dass er sich aufgrund der für die Fällung eines definitiven Entscheids notwendigen Zeit einem Nachteil aussetzt, der auch dann nicht vollständig wieder gutgemacht werden könnte, wenn das spätere Urteil ihm Recht geben würde. Es handelt sich mit anderen Worten darum, nicht vor vollendete Tatsachen gestellt zu werden, deren Wirkung das Urteil nicht vollständig rückgängig machen könnte. Nicht leicht wieder gutzumachen ist ein Nachteil, der später nicht oder nur mit Mühe berechnet oder vollständig ausgeglichen werden kann (Urteil BGer 4A_611/2011 vom 3. Januar 2012 E. 4.1).”
Die Leistung von Sicherheiten nach Art. 264 Abs. 1 ZPO wird nach herrschender Lehre und Praxis regelmässig im Voraus verlangt. Nur in Ausnahmefällen, d. h. bei ausserordentlicher Dringlichkeit der vorläufigen Schutzmassnahme, kann ein kurzer nachträglicher Zahlungsaufschub gewährt werden, wobei der Antragsteller in diesem Fall darüber zu informieren ist, dass die Massnahme bei Nichtleistung der Sicherheiten in der gesetzten Frist entfällt.
“Dans l’hypothèse où l’une ou l’autre mesure provisionnelle devait être prononcée à son encontre, comme en l’espèce, l’appelante estime que la prestation de sûretés de l’intimée à l’appel, dont le montant de CHF 300'000.- n’est pas contesté, devrait être fournie dès l’entrée en force de la décision de mesures provisionnelles et avant toute prestation de l’appelante. Elle soutient en effet que, hors cas exceptionnel non réalisé en l’espèce, la fourniture de sûretés au sens de l’art. 264 CPC doit intervenir avant l’exigibilité de la prestation de la partie astreinte à l’exécution de mesures provisionnelles. Or, selon la décision attaquée, les sûretés doivent être prestées le 10 août 2023, tandis que les prestations de l’appelante doivent être fournies (du moins en partie) avant cette date, ce qui rend le versement des sûretés inefficace (appel, p. 21 ss). 6.1. L’intimée à l’appel souligne que la décision attaquée prévoit que les mesures provisionnelles seront révoquées en cas de non-paiement des sûretés, si bien que le grief est mal fondé (réponse à l’appel, p. 19 s.). 6.2. Aux termes de l’art. 264 al. 1 CPC, le tribunal peut astreindre le requérant à fournir des sûretés si les mesures provisionnelles risquent de causer un dommage à la partie adverse. Selon le Message relatif au code de procédure civile suisse du 28 juin 2006, le tribunal peut subordonner la prise de la mesure provisionnelle à la fourniture préalable de sûretés par le requérant ; suivant les cas, il peut même l’astreindre a posteriori à fournir les sûretés, les réduire ou les augmenter (FF 2006 6963). Selon la doctrine, en règle générale, la prestation de sûretés est exigée par avance. Exceptionnellement, c’est-à-dire lorsque la protection provisoire requise est extrêmement urgente, un court délai peut être imparti pour le versement ultérieur de sûretés, en avisant qu’en cas de non versement dans ce délai, la mesure deviendra caduque (BSK ZPO-Sprecher, 2017, art. 264 n. 21 s.). 6.3. En l’occurrence, ni le principe, ni le montant des sûretés ne sont contestés par les parties, seul le délai pour les verser étant litigieux. Il faut admettre qu’il existe une urgence particulière à accorder une protection provisoire à l’intimée à l’appel, en particulier pour ce qui est de la préservation de ses actifs informationnels par l’appelante.”
Die Anordnung von Sicherheiten nach Art. 264 Abs. 1 ZPO ist von den Umständen des Einzelfalls abhängig und erfolgt zurückhaltend. Sie setzt eine Abwägung der betroffenen Interessen voraus; die Höhe der Sicherheit bemisst sich nach dem voraussichtlichen Schaden, den die gegen die Massnahme betroffene Partei erleiden könnte.
“Celles-ci ne sont admises que de façon restrictive et sont soumises à des exigences beaucoup plus élevées. Ces exigences portent aussi bien sur l'existence des faits pertinents que sur l'ensemble des conditions d'octroi des mesures en cause, en particulier sur l'appréciation de l'issue du litige sur le fond et des inconvénients respectifs pour le requérant et pour le requis, selon que la mesure soit ordonnée ou refusée. Dans de tels cas, la protection juridique provisoire ne doit ainsi être accordée que lorsque la demande apparaît fondée de manière relativement claire, au vu de l'état de fait rendu vraisemblable (ATF 138 III 378 consid. 6.4 et les références; 131 III 473 consid. 3.2). 2.1.3 En vertu de l'art. 264 al. 2 CPC, le requérant répond du dommage causé par des mesures provisionnelles injustifiées. Compte tenu de cette responsabilité, la loi permet au tribunal de l'astreindre à fournir des sûretés, en garantie du dommage que les mesures provisionnelles risquent de causer à la partie adverse (art. 264 al. 1 CPC). L'astreinte à la fourniture de sûretés est une faculté conférée au juge, lequel dispose d'une certaine marge d'appréciation (Sprecher, in Basler Kommentar, ZPO, 3ème éd. 2017, n° 17 ad art. 264 CPC; Colombini, Code de procédure civile, Condensé de la jurisprudence fédérale et vaudoise, 2018, n° 1 ad art. 264 CPC; cf. avant l'entrée en vigueur du CPC: arrêt 4P.146/2001 du 19 juillet 2001 consid. 2/dd [ad art. 28d al. 3 aCC]). L'exigence de sûretés dépend des circonstances de l'espèce. Elles supposent une pesée des intérêts en présence et se fondent sur la vraisemblance du dommage. Leur montant doit être fonction du préjudice que risque de subir la partie contre laquelle les mesures sont ordonnées. Les sûretés s'imposent assez naturellement en cas d'exécution anticipée, alors qu'il se justifie d'y renoncer lorsque les mesures provisionnelles requises n'ont pas d'autre but que le maintien d'une situation conforme au droit. Plus le droit du requérant paraît fondé, moins le dépôt de sûretés se justifie (Bohnet, Commentaire romand, Code de procédure civile, 2ème éd.”
Die Höhe der zu leistenden Sicherheit bemisst sich nach den Umständen des Einzelfalls. In der Rechtspraxis wurden in mehreren Verfahren Sicherheitsleistungen von rund Fr. 140'000.– bzw. Fr. 150'000.– angeordnet (siehe Entscheidungsbeispiele).
“A tutela dei propri diritti ereditari, con istanza cautelare 16 aprile 2020 RE 1 e RE 2 hanno chiesto l’annotazione a Registro fondiario di una restrizione della facoltà di disporre ai sensi dell’art. 960 CC a carico dei fondi n. __________, __________ e __________ RFD di __________ appartenenti a CO 1. Gli istanti hanno addotto la nullità delle citate donazioni, sostenendo l’incapacità di discernimento del de cuius o un suo vizio di volontà (errore sui motivi), rispettivamente la malafede del convenuto. Analoga e parallela richiesta è stata formulata nei confronti di C__________ in punto al fondo n. __________ RFD di __________ (parallelo inc. n. CA.2020.17 della medesima Pretura). C. Con decisione supercautelare 17 aprile 2020 il Pretore ha accolto l’istanza e ordinato l’annotazione della restrizione a RF. Con osservazioni 30 aprile 2020 CO 1 ne ha chiesto la revoca, postulando in via subordinata che agli istanti fosse fatto ordine di prestare una garanzia di fr. 150'000.– ai sensi dell’art. 264 CPC. Gli istanti hanno confermato le loro tesi e richieste di giudizio con osservazioni 5 maggio 2020 e replica con domanda cautelare 16 aprile 2020 (correttamente: 22 maggio 2020). Altrettanto ha fatto il convenuto con scritto 7 maggio 2020, rispettivamente con successiva duplica 18 giugno 2020 dove sono state confermate le osservazioni 30 aprile 2020. D. Con decisione cautelare 2 giugno 2020, respinta la richiesta di revoca dell’annotazione disposta in via supercautelare, il Pretore ha ordinato agli istanti il versamento, nel termine di 20 giorni, dell’importo di fr. 150'000.– (o garanzia equivalente) a garanzia del risarcimento per eventuali danni derivanti dal provvedimento cautelare, con l’avvertenza che la decorrenza infruttuosa del termine avrebbe comportato la revoca del provvedimento 17 aprile 2020. Il relativo appello degli istanti è stato respinto con decisione 24 agosto 2020 della seconda Camera civile del Tribunale d’appello.”
“A tutela dei propri diritti ereditari, con istanza cautelare 16 aprile 2020 RE 1 e RE 2 hanno chiesto l’annotazione a Registro fondiario di una restrizione della facoltà di disporre ai sensi dell’art. 960 CC a carico del fondo n. __________ RFD di __________ appartenente a CO 1. Gli istanti hanno addotto la nullità della citata donazione, sostenendo l’incapacità di discernimento del de cuius o un suo vizio di volontà (errore sui motivi), rispettivamente la malafede della convenuta. Analoga e parallela richiesta è stata formulata nei confronti di T__________ in punto ai fondi n. __________, __________ e __________ RFD di __________ (parallelo inc. n. CA.2020.16 della medesima Pretura). C. Con decisione supercautelare 17 aprile 2020 il Pretore ha ordinato l’annotazione richiesta. Con osservazioni 7 maggio 2020 CO 1 ne ha chiesto la revoca già in via supercautelare, postulando in via subordinata che agli istanti fosse fatto ordine di prestare una garanzia di fr. 140'000.– ai sensi dell’art. 264 CPC. Gli istanti hanno confermato le loro tesi e richieste di giudizio con osservazioni 5 maggio 2020 e replica con domanda cautelare 26 maggio 2020. Altrettanto ha fatto la convenuta con duplica 22 giugno 2020 dove sono state confermate le osservazioni 7 maggio 2020. D. Con decisione cautelare 2 giugno 2020, respinta la richiesta di revoca dell’annotazione disposta in via supercautelare, il Pretore ha ordinato agli istanti il versamento, nel termine di 20 giorni, dell’importo di fr. 140'000.– (o garanzia equivalente) a garanzia del risarcimento per eventuali danni derivanti dal provvedimento cautelare, con l’avvertenza che la decorrenza infruttuosa del termine avrebbe comportato la revoca del provvedimento 17 aprile 2020. Il relativo appello degli istanti è stato respinto con decisione 24 agosto 2020 della seconda Camera civile del Tribunale d’appello. Il loro ricorso in materia civile è poi stato dichiarato inammissibile dal Tribunale federale con sentenza 21 gennaio 2021.”
Die Gegenpartei muss das Risiko eines Schadens und dessen voraussichtliche Höhe glaubhaft darlegen; ist die Schadenshöhe schwer zu beziffern, ist insbesondere ein konkreter Mindestbetrag anzugeben.
“Il s'ensuit que la requérante ne rend pas vraisemblable une violation des art. 47 al. 3 let. a LPM et 3 al. 1 let. b LCD, sans qu'il soit nécessaire d'examiner la question de sa qualité pour agir à cet égard, comme soulevé par la citée. Il ne sera donc pas fait droit aux conclusions visant à ce que la citée fournisse des renseignements sur la provenance ou le nom du fabricant du produit litigieux, dont la requérante semble d'ailleurs connaître l'identité vu les pièces produites à l'appui de sa réplique. Par ailleurs, sur mesures provisionnelles avant litispendance, la requérante n'a pas d'utilité immédiate à connaître le nombre de boîtes G______/H______ en possession de la citée ou encore le nombre de boîtes vendues par celle-ci en Suisse. 6. La citée conclut à la condamnation de la requérante à fournir des sûretés d'un montant au moins supérieur à 50'000 fr. 6.1 Le tribunal peut astreindre le requérant à fournir des sûretés si les mesures provisionnelles risquent de causer un dommage à la partie adverse (art. 264 al. 1 CPC). Le requérant répond du dommage causé par des mesures provisionnelles injustifiées (art. 264 al. 2 CPC). Les postes typiques du dommage sont les frais de procédure, le préjudice causé par le retard (par exemple la diminution objective et mesurable d'un bien, marchandise saisonnière invendable), le gain manqué (avec la difficulté de le déterminer et de le prouver), l'atteinte à la réputation et les dépenses liées à la diminution du dommage (Huber, Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung, 2016, n° 26 ad art. 264 CPC). La partie qui requiert des sûretés doit rendre vraisemblable le risque d'un dommage et son montant éventuel. Elle doit articuler un montant minimum, en particulier quand le dommage est difficile à chiffrer. L'art. 42 CO est applicable par analogie (Huber, op. cit., n° 12 ad art. 264 CPC). 6.2 En l'occurrence, la citée se limite à alléguer, à l'appui de sa requête de sûretés, que les mesures sollicitées par la requérante lui causeraient un dommage important. Ce faisant, elle ne rend pas vraisemblable qu'un tel dommage puisse être évalué à 50'000 fr.”
“Le requérant ne saurait au surplus revendiquer le droit exclusif de consacrer un site internet au droit de la circulation routière et aux services qu'un avocat peut offrir dans ce cadre, étant rappelé que de nombreux sites internet existent déjà dans ce domaine. Au vu de ce qui précède, il convient d'ordonner à la citée de modifier son site internet afin que celui-ci ne constitue plus la copie servile du site "G______.ch" dans la dénomination des rubriques et des sous-rubriques, dans leur arborescence ainsi que dans le contenu des textes y figurant. Un délai de quinze jours à compter de la notification du présent arrêt sera imparti à la citée pour se conformer à ce qui précède. Cette mesure sera assortie de la menace de la peine prévue à l'art. 292 CP. 4. La citée conclut à la condamnation du requérant à fournir des sûretés d'un montant de 30'000 fr. 4.1 Le tribunal peut astreindre le requérant à fournir des sûretés si les mesures provisionnelles risquent de causer un dommage à la partie adverse (art. 264 al. 1 CPC). Le requérant répond du dommage causé par des mesures provisionnelles injustifiées (art. 264 al. 2 CPC). Les postes typiques du dommage sont les frais de procédure, le préjudice causé par le retard (par exemple la diminution objective et mesurable d'un bien, marchandise saisonnière invendable), le gain manqué (avec la difficulté de le déterminer et de le prouver), l'atteinte à la réputation et les dépenses liées à la diminution du dommage (Huber, Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung (ZPO), 3ème éd. 2016, n. 26 ad art. 264 CPC). La partie qui requiert des sûretés doit rendre vraisemblable le risque d'un dommage et son montant éventuel. Elle doit articuler un montant minimum, en particulier quand le dommage est difficile à chiffrer. L'art. 42 CO est applicable par analogie (Huber, op. cit., n. 12 ad art. 264 CPC). 4.2 En l'espèce, la citée se limite à alléguer, à l'appui de sa requête de sûretés, que la mise hors ligne de son site internet lui causerait un dommage conséquent.”
Gerichte können die Leistung von Sicherheiten anordnen, etwa zur Deckung konkreter Lager‑ und Versicherungskosten. Die Höhe ist nach den Umständen des Einzelfalls zu bemessen und hat sich nach dem voraussichtlichen Schaden zu richten (im entschiedenen Fall war die Forderung auf zwei Jahre Lager‑/Versicherungskosten gerichtet).
“La protection des droits de l'appelante ne peut pas dépendre du sort d'une autre procédure dont elle ne sera pas informée de l'issue et sur laquelle elle n'a aucune maîtrise. Le fait que le tableau soit déjà saisi ne fait pas obstacle à une seconde saisie dans la mesure où un objet peut faire l'objet de plusieurs mesures de blocage, pour des motifs distincts. Il convient par ailleurs de relever que le tableau de la série "C______" visé par la présente procédure – qui comprend certes le chiffre 1960 dans son titre – est daté de 1979, alors que celui visé par l'autre procédure est daté de 1960 à teneur du dispositif de l'ordonnance du Tribunal du 3 mai 2022 dans la cause C/1______/2020. Au vu de ce qui précède, les conditions pour le prononcé des mesures provisionnelles requises, qui apparaissent proportionnées, sont remplies, de sorte qu'il sera fait droit à l'appel. 4. L'intimée réclame le versement de sûretés d'un montant de 15'745 fr. 80 destiné à couvrir les frais d'assurance et de stockage du tableau pendant deux ans. 4.1 En vertu de l'art. 264 al. 2 CPC, le requérant répond du dommage causé par des mesures provisionnelles injustifiées. Compte tenu de cette responsabilité, la loi permet au tribunal de l'astreindre à fournir des sûretés, en garantie du dommage que les mesures provisionnelles risquent de causer à la partie adverse (art. 264 al. 1 CPC). L'astreinte à la fourniture de sûretés est une faculté conférée au juge, lequel dispose d'une certaine marge d'appréciation. L'exigence de sûretés dépend des circonstances de l'espèce. Elles supposent une pesée des intérêts en présence et se fondent sur la vraisemblance du dommage. Leur montant doit être fonction du préjudice que risque de subir la partie contre laquelle les mesures sont ordonnées. Les sûretés s'imposent assez naturellement en cas d'exécution anticipée, alors qu'il se justifie d'y renoncer lorsque les mesures provisionnelles requises n'ont pas d'autre but que le maintien d'une situation conforme au droit. Le rapport de causalité – à rendre aussi vraisemblable – doit être direct entre les mesures provisionnelles et le dommage potentiel (arrêt du Tribunal 5A_244/2020 du 27 août 2020, consid.”
