Das summarische Verfahren ist anwendbar:
17 commentaries
Bei Leistungsstreitigkeiten der versicherten Person gilt das vereinfachte (summarische) Verfahren und es findet die soziale Untersuchungsmaxime Anwendung. Diese Verfahrenserleichterungen beziehen sich auf Leistungsstreitigkeiten, die sich aus dem Versicherungsvertrag selbst ergeben, und gelten nicht für rein privatrechtliche Schadenersatz- oder Genugtuungsansprüche, welche nicht auf dem Versicherungsvertrag bzw. nicht im VVG beruhen.
“es werden keine Gerichtskosten gesprochen) und unterliegen ohne Rücksicht auf den Streitwert dem vereinfachten Verfahren und es gilt die sogenannte soziale Untersuchungsmaxime. Diese Verfahrenserleichterungen sind sozialpolitisch motiviert und sollen der versicherten Person als schwächere und besonders schutzbedürftige Partei dienen (vgl. hierzu die Ausführungen zur Entstehungsgeschichte der Vorgängerbestimmung Art. 47 Abs. 2 aVAG bei Katharina Anna Zimmermann, Zusatzversicherungen zu sozialen Krankenversicherung, Diss. Univ. Basel 2021, Zürich/St. Gallen 2022, Rz. 25 sowie BGE 127 III 421, 424 E. 2). Sie beziehen sich sachlogisch auf Leistungsstreitigkeiten, welche sich aus dem betreffenden Vertrag selbst ergeben. Für rein privatrechtliche Schadenersatzforderungen (namentlich basierend auf dem Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches [Fünfter Teil: Obligationenrecht; OR; SR 220]), welche keine in Art. 114 bzw. Art. 243 Abs. 2 ZPO (Art. 248 Abs. 2 lit. a ZPO verweist auf Art. 243 Abs. 2 ZPO) aufgeführte Streitigkeit darstellen (und vorliegend kommt keine der aufgeführten Streitigkeiten in Betracht) gelten diese Grundsätze nicht. Eine Zuständigkeit des Sozialversicherungsgerichts lässt sich somit auch nur im Hinblick auf Leistungsstreitigkeiten begründen, nicht jedoch in Bezug auf Schadenersatz- oder Genugtuungsforderungen, welche ihre Grundlage nicht im Versicherungsvertrag selbst bzw. nicht im VVG haben. (vgl. zum Ganzen auch Urteil des Sozialversicherungsgerichts Basel-Stadt ZV.2023.2 vom 5. Februar 2024 E. 2.4.). 1.3. Die örtliche Zuständigkeit richtet sich grundsätzlich nach Art. 9 ff. ZPO. Nach Art. 17 ZPO können die Parteien, soweit das Gesetz keinen zwingenden Gerichtsstand vorsieht, eine Gerichtsstandsvereinbarung für einen bestehenden oder künftigen Rechtsstreit über Ansprüche aus einem bestimmten Rechtsverhältnis abschliessen. Geht aus einer Gerichtsstandsvereinbarung nichts Anderes hervor, kann die Klage grundsätzlich nur am vereinbarten Gerichtsstand erhoben werden.”