Die Anordnung von Sicherheiten nach Art. 264 ZPO liegt im Ermessen des Gerichts und hängt von den Umständen des Einzelfalls ab. Das Erfordernis und die Höhe der Sicherheitsleistung erfolgen durch Abwägung der beteiligten Interessen und richten sich nach der Voraussehbarkeit bzw. der Wahrscheinlichkeit des zu erwartenden Schadens; der Betrag soll dem voraussichtlichen Nachteil entsprechen. Sicherheiten sind insbesondere bei vorzeitiger/anticipierter Vollstreckung eher zu verlangen, während bei Massnahmen, die lediglich den Bestand einer rechtmässigen Situation sichern sollen, eher auf Sicherheiten verzichtet werden kann. Je eher das Recht des Gesuchstellers als begründet erscheint, desto weniger spricht das für die Stellung von Sicherheiten. Die Kausalität zwischen der vorsorglichen Massnahme und dem möglichen Schaden muss direkt und plausibel dargelegt werden. Fehlen etwa Nachweise zur behaupteten Zahlungsnot (z. B. Kontobelege), kann dies ein Gesuch erheblich schwächen.
“L'astreinte à la fourniture de sûretés est une faculté conférée au juge, lequel dispose d'une certaine marge d'appréciation (Sprecher, in Basler Kommentar, ZPO, 3ème éd. 2017, n° 17 ad art. 264 CPC; Colombini, Code de procédure civile, Condensé de la jurisprudence fédérale et vaudoise, 2018, n° 1 ad art. 264 CPC; cf. avant l'entrée en vigueur du CPC: arrêt 4P.146/2001 du 19 juillet 2001 consid. 2/dd [ad art. 28d al. 3 aCC]). L'exigence de sûretés dépend des circonstances de l'espèce. Elles supposent une pesée des intérêts en présence et se fondent sur la vraisemblance du dommage. Leur montant doit être fonction du préjudice que risque de subir la partie contre laquelle les mesures sont ordonnées. Les sûretés s'imposent assez naturellement en cas d'exécution anticipée, alors qu'il se justifie d'y renoncer lorsque les mesures provisionnelles requises n'ont pas d'autre but que le maintien d'une situation conforme au droit. Plus le droit du requérant paraît fondé, moins le dépôt de sûretés se justifie (Bohnet, Commentaire romand, Code de procédure civile, 2ème éd. 2019, n° 5 ad art. 264 CPC). Le rapport de causalité - à rendre aussi vraisemblable - doit être direct entre les mesures provisionnelles et le dommage potentiel (Huber, in Sutter-Somm et al., Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung [ZPO], 2016, n° 14 ad art. 264 CPC). 2.2. 2.2.1 En l'espèce, l'appel dont est saisi la Cour tend à l'annulation du jugement levant l'interdiction faite à la requérante d'aliéner le bien-fonds sis sur la parcelle 1______ de la Commune de D______. Admettre la requête tendant à exécuter de manière anticipée le jugement attaqué permettrait à la requérante d'aliéner la parcelle litigieuse, ce qui aurait un effet définitif et priverait l'appel de son objet. Une telle requête ne peut être admise qu'à des conditions très strictes. A l'appui de sa requête, la requérante se prévaut du fait que la succession manque de liquidités. Elle ne fournit cependant aucun compte à cet égard et les pièces produites montrent au contraire que les comptes de l'immeuble dégagent un solde en faveur de la succession.”
“avant l'entrée en vigueur du CPC: arrêt 4P.146/2001 du 19 juillet 2001 consid. 2/dd [ad art. 28d al. 3 aCC]). L'exigence de sûretés dépend des circonstances de l'espèce. Elles supposent une pesée des intérêts en présence et se fondent sur la vraisemblance du dommage. Leur montant doit être fonction du préjudice que risque de subir la partie contre laquelle les mesures sont ordonnées. Les sûretés s'imposent assez naturellement en cas d'exécution anticipée, alors qu'il se justifie d'y renoncer lorsque les mesures provisionnelles requises n'ont pas d'autre but que le maintien d'une situation conforme au droit. Plus le droit du requérant paraît fondé, moins le dépôt de sûretés se justifie (Bohnet, Commentaire romand, Code de procédure civile, 2ème éd. 2019, n° 5 ad art. 264 CPC). Le rapport de causalité - à rendre aussi vraisemblable - doit être direct entre les mesures provisionnelles et le dommage potentiel (Huber, in Sutter-Somm et al., Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung [ZPO], 2016, n° 14 ad art. 264 CPC). 2.2. 2.2.1 En l'espèce, l'appel dont est saisi la Cour tend à l'annulation du jugement levant l'interdiction faite à la requérante d'aliéner le bien-fonds sis sur la parcelle 1______ de la Commune de D______. Admettre la requête tendant à exécuter de manière anticipée le jugement attaqué permettrait à la requérante d'aliéner la parcelle litigieuse, ce qui aurait un effet définitif et priverait l'appel de son objet. Une telle requête ne peut être admise qu'à des conditions très strictes. A l'appui de sa requête, la requérante se prévaut du fait que la succession manque de liquidités. Elle ne fournit cependant aucun compte à cet égard et les pièces produites montrent au contraire que les comptes de l'immeuble dégagent un solde en faveur de la succession. La requérante soutient également que le bien-fonds va perdre de sa valeur en raison d'un projet immobilier sur une parcelle voisine et des travaux qui vont commencer. Selon elle, les locataires de la maison située sur la parcelle litigieuse pourraient, en raison des nuisances occasionnées par ces travaux, réclamer une baisse de loyer ou résilier leur bail.”
“avant l'entrée en vigueur du CPC: arrêt 4P.146/2001 du 19 juillet 2001 consid. 2/dd [ad art. 28d al. 3 aCC]). L'exigence de sûretés dépend des circonstances de l'espèce. Elles supposent une pesée des intérêts en présence et se fondent sur la vraisemblance du dommage. Leur montant doit être fonction du préjudice que risque de subir la partie contre laquelle les mesures sont ordonnées. Les sûretés s'imposent assez naturellement en cas d'exécution anticipée, alors qu'il se justifie d'y renoncer lorsque les mesures provisionnelles requises n'ont pas d'autre but que le maintien d'une situation conforme au droit. Plus le droit du requérant paraît fondé, moins le dépôt de sûretés se justifie (Bohnet, Commentaire romand, Code de procédure civile, 2ème éd. 2019, n° 5 ad art. 264 CPC). Le rapport de causalité - à rendre aussi vraisemblable - doit être direct entre les mesures provisionnelles et le dommage potentiel (Huber, in Sutter-Somm et al., Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung [ZPO], 2016, n° 14 ad art. 264 CPC). 2.2. 2.2.1 En l'espèce, l'appel dont est saisi la Cour tend à l'annulation du jugement levant l'interdiction faite à la requérante d'aliéner le bien-fonds sis sur la parcelle 1______ de la Commune de D______. Admettre la requête tendant à exécuter de manière anticipée le jugement attaqué permettrait à la requérante d'aliéner la parcelle litigieuse, ce qui aurait un effet définitif et priverait l'appel de son objet. Une telle requête ne peut être admise qu'à des conditions très strictes. A l'appui de sa requête, la requérante se prévaut du fait que la succession manque de liquidités. Elle ne fournit cependant aucun compte à cet égard et les pièces produites montrent au contraire que les comptes de l'immeuble dégagent un solde en faveur de la succession. La requérante soutient également que le bien-fonds va perdre de sa valeur en raison d'un projet immobilier sur une parcelle voisine et des travaux qui vont commencer. Selon elle, les locataires de la maison située sur la parcelle litigieuse pourraient, en raison des nuisances occasionnées par ces travaux, réclamer une baisse de loyer ou résilier leur bail.”
Die nach Art. 264 ZPO vorgesehene Garantie ist von der Kaution nach Art. 99 ZPO zu unterscheiden. Die Kaution gemäss Art. 99 hat zum Zweck, die wiederholbaren Kosten zu sichern; die Garantie nach Art. 264 dient dagegen der Absicherung des Anspruchs auf Schadenersatz, falls eine vorsorgliche Massnahme sich später als unbegründet erweist. Weiter ist die Kaution nach Art. 99 als prozessuales Erfordernis (vgl. Art. 59 lit. f ZPO) mit Verfahrensfolgen (vgl. Art. 101 Abs. 3 ZPO) ausgestaltet, während die Garantie nach Art. 264 keine solche prozessuale Voraussetzung darstellt und das Gericht vor ihrem Erlass eine Abwägung der widerstreitenden Interessen der Parteien vorzunehmen hat.
“La garanzia prevista dall’art. 264 CPC non va confusa con la cauzione giusta l’art. 99 CPC. Si tratta di strumenti differenti, poiché la cauzione ha quale oggetto la garanzia delle spese ripetibili mentre la garanzia ha lo scopo di garantire al convenuto il risarcimento del danno qualora il provvedimento cautelare dovesse poi rivelarsi ingiustificato (Trezzini, op. cit., n. 55 ad art. 99 e n. 15 ad art. 101; Sterchi, in: Berner Kommentar, ZPO, 2012, n. 5 ad art. 101). Non da ultimo, la cauzione giusta l’art. 99 CPC è poi un presupposto processuale (art. 59 lett. f CPC), ciò che invece non è il caso per la garanzia dell’art. 264 CPC. Se la cauzione ex art. 99 CPC non è prestata, il giudice non entra nel merito della controversia (art. 101 cpv. 3 CPC). Per statuire sulla domanda di garanzia lo stesso deve invece dapprima procedere a una ponderazione dei rispettivi e contrapposti interessi delle parti per stabilire quali misure adottare (Trezzini, op. cit., n. 22 ad art. 264; Bovey/Favrod-Coune, in: Chabloz/Dietschy-Martenet/Heinzmann, Petit Commentaire CPC, 2020, n.”
“La garanzia prevista dall’art. 264 CPC non va confusa con la cauzione giusta l’art. 99 CPC. Si tratta di strumenti differenti, poiché la cauzione ha quale oggetto la garanzia delle spese ripetibili mentre la garanzia ha lo scopo di garantire al convenuto il risarcimento del danno qualora il provvedimento cautelare dovesse poi rivelarsi ingiustificato (Trezzini, op. cit., n. 55 ad art. 99 e n. 15 ad art. 101; Sterchi, in: Berner Kommentar, ZPO, 2012, n. 5 ad art. 101). Non da ultimo, la cauzione giusta l’art. 99 CPC è poi un presupposto processuale (art. 59 lett. f CPC), ciò che invece non è il caso per la garanzia dell’art. 264 CPC. Se la cauzione ex art. 99 CPC non è prestata, il giudice non entra nel merito della controversia (art. 101 cpv. 3 CPC). Per statuire sulla domanda di garanzia lo stesso deve invece dapprima procedere a una ponderazione dei rispettivi e contrapposti interessi delle parti per stabilire quali misure adottare (Trezzini, op. cit., n. 22 ad art. 264; Bovey/Favrod-Coune, in: Chabloz/Dietschy-Martenet/Heinzmann, Petit Commentaire CPC, 2020, n. 3 ad art. 264; Bohnet, in: Commentaire Romand, CPC, 2a ed., 2019, n. 5 ad art. 264; Huber, in: Sutter-Somm/Hasenböhler/Leuenberger, Kommentar zur ZPO, 3a ed., 2016, n. 17 ad art. 264) e quindi anche ad un raffronto delle condizioni materiali alla base della misura provvisionale richiesta. Valutazione questa che impone al giudice di entrare nel merito dell’istanza, ciò che la fissazione di un termine giusta l’art. 101 cpv. 3 CPC esclude a priori. Non da ultimo, la cauzione non può essere chiesta nel contesto di una procedura sommaria a sé stante (art. 99 cpv.”
Das Gericht kann nach Art. 264 ZPO der gesuchstellenden Partei ein letztes Erfüllungstermin zur Leistung der Sicherheit setzen.
“Incarto n. 13.2021.34 Lugano 11 gennaio 2022 In nome della Repubblica e Cantone Ticino La terza Camera civile del Tribunale d'appello composta del giudice: Walser, presidente, vicecancelliera: Locatelli sedente nella composizione a giudice unico (art. 48b LOG) per statuire nella causa inc. n. CA.2020.16 (provvedimenti cautelari) della Pretura della giurisdizione di Locarno-Campagna promossa con istanza 16 aprile 2020 da RE 1 RE 2 entrambi patrocinati dall’ PA 1 contro CO 1 patrocinato dall’ PA 2 e ora sul reclamo 2 aprile 2021 di RE 1 e RE 2 contro la decisione 22 marzo 2021 con cui il Pretore ha fissato loro un ultimo termine per la prestazione della garanzia giusta l’art. 264 CPC; ritenuto in fatto: A. RE 1 e RE 2 sono membri della comunione ereditaria fu __________ (deceduto l’11 aprile 2020), insieme alle di loro sorelle __________ e __________. In vita, e a favore di queste ultime, il de cuius aveva disposto in donazione in ragione di un mezzo ciascuna dei fondi di sua proprietà. In seguito quei medesimi fondi sono stati trasferiti da __________ al figlio CO 1 (fondi n. __________, __________ e __________ RFD di __________), rispettivamente da __________ alla figlia C__________ (fondo n. __________ RFD di __________). B. A tutela dei propri diritti ereditari, con istanza cautelare 16 aprile 2020 RE 1 e RE 2 hanno chiesto l’annotazione a Registro fondiario di una restrizione della facoltà di disporre ai sensi dell’art. 960 CC a carico dei fondi n. __________, __________ e __________ RFD di __________ appartenenti a CO 1. Gli istanti hanno addotto la nullità delle citate donazioni, sostenendo l’incapacità di discernimento del de cuius o un suo vizio di volontà (errore sui motivi), rispettivamente la malafede del convenuto.”
Bei der Interessenabwägung können neben finanziellen Verlusten auch Reputations- und weitere Folgeschäden eine Rolle spielen. Erweist sich die vorläufige Massnahme im Hauptsachenentscheid als unbegründet, kann die Beklagte gegenüber der Klägerin Ansprüche nach Art. 264 Abs. 2 ZPO geltend machen. Die Rechtsprechung weist zugleich darauf hin, dass sich ein Reputationsverlust gegenüber dem Endentscheid zumindest teilweise durch entsprechende Gegenmassnahmen mindern lässt.
“Es droht der Klä- gerin daher mehr als ein rein finanzieller Schaden, der leicht mit Geld wiedergut- zumachen wäre. Auf Seiten der Beklagten ist dieser bezüglich der von ihr befürchteten rechtlichen Schwierigkeiten und des Imageverlusts im Grundsatz beizupflichten. Es stellt sich jedoch die Frage, ob sich diese Nachteile nicht wiedergutmachen liessen, würde sich im Hauptsachenprozess ergeben, dass die klägerischen Ansprüche doch nicht bestehen. Jedenfalls könnte die Beklagte einem allfälligen Reputationsver- lust unter Verweis auf den Endentscheid zu ihren Gunsten mindestens ein Stück weit, wenn nicht gar vollumfänglich, entgegenwirken. Welche genauen rechtlichen Schwierigkeiten der Beklagten drohen, führt diese nicht aus. Wenn es allerdings um Schadenersatzansprüche von Kunden wegen Verzugs oder Nichterfüllung und Prozesskosten in diesem Zusammenhang gehen sollte, könnte sich die Be- klagte unter Umständen bei einem für sie positiven Entscheid in der Hauptsache an die Klägerin halten (Art. 264 Abs. 2 ZPO). Im Ergebnis stehen sich somit zwei nicht unerhebliche Nachteile gegenüber, wo- bei jener der Klägerin insofern schwerer wiegt, da der Klägerin der dauerhafte Verlust von Kunden und die Verdrängung vom Markt droht, während ein einstwei- liger Verkaufsstopp für die Beklagte insbesondere ein Reputationsverlust zu Folge haben könnte, welcher jedoch durchaus wiedergutzumachen wäre. Letztendlich erscheinen die der Klägerin drohenden Nachteile im Falle einer Nichtanordnung - 56 - schwerer als jene der Beklagten bei einer Anordnung der Massnahmen. Dass die Nachteile der Beklagten ebenfalls nicht leicht wiegen, steht einer Anordnung aber nicht entgegen, da andernfalls nur in den seltensten Fälle vorläufiger Rechts- schutz gewährt werden könnte, was dessen wichtiger rechtstaatlicher Funktion bei der effektiven Rechtsdurchsetzung nicht gerecht würde. Entscheidend ist, dass die drohenden Nachteile der Beklagten leichter erscheinen als jene der Klä- gerin.”
Die Leistung einer Sicherheitsleistung nach Art. 264 ZPO setzt voraus, dass der Gesuchsteller die für vorsorgliche Massnahmen nach Art. 261 ZPO erforderlichen Voraussetzungen glaubhaft gemacht bzw. verrosimiligt hat.
“Nulla muta a tale conclusione la non meglio precisata e reiterata offerta di "cauzione e garanzia" "al fine di evitare il pregiudizio". Dovesse l'appellante alludere alla garanzia dell'art. 264 CPC, stando al quale il giudice può subordinare l'emanazione di provvedimenti cautelari alla prestazione di una garanzia a carico dell'istante se vi è da temere un danno per la controparte, basta il rilievo che la fornitura di garanzie presuppone, ad ogni modo, l'adempimento dei presupposti dell'art. 261 CPC che però incombeva all'istante rendere verosimile (cfr. Sprecher in: Basler Kommentar, ZPO, 3a edizione, n. 6 ad art. 264). E nella misura in cui sembra invocare anche l'erroneità del giudizio sulle spese per il fatto che il Pretore non avrebbe tenuto conto della sua disponibilità a offrire quella non meglio specificata garanzia, l'appellante dimostra di non avere corretta nozione del fatto che per l'art. 106 cpv. 1 CPC le spese giudiziarie seguono – salvo eccezioni (art. 107 CPC) estranee alla fattispecie e neppure invocate dall'istante – il principio della soccombenza.”
“Nulla muta a tale conclusione la non meglio precisata e reiterata offerta di "cauzione e garanzia" "al fine di evitare il pregiudizio". Dovesse l'appellante alludere alla garanzia dell'art. 264 CPC, stando al quale il giudice può subordinare l'emanazione di provvedimenti cautelari alla prestazione di una garanzia a carico dell'istante se vi è da temere un danno per la controparte, basta il rilievo che la fornitura di garanzie presuppone, ad ogni modo, l'adempimento dei presupposti dell'art. 261 CPC che però incombeva all'istante rendere verosimile (cfr. Sprecher in: Basler Kommentar, ZPO, 3a edizione, n. 6 ad art. 264). E nella misura in cui sembra invocare anche l'erroneità del giudizio sulle spese per il fatto che il Pretore non avrebbe tenuto conto della sua disponibilità a offrire quella non meglio specificata garanzia, l'appellante dimostra di non avere corretta nozione del fatto che per l'art. 106 cpv. 1 CPC le spese giudiziarie seguono – salvo eccezioni (art. 107 CPC) estranee alla fattispecie e neppure invocate dall'istante – il principio della soccombenza.”
Wenn die gesuchte Partei die verlangte Sicherheitsleistung nicht erbringt, kann dadurch das Ziel der vorsorglichen Massnahme — die vorläufige Regelung der Situation — nicht erreicht werden. In der Rechtsprechung wurde die Sicherheitsleistung als Ausgleich bzw. als aufschiebende Bedingung betrachtet; die Nichtleistung hat zur Aufhebung einer supercautelaren Anordnung geführt. Vor diesem Hintergrund stellt sich die Frage, ob bei fehlender Sicherheitsleistung noch ein schutzwürdiges Interesse am Fortbestand der prozessualen Massnahme besteht.
“La garanzia dell’art. 264 CPC mira in sostanza a riequilibrare gli interessi delle parti (sopra, consid. 4), nel senso che costituisce una sorta di contropartita agli effetti gravosi causati dalla misura cautelare. Ciò posto, revocato il 22 febbraio 2021 il provvedimento supercautelare iscritto il 17 aprile 2020 a motivo della mancata prestazione della garanzia, il Pretore ha precisato che quella medesima garanzia costituiva pure condizione sospensiva per il provvedimento cautelare da pronunciare. Già si è detto (sopra, consid. 5.3) che una sua - ulteriore - mancata prestazione avrebbe quale conseguenza l’impossibilità di ottenere al termine del procedimento l’annotazione della restrizione della facoltà di disporre annullato in precedenza. Considerato che lo scopo delle misure cautelari è la regolamentazione provvisoria della situazione e l’adozione di provvedimento conservativi a tutela della parte procedente è da chiedersi se, quando questo obiettivo non può essere raggiunto perché la parte istante non è in grado di prestare la garanzia richiesta, possa esserle riconosciuto un interesse legittimo a portare avanti una procedura che si rivelerebbe sterile.”
“La garanzia dell’art. 264 CPC mira in sostanza a riequilibrare gli interessi delle parti (sopra, consid. 4), nel senso che costituisce una sorta di contropartita agli effetti gravosi causati dalla misura cautelare. Ciò posto, revocato il 22 febbraio 2021 il provvedimento supercautelare iscritto il 17 aprile 2020 a motivo della mancata prestazione della garanzia, il Pretore ha precisato che quella medesima garanzia costituiva pure condizione sospensiva per il provvedimento cautelare da pronunciare. Già si è detto (sopra, consid. 5.3) che una sua - ulteriore - mancata prestazione avrebbe quale conseguenza l’impossibilità di ottenere al termine del procedimento l’annotazione della restrizione della facoltà di disporre annullato in precedenza. Considerato che lo scopo delle misure cautelari è la regolamentazione provvisoria della situazione e l’adozione di provvedimento conservativi a tutela della parte procedente è da chiedersi se, quando questo obiettivo non può essere raggiunto perché la parte istante non è in grado di prestare la garanzia richiesta, possa esserle riconosciuto un interesse legittimo a portare avanti una procedura che si rivelerebbe sterile.”
Das Gericht kann auf die Leistung von Sicherheiten verzichten, wenn die Gegenpartei keinen konkreten bzw. glaubhaft dargelegten Schaden oder besonderen Nachteil behauptet. Ebenso kann auf Sicherheiten in der Regel verzichtet werden, wenn die provisorische Massnahme keinen ersichtlichen Schaden verursacht oder nur den rechtmässigen Zustand bewahrt (z. B. wenn die Massnahme bereits längere Zeit besteht). Entscheidend ist eine Abwägung der beteiligten Interessen und der Voraussichtlichkeit des geltend gemachten Schadens.
“Par ailleurs, il convient de ne pas perdre de vue qu’au stade de l’effet suspensif, le juge se livre à un examen sommaire du dossier et statue prima facie. Les griefs de l’appel, de même que les moyens soulevés par les intimés à ce stade déjà nécessitent un examen complexe, visant notamment la recevabilité d’une pièce produite en première instance et en particulier la circonscription des créances visées par la marge de 20 % ajoutée aux factures existantes dans le cadre de l’art. 839 al. 2 CC. L’appel, tout comme les arguments des intimés, ne sont pas d’emblée manifestement infondés. Il s’ensuit que l’intérêt de la requérante à ne pas voir l’ordonnance attaquée immédiatement exécutée l’emporte sur l’intérêt des intimés à une telle exécution. Partant, l’effet suspensif doit être accordé à l’appel de la requérante. 8. En cas d’admission de la requête d’effet suspensif, les intimés ont conclu à ce que la requérante soit astreinte à leur fournir des sûretés. Aux termes de l’art. 264 al. 1 CPC, le tribunal peut astreindre le requérant à fournir des sûretés si les mesures provisionnelles risquent de causer un dommage à la partie adverse. Cette conclusion doit être rejetée. En effet, on ne voit pas quel risque de préjudice les intimés pourraient subir en raison du maintien de l’inscription provisoire de l’hypothèque durant la procédure d’appel, ce d’autant qu’ils n’en allèguent aucun et que l’inscription figure au Registre foncier depuis plus de six mois déjà. 9. Au vu de ce qui précède, la requête d’effet suspensif doit être admise, l’exécution de l’ordonnance entreprise étant suspendue jusqu’à droit connu sur l’appel. Il sera statué sur les frais judiciaires et les dépens relatifs à la présente décision dans le cadre de l’arrêt à intervenir (cf. art. 104 al. 3 CPC). Par ces motifs, le Juge unique de la Cour d’appel civile prononce : I. La requête d’effet suspensif est admise.”
“Les questions de savoir si les requérantes ont résilié à tort ou non ledit contrat et si des montants lui sont encore dus à ce titre ne sont quant à elles pas pertinentes pour l'issue du présent litige. Les agissements de la citée contraires à ses obligations sont susceptibles de causer un dommage au requérantes au sens de l'art. 261 CPC. Ce dommage consiste en la perte des primes relatives aux polices annulées en raison de l'intervention de la citée. A teneur des pièces produites, les primes annuelles relatives auxdites polices pour les clients susmentionnés sont de 31'500 fr. Les affirmations dénigrantes de la citée à l'égard des requérantes, relevées plus haut, sont en outre de nature à leur causer un dommage supplémentaire en terme de réputation et d'image. La mesure sollicitée respecte le principe de proportionnalité. Elle n'apparaît par ailleurs pas de nature à causer un préjudice particulier à la citée, ce que celle-ci n'allègue pas. Partant, il n'y a pas lieu d'astreindre la requérante à fournir des sûretés (art. 264 al. 1 CPC). Par conséquent, les mesures susvisées, déjà prononcées à titre superprovisionnel, seront reconduites à titre provisionnel, jusqu'à droit jugé au fond ou accord entre les parties (cf. art. 268 al. 1 CPC). Un délai de soixante jours sera au surplus imparti aux requérantes pour agir au fond contre la citée, sous peine de caducité des mesures présentement ordonnées (art. 263 CPC). 3. Les frais judiciaires de la procédure, comprenant les frais de la décision rendue sur mesures superprovisionnelles, seront arrêtés à 2'500 fr. (art. 13, 26 et 37 RTFMC). Ils seront mis à la charge de la citée, qui succombe (art. 95 al. 2, 105 al. 1 et 106 al. 1 CPC), et partiellement compensés avec l'avance de frais de 1'500 fr. fournie par les requérantes, qui reste acquise à l'Etat (art. 111 al. 1 CPC). La partie citée sera condamnée à rembourser aux requérantes le montant de cette avance et à s'acquitter du solde dû en 1'000 fr. (art. 111 al. 2 CPC). Elle sera également condamnée à leur payer 4'000 fr.”
“________ d’un montant de 13'344 francs ; que si le Tribunal civil n’était à ce stade de la procédure « pas en mesure de vérifier au franc près la réalité de la créance de la requérante », celle-ci était « clairement établie dans son principe et rendue vraisemblable dans son montant par les pièces déposées au dossier », en particulier la facture No 2022‑[xx] ; que si Y.________ alléguait la présence de nombreux défauts en lien avec les travaux exécutés par X.________ Sàrl, le Tribunal civil n’avait, dans le cadre de la procédure tendant à l’inscription provisoire de l’hypothèque, pas à se déterminer sur l'existence ou l'inexistence de la créance, ni sur celle d'une éventuelle mauvaise exécution du contrat d'entreprise ; que c’était au tribunal qui serait saisi de l'affaire au fond qu’il incomberait de juger du mérite des griefs touchant à la qualité des travaux exécutés par X.________ Sàrl ; que les conditions posées à l’inscription provisoire sollicitée étaient, partant, réunies ; que l’inscription provisoire ne paraissait au surplus pas de nature à causer un quelconque dommage à Y.________, si bien qu’il pouvait être renoncé à exiger le dépôt de sûretés de la part de X.________ Sàrl (art. 264 al. 1 CPC a contrario). i) Y.________ interjette appel contre cette décision. À l’appui, il se contente d’indiquer : « Motivation : Contenu [sic] de la gravité des faits et des dégâts causés dans mon immeuble, j’estime que cette décision ne correspond pas à la réalité ». 2. a) L’appel est recevable contre les décisions de première instance sur les mesures provisionnelles, dans les causes non patrimoniales ou dont la valeur litigieuse au dernier état des conclusions devant l’autorité inférieure est de 10'000 francs au moins (art. 308 al. 1 let. b et al. 2 CPC). La décision de mesures provisionnelles étant régie par la procédure sommaire, selon l’article 248 let. d CPC, le délai pour l’introduction de l’appel est de dix jours (art. 314 al. 1 CPC). b) En l’occurrence, la valeur litigieuse est atteinte, puisque l’intimée a conclu à l’inscription provisoire d’une hypothèque légale des artisans et entrepreneurs à concurrence de 13'344 francs (art. 308 al. 2 CPC). La décision querellée a été notifiée à l’appelant le 13 octobre 2022, si bien que le délai arrivait à échéance le lundi 24 octobre 2022, le 23 étant un dimanche.”
“], que ces étudiants termineront sans aucun doute leur cursus au sein de l’entité dans laquelle ils l’ont commencé sans changer de campus universitaire en cours de parcours, et que les intimées sont déjà en train de prospecter pour la rentrée académique 2022/2023. Il convient en outre de relever que la requérante n’a pas tardé à agir puisque la modification des raisons sociales des intimées a été publiée dans la FOSC le 18 janvier 2022 et qu’elle les a mis dès cette date en demeure de cesser immédiatement de « nourrir toute forme de confusion » entre leurs activités et les siennes, notamment en retirant immédiatement de leurs sites internet et de tout matériel marketing toute référence à « [...] », « [...] » et « [...] ». Quant aux troubles impliquant la [...] en [...] depuis le début de l’année, ils n’ont pas d’impact en l’espèce, puisqu’ils n’empêchent pas les comportements susmentionnés des intimées, ni la poursuite de l’activité de la requérante qui pourrait, cas échéant, assurer un enseignement à distance. Au vu de ce qui précède, il doit être fait droit aux conclusions nos 10 à 18 prises par la requérante au pied de sa requête de mesures provisionnelles du 28 janvier 2022. VIII. a) Aux termes de l'art. 264 al. 1 CPC, le tribunal peut d'office astreindre le requérant à fournir des sûretés si les mesures provisionnelles risquent de causer un dommage à la partie adverse. Il s’agit là d’une faculté conférée au juge, lequel dispose d’une certaine marge d’appréciation (Sprecher, op. cit., n. 17 ad art. 264 CPC). Il convient de procéder à une pesée des intérêts en jeu et de comparer la vraisemblance de la prétention du requérant avec celle du dommage allégué par l’intimé. Si la première apparaît plus vraisemblable que le second, il se justifie de renoncer à la fourniture de sûretés. De même, on renoncera en règle générale à exiger des sûretés lorsque les mesures provisionnelles requises n’ont pas d’autre but que le maintien d’une situation conforme au droit (Bohnet in Bohnet/Haldy/Jeandin/Schweizer/Tappy, op. cit., n. 5 ad art. 264 CPC). b) En l’espèce, les intimées n'ont pas requis de la requérante qu'elle fournisse des sûretés et la requérante n'a pas requis que les intimées en fournissent. Cette dernière a seulement conclu à ce qu’elle soit dispensée de fournir des sûretés.”
Zur Begründung eines erhöhten Sicherheitsbegehrens muss die Gegenpartei den drohenden Schaden und Anhaltspunkte zu dessen Höhe glaubhaft machen; blosse behauptende Angaben genügen nicht. Soweit der Schaden schwer quantifizierbar ist, ist die Angabe eines mindestens zu fordernden Betrags erforderlich (z.B. durch Verkaufsnachweise oder andere konkrete Indizien).
“Par ailleurs, sur mesures provisionnelles avant litispendance, la requérante n'a pas d'utilité immédiate à connaître le nombre de boîtes G______/H______ en possession de la citée ou encore le nombre de boîtes vendues par celle-ci en Suisse. 6. La citée conclut à la condamnation de la requérante à fournir des sûretés d'un montant au moins supérieur à 50'000 fr. 6.1 Le tribunal peut astreindre le requérant à fournir des sûretés si les mesures provisionnelles risquent de causer un dommage à la partie adverse (art. 264 al. 1 CPC). Le requérant répond du dommage causé par des mesures provisionnelles injustifiées (art. 264 al. 2 CPC). Les postes typiques du dommage sont les frais de procédure, le préjudice causé par le retard (par exemple la diminution objective et mesurable d'un bien, marchandise saisonnière invendable), le gain manqué (avec la difficulté de le déterminer et de le prouver), l'atteinte à la réputation et les dépenses liées à la diminution du dommage (Huber, Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung, 2016, n° 26 ad art. 264 CPC). La partie qui requiert des sûretés doit rendre vraisemblable le risque d'un dommage et son montant éventuel. Elle doit articuler un montant minimum, en particulier quand le dommage est difficile à chiffrer. L'art. 42 CO est applicable par analogie (Huber, op. cit., n° 12 ad art. 264 CPC). 6.2 En l'occurrence, la citée se limite à alléguer, à l'appui de sa requête de sûretés, que les mesures sollicitées par la requérante lui causeraient un dommage important. Ce faisant, elle ne rend pas vraisemblable qu'un tel dommage puisse être évalué à 50'000 fr. minimum. En effet, elle ne fournit aucune indication sur les ventes réalisées du produit G______/H______. De plus, le simple fait que le siège de la requérante se situe à l'étranger, soit en Belgique, ne permet pas de considérer qu'il sera particulièrement difficile de récupérer les montants dont elle devrait, cas échéant, s'acquitter en faveur de la citée. Les conditions permettant d'astreindre la requérante à fournir des sûretés n'étant pas réunies, la citée sera déboutée de sa conclusion.”
Die nach Art. 264 ZPO zu leistende Garantie ist von der Kaution nach Art. 99 ZPO zu unterscheiden. Bei der Art. 264-Garantie handelt es sich um eine Massnahme, bei der das Gericht eine Abwägung der widerstreitenden Interessen vornehmen muss; sie dient dem Schutz des Beklagten vor einem allfälligen Schaden durch eine nachträglich als ungerechtfertigt erachtete vorsorgliche Massnahme. Die Art. 99-Kaution dagegen bezieht sich auf die Sicherstellung der Prozesskosten und gilt als prozessuales Erfordernis; das Fehlen einer solchen Kaution führt nach den Quellen dazu, dass das Gericht nicht in der Sache entscheidet (vgl. Quellen).
“La garanzia prevista dall’art. 264 CPC non va confusa con la cauzione giusta l’art. 99 CPC. Si tratta di strumenti differenti, poiché la cauzione ha quale oggetto la garanzia delle spese ripetibili mentre la garanzia ha lo scopo di garantire al convenuto il risarcimento del danno qualora il provvedimento cautelare dovesse poi rivelarsi ingiustificato (Trezzini, op. cit., n. 55 ad art. 99 e n. 15 ad art. 101; Sterchi, in: Berner Kommentar, ZPO, 2012, n. 5 ad art. 101). Non da ultimo, la cauzione giusta l’art. 99 CPC è poi un presupposto processuale (art. 59 lett. f CPC), ciò che invece non è il caso per la garanzia dell’art. 264 CPC. Se la cauzione ex art. 99 CPC non è prestata, il giudice non entra nel merito della controversia (art. 101 cpv. 3 CPC). Per statuire sulla domanda di garanzia lo stesso deve invece dapprima procedere a una ponderazione dei rispettivi e contrapposti interessi delle parti per stabilire quali misure adottare (Trezzini, op. cit., n. 22 ad art. 264; Bovey/Favrod-Coune, in: Chabloz/Dietschy-Martenet/Heinzmann, Petit Commentaire CPC, 2020, n. 3 ad art. 264; Bohnet, in: Commentaire Romand, CPC, 2a ed., 2019, n. 5 ad art. 264; Huber, in: Sutter-Somm/Hasenböhler/Leuenberger, Kommentar zur ZPO, 3a ed., 2016, n. 17 ad art. 264) e quindi anche ad un raffronto delle condizioni materiali alla base della misura provvisionale richiesta. Valutazione questa che impone al giudice di entrare nel merito dell’istanza, ciò che la fissazione di un termine giusta l’art. 101 cpv. 3 CPC esclude a priori. Non da ultimo, la cauzione non può essere chiesta nel contesto di una procedura sommaria a sé stante (art. 99 cpv.”