“es werden keine Gerichtskosten gesprochen) und unterliegen ohne Rücksicht auf den Streitwert dem vereinfachten Verfahren und es gilt die sogenannte soziale Untersuchungsmaxime. Diese Verfahrenserleichterungen sind sozialpolitisch motiviert und sollen der versicherten Person als schwächere und besonders schutzbedürftige Partei dienen (vgl. hierzu die Ausführungen zur Entstehungsgeschichte der Vorgängerbestimmung Art. 47 Abs. 2 aVAG bei Katharina Anna Zimmermann, Zusatzversicherungen zu sozialen Krankenversicherung, Diss. Univ. Basel 2021, Zürich/St. Gallen 2022, Rz. 25 sowie BGE 127 III 421, 424 E. 2). Sie beziehen sich sachlogisch auf Leistungsstreitigkeiten, welche sich aus dem betreffenden Vertrag selbst ergeben. Für rein privatrechtliche Schadenersatzforderungen (namentlich basierend auf dem Bundesgesetz vom 30. März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches [Fünfter Teil: Obligationenrecht; OR; SR 220]), welche keine in Art. 114 bzw. Art. 243 Abs. 2 ZPO (Art. 248 Abs. 2 lit. a ZPO verweist auf Art. 243 Abs. 2 ZPO) aufgeführte Streitigkeit darstellen (und vorliegend kommt keine der aufgeführten Streitigkeiten in Betracht) gelten diese Grundsätze nicht. Eine Zuständigkeit des Sozialversicherungsgerichts lässt sich somit auch nur im Hinblick auf Leistungsstreitigkeiten begründen, nicht jedoch in Bezug auf Schadenersatz- oder Genugtuungsforderungen, welche ihre Grundlage nicht im Versicherungsvertrag selbst bzw. nicht im VVG haben. (vgl. zum Ganzen auch Urteil des Sozialversicherungsgerichts Basel-Stadt ZV.2023.2 vom 5. Februar 2024 E. 2.4.). 1.3. Die örtliche Zuständigkeit richtet sich grundsätzlich nach Art. 9 ff. ZPO. Nach Art. 17 ZPO können die Parteien, soweit das Gesetz keinen zwingenden Gerichtsstand vorsieht, eine Gerichtsstandsvereinbarung für einen bestehenden oder künftigen Rechtsstreit über Ansprüche aus einem bestimmten Rechtsverhältnis abschliessen. Geht aus einer Gerichtsstandsvereinbarung nichts Anderes hervor, kann die Klage grundsätzlich nur am vereinbarten Gerichtsstand erhoben werden.”
Nach Art. 248 Abs. 2 ZPO ist das summarische Verfahren auf provisorische Massnahmen anwendbar. In Kindsachen überprüft das Berufungsgericht anschliessend die Tatsachen- und Beweiswürdigung mit vollem Prüfungsrecht in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht (voller Prüfungsumfang) und kann die Feststellungen und die Beweiswürdigung der ersten Instanz frei kontrollieren; zudem gelten die Amtsermittlungspflichten, sodass das Gericht nicht an die Parteivorbringen gebunden ist.
“A______ a sollicité le 26 janvier 2024 l'assistance judiciaire pour faire appel de ce jugement en tant qu'il le condamnait à verser une contribution d'entretien dont le montant ne tenait pas compte de ses frais de logements qui étaient réels, contrairement à ce qu'avait retenu le premier juge. Le bénéfice de l'assistance judiciaire lui ayant été refusé par décision du 8 février 2024 du Vice-Président du Tribunal, au motif que l'appel était dénué de chances de succès, A______ a renoncé à faire appel du jugement du 8 janvier 2024, lequel est définitif et exécutoire. EN DROIT 1. 1.1 Interjeté contre une décision provisionnelle de première instance (art. 308 al. 1 let. b CPC), statuant sur la garde d'un enfant mineur et les modalités du droit aux relations personnelles, soit une affaire de nature non-pécuniaire (art. 308 al. 2 CPC a contrario), auprès de l'autorité compétente (art. 120 al. 1 let. a LOJ), dans le délai de dix jours et selon la forme prescrite par la loi (art. 130 al. 1, 142 al. 1 et 3, 314 al. 1 CPC), l'appel est recevable. Le mémoire de réponse est également recevable pour avoir été déposé dans le délai et la forme prescrits par la loi (art 314 al. 1 CPC). 1.2 La procédure sommaire est applicable aux mesures provisionnelles (art. 248 al. 2 CPC). La Cour revoit la cause avec un plein pouvoir d'examen en fait et en droit (art. 310 CPC), dans la limite des griefs qui sont formulés (ATF 142 III 413 consid. 2.2.4; arrêts du Tribunal fédéral 4A_290/2014 du 1er septembre 2014 consid. 5; 5A_89/2014 du 15 avril 2014 consid. 5.3.2). En particulier, elle contrôle librement l'appréciation des preuves effectuée par le juge de première instance et vérifie si celui-ci pouvait admettre les faits qu'il a retenus (ATF 138 III 374 consid. 4.3.1; arrêt du Tribunal fédéral 4A_153/2014 du 28 août 2014 consid. 2.2.3). S'agissant du sort d'un enfant mineur, les maximes d'office et inquisitoire illimitée régissent la procédure, de sorte que la Cour établit les faits d'office et n'est pas liée par les conclusions des parties (art. 296 al. 1 et 3 CPC), ni par l'interdiction de la reformatio in pejus (ATF 147 III 301 consid. 2.2; 138 III 374 consid. 4.3.1; 129 III 417 consid. 2.1.1; arrêt du Tribunal fédéral 5A_841/2018 du 12 février 2020 consid. 5.2; 5A_757/2013 du 14 juillet 2014 consid.”