“La garanzia prevista dall’art. 264 CPC non va confusa con la cauzione giusta l’art. 99 CPC. Si tratta di strumenti differenti, poiché la cauzione ha quale oggetto la garanzia delle spese ripetibili mentre la garanzia ha lo scopo di garantire al convenuto il risarcimento del danno qualora il provvedimento cautelare dovesse poi rivelarsi ingiustificato (Trezzini, op. cit., n. 55 ad art. 99 e n. 15 ad art. 101; Sterchi, in: Berner Kommentar, ZPO, 2012, n. 5 ad art. 101). Non da ultimo, la cauzione giusta l’art. 99 CPC è poi un presupposto processuale (art. 59 lett. f CPC), ciò che invece non è il caso per la garanzia dell’art. 264 CPC. Se la cauzione ex art. 99 CPC non è prestata, il giudice non entra nel merito della controversia (art. 101 cpv. 3 CPC). Per statuire sulla domanda di garanzia lo stesso deve invece dapprima procedere a una ponderazione dei rispettivi e contrapposti interessi delle parti per stabilire quali misure adottare (Trezzini, op. cit., n. 22 ad art. 264; Bovey/Favrod-Coune, in: Chabloz/Dietschy-Martenet/Heinzmann, Petit Commentaire CPC, 2020, n. 3 ad art. 264; Bohnet, in: Commentaire Romand, CPC, 2a ed., 2019, n. 5 ad art. 264; Huber, in: Sutter-Somm/Hasenböhler/Leuenberger, Kommentar zur ZPO, 3a ed., 2016, n. 17 ad art. 264) e quindi anche ad un raffronto delle condizioni materiali alla base della misura provvisionale richiesta. Valutazione questa che impone al giudice di entrare nel merito dell’istanza, ciò che la fissazione di un termine giusta l’art. 101 cpv. 3 CPC esclude a priori. Non da ultimo, la cauzione non può essere chiesta nel contesto di una procedura sommaria a sé stante (art. 99 cpv.”
Die Gegenpartei muss das Risiko eines Schadens sowie dessen Art und — soweit möglich — dessen Höhe nachweisen; die hierfür gestellten Tatsachen sind glaubhaft zu machen. Pauschale Behauptungen genügen nicht.
“Il s'ensuit que la requérante ne rend pas vraisemblable une violation des art. 47 al. 3 let. a LPM et 3 al. 1 let. b LCD, sans qu'il soit nécessaire d'examiner la question de sa qualité pour agir à cet égard, comme soulevé par la citée. Il ne sera donc pas fait droit aux conclusions visant à ce que la citée fournisse des renseignements sur la provenance ou le nom du fabricant du produit litigieux, dont la requérante semble d'ailleurs connaître l'identité vu les pièces produites à l'appui de sa réplique. Par ailleurs, sur mesures provisionnelles avant litispendance, la requérante n'a pas d'utilité immédiate à connaître le nombre de boîtes G______/H______ en possession de la citée ou encore le nombre de boîtes vendues par celle-ci en Suisse. 6. La citée conclut à la condamnation de la requérante à fournir des sûretés d'un montant au moins supérieur à 50'000 fr. 6.1 Le tribunal peut astreindre le requérant à fournir des sûretés si les mesures provisionnelles risquent de causer un dommage à la partie adverse (art. 264 al. 1 CPC). Le requérant répond du dommage causé par des mesures provisionnelles injustifiées (art. 264 al. 2 CPC). Les postes typiques du dommage sont les frais de procédure, le préjudice causé par le retard (par exemple la diminution objective et mesurable d'un bien, marchandise saisonnière invendable), le gain manqué (avec la difficulté de le déterminer et de le prouver), l'atteinte à la réputation et les dépenses liées à la diminution du dommage (Huber, Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung, 2016, n° 26 ad art. 264 CPC). La partie qui requiert des sûretés doit rendre vraisemblable le risque d'un dommage et son montant éventuel. Elle doit articuler un montant minimum, en particulier quand le dommage est difficile à chiffrer. L'art. 42 CO est applicable par analogie (Huber, op. cit., n° 12 ad art. 264 CPC). 6.2 En l'occurrence, la citée se limite à alléguer, à l'appui de sa requête de sûretés, que les mesures sollicitées par la requérante lui causeraient un dommage important. Ce faisant, elle ne rend pas vraisemblable qu'un tel dommage puisse être évalué à 50'000 fr.”
“Die Gesuchsgegnerin beantragt bei Gutheissung der vorsorglichen Mass- nahmen die Verpflichtung der Gesuchstellerin zur Leistung einer "substanziellen Sicherheit" (act. 15 Rz. 18). Ihr drohe bei Fortdauer der Massnahmen ein grosser, kaum wiedergutzumachender, finanzieller Schaden. Eine über Jahre bestehende vorsorgliche Massnahme, welche es ihr ungeachtet der künftigen wirtschaftlichen Entwicklung des Immobilienmarktes verbiete, auch in Notzeiten über das Grund- stück und das Hotel situationsbedingt zu verfügen, sei geeignet grosse wirtschaft- liche Schäden nach sich zu ziehen (act. 15 Rz. 17, Rz. 172 und Rz. 176). Für die Gesuchstellerin ist nicht ersichtlich, inwiefern der Gesuchsgegnerin durch die be- antragten vorsorglichen Massnahmen ein Schaden erwachsen könnte (act. 1 Rz. 3). bb. Ist ein Schaden für die Gegenpartei zu befürchten, so kann das Gericht die Anordnung vorsorglicher Massnahmen von der Leistung einer Sicherheit durch die gesuchstellende Partei abhängig machen (Art. 264 Abs. 1 ZPO). Der Nach- weis des befürchteten Schadens sowie dessen Art und Höhe ist von der Ge- suchsgegnerin zu erbringen. Die Tatsachen sind glaubhaft zu machen (BSK ZPO- Sprecher, Art. 264 N 11 f.). cc. Den pauschalen Ausführungen der Gesuchsgegnerin kann nicht entnommen werden, welcher Art der Schaden sei sollte, welchen sie durch die Verfügungsbe- schränkung über das Grundstück zu erleiden befürchtet. Ein Schaden ist denn auch nicht ohne Weiteres ersichtlich. Beweismittel offeriert die Gesuchsgegnerin keine (act. 15 Rz. 17, Rz. 172 und Rz. 176). Die konkrete Gefahr eines Scha- - 15 - denseintritts ist damit weder rechtsgenügend behauptet noch glaubhaft gemacht. Es ist keine Sicherheitsleistung einzufordern.”
Das Gericht kann nach Art. 264 Abs. 1 ZPO die Leistung von Sicherheiten verlangen; dies ist eine dem Richter eingeräumte Ermessensbefugnis, die eine Abwägung der beteiligten Interessen und die Voraussicht eines möglichen Schadens erfordert. Regelmässig wird auf die Anordnung von Sicherheiten verzichtet, wenn die vorsorgliche Massnahme lediglich dem Erhalt eines rechtmässigen Zustands dient.
“Le fait que le tableau soit déjà saisi ne fait pas obstacle à une seconde saisie dans la mesure où un objet peut faire l'objet de plusieurs mesures de blocage, pour des motifs distincts. Il convient par ailleurs de relever que le tableau de la série "C______" visé par la présente procédure – qui comprend certes le chiffre 1960 dans son titre – est daté de 1979, alors que celui visé par l'autre procédure est daté de 1960 à teneur du dispositif de l'ordonnance du Tribunal du 3 mai 2022 dans la cause C/1______/2020. Au vu de ce qui précède, les conditions pour le prononcé des mesures provisionnelles requises, qui apparaissent proportionnées, sont remplies, de sorte qu'il sera fait droit à l'appel. 4. L'intimée réclame le versement de sûretés d'un montant de 15'745 fr. 80 destiné à couvrir les frais d'assurance et de stockage du tableau pendant deux ans. 4.1 En vertu de l'art. 264 al. 2 CPC, le requérant répond du dommage causé par des mesures provisionnelles injustifiées. Compte tenu de cette responsabilité, la loi permet au tribunal de l'astreindre à fournir des sûretés, en garantie du dommage que les mesures provisionnelles risquent de causer à la partie adverse (art. 264 al. 1 CPC). L'astreinte à la fourniture de sûretés est une faculté conférée au juge, lequel dispose d'une certaine marge d'appréciation. L'exigence de sûretés dépend des circonstances de l'espèce. Elles supposent une pesée des intérêts en présence et se fondent sur la vraisemblance du dommage. Leur montant doit être fonction du préjudice que risque de subir la partie contre laquelle les mesures sont ordonnées. Les sûretés s'imposent assez naturellement en cas d'exécution anticipée, alors qu'il se justifie d'y renoncer lorsque les mesures provisionnelles requises n'ont pas d'autre but que le maintien d'une situation conforme au droit. Le rapport de causalité – à rendre aussi vraisemblable – doit être direct entre les mesures provisionnelles et le dommage potentiel (arrêt du Tribunal 5A_244/2020 du 27 août 2020, consid. 3.1). 4.2 En l'espèce, l'intimée fonde sa requête de sûretés sur sa crainte que celui qu'elle désigne comme le propriétaire du tableau cesse de payer divers frais. Le tableau fait toutefois déjà l'objet d'une mesure judiciaire depuis le 19 mars 2020 sans que ledit propriétaire n'ait renoncé à s'acquitter des frais engendrés par le stockage du tableau.”
“], que ces étudiants termineront sans aucun doute leur cursus au sein de l’entité dans laquelle ils l’ont commencé sans changer de campus universitaire en cours de parcours, et que les intimées sont déjà en train de prospecter pour la rentrée académique 2022/2023. Il convient en outre de relever que la requérante n’a pas tardé à agir puisque la modification des raisons sociales des intimées a été publiée dans la FOSC le 18 janvier 2022 et qu’elle les a mis dès cette date en demeure de cesser immédiatement de « nourrir toute forme de confusion » entre leurs activités et les siennes, notamment en retirant immédiatement de leurs sites internet et de tout matériel marketing toute référence à « [...] », « [...] » et « [...] ». Quant aux troubles impliquant la [...] en [...] depuis le début de l’année, ils n’ont pas d’impact en l’espèce, puisqu’ils n’empêchent pas les comportements susmentionnés des intimées, ni la poursuite de l’activité de la requérante qui pourrait, cas échéant, assurer un enseignement à distance. Au vu de ce qui précède, il doit être fait droit aux conclusions nos 10 à 18 prises par la requérante au pied de sa requête de mesures provisionnelles du 28 janvier 2022. VIII. a) Aux termes de l'art. 264 al. 1 CPC, le tribunal peut d'office astreindre le requérant à fournir des sûretés si les mesures provisionnelles risquent de causer un dommage à la partie adverse. Il s’agit là d’une faculté conférée au juge, lequel dispose d’une certaine marge d’appréciation (Sprecher, op. cit., n. 17 ad art. 264 CPC). Il convient de procéder à une pesée des intérêts en jeu et de comparer la vraisemblance de la prétention du requérant avec celle du dommage allégué par l’intimé. Si la première apparaît plus vraisemblable que le second, il se justifie de renoncer à la fourniture de sûretés. De même, on renoncera en règle générale à exiger des sûretés lorsque les mesures provisionnelles requises n’ont pas d’autre but que le maintien d’une situation conforme au droit (Bohnet in Bohnet/Haldy/Jeandin/Schweizer/Tappy, op. cit., n. 5 ad art. 264 CPC). b) En l’espèce, les intimées n'ont pas requis de la requérante qu'elle fournisse des sûretés et la requérante n'a pas requis que les intimées en fournissent. Cette dernière a seulement conclu à ce qu’elle soit dispensée de fournir des sûretés.”
Die Rechtsprechung stellt klar, dass die gesuchstellende Partei das Risiko der zu leistenden Sicherheit/Garantie nach Art. 264 ZPO trägt. Wird die vorsorgliche Anordnung revokiert und hat die Partei die geforderte Garantie nicht geleistet, kann ihr dies zum Nachteil gereichen und sie mit Kosten bzw. Ersatzpflichten belastet werden.
“Il Pretore ha ripartito le spese giudiziarie secondo equità giusta l’art. 107 cpv. 1 lett. e CPC attenendosi, in quanto preminente nel caso specifico, al criterio della parte all’origine dei motivi che hanno reso privo d’oggetto il procedimento. Ha spiegato che la procedura cautelare include anche l’eventualità per la parte procedente di dover prestare una garanzia ex art. 264 CPC, parte che è quindi tenuta ad assumersene il rischio insieme a ciò che ne conseguirebbe se non vi potesse poi far fronte. Così doveva essere rispetto alla revoca del provvedimento 17 aprile 2020, sicché la perdita d’interesse della causa era da imputare agli istanti che, chiamati a prestare la garanzia, non l’avevano mai versata. Per contro, la vendita del fondo non era di peso nell’ottica della ripartizione delle spese, giacché era diritto della convenuta di disporre liberamente del fondo una volta revocato quel provvedimento. Spettava così ai reclamanti farsi carico delle spese e rifondere le ripetibili alla convenuta. Il Pretore ha stabilito il valore di causa in fr. 700'000.–, ovvero 2/4 del valore del fondo di fr. 1'400'000.–. Ha poi applicato il tasso percentuale del 4%, ridotto ancora al 20% (art. 11 cpv. 1 e cpv. 2 lett. b Rtar), tenuto conto di spese per fr. 500.– (art. 6 cpv. 1 RTar) e dell’IVA, stimando così in fr. 6'600.– le ripetibili.”
“Il Pretore ha ripartito le spese giudiziarie secondo equità giusta l’art. 107 cpv. 1 lett. e CPC attenendosi, in quanto preminente nel caso specifico, al criterio della parte all’origine dei motivi che hanno reso privo d’oggetto il procedimento. Ha spiegato che la procedura cautelare include anche l’eventualità per la parte procedente di dover prestare una garanzia ex art. 264 CPC, parte che è quindi tenuta ad assumersene il rischio insieme a ciò che ne conseguirebbe se non vi potesse poi far fronte. Così doveva essere rispetto alla revoca del provvedimento 17 aprile 2020, sicché la perdita d’interesse della causa era da imputare agli istanti che, chiamati a prestare la garanzia, non l’avevano mai versata. Per contro, la vendita del fondo non era di peso nell’ottica della ripartizione delle spese, giacché era diritto della convenuta di disporre liberamente del fondo una volta revocato quel provvedimento. Spettava così ai reclamanti farsi carico delle spese e rifondere le ripetibili alla convenuta. Il Pretore ha stabilito il valore di causa in fr. 700'000.–, ovvero 2/4 del valore del fondo di fr. 1'400'000.–. Ha poi applicato il tasso percentuale del 4%, ridotto ancora al 20% (art. 11 cpv. 1 e cpv. 2 lett. b Rtar), tenuto conto di spese per fr. 500.– (art. 6 cpv. 1 RTar) e dell’IVA, stimando così in fr. 6'600.– le ripetibili.”
Ergibt sich im Nachhinein, dass eine vorsorgliche Massnahme ungerechtfertigt war, können die daraus entstandenen Prozesskosten bzw. Schadenersatzansprüche gesondert geltend gemacht werden. Dies ist entweder in einem selbständigen Forderungsprozess oder widerklageweise im Hauptprozess möglich.
“Gemäss dieser Rechtsprechung ist es nicht automatisch unbillig, wenn die Kosten eines Massnahmeverfahrens einer Partei auferlegt worden sind, obwohl diese im Hauptverfahren obsiegt. Ob dies auch unter der schweizerischen Zivilprozessord- nung gilt, hat das Bundesgericht bislang, soweit ersichtlich, nicht entscheiden müssen, erscheint aber mit Blick auf den Wortlaut des Art. 104 Abs. 3 ZPO nicht ausgeschlossen. Zweitens bietet Art. 264 Abs. 2 ZPO eine Möglichkeit, ungerecht- fertigt auferlegte Prozesskosten eines Massnahmeverfahrens zurückzuerlangen. Demnach kann der mit Kosten belegte Gesuchsgegner einer vorsorglichen Mass- nahme die auferlegten Prozesskosten separat als Schaden geltend machen, so- fern sich die vorsorgliche Massnahme im Nachhinein als ungerechtfertigt heraus- stellt. Der Schadenersatzanspruch ist in einem selbständigen Forderungsprozess oder widerklageweise im Hauptprozess geltend zu machen (Thomas Sprecher, in: Spühler/Tenchio/Infanger [Hrsg.], Basler Kommentar, Schweizerische Zivilpro- zessordnung, 3. Aufl., Basel 2017, N 44 ff. zu Art. 264 ZPO). Neben der Möglich- keit eines Vorgehens gemäss Art. 264 Abs. 2 ZPO wird in der Literatur und in der kantonalen Rechtsprechung zudem vertreten, dass eine Partei die Prozesskosten des Massnahmeverfahrens auch über die Parteientschädigung gemäss Art. 95 Abs. 1 lit. b und Abs. 3 ZPO im Hauptverfahren wieder geltend machen kann (vgl. AppGer BS ZB.2017.12 v.”
Erbringt die gesuchstellende Partei die nach Art. 264 ZPO geforderte Sicherheit nicht, kann dies zur Aufhebung der vorsorglichen Massnahme und damit zum Risiko des Verlusts des Streitgegenstands führen (vgl. Entscheid 13.2023.112, E.10.1).
“Nondimeno, il Pretore ha spiegato perché nello specifico ha ritenuto prevalente attenersi al criterio della parte che era stata all’origine dei motivi che avevano condotto alla perdita dell’oggetto della causa. Ha più precisamente rilevato (sopra, consid. 8) che dando avvio alla procedura cautelare i reclamanti dovevano prendere in considerazione la prospettiva di una richiesta di garanzia ex art. 264 CPC, che il provvedimento 17 aprile 2020 era appunto stato revocato perché quella garanzia non era stata versata e che, in conseguenza di ciò, a quel momento gli istanti si erano pertanto assunti anche il rischio di una perdita dell’oggetto della causa poi concretizzatasi con la vendita del fondo. Trattandosi di una facoltà conferitale dalla legge, ha escluso l’ipotesi di una colpa imputabile alla convenuta per avere postulato la prestazione della garanzia ex art. 264 CPC. Ed era anche stato un suo diritto quello di vendere il fondo, visto che quel fondo era ritornato nella sua piena disponibilità una volta venuta meno l’annotazione della restrizione della facoltà di disporre. Ora, sugli argomenti così ritenuti i reclamanti non spendono alcuna parola, limitandosi ad obiettare che è stata la convenuta a vendere il fondo e a privare la causa del suo oggetto, oltretutto in malafede. Ma, senza un confronto critico che spieghi perché le ragioni così indicate dal Pretore non sarebbero sostenibili, il reclamo si rivela quindi immotivato. Ad ogni modo risulta riduttivo sostenere l’evidenza della probabilità di esito favorevole della causa in forza del solo provvedimento disposto il 17 aprile”
Das Gericht kann nach Art. 264 Abs. 1 ZPO die Anordnung vorsorglicher Massnahmen von der Leistung einer Sicherheit abhängig machen. Dies ist eine dem Richter zustehende Ermessensbefugnis, die von den Umständen des Einzelfalls abhängt. Das Erfordernis einer Sicherheit setzt eine Abwägung der betroffenen Interessen sowie die Voraussehbarkeit (vraisemblance) des Schadens bei der Gegenpartei voraus. Der Umfang der Sicherheit hat sich am voraussichtlichen Schaden zu orientieren. Soweit in den Quellen ausgeführt, sind Sicherheiten eher zu verlangen bei vorweggenommener Exekution und weniger geboten, wenn die Massnahme lediglich den rechtskonformen Bestand einer Situation sichern soll; je stichhaltiger das Recht des Gesuchstellers erscheint, desto weniger spricht für eine Sicherheitsleistung.
“À ce titre, l’appelante indique tout d’abord que la présidente aurait fixé des standards plus élevés à son égard qu’à celui de l’intimée, dès lors qu’elle aurait reconnu un préjudice difficilement réparable sur la base de simples affirmations pour l’intimée et qu’elle exigerait de sa part une preuve par titres s’agissant d’un dommage hypothétique et futur, alors même qu’elle pourrait ordonner d’office la constitution de sûretés. L’appelante prétend toutefois qu’elle aurait prouvé par pièces les dommages qui seraient engendrés si l’ordonnance entreprise était exécutée, tout en relevant qu’une partie du dommage futur ne saurait l’être. Enfin, elle expose que la fourniture de sûretés s’imposerait en raison de la situation financière de l’intimée, qui n’aurait d’ailleurs pas été instruite correctement. 9.2 En vertu de l'art. 264 al. 2 CPC, le requérant répond du dommage causé par des mesures provisionnelles injustifiées. Compte tenu de cette responsabilité, la loi permet au tribunal de l'astreindre à fournir des sûretés, en garantie du dommage que les mesures provisionnelles risquent de causer à la partie adverse (art. 264 al. 1 CPC). L'astreinte à la fourniture de sûretés est une faculté conférée au juge, lequel dispose d'une certaine marge d'appréciation (TF 5A_244/2020 du 27 août 2020 consid. 3.1 ; Sprecher, in Basler Kommentar, ZPO, 3e éd. 2017, n. 17 ad art. 264 CPC]). L'exigence de sûretés dépend des circonstances de l'espèce. Elles supposent une pesée des intérêts en présence et se fondent sur la vraisemblance du dommage. Leur montant doit être en fonction du préjudice que risque de subir la partie contre laquelle les mesures sont ordonnées. Les sûretés s'imposent assez naturellement en cas d'exécution anticipée, alors qu'il se justifie d'y renoncer lorsque les mesures provisionnelles requises n'ont pas d'autre but que le maintien d'une situation conforme au droit. Plus le droit du requérant paraît fondé, moins le dépôt de sûretés se justifie (TF 5A_244/2020 ; Bohnet, op. cit., n. 5 ad art. 264 CPC). Le rapport de causalité – à rendre aussi vraisemblable – doit être direct entre les mesures provisionnelles et le dommage potentiel (TF 5A_244/2020 précité consid.”
“Celles-ci ne sont admises que de façon restrictive et sont soumises à des exigences beaucoup plus élevées. Ces exigences portent aussi bien sur l'existence des faits pertinents que sur l'ensemble des conditions d'octroi des mesures en cause, en particulier sur l'appréciation de l'issue du litige sur le fond et des inconvénients respectifs pour le requérant et pour le requis, selon que la mesure soit ordonnée ou refusée. Dans de tels cas, la protection juridique provisoire ne doit ainsi être accordée que lorsque la demande apparaît fondée de manière relativement claire, au vu de l'état de fait rendu vraisemblable (ATF 138 III 378 consid. 6.4 et les références; 131 III 473 consid. 3.2). 2.1.3 En vertu de l'art. 264 al. 2 CPC, le requérant répond du dommage causé par des mesures provisionnelles injustifiées. Compte tenu de cette responsabilité, la loi permet au tribunal de l'astreindre à fournir des sûretés, en garantie du dommage que les mesures provisionnelles risquent de causer à la partie adverse (art. 264 al. 1 CPC). L'astreinte à la fourniture de sûretés est une faculté conférée au juge, lequel dispose d'une certaine marge d'appréciation (Sprecher, in Basler Kommentar, ZPO, 3ème éd. 2017, n° 17 ad art. 264 CPC; Colombini, Code de procédure civile, Condensé de la jurisprudence fédérale et vaudoise, 2018, n° 1 ad art. 264 CPC; cf. avant l'entrée en vigueur du CPC: arrêt 4P.146/2001 du 19 juillet 2001 consid. 2/dd [ad art. 28d al. 3 aCC]). L'exigence de sûretés dépend des circonstances de l'espèce. Elles supposent une pesée des intérêts en présence et se fondent sur la vraisemblance du dommage. Leur montant doit être fonction du préjudice que risque de subir la partie contre laquelle les mesures sont ordonnées. Les sûretés s'imposent assez naturellement en cas d'exécution anticipée, alors qu'il se justifie d'y renoncer lorsque les mesures provisionnelles requises n'ont pas d'autre but que le maintien d'une situation conforme au droit. Plus le droit du requérant paraît fondé, moins le dépôt de sûretés se justifie (Bohnet, Commentaire romand, Code de procédure civile, 2ème éd.”
Werden die vorsorglichen Massnahmen mangels Nachweises eines glaubhaft gemachten, schwer reparablen Schadens oder insgesamt ganz zurückgewiesen, ist die Frage der zu leistenden Sicherheiten nach Art. 264 Abs. 1 ZPO in der Regel gegenstandslos.
“Plus important, l’intimée perd de vue que des exigences beaucoup plus élevées sont posées pour les mesures d'exécution anticipée provisoires, qui ne peuvent être admises que de façon restrictive (cf. consid. 4.2.3 supra). A défaut de tout préjudice difficilement réparable de l’intimée requérante, on ne saurait ainsi ordonner des mesures provisionnelles d’exécution anticipée en interdiction à l’encontre des appelants. 11.3 Il convient dès lors de retenir que l’intimée ne rend pas vraisemblable l’existence d’un préjudice difficilement réparable en lien de causalité avec le comportement reproché aux appelants. A défaut de remplir les conditions posées par l’art. 261 al. 1 CPC, les mesures provisionnelles requises par l’intimée ne pouvaient dès lors pas être prononcées. 12. 12.1 En définitive, il y a lieu d’admettre l’appel et de réformer la décision entreprise en ce sens que la requête de mesures provisionnelles du 5 juin 2023 d’E.________SA / LTD est rejetée. En l’absence de mesures provisionnelles, il n’y avait dès lors pas lieu de trancher la question de la fourniture de sûretés par l’intimée (cf. art. 264 al. 1 CPC), respectivement de lui fournir un délai pour déposer sa demande au fond (cf. art. 263 CPC), de sorte que les chiffres VIII et IX du dispositif seront supprimés. 12.2 Si l’instance d’appel statue à nouveau, elle se prononce sur les frais – soit les frais judiciaires et les dépens (art. 95 al. 1 CPC) – de la première instance (art. 318 al. 3 CPC). En l’occurrence, la requête de mesures provisionnelles étant rejetée, l’intimée succombe intégralement (art. 106 al. 1 CPC). Partant, il convient de mettre à sa charge les frais judiciaires de la procédure superprovisionnelle et provisionnelle de première instance, arrêtés à 1'550 fr. (art. 28 et 30 TFJC [tarif du 28 septembre 2010 des frais judiciaires civils, RSV 270.11.5]). De même, l’intimée devra verser aux appelants, solidairement entre eux, des dépens, le montant de 4'000 fr. fixé à ce titre par la juge de première instance pouvant être confirmé (art. 95 al. 3 CPC ; cf. art. 3 al. 2 et 4 al. 1 TDC [tarif des dépens en matière civile du 23 novembre 2010 ; BLV 270.”
“Au vu de ce qui précède, à nouveau, sous l'angle de la vraisemblance, soutenir que l'intimée risque une immission excessive à son intimité ne résiste pas à une pondération objective des intérêts en présence. D'une part des mesures sont envisageables de son côté mais surtout, la suivre reviendrait à obliger tous les immeubles entourant ce petit jardin d'agrément à être borgnes afin qu'elle puisse en jouir que quelques jours par année. En conséquence de ce qui précède, l'appelante ne semble avoir aucune raison d'être contrainte, sur la base du droit civil, de modifier son projet, qui est au bénéficie d'un permis de construire devenu définitif, puisque celui-ci ne cause, sous l'angle de la vraisemblance, aucune atteinte excessive aux droits de propriété de l'intimée. Partant, l'appel de A.________ AG doit être admis et la requête de mesures provisionnelles déposée le 12 février 2020 par B.________ être rejetée. 4. Dès lors que la requête de mesures provisionnelles doit être rejetée, la question des sûretés, au sens de l'art. 264 al. 1 CPC, auxquelles l'intimée a été astreinte au versement, pour un montant de CHF 125'000.-, se retrouve sans objet et donc également les différents griefs invoqués par les deux parties à cet encontre. Partant, l'appel de B.________ doit être rayé du rôle. 5. 5.1. Aux termes de l'art. 106 al. 1 et 3 CPC, les frais doivent être mis à la charge de B.________, qui succombe. Ils comprennent notamment les frais de justice dus à l'Etat, fixés à CHF 2'000.-, qui seront prélevés sur les avances de frais versées. A.________ AG a droit au remboursement de CHF 1'000.- de la part de B.________. 5.2. Selon l'art. 105 al. 2 CPC, le tribunal fixe les dépens selon le tarif, soit le règlement fribourgeois du 30 novembre 2010 sur la justice (RJ; RSF 130.11). En cas de fixation globale, comme en l'espèce, l'autorité tient compte notamment de la nature, de la difficulté et de l'ampleur de la procédure et du travail nécessaire de l'avocat, ainsi que de l'intérêt et de la situation économiques de parties (art. 63 al.”
“________ et pour lequel la requérante dispose d’un brevet valablement déposé », se référant aux pièces 6 à 10 de la procédure, elle fait entièrement fi des conclusions de l’expert, alors qu’il n’existe aucune raison de s’écarter de ses constatations. Au surplus, comme soulevé par les intimées, il n’est pas possible de prétendre globalement à l’interdiction de l’utilisation de la technologie « [...] », dès lors que celle-ci existe depuis longtemps et indépendamment des recherches menées par H.________. Les conclusions de la requête qui tendent notamment à l’interdiction d’utiliser, de communiquer et/ou de commercialiser cette technologie sont ainsi mal formulées et il n’appartient pas au juge de les reformuler. Au vu de ce qui précède, la requête de mesures provisionnelles déposée par la requérante le 5 mai 2021 doit donc être rejetée. VII. a) Selon l'art. 267 CPC, le tribunal qui ordonne des mesures provisionnelles prend également les dispositions d'exécution qui s'imposent. Lorsque la décision prescrit une obligation de faire, de s'abstenir ou de tolérer, le tribunal peut, notamment, assortir la décision de la menace de la peine prévue à l'art. 292 CP (Code pénal suisse du 21 décembre 1937; RS 311). Aux termes de l'art. 264 al. 1 CPC, le tribunal peut d'office astreindre le requérant à fournir des sûretés si les mesures provisionnelles risquent de causer un dommage à la partie adverse. Il s’agit là d’une faculté conférée au juge, lequel dispose d’une certaine marge d’appréciation (Sprecher, op. cit., n. 17 ad art. 264 CPC). Il convient de procéder à une pesée des intérêts en jeu et de comparer la vraisemblance de la prétention du requérant avec celle du dommage allégué par l’intimé. Si la première apparaît plus vraisemblable que le second, il se justifie de renoncer à la fourniture de sûretés (Huber, op. cit., n. 17 ad art. 264 CPC). De même, on renoncera en règle générale à exiger des sûretés lorsque les mesures provisionnelles requises n’ont pas d’autre but que le maintien d’une situation conforme au droit (Bohnet, in Bohnet/Haldy/Jeandin/Schweizer/Tappy, op. cit., n. 5 ad art. 264 CPC). b) En l’espèce, dans la mesure où les mesures requises par la requérante sont rejetées, les conclusions relatives aux dispositions d’exécution et au dépôt de sûretés sont sans objet et doivent également être rejetées.”
Aufgrund der Haftung der gesuchstellenden Partei für den aus ungerechtfertigten vorsorglichen Massnahmen entstandenen Schaden (Art. 264 Abs. 2 ZPO) kann das Gericht die Leistung von Sicherheiten anordnen. Die Anordnung ist eine richterliche Ermessensentscheidung, die von den Umständen des Einzelfalls abhängt und eine Abwägung der beteiligten Interessen sowie eine Würdigung der Voraussicht bzw. der Wahrscheinlichkeit des Schadens erfordert. Die Höhe der Sicherheiten muss sich am voraussichtlichen Schaden orientieren; Sicherheiten sind insbesondere bei vorweggenommener/exekutorischer Wirkung der Massnahme naheliegend, können jedoch entbehrlich sein, wenn die vorsorgliche Massnahme lediglich der Aufrechterhaltung oder Wiederherstellung einer rechtmässigen Situation dient.
“1 L’appelante soutient enfin, à titre encore plus subsidiaire, que l’autorité précédente aurait violé l’art. 264 CPC en n’astreignant pas l’intimée au paiement en sa faveur de sûretés. À ce titre, l’appelante indique tout d’abord que la présidente aurait fixé des standards plus élevés à son égard qu’à celui de l’intimée, dès lors qu’elle aurait reconnu un préjudice difficilement réparable sur la base de simples affirmations pour l’intimée et qu’elle exigerait de sa part une preuve par titres s’agissant d’un dommage hypothétique et futur, alors même qu’elle pourrait ordonner d’office la constitution de sûretés. L’appelante prétend toutefois qu’elle aurait prouvé par pièces les dommages qui seraient engendrés si l’ordonnance entreprise était exécutée, tout en relevant qu’une partie du dommage futur ne saurait l’être. Enfin, elle expose que la fourniture de sûretés s’imposerait en raison de la situation financière de l’intimée, qui n’aurait d’ailleurs pas été instruite correctement. 9.2 En vertu de l'art. 264 al. 2 CPC, le requérant répond du dommage causé par des mesures provisionnelles injustifiées. Compte tenu de cette responsabilité, la loi permet au tribunal de l'astreindre à fournir des sûretés, en garantie du dommage que les mesures provisionnelles risquent de causer à la partie adverse (art. 264 al. 1 CPC). L'astreinte à la fourniture de sûretés est une faculté conférée au juge, lequel dispose d'une certaine marge d'appréciation (TF 5A_244/2020 du 27 août 2020 consid. 3.1 ; Sprecher, in Basler Kommentar, ZPO, 3e éd. 2017, n. 17 ad art. 264 CPC]). L'exigence de sûretés dépend des circonstances de l'espèce. Elles supposent une pesée des intérêts en présence et se fondent sur la vraisemblance du dommage. Leur montant doit être en fonction du préjudice que risque de subir la partie contre laquelle les mesures sont ordonnées. Les sûretés s'imposent assez naturellement en cas d'exécution anticipée, alors qu'il se justifie d'y renoncer lorsque les mesures provisionnelles requises n'ont pas d'autre but que le maintien d'une situation conforme au droit.”