Bei Erhalt der Begründung hatte der Prozessbeistand ein summarisches Prüfverfahren der möglichen Rechtsbehelfe vorzunehmen; bei einem offenkundig unrichtigen Hinweis auf die Rechtsmittelfrist hätte er die Mandantin unverzüglich darauf aufmerksam machen müssen. Liegt der Fehler der Fristangabe offenkundig, kann die Verspätung der Partei zugerechnet werden; nach der zitierten Rechtsprechung würde sich dies sehr wahrscheinlich auch dann nicht anders verhalten, wenn die Partei nicht vertreten gewesen wäre.
“Du reste, le fait que l’appelante ait signé, en date du 9 décembre 2024, une nouvelle procuration autorisant Me Dorthe à la représenter pour « l’appel contre la décision de mesures provisionnelles en lien avec le site internet [...] » ne change rien aux constatations qui précèdent. Force est partant d’admettre que l’appelante était bien représentée et assistée par Me Dorthe entre la notification de la motivation de l’ordonnance attaquée et sa décision du 2 décembre 2024 d’interjeter appel, sans interruption. Il est encore précisé à toutes fins utiles que, bien que cela ne ressorte pas des deux procurations susmentionnées, l’appelante semble être assistée d’un second conseil, Me Mathieu Singer ayant signé l’acte d’appel conjointement à Me Dorthe. 5.3.2 En tout état de cause, contrairement à ce que soutient l’appelante, il revenait à son conseil, à réception de la motivation de l’ordonnance litigieuse, de procéder à un examen sommaire des voies de droit. Or, un tel examen devait, en l’occurrence, lui permettre de se rendre compte de l'indication incorrecte du délai d’appel. En effet, une lecture systématique de la loi – en particulier de l’art. 248 CPC en lien avec l’art. 314 al. 1 CPC – suffisait à déceler l'erreur commise par le premier juge (cf. à cet égard ATF 141 III 270 consid. 3.3 s’agissant de l’indication erronée relative au délai de recours de dix jours prévu par l’art. 321 al. 2 CPC). Le conseil aurait dû d’emblée en aviser sa mandante, par précaution. Partant, la tardivité de l’appel peut être reprochée à l’appelante, qui ne pouvait de bonne foi se fier à l’indication erronée du délai d’appel contenue dans les voies de droit. Au surplus, la solution ne serait très vraisemblablement pas différente si on devait retenir que l’appelante n’avait pas été représentée par une avocate. On peut en effet douter du fait que l’appelante, qui est une collectivité publique, puisse être considérée comme étant dépourvue de toutes connaissances juridiques et ne jouirait d'aucune expérience particulière résultant, par exemple, de procédures antérieures, étant rappelé qu’in casu, le caractère erroné de la voie de droit était patent.”
Umstritten ist, ob Beschwerden gegen Willensvollstrecker zur freiwilligen Gerichtsbarkeit nach Art. 248 ZPO gehören. In der Literatur wird vertreten, dass sie nicht dazugehö- ren, weil es sich um eine notwendigerweise streitige Mehrparteien-Angelegenheit handelt und das Bundesrecht das Verfahren nicht geregelt habe; daher sei Art. 248 lit. e ZPO nicht einschlägig. Diese Auffassung ist in der zitierten Rechtsprechung und Literatur dargelegt und verdient nach Ansicht des Gerichts einer erneuten Prüfung.