“Lorsque la décision de mesures provisionnelles, dont la suspension de l'exécution est requise, constitue une mesure d'exécution anticipée provisoire susceptible d'avoir un effet définitif - à savoir lorsque le litige n'a plus d'intérêt au-delà du prononcé de la mesure requise - il y a lieu de tenir compte du fait que de telles mesures portent une atteinte particulièrement grave à la situation juridique de la partie citée (ATF 138 III 378 consid. 6.4; 131 III 473 consid. 2.3; arrêt du Tribunal fédéral 5D_219/2017 du 24 août 2018, consid. 4.2.2). Celles-ci ne sont admises que de façon restrictive et sont soumises à des exigences beaucoup plus élevées. Ces exigences portent aussi bien sur l'existence des faits pertinents que sur l'ensemble des conditions d'octroi des mesures en cause, en particulier sur l'appréciation de l'issue du litige sur le fond et des inconvénients respectifs pour le requérant et pour le requis, selon que la mesure soit ordonnée ou refusée. Dans de tels cas, la protection juridique provisoire ne doit ainsi être accordée que lorsque la demande apparaît fondée de manière relativement claire, au vu de l'état de fait rendu vraisemblable (ATF 138 III 378 consid. 6.4 et les références; 131 III 473 consid. 3.2). 2.1.3 En vertu de l'art. 264 al. 2 CPC, le requérant répond du dommage causé par des mesures provisionnelles injustifiées. Compte tenu de cette responsabilité, la loi permet au tribunal de l'astreindre à fournir des sûretés, en garantie du dommage que les mesures provisionnelles risquent de causer à la partie adverse (art. 264 al. 1 CPC). L'astreinte à la fourniture de sûretés est une faculté conférée au juge, lequel dispose d'une certaine marge d'appréciation (Sprecher, in Basler Kommentar, ZPO, 3ème éd. 2017, n° 17 ad art. 264 CPC; Colombini, Code de procédure civile, Condensé de la jurisprudence fédérale et vaudoise, 2018, n° 1 ad art. 264 CPC; cf. avant l'entrée en vigueur du CPC: arrêt 4P.146/2001 du 19 juillet 2001 consid. 2/dd [ad art. 28d al. 3 aCC]). L'exigence de sûretés dépend des circonstances de l'espèce. Elles supposent une pesée des intérêts en présence et se fondent sur la vraisemblance du dommage. Leur montant doit être fonction du préjudice que risque de subir la partie contre laquelle les mesures sont ordonnées.”
Wird das Gesuch um vorsorgliche Massnahmen zugunsten der Gegenpartei nicht bestätigt und die Massnahme abgewiesen, so ist die zuvor nach Art. 264 Abs. 1 ZPO angeordnete Sicherheitsleistung hinfällig und entfällt.
“Au vu de ce qui précède, à nouveau, sous l'angle de la vraisemblance, soutenir que l'intimée risque une immission excessive à son intimité ne résiste pas à une pondération objective des intérêts en présence. D'une part des mesures sont envisageables de son côté mais surtout, la suivre reviendrait à obliger tous les immeubles entourant ce petit jardin d'agrément à être borgnes afin qu'elle puisse en jouir que quelques jours par année. En conséquence de ce qui précède, l'appelante ne semble avoir aucune raison d'être contrainte, sur la base du droit civil, de modifier son projet, qui est au bénéficie d'un permis de construire devenu définitif, puisque celui-ci ne cause, sous l'angle de la vraisemblance, aucune atteinte excessive aux droits de propriété de l'intimée. Partant, l'appel de A.________ AG doit être admis et la requête de mesures provisionnelles déposée le 12 février 2020 par B.________ être rejetée. 4. Dès lors que la requête de mesures provisionnelles doit être rejetée, la question des sûretés, au sens de l'art. 264 al. 1 CPC, auxquelles l'intimée a été astreinte au versement, pour un montant de CHF 125'000.-, se retrouve sans objet et donc également les différents griefs invoqués par les deux parties à cet encontre. Partant, l'appel de B.________ doit être rayé du rôle. 5. 5.1. Aux termes de l'art. 106 al. 1 et 3 CPC, les frais doivent être mis à la charge de B.________, qui succombe. Ils comprennent notamment les frais de justice dus à l'Etat, fixés à CHF 2'000.-, qui seront prélevés sur les avances de frais versées. A.________ AG a droit au remboursement de CHF 1'000.- de la part de B.________. 5.2. Selon l'art. 105 al. 2 CPC, le tribunal fixe les dépens selon le tarif, soit le règlement fribourgeois du 30 novembre 2010 sur la justice (RJ; RSF 130.11). En cas de fixation globale, comme en l'espèce, l'autorité tient compte notamment de la nature, de la difficulté et de l'ampleur de la procédure et du travail nécessaire de l'avocat, ainsi que de l'intérêt et de la situation économiques de parties (art. 63 al.”
Durch die Sicherheitsleistung kann dem möglichen Nachteil der Gegenpartei bei der Anordnung vorsorglicher Massnahmen Rechnung getragen werden. Das Gericht kann deshalb die Anordnung von Art. 261 ZPO von der Leistung einer Sicherheit nach Art. 264 Abs. 1 ZPO abhängig machen, um die Interessen der Gesuchsgegnerin auszugleichen.
“Für die Anordnung vorsorglicher Massnahmen muss eine gesteigerte Dringlichkeit bestehen. Zudem haben vorsorgliche Massnahmen verhältnismässig zu sein. Nach der neueren, mittlerweile verschiedentlich bestätigten bundesgerichtlichen Rechtsprechung ist beim Entscheid über die Frage, ob vorsorgliche Massnahmen nach Art. 261 Abs. 1 ZPO zu treffen sind, jedoch grundsätzlich keine Interessenabwägung vorzunehmen. Ist glaubhaft gemacht, dass ein Anspruch verletzt ist oder verletzt zu werden droht (Art. 261 Abs. 1 lit. a ZPO) und dass ein Nachteil im Sinne von Art. 261 Abs. 1 lit. b ZPO zu befürchten ist, sind Massnahmen zu treffen. Es ist nicht erforderlich, dass der zu befürchtende Nachteil gewichtiger oder wahrscheinlicher ist als jener Nachteil, welcher der Gesuchsbeklagten im Falle der Anordnung der vorsorglichen Massnahmen droht. Den Interessen der Gesuchsbeklagten ist allenfalls mit einer Sicherheitsleistung im Sinne von Art. 264 Abs. 1 ZPO Rechnung zu tragen (BGer 4A_427/2021 E. 5.1 mit Hinweisen). Hingegen ist gemäss Bundesgericht Folgendes zu beachten: Wohl sind die Anspruchsvoraussetzungen nach Art. 261 Abs. 1 ZPO lediglich mit dem (reduzierten) Beweismass des Glaubhaftmachens nachzuweisen. Es genügt mithin im Allgemeinen, wenn für das Vorhandensein der behaupteten Tatsachen gewisse Elemente sprechen, selbst wenn das Gericht noch mit der Möglichkeit rechnet, dass sie sich nicht verwirklicht haben könnten. Die Rechtslage ist grundsätzlich nur summarisch zu prüfen und vorläufig zu beurteilen, ohne die sich stellenden rechtlichen Fragen endgültig zu klären. Stehen aber vorsorgliche Massnahmen zur Diskussion, die einer Vollstreckung des Hauptsachenanspruchs gleichkommen und endgültige Wirkung haben – der Streit mithin keine über die Anordnung der vorsorglichen Massnahmen hinausgehende Bedeutung hat –, ist nach konstanter bundesgerichtlicher Rechtsprechung dem Umstand Rechnung zu tragen, dass derartige Massnahmen besonders schwer in die Rechtsstellung der Gegenpartei eingreifen.”
“1 ZPO zu treffen sind, grundsätzlich keine Interessenabwägung vorzunehmen (BGE 139 III 86 E. 5; Urteile 4A_49/2020 vom 3. Juni 2020 E. 4.1; 4A_575/2018 vom 12. März 2019 E. 2.1; so im Übrigen bereits BGE 106 II 66 E. 5b; 94 I 8 E. 5 S. 10 f. und E. 8c S. 12 f.; anders dagegen BGE 131 III 473 E. 2.3 S. 476 und E. 3.2 S. 478; Urteile 4A_367/2008 vom 14. November 2008 E. 4.2; 5A_181/2007 vom 26. Juni 2007 E. 3.1 und dann auch wieder Urteil 5A_126/2015 vom 14. April 2015 E. 4). Ist glaubhaft gemacht, dass ein Anspruch verletzt ist oder verletzt zu werden droht (Art. 261 Abs. 1 lit. a ZPO) und dass ein Nachteil im Sinne von Art. 261 Abs. 1 lit. b ZPO zu befürchten ist, sind Massnahmen zu treffen. Es ist nicht erforderlich, dass der zu befürchtende Nachteil gewichtiger oder wahrscheinlicher ist als jener Nachteil, welcher der Gesuchsgegnerin im Falle der Anordnung der vorsorglichen Massnahmen droht. Den Interessen der Gesuchsgegnerin ist allenfalls mit einer Sicherheitsleistung im Sinne von Art. 264 Abs. 1 ZPO Rechnung zu tragen (im Einzelnen: BGE 139 III 86 E. 5). Es mag scheinen, als habe die Vorinstanz die jeweiligen Nachteile und Interessen abgewogen und gestützt darauf die Anordnung vorsorglicher Massnahmen verweigert. Nachdem das Handelsgericht auch das blosse Interesse der Beschwerdegegnerin, in diesem Massnahmeverfahren nicht zu unterliegen, als ausschlaggebend erachtete, gleichzeitig aber feststellte, mit einem Entscheid in der Hauptsache sei vor Ablauf des (befristeten) Konkurrenzverbots nicht zu rechnen, wirft die Beschwerdeführerin zu Recht die Frage auf, ob ihr nicht "faktisch der Rechtsschutz für die Durchsetzung des Konkurrenzverbots verweigert" werde.”
“261 N 23; Kofmel Ehrenzeller, Art. 261 N 9; Staehelin, in: Staehelin/Staehelin/Grolimund, Zivilprozessrecht, 3. Auflage, Zürich 2019, § 22 N 10, 12 und 13a; Sprecher, in: Basler Kommentar, 3. Auflage 2017, Art. 262 ZPO N 47 und 49; a.M. Zürcher, in: Brunner et al. [Hrsg.], ZPO Kommentar, 2. Auflage, Zürich 2016, Art. 261 N 34; differenzierend Treis, in: Stämpflis Handkommentar ZPO, Bern 2010, Art. 261 N 18). In seiner jüngsten Rechtsprechung weicht das Bundesgericht ohne Begründung von dieser in mehreren eigenen Urteilen vertretenen Ansicht ab. Beim Entscheid über die Frage, ob vorsorgliche Massnahmen nach Art. 261 Abs. 1 ZPO zu treffen sind, sei grundsätzlich keine Interessenabwägung vorzunehmen. Es sei nicht erforderlich, dass der Nachteil, welcher dem Gesuchsteller ohne die vorsorgliche Massnahme drohe, gewichtiger oder wahrscheinlicher sei als derjenige, welcher der Gesuchsgegnerin im Fall der Anordnung der vorsorglichen Massnahme drohe. Deren Interessen sei allenfalls mit einer Sicherheitsleistung im Sinn von Art. 264 Abs. 1 ZPO Rechnung zu tragen (BGE 139 III 86 E. 5 S. 92; BGer 4A_427/2021 vom 20. Dezember 2021 E. 5.1; vgl. BGer 4A_49/2020 vom 3. Juni 2020 E. 4.1). Dies ändert jedoch nichts daran, dass vorsorgliche Massnahmen jedenfalls insoweit verhältnismässig sein müssen, als sie zur Abwendung des drohenden Nachteils geeignet und notwendig sein müssen (vgl. Art. 261 Abs. 1 ZPO [Notwendigkeit]; Art. 262 ZPO [Eignung]; Huber, a.a.O., Art. 261 N 23 und Art. 262 N 6 [Eignung und Notwendigkeit]; Kofmel Ehrenzeller, a.a.O., Art. 261 N 12 und Art. 262 N 24 [Eignung und Notwendigkeit]; Sprecher, a.a.O., Art. 261 ZPO N 112 sowie Art. 262 ZPO N 37 f. und 47 ff. [Eignung und Notwendigkeit]; Zürcher, a.a.O., Art. 261 N 14 f. und 36 [Notwendigkeit]).”
Der mit Kosten belegte Gesuchsgegner kann die im Massnahmeverfahren auferlegten Prozesskosten als Schaden geltend machen; der Schadenersatzanspruch ist entweder in einem selbständigen Forderungsprozess oder widerklageweise im Hauptprozess zu erheben.
“Gemäss dieser Rechtsprechung ist es nicht automatisch unbillig, wenn die Kosten eines Massnahmeverfahrens einer Partei auferlegt worden sind, obwohl diese im Hauptverfahren obsiegt. Ob dies auch unter der schweizerischen Zivilprozessord- nung gilt, hat das Bundesgericht bislang, soweit ersichtlich, nicht entscheiden müssen, erscheint aber mit Blick auf den Wortlaut des Art. 104 Abs. 3 ZPO nicht ausgeschlossen. Zweitens bietet Art. 264 Abs. 2 ZPO eine Möglichkeit, ungerecht- fertigt auferlegte Prozesskosten eines Massnahmeverfahrens zurückzuerlangen. Demnach kann der mit Kosten belegte Gesuchsgegner einer vorsorglichen Mass- nahme die auferlegten Prozesskosten separat als Schaden geltend machen, so- fern sich die vorsorgliche Massnahme im Nachhinein als ungerechtfertigt heraus- stellt. Der Schadenersatzanspruch ist in einem selbständigen Forderungsprozess oder widerklageweise im Hauptprozess geltend zu machen (Thomas Sprecher, in: Spühler/Tenchio/Infanger [Hrsg.], Basler Kommentar, Schweizerische Zivilpro- zessordnung, 3. Aufl., Basel 2017, N 44 ff. zu Art. 264 ZPO). Neben der Möglich- keit eines Vorgehens gemäss Art. 264 Abs. 2 ZPO wird in der Literatur und in der kantonalen Rechtsprechung zudem vertreten, dass eine Partei die Prozesskosten des Massnahmeverfahrens auch über die Parteientschädigung gemäss Art. 95 Abs. 1 lit. b und Abs. 3 ZPO im Hauptverfahren wieder geltend machen kann (vgl. AppGer BS ZB.2017.12 v.”
“Die Gesuchsgegnerin 2 beantragt einen Schadenersatz von CHF 2'800.– als Ersatz für den durch die superprovisorisch angeordnete Massnahme erlittenen Schaden (act. 11 S. 2 und S. 29 f.). Gestützt auf Art. 264 Abs. 2 ZPO haftet die Gesuchstellerin für den aus einer ungerechtfertigten vorsorglichen Massnahme erlittenen Schaden. Dieser Anspruch ist in einem selbständigen Forderungsprozess oder widerklageweise im Hauptprozess geltend zu machen (S PRECHER, a.a.O., N 44 f. zu Art. 264 ZPO). Auf das Schadenersatzbegehren des Gesuchsgegnerin 2 ist folglich nicht einzutreten.”
Die Gegenpartei muss das Schadensrisiko und die voraussichtliche Höhe plausibel machen; bei schwer quantifizierbaren Schäden ist ein konkreter Mindestbetrag anzugeben. Art. 42 OR ist dabei analog anwendbar.
“b LCD, sans qu'il soit nécessaire d'examiner la question de sa qualité pour agir à cet égard, comme soulevé par la citée. Il ne sera donc pas fait droit aux conclusions visant à ce que la citée fournisse des renseignements sur la provenance ou le nom du fabricant du produit litigieux, dont la requérante semble d'ailleurs connaître l'identité vu les pièces produites à l'appui de sa réplique. Par ailleurs, sur mesures provisionnelles avant litispendance, la requérante n'a pas d'utilité immédiate à connaître le nombre de boîtes G______/H______ en possession de la citée ou encore le nombre de boîtes vendues par celle-ci en Suisse. 6. La citée conclut à la condamnation de la requérante à fournir des sûretés d'un montant au moins supérieur à 50'000 fr. 6.1 Le tribunal peut astreindre le requérant à fournir des sûretés si les mesures provisionnelles risquent de causer un dommage à la partie adverse (art. 264 al. 1 CPC). Le requérant répond du dommage causé par des mesures provisionnelles injustifiées (art. 264 al. 2 CPC). Les postes typiques du dommage sont les frais de procédure, le préjudice causé par le retard (par exemple la diminution objective et mesurable d'un bien, marchandise saisonnière invendable), le gain manqué (avec la difficulté de le déterminer et de le prouver), l'atteinte à la réputation et les dépenses liées à la diminution du dommage (Huber, Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung, 2016, n° 26 ad art. 264 CPC). La partie qui requiert des sûretés doit rendre vraisemblable le risque d'un dommage et son montant éventuel. Elle doit articuler un montant minimum, en particulier quand le dommage est difficile à chiffrer. L'art. 42 CO est applicable par analogie (Huber, op. cit., n° 12 ad art. 264 CPC). 6.2 En l'occurrence, la citée se limite à alléguer, à l'appui de sa requête de sûretés, que les mesures sollicitées par la requérante lui causeraient un dommage important. Ce faisant, elle ne rend pas vraisemblable qu'un tel dommage puisse être évalué à 50'000 fr. minimum. En effet, elle ne fournit aucune indication sur les ventes réalisées du produit G______/H______.”
“Le requérant ne saurait au surplus revendiquer le droit exclusif de consacrer un site internet au droit de la circulation routière et aux services qu'un avocat peut offrir dans ce cadre, étant rappelé que de nombreux sites internet existent déjà dans ce domaine. Au vu de ce qui précède, il convient d'ordonner à la citée de modifier son site internet afin que celui-ci ne constitue plus la copie servile du site "G______.ch" dans la dénomination des rubriques et des sous-rubriques, dans leur arborescence ainsi que dans le contenu des textes y figurant. Un délai de quinze jours à compter de la notification du présent arrêt sera imparti à la citée pour se conformer à ce qui précède. Cette mesure sera assortie de la menace de la peine prévue à l'art. 292 CP. 4. La citée conclut à la condamnation du requérant à fournir des sûretés d'un montant de 30'000 fr. 4.1 Le tribunal peut astreindre le requérant à fournir des sûretés si les mesures provisionnelles risquent de causer un dommage à la partie adverse (art. 264 al. 1 CPC). Le requérant répond du dommage causé par des mesures provisionnelles injustifiées (art. 264 al. 2 CPC). Les postes typiques du dommage sont les frais de procédure, le préjudice causé par le retard (par exemple la diminution objective et mesurable d'un bien, marchandise saisonnière invendable), le gain manqué (avec la difficulté de le déterminer et de le prouver), l'atteinte à la réputation et les dépenses liées à la diminution du dommage (Huber, Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung (ZPO), 3ème éd. 2016, n. 26 ad art. 264 CPC). La partie qui requiert des sûretés doit rendre vraisemblable le risque d'un dommage et son montant éventuel. Elle doit articuler un montant minimum, en particulier quand le dommage est difficile à chiffrer. L'art. 42 CO est applicable par analogie (Huber, op. cit., n. 12 ad art. 264 CPC). 4.2 En l'espèce, la citée se limite à alléguer, à l'appui de sa requête de sûretés, que la mise hors ligne de son site internet lui causerait un dommage conséquent. Ce faisant, elle n'allègue ni ne rend vraisemblable quel serait concrètement le dommage occasionné par les mesures provisionnelles sollicitées par le requérant.”
Wenn keine Klage im Hauptverfahren eingeleitet wird, kann die Partei, die die Kosten oder den Schaden infolge vorsorglicher Massnahmen getragen hat, gerichtliche Erstattung verlangen. Das Gericht prüft vorfrageweise, ob die Massnahmen und die angefallenen Kosten gerechtfertigt waren; der Kläger muss die Ungerechtfertigtheit der Massnahme, den Kausalzusammenhang sowie das Vorliegen und das Ausmass des Schadens darlegen.
“Les frais mis à la charge de la partie intimée dans le cadre de mesures provisionnelles peuvent être arrêtés définitivement, même si la partie requérante ne dépose pas de demande au fond (TF 5A_702/2008 du 16 décembre 2008 consid. 3.3.2). Pour répartir les frais, il n'est pas arbitraire de se fonder sur l'issue de la procédure provisionnelle sans tenir compte de la renonciation du requérant à déposer une demande au fond (cf. TF 5A 702/2008 du 16 décembre 2008 consid. 3.4.2 ; CREC 16 novembre 2021/313 ; CREC 27 septembre 2013/326). Les montants mis à la charge d'une des parties dans le cadre d'une procédure provisionnelle devraient pouvoir être réclamés dans l'éventuel procès ultérieur. Si aucune procédure au fond n'est introduite, la partie qui a dû supporter les frais de la procédure provisionnelle peut saisir le tribunal compétent d'une demande en réparation du dommage causé par les mesures provisionnelles ; le tribunal devra alors examiner à titre préjudiciel (vorfrageweise) si celles-ci et si les frais payés étaient justifiés (art. 264 CPC). Il appartiendra au demandeur de démontrer le caractère injustifié des mesures provisionnelles, le rapport de causalité entre celui-ci et le dommage ainsi que l'existence et l'étendue de celui-ci (CREC 16 novembre 2021/313 ; CREC 27 septembre 2013/326). 3.3 Lorsque les recourants affirment que l’hypothèque provisoire a été inscrite alors qu’elle était tardive, ils s’écartent en vain de l’état de fait. En effet, l’ordonnance de mesures provisionnelles n’a pas été contestée et il leur appartenait de former appel contre cette décision pour faire constater cette tardiveté. Ils échouent ainsi à démontrer que l’hypothèque provisoire a été inscrite à tort. Pour le reste, c’est à bon droit que le premier juge a statué sur les frais judiciaires et les dépens de la procédure provisionnelle sur la base de résultat de celle-ci, soit en les mettant à la charge des recourants qui avaient succombé dans cette procédure. Contrairement à ce qu’ils soutiennent, le seul fait qu’ensuite aucune demande au fond n’ait été en définitive recevable ne justifie pas que les recourants doivent se faire rembourser les frais de la procédure provisionnelle.”
“Les frais mis à la charge de la partie intimée dans le cadre de mesures provisionnelles peuvent être arrêtés définitivement, même si la partie requérante ne dépose pas de demande au fond (TF 5A_702/2008 du 16 décembre 2008 consid. 3.3.2). Pour répartir les frais, il n'est pas arbitraire de se fonder sur l'issue de la procédure provisionnelle sans tenir compte de la renonciation du requérant à déposer une demande au fond (cf. TF 5A 702/2008 du 16 décembre 2008 consid. 3.4.2 ; CREC 27 septembre 2013/326) (cf. sur le tout, Colombini, Code de procédure civile, Condensé de la jurisprudence fédérale et vaudoise, 2018, n. 2.1 ad art. 104 CPC). Les montants mis à la charge d'une des parties dans le cadre d'une procédure provisionnelle devraient pouvoir être réclamés dans l'éventuel procès ultérieur. Si aucune procédure au fond n'est introduite, la partie qui a dû supporter les frais de la procédure provisionnelle peut saisir le tribunal compétent d'une demande en réparation du dommage causé par les mesures provisionnelles ; le tribunal devra alors examiner à titre préjudiciel (vorfrageweise) si celles-ci et si les frais payés étaient justifiés (art. 264 CPC). Il appartiendra au demandeur de démontrer le caractère injustifié des mesures provisionnelles, le rapport de causalité entre celui-ci et le dommage ainsi que l'existence et l'étendue de celui-ci (CREC 27 septembre 2013/326 ; Colombini, op. cit., n. 2.2 ad art. 104 CPC). 3.2.2 Le Tribunal fédéral a récemment annulé pour arbitraire un arrêt de la CREC confirmant que le juge de la preuve à futur pouvait renvoyer le sort des frais et dépens à la décision finale, par analogie avec la possibilité prévue en matière de mesures provisionnelles (TF 4D_57/2020 du 24 février 2021 consid. 4.3). Cet arrêt comporte notamment le passage suivant : « Considérée à la lumière de la solution retenue dans l'arrêt précité [réd. : ATF 140 III 30], la décision attaquée apparaît elle aussi arbitraire. Celle-ci revient en effet à faire dépendre le droit de la partie intimée à des dépens pour la procédure de preuve à futur de l'ouverture éventuelle d'une action au fond par les requérants. Le paiement de dépens est ainsi conditionné à la survenance d'un événement futur et incertain, soit l'introduction d'une demande au fond.”
Die Gegenpartei kann die Leistung einer Garantie nach Art. 264 ZPO beantragen. Ein solches Gesuch ist vom Gericht im Rahmen einer Abwägung der gegeneinanderstehenden Interessen zu prüfen (die Garantiestellung ist nicht mit der Art. 99-Caution gleichzusetzen).
“In sintesi, essa ha rilevato di avere diritto a utilizzare la gru in quanto da lei stessa noleggiata a partire dal 10 novembre 2023 dopo che le opere da capomastro di pertinenza di CO 1 e il contratto di noleggio fra quest’ultima e O__________ SA erano terminati, ritenuto che il blocco della gru comprometteva il proseguimento dei lavori da parte degli artigiani ancora presenti sul cantiere e la consegna tempestiva degli appartamenti in costruzione, cagionandole notevoli danni. F. Con scritti 21 e 22 novembre 2023 l’istante ha chiesto al Pretore l’assegnazione di un termine per replicare, segnatamente vista la necessità di analizzare la documentazione prodotta dalla controparte con le sue osservazioni. Il 22 novembre 2023, il Pretore ha accolto la richiesta, assegnandole un termine di replica sino al 30 novembre 2023. G. Contestualmente, con scritto 22 novembre 2023 la convenuta ha formulato istanza di ammissione di nuovi mezzi di prova ex art. 229 CPC nonché ha chiesto al Pretore di emettere senza indugio (ovvero senza attendere una replica della controparte) una decisione cautelare intermedia ex art. 265 cpv. 2 CPC e di revocare il provvedimento supercautelare, in considerazione dei danni che stava subendo (e che si riservava di far valere anche nei confronti del Cantone ai sensi della LResp), o subordinatamente di condannare perlomeno la controparte alla prestazione di una garanzia ex art. 264 CPC. Il medesimo giorno (22 novembre 2023), il Pretore ha dichiarato inammissibile l’istanza della convenuta in quanto tendente a ottenere il rilascio immediato di una decisione cautelare intermedia, siccome le parti hanno il diritto di replicare/duplicare spontaneamente o entro un termine assegnato dal giudice, tale fase non era ancora conclusa e questo meccanismo, fondato sul diritto costituzionale delle parti di essere sentite, vale anche nell’ambito dell’art. 265 cpv. 2 CPC. Per il resto, il Pretore ha assegnato all’istante un termine per prendere posizione sulle altre richieste della convenuta. H. Il 29 novembre 2023 la convenuta ha presentato un reclamo per ritardata e denegata giustizia ex art. 319 lett. c CPC, criticando il Pretore per non essersi ancora pronunciato sull’istanza dopo la ricezione delle sue osservazioni e del suo sollecito, come avrebbe imposto l’art. 265 cpv. 2 CPC, e per avere assegnato a CO 1, con ordinanza 22 novembre 2023, un termine scadente il 30 novembre 2023 per presentare una replica, ciò che avrebbe prolungato in maniera intollerabile la procedura, di natura sommaria e retta dal principio della celerità, tenuto conto dei danni da lei subiti.”
“La garanzia prevista dall’art. 264 CPC non va confusa con la cauzione giusta l’art. 99 CPC. Si tratta di strumenti differenti, poiché la cauzione ha quale oggetto la garanzia delle spese ripetibili mentre la garanzia ha lo scopo di garantire al convenuto il risarcimento del danno qualora il provvedimento cautelare dovesse poi rivelarsi ingiustificato (Trezzini, op. cit., n. 55 ad art. 99 e n. 15 ad art. 101; Sterchi, in: Berner Kommentar, ZPO, 2012, n. 5 ad art. 101). Non da ultimo, la cauzione giusta l’art. 99 CPC è poi un presupposto processuale (art. 59 lett. f CPC), ciò che invece non è il caso per la garanzia dell’art. 264 CPC. Se la cauzione ex art. 99 CPC non è prestata, il giudice non entra nel merito della controversia (art. 101 cpv. 3 CPC). Per statuire sulla domanda di garanzia lo stesso deve invece dapprima procedere a una ponderazione dei rispettivi e contrapposti interessi delle parti per stabilire quali misure adottare (Trezzini, op. cit., n. 22 ad art. 264; Bovey/Favrod-Coune, in: Chabloz/Dietschy-Martenet/Heinzmann, Petit Commentaire CPC, 2020, n.”
Die Leistung einer nach Art. 264 ZPO angeordneten Sicherheit kann nach den Entscheiden sowohl als aufhebende (auflösende) Bedingung für bereits erlassene superprovisorische Massnahmen als auch als aufschiebende (suspensive) Bedingung für noch zu treffende vorsorgliche Anordnungen bestimmt werden. Die Gerichte können in diesem Zusammenhang Fristen zur Leistung der Sicherheit setzen und für den Fall der Nichtleistung konkrete Folgen androhen (z. B. Strichung der Klage).
“Ha quindi precisato che con l’assegnazione in data 3 febbraio 2021 del termine di pagamento era stato indicato in modo chiaro che la prestazione della garanzia disposta in applicazione dell’art. 264 CPC era sia condizione risolutiva per il provvedimento supercautelare già emesso, sia condizione sospensiva rispetto al provvedimento cautelare ancora da ordinare. Per fugare ogni dubbio ha infine ancora fissato ai reclamanti un ultimo termine fondato sull’art. 101 cpv. 3 CPC e scadente il 20 aprile 2021 per versare l’importo di fr. 150'000.–, accompagnato della comminatoria dello stralcio della causa in caso di decorrenza infruttuosa del termine.”
“Ha quindi precisato che con l’assegnazione in data 3 febbraio 2021 del termine di pagamento era stato indicato in modo chiaro che la prestazione della garanzia disposta in applicazione dell’art. 264 CPC era sia condizione risolutiva per il provvedimento supercautelare già emesso, sia condizione sospensiva rispetto al provvedimento cautelare ancora da ordinare. Per fugare ogni dubbio ha infine ancora fissato ai reclamanti un ultimo termine fondato sull’art. 101 cpv. 3 CPC e scadente il 20 aprile 2021 per versare l’importo di fr. 140'000.–, accompagnato della comminatoria dello stralcio della causa in caso di decorrenza infruttuosa del termine.”
Die Auferlegung von Sicherheiten liegt im Ermessen des Gerichts und richtet sich nach den Umständen des Einzelfalls. Sie beruht auf einer Interessenabwägung und der Voraussicht bzw. Wahrscheinlichkeit eines Schadens. Die Höhe der Sicherheiten soll in Abhängigkeit vom drohenden Schaden bemessen werden. Sicherheiten sind insbesondere bei vorweggenommener Vollstreckung naheliegend; sie können entbehrlich sein, wenn die vorsorgliche Massnahme lediglich den rechtmässigen Bestand wahrt. Je stichhaltiger das Begehren erscheint, desto weniger spricht dies für die Pflicht zur Sicherheitsleistung. Zudem muss ein direkter Kausalzusammenhang zwischen der vorsorglichen Massnahme und dem möglichen Schaden glaubhaft gemacht werden.
“L'astreinte à la fourniture de sûretés est une faculté conférée au juge, lequel dispose d'une certaine marge d'appréciation (TF 5A_244/2020 du 27 août 2020 consid. 3.1 ; Sprecher, in Basler Kommentar, ZPO, 3e éd. 2017, n. 17 ad art. 264 CPC]). L'exigence de sûretés dépend des circonstances de l'espèce. Elles supposent une pesée des intérêts en présence et se fondent sur la vraisemblance du dommage. Leur montant doit être en fonction du préjudice que risque de subir la partie contre laquelle les mesures sont ordonnées. Les sûretés s'imposent assez naturellement en cas d'exécution anticipée, alors qu'il se justifie d'y renoncer lorsque les mesures provisionnelles requises n'ont pas d'autre but que le maintien d'une situation conforme au droit. Plus le droit du requérant paraît fondé, moins le dépôt de sûretés se justifie (TF 5A_244/2020 ; Bohnet, op. cit., n. 5 ad art. 264 CPC). Le rapport de causalité – à rendre aussi vraisemblable – doit être direct entre les mesures provisionnelles et le dommage potentiel (TF 5A_244/2020 précité consid. 3.1 ; Huber, in Sutter-Somm et al., Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung [ZPO], 2016, n. 14 ad art. 264 CPC). 9.3 En l’occurrence, l’autorité précédente a retenu que l’appelante ne saurait être exposée à un préjudice en raison des mesures prononcées, dans la mesure où, concernant les portes vitrées du deuxième étage, il s’agit seulement de régler le système SALTO pour qu’il corresponde aux heures d’ouverture de l’intimée et d’installer ledit système ou à défaut de laisser la porte d’L.________ Sàrl condamnée comme c’est déjà le cas. En outre, elle a indiqué que l’enseigne « R.________» n’avait pas besoin pour le moment d’être supprimée, mais uniquement recouverte. Enfin, elle a retenu que l’appelante n’avait au demeurant pas documenté le risque de réalisation du préjudice avancé en lien avec les potentielles prétentions des autres locataires en réduction de loyer. 9.4 A l’encontre de ce raisonnement, l’appelante invoque qu’elle devrait faire installer deux badges pour un coût total de 3’129 fr. 20, auquel s’ajouterait le paramétrage du logiciel par 156 francs. Comme le retient l’autorité précédente, sans que l’appelante ne conteste ce point, il n’est toutefois pas question de commander de nouveaux badges, mais de régler ceux qui sont existants.”
Die nach Art. 264 ZPO zu leistende Garantie kann auch einer in wirtschaftlicher Not stehenden Partei auferlegt werden, die Anspruch auf kostenlosen Rechtsbeistand hat. Eine Befreiung nach Art. 118 ZPO kommt nach den genannten Entscheiden nicht zur Anwendung, weil es sich nicht um eine Kaution für wiederholbare Kosten (Art. 99 ZPO) handelt. Das Gericht hat bei der Anordnung einer solchen Garantie den Zugang zur Justiz (Art. 29a BV) zu berücksichtigen.
“La garanzia giusta l’art. 264 CPC può essere imposta anche all’istante in stato d’indigenza e al beneficio del gratuito patrocinio, poiché non si tratta di una cauzione per le spese ripetibili (art. 99 CPC) e quindi non si applica l’esenzione di cui all’art. 118 cpv. 1 lett. a CPC (Trezzini, op. cit., n. 6 ad art. 264; Colombini, in: Chabloz/Dietschy-Martenet/Heinzmann, Petit Commentaire CPC, 2020, n. 4 ad art. 118; Sprecher, op. cit., n. 18 ad art. 264; Huber, op. cit., n. 18 ad art. 264; Zürcher, op. cit., n. 10 ad art. 264; Güngerich, in: Berner Kommentar, ZPO, 2012, n. 5 ad art. 264; Bühler, in: Berner Kommentar, ZPO, 2012, n. 12 ad art. 118). Sarà pertanto e semmai nell’applicare l’art. 264 CPC che il giudice terrà conto di questo fattore, anche alla luce della garanzia di accesso alla giustizia ex art. 29a Cost. (Trezzini, op. cit., n. 6 ad art. 264).”
“L’istanza di gratuito patrocinio 30 marzo 2021 è stata inoltrata quando il Pretore, ordinata il 17 aprile 2020 in via supercautelare l’annotazione della restrizione della facoltà di disporre a carico del fondo n. __________, con decisione 2 giugno 2020 ha poi subordinato il mantenimento del provvedimento alla prestazione di una garanzia ex art. 264 CPC di fr. 140'000.–. Già si è evidenziato, nella decisione 11 gennaio 2022 di questa Camera (inc. n. 13.2021.35, consid. 5.4), che la garanzia giusta l’art. 264 CPC può essere imposta anche all’istante in stato d’indigenza e al beneficio del gratuito patrocinio, poiché non si tratta di una cauzione per le spese ripetibili (art. 99 CPC) sicché non si applica l’esenzione di cui all’art. 118 cpv. 1 lett. a CPC. Poiché la prestazione di una garanzia di fr. 140'000.– era la condizione per la continuazione della procedura doveva essere evidente che la stessa era non solo condizione per mantenere la restrizione della facoltà di disporre, ma anche la premessa perché l’istanza cautelare potesse infine essere accolta. Dovendosi valutare la situazione esistente al momento in cui è stata presentata l’istanza di gratuito patrocinio, la conclusione del Pretore regge quindi alla critica dei reclamanti.”
Nach der neueren Rechtsprechung ist bei der Entscheidung über vorsorgliche Massnahmen (Art. 261 Abs. 1 ZPO) grundsätzlich keine vollständige Interessenabwägung vorzunehmen. Sind der Anspruch und der drohende Nachteil glaubhaft gemacht, sind vorsorgliche Massnahmen anzuordnen. Den Interessen der Gesuchsgegnerin kann dabei allenfalls durch die Anordnung einer Sicherheitsleistung nach Art. 264 Abs. 1 ZPO Rechnung getragen werden.
“Für die Anordnung vorsorglicher Massnahmen muss eine gesteigerte Dringlichkeit bestehen. Zudem haben vorsorgliche Massnahmen verhältnismässig zu sein. Nach der neueren, mittlerweile verschiedentlich bestätigten bundesgerichtlichen Rechtsprechung ist beim Entscheid über die Frage, ob vorsorgliche Massnahmen nach Art. 261 Abs. 1 ZPO zu treffen sind, jedoch grundsätzlich keine Interessenabwägung vorzunehmen. Ist glaubhaft gemacht, dass ein Anspruch verletzt ist oder verletzt zu werden droht (Art. 261 Abs. 1 lit. a ZPO) und dass ein Nachteil im Sinne von Art. 261 Abs. 1 lit. b ZPO zu befürchten ist, sind Massnahmen zu treffen. Es ist nicht erforderlich, dass der zu befürchtende Nachteil gewichtiger oder wahrscheinlicher ist als jener Nachteil, welcher der Gesuchsbeklagten im Falle der Anordnung der vorsorglichen Massnahmen droht. Den Interessen der Gesuchsbeklagten ist allenfalls mit einer Sicherheitsleistung im Sinne von Art. 264 Abs. 1 ZPO Rechnung zu tragen (BGer 4A_427/2021 E. 5.1 mit Hinweisen). Hingegen ist gemäss Bundesgericht Folgendes zu beachten: Wohl sind die Anspruchsvoraussetzungen nach Art. 261 Abs. 1 ZPO lediglich mit dem (reduzierten) Beweismass des Glaubhaftmachens nachzuweisen. Es genügt mithin im Allgemeinen, wenn für das Vorhandensein der behaupteten Tatsachen gewisse Elemente sprechen, selbst wenn das Gericht noch mit der Möglichkeit rechnet, dass sie sich nicht verwirklicht haben könnten. Die Rechtslage ist grundsätzlich nur summarisch zu prüfen und vorläufig zu beurteilen, ohne die sich stellenden rechtlichen Fragen endgültig zu klären. Stehen aber vorsorgliche Massnahmen zur Diskussion, die einer Vollstreckung des Hauptsachenanspruchs gleichkommen und endgültige Wirkung haben – der Streit mithin keine über die Anordnung der vorsorglichen Massnahmen hinausgehende Bedeutung hat –, ist nach konstanter bundesgerichtlicher Rechtsprechung dem Umstand Rechnung zu tragen, dass derartige Massnahmen besonders schwer in die Rechtsstellung der Gegenpartei eingreifen.”
“1 ZPO zu treffen sind, grundsätzlich keine Interessenabwägung vorzunehmen (BGE 139 III 86 E. 5; Urteile 4A_49/2020 vom 3. Juni 2020 E. 4.1; 4A_575/2018 vom 12. März 2019 E. 2.1; so im Übrigen bereits BGE 106 II 66 E. 5b; 94 I 8 E. 5 S. 10 f. und E. 8c S. 12 f.; anders dagegen BGE 131 III 473 E. 2.3 S. 476 und E. 3.2 S. 478; Urteile 4A_367/2008 vom 14. November 2008 E. 4.2; 5A_181/2007 vom 26. Juni 2007 E. 3.1 und dann auch wieder Urteil 5A_126/2015 vom 14. April 2015 E. 4). Ist glaubhaft gemacht, dass ein Anspruch verletzt ist oder verletzt zu werden droht (Art. 261 Abs. 1 lit. a ZPO) und dass ein Nachteil im Sinne von Art. 261 Abs. 1 lit. b ZPO zu befürchten ist, sind Massnahmen zu treffen. Es ist nicht erforderlich, dass der zu befürchtende Nachteil gewichtiger oder wahrscheinlicher ist als jener Nachteil, welcher der Gesuchsgegnerin im Falle der Anordnung der vorsorglichen Massnahmen droht. Den Interessen der Gesuchsgegnerin ist allenfalls mit einer Sicherheitsleistung im Sinne von Art. 264 Abs. 1 ZPO Rechnung zu tragen (im Einzelnen: BGE 139 III 86 E. 5). Es mag scheinen, als habe die Vorinstanz die jeweiligen Nachteile und Interessen abgewogen und gestützt darauf die Anordnung vorsorglicher Massnahmen verweigert. Nachdem das Handelsgericht auch das blosse Interesse der Beschwerdegegnerin, in diesem Massnahmeverfahren nicht zu unterliegen, als ausschlaggebend erachtete, gleichzeitig aber feststellte, mit einem Entscheid in der Hauptsache sei vor Ablauf des (befristeten) Konkurrenzverbots nicht zu rechnen, wirft die Beschwerdeführerin zu Recht die Frage auf, ob ihr nicht "faktisch der Rechtsschutz für die Durchsetzung des Konkurrenzverbots verweigert" werde.”
“Damit verbunden ist zeitliche Dringlichkeit (Botschaft vom 28. Juni 2006 zur Schweizerischen Zivilprozessordnung, BBI 2006 7221, 7354). Diese ist gegeben, wenn ein Zuwarten bis zum rechtskräftigen Sachentscheid nicht zumutbar erscheint (Zürcher, in Schweizerische Zivilprozessordnung, 2. Aufl. 2016, Art. 261 N. 12). Gemäss der bundesgerichtlichen Rechtsprechung ist beim Entscheid über die Frage, ob vorsorgliche Massnahmen nach Art. 261 Abs. 1 ZPO zu treffen sind, grundsätzlich keine Interessenabwägung vorzunehmen. Ist glaubhaft gemacht, dass ein Anspruch verletzt ist oder verletzt zu werden droht (Art. 261 Abs. 1 Bst. a ZPO) und dass ein Nachteil im Sinne von Art. 261 Abs. 1 Bst. b ZPO zu befürchten ist, sind Massnahmen zu treffen. Es ist nicht erforderlich, dass der zu befürchtende Nachteil gewichtiger oder wahrscheinlicher ist als jener Nachteil, welcher der Gesuchsgegnerin im Falle der Anordnung der vorsorglichen Massnahmen droht. Den Interessen der Gesuchsgegnerin ist allenfalls mit einer Sicherheitsleistung im Sinne von Art. 264 Abs. 1 ZPO Rechnung zu tragen (BGE 139 III 86 E. 5; Urteil BGer 4A_427/2021 vom 20. Dezember 2021 E. 5.1 m.H.).”
“Glaubhaft gemacht ist eine Tatsache nach der Rechtsprechung des Bundesgerichts schon dann, wenn für deren Vorhandensein gewisse Elemente sprechen, selbst wenn das Gericht noch mit der Möglichkeit rechnet, dass sie sich nicht verwirklicht haben könnte (BGE 140 III 610 E. 4.1). Die summarische Prüfung der Rechtslage führt nicht zu einer endgültigen Klärung der sich stellenden rechtlichen Fragen, sondern be- schränkt sich auf eine vorläufige Beurteilung (BGE 138 III 232 E. 4.1.1). Ist glaub- haft gemacht, dass ein Anspruch verletzt ist oder verletzt zu werden droht (Art. 261 Abs. 1 lit. a ZPO) und dass ein nicht leicht wiedergutzumachender Nach- teil zu befürchten ist (Art. 261 Abs. 1 lit. b ZPO), sind Massnahmen zu treffen. Es ist nicht erforderlich, dass der zu befürchtende Nachteil gewichtiger oder wahr- scheinlicher ist als jener Nachteil, welcher der Gesuchsgegnerin im Falle der An- ordnung der vorsorglichen Massnahmen droht. Den Interessen der Gesuchsgeg- nerin ist allenfalls mit einer Sicherheitsleistung im Sinne von Art. 264 Abs. 1 ZPO Rechnung zu tragen (BGE 139 III 86 E. 5).”
Bei der Anordnung vorsorglicher Massnahmen ist eine Interessenabwägung vorzunehmen; das Gericht kann die Anordnung vorsorglicher Massnahmen von der Leistung einer Sicherheit abhängig machen und kann von der Leistung einer Sicherheit absehen, wenn die Gefährdung der Gegenpartei gering erscheint oder die Wahrscheinlichkeit des Erfolgs der Gesuchstellerin die Wahrscheinlichkeit des eintretenden Schadens überwiegt. In der Praxis wird bei öffentlichen Rechtsträgern tendenziell eher auf die Leistung einer Sicherheit verzichtet, sofern hierdurch keine erhebliche Beeinträchtigung der Gegenpartei eintritt.
“Au demeurant, alors que la requérante, qui risque l’instauration d’un précédent dans la sphère universitaire si aucune mesure n’est ordonnée, a démontré un intérêt suffisant à l'octroi des mesures provisionnelles requises, celles-ci n’atteignent pas de manière incisive l’intimée qui a admis qu’elle n’attendait aucune retombée économique ni médiatique de la liste de codes énumérés dans les écritures des parties et dont le contenu n’est pas contesté. Les conditions d'octroi des mesures provisionnelles sont donc réunies. La requête déposée le 16 septembre 2020 par la requérante est admise. Ordre doit être donné à l'intimée de cesser d’utiliser la mention de droit d’auteur « Copyright © N.________ » sur les logiciels litigieux, de la remplacer par la mention « created by N.________ on [date] – Copyright [année] [...] – All rights reserved » et de mentionner le droit d’auteur de la requérante en lien avec les logiciels développés dans le cadre de son travail de thèse, jusqu’à droit connu sur la demande au fond. V. a) Aux termes de l'art. 264 al. 1 CPC, le tribunal peut d'office astreindre le requérant à fournir des sûretés si les mesures provisionnelles risquent de causer un dommage à la partie adverse. Il s’agit là d’une faculté conférée au juge, lequel dispose d’une certaine marge d’appréciation (Sprecher, Basler Kommentar ZPO, 2e éd., n. 17 ad art. 264 CPC). Il convient de procéder à une pesée des intérêts en jeu et de comparer la vraisemblance de la prétention du requérant avec celle du dommage allégué par l’intimé. Si la première apparaît plus vraisemblable que le second, il se justifie de renoncer à la fourniture de sûretés (Huber, in Sutter-Somm/Hasenböhler/Leuenberger, Kommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung (ZPO), n. 17 ad art. 264 CPC). De même, on renoncera en règle générale à exiger des sûretés lorsque les mesures provisionnelles requises n’ont pas d’autre but que le maintien d’une situation conforme au droit (Bohnet, op. cit., n. 5 ad art. 264 CPC). b) En l’espèce, la requérante est un établissement de droit public autonome doté de la personnalité morale.”
Das Gericht trifft eine Interessenabwägung: Es kann auf die Leistung einer Sicherheit verzichten, wenn die Voraussicht der Hauptansprüche gegenüber der Gefahr eines Schadens für die Gegenpartei überwiegt. Ebenso wird in der Regel auf Sicherheiten verzichtet, wenn die vorsorgliche Massnahme lediglich der Erhaltung eines rechtmässigen Zustands dient.
“Au vu de ce qui précède, il doit être fait droit aux conclusions nos 10 à 18 prises par la requérante au pied de sa requête de mesures provisionnelles du 28 janvier 2022. VIII. a) Aux termes de l'art. 264 al. 1 CPC, le tribunal peut d'office astreindre le requérant à fournir des sûretés si les mesures provisionnelles risquent de causer un dommage à la partie adverse. Il s’agit là d’une faculté conférée au juge, lequel dispose d’une certaine marge d’appréciation (Sprecher, op. cit., n. 17 ad art. 264 CPC). Il convient de procéder à une pesée des intérêts en jeu et de comparer la vraisemblance de la prétention du requérant avec celle du dommage allégué par l’intimé. Si la première apparaît plus vraisemblable que le second, il se justifie de renoncer à la fourniture de sûretés. De même, on renoncera en règle générale à exiger des sûretés lorsque les mesures provisionnelles requises n’ont pas d’autre but que le maintien d’une situation conforme au droit (Bohnet in Bohnet/Haldy/Jeandin/Schweizer/Tappy, op. cit., n. 5 ad art. 264 CPC). b) En l’espèce, les intimées n'ont pas requis de la requérante qu'elle fournisse des sûretés et la requérante n'a pas requis que les intimées en fournissent. Cette dernière a seulement conclu à ce qu’elle soit dispensée de fournir des sûretés. Les circonstances ne justifiant pas l’octroi de sûretés en faveur des intimées, la conclusion 19 de la requête de mesures provisionnelles du 28 janvier 2022 doit dès lors être admise. IX. Conformément à l'art. 263 CPC, si l'action au fond n'est pas encore pendante, le tribunal impartit au requérant un délai pour le dépôt de la demande, sous peine de caducité des mesures ordonnées. Dès lors qu'en l'occurrence, l'action au fond n'a pas encore été ouverte, il appartiendra à la requérante de saisir, dans les trois mois suivant la notification de la présente décision, l'autorité compétente, en lui soumettant les conclusions correspondantes. X. Selon l'art. 267 CPC, le tribunal qui ordonne des mesures provisionnelles prend également les dispositions d'exécution qui s'imposent.”
Ist ein Schaden für die Gegenpartei zu befürchten, kann das Gericht die Anordnung vorsorglicher Massnahmen von der Leistung einer Sicherheit durch die gesuchstellende Partei abhängig machen.
“und ihr aus der Verletzung ein nicht leicht wieder gutzumachender Nachteil droht (lit. b). Ist ein Schaden für die Gegenpartei zu befürchten, so kann das Gericht die Anordnung vorsorglicher Massnahmen von der Leistung einer Sicherheit durch die gesuchstellende Partei abhängig machen (Art. 264 Abs. 1 ZPO).”
Für die Anordnung einer Sicherheitsleistung sind Schadensgefahr, Schadenshöhe und Kausalität glaubhaft zu machen; oberflächliche oder unkonkrete Angaben genügen nicht.
“Sicherheitsleistung Die Gesuchsgegnerin beantragt im Eventualstandpunkt die Leistung einer angemessenen Sicherheit von mindestens CHF 100'000.– durch die Gesuchstel- lerin. Gemäss Art. 264 Abs. 1 ZPO kann die Anordnung vorsorglicher Massnah- men von der Leistung einer Sicherheit durch die gesuchstellende Partei abhängig gemacht werden, wenn ein Schaden für die Gegenpartei zu befürchten ist. Für die Anordnung einer Sicherheitsleistung hat die Gesuchsgegnerin Schadensgefahr, Schadenshöhe und Kausalität zur vorsorglichen Massnahme glaubhaft zu ma- chen (vgl. CHK ZPO-S UTTER-SOMM/SEILER, Art. 264 N 14). Die Gesuchsgegnerin belässt es vorliegend mit einem einzigen Absatz zur Begründung ihres Antrags (vgl. act. 10 Rz. 123), was für eine Glaubhaftmachung nicht genügt. Namentlich fehlen sämtliche Ausführungen zur Schadenshöhe und die spärlichen Ausführun- gen zur Schadensgefahr überzeugen nicht. So ist z.B. nicht nachvollziehbar, weshalb die Massnahmen D._____ zur Gründung eines neuen Unternehmens zwingen sollten, da auch eine blosse Umfirmierung bereits genügen würde (ganz - 15 - abgesehen davon, dass nicht D._____ Gegenpartei ist, sondern die Gesuchsgeg- nerin). Überhaupt handelt es sich beim Entscheid betreffend die Sicherheitsleis- tung um einen Ermessensentscheid und je begründeter der Anspruch der Ge- suchsteller erscheint, umso eher ist von einer Sicherheitsleistung abzusehen (vgl.”
“Sicherheitsleistung Die Gesuchsgegnerin beantragt im Eventualstandpunkt die Leistung einer angemessenen Sicherheit von mindestens CHF 100'000.– durch die Gesuchstel- lerin. Gemäss Art. 264 Abs. 1 ZPO kann die Anordnung vorsorglicher Massnah- men von der Leistung einer Sicherheit durch die gesuchstellende Partei abhängig gemacht werden, wenn ein Schaden für die Gegenpartei zu befürchten ist. Für die Anordnung einer Sicherheitsleistung hat die Gesuchsgegnerin Schadensgefahr, Schadenshöhe und Kausalität zur vorsorglichen Massnahme glaubhaft zu ma- chen (vgl. CHK ZPO-S UTTER-SOMM/SEILER, Art. 264 N 14). Die Gesuchsgegnerin belässt es vorliegend mit einem einzigen Absatz zur Begründung ihres Antrags (vgl. act. 10 Rz. 123), was für eine Glaubhaftmachung nicht genügt. Namentlich fehlen sämtliche Ausführungen zur Schadenshöhe und die spärlichen Ausführun- gen zur Schadensgefahr überzeugen nicht. So ist z.B. nicht nachvollziehbar, weshalb die Massnahmen D._____ zur Gründung eines neuen Unternehmens zwingen sollten, da auch eine blosse Umfirmierung bereits genügen würde (ganz - 15 - abgesehen davon, dass nicht D._____ Gegenpartei ist, sondern die Gesuchsgeg- nerin). Überhaupt handelt es sich beim Entscheid betreffend die Sicherheitsleis- tung um einen Ermessensentscheid und je begründeter der Anspruch der Ge- suchsteller erscheint, umso eher ist von einer Sicherheitsleistung abzusehen (vgl.”
Usa la pagina corrente come contesto per ricerca, sintesi, confronti e bozze.