“Offenbar folgte der Einzelrichter der weit verbreiteten Auffas- sung, die Beschwerde gegen den Willensvollstrecker sei eine Angelegenheit der freiwilligen Gerichtsbarkeit (Art. 248 lit. e ZPO). Die Kantone sind im Übrigen frei, im Rahmen der bundesrechtlichen Vorgaben, namentlich der Rechtsweggarantie (Art. 29a BV) und der so genannten "double instance" (Art. 75 Abs. 2 BGG), in erbrechtlichen Angelegenheiten nicht nur die Zuständigkeit, sondern auch das Verfahren zu bestimmen, wenn das der Bundesgesetzgeber nicht getan hat (BGE 139 III 225; Thomas Engler/Ingrid Jent-Sørensen, Behördliche Mitwirkung beim Erbgang, SJZ 2017 S. 421, bei und in N 7). Der Kanton Graubünden hat es nicht getan. Es wird nun mit überzeugenden Gründen die Auffassung vertreten, die Beschwerde gegen den Willensvollstrecker gehöre nicht zur freiwilligen Ge- richtsbarkeit und das Verfahren sei vom Bundesrecht nicht festgelegt, weil also von Art. 248 lit. e ZPO nicht umfasst (ausführlich Ingrid Jent-Sørensen, in Ober- hammer/Domej/Haas [Hrsg.], Kurzkommentar zur ZPO, 3. Aufl., Basel 2021, N 22 ff. zu Art. 248 ZPO; insbesondere die Feststellung des Sachverhalts von Am- tes wegen [Art. 255 lit. b ZPO] ist in dieser notwendigerweise streitigen Mehrpar- teien-Angelegenheit nicht angebracht). Es ist hier freilich nicht der geeignete Ort, die Frage vertieft zu behandeln, nachdem die Beteiligten das beinahe gewohn- heitsrechtliche Anwenden des summarischen Verfahrens nicht kritisieren. In einem geeigneten Fall sollte sie allerdings wieder aufgenommen werden, nach der For- mulierung des Bundesgerichts, "que la question mérite un ré-examen".”
Hinweis: Entscheide über Massnahmen werden nach der summarischen Verfahren geführt (Art. 248 ZPO); die Frist für die Einlegung des Rechtsmittels gegen ein erstinstanzliches Urteil bzw. gegen eine Massnahmenanordnung beträgt zehn Tage (Art. 314 Abs. 1 ZPO). Eine Eingabe gilt als fristgerecht eingereicht, wenn sie spätestens am letzten Tag der Frist beim Gericht, bei der Post oder bei einer schweizerischen Vertretung aufgegeben wurde; gesetzliche Fristen sind nicht verlängerbar. Ein formell falsch bezeichnetes oder fehlerhaft betiteltes Schreiben kann – namentlich, wenn die Partei nicht anwaltlich vertreten ist – unter dem Gebot, übertriebenen Formalismus zu vermeiden, als das tatsächlich gemeinte Rechtsmittel gewertet oder gegebenenfalls konvertiert werden.
“d) Dans leur réponse du 11 juillet 2023, les appelants ont conclu au rejet des conclusions prises par l’intimée et à la radiation de l'inscription provisoire inscrite par le Registre foncier. e) Par déterminations du 31 octobre 2023, l’intimée a persisté dans ses conclusions telles que prises dans sa requête du 16 mai 2023. f) Lors de l'audience du 1er novembre 2023, la conciliation a été vainement tentée et les parties ont plaidé. g) Le juge délégué a rendu une ordonnance de mesures provisionnelles, dont le dispositif a été notifié aux parties par envoi du 15 novembre 2023. Par courrier du 20 novembre 2023, les appelants ont requis la motivation de l’ordonnance. En droit : 1. 1.1 L’appel est recevable contre les décisions de première instance sur les mesures provisionnelles (art. 308 al. 1 let. b CPC [Code de procédure civile du 19 décembre 2008 ; RS 272]), dans les causes non patrimoniales ou dont la valeur litigieuse, au dernier état des conclusions devant l’autorité inférieure, est de 10'000 fr. au moins (art. 308 al. 2 CPC). Les prononcés de mesures provisionnelles étant régis par la procédure sommaire (art. 248 CPC), le délai pour l’introduction de l’appel est de dix jours (art. 314 al. 1 CPC). Un membre de la Cour d’appel civile statue comme juge unique (art. 84 al. 2 LOJV [loi d’organisation judiciaire du 12 décembre 1979 ; BLV 173.01]). 1.2 En l’espèce, interjeté en temps utile par des parties qui ont un intérêt digne de protection (cf. art. 59 al. 2 let. a CPC) et portant sur des conclusions supérieures à 10’000 fr., l’appel, écrit et motivé (cf. art. 311 al. 1 CPC), est recevable. 2. L'appel peut être formé pour violation du droit ou constatation inexacte des faits (art. 310 CPC). L'autorité d'appel peut revoir l'ensemble du droit applicable, y compris les questions d'opportunité ou d'appréciation laissées par la loi à la décision du juge, et doit le cas échéant appliquer le droit d'office, conformément au principe général de l'art. 57 CPC. Elle contrôle librement l’appréciation des preuves effectuée par le juge de première instance et vérifie si celui-ci pouvait admettre les faits qu’il a retenus (ATF 138 III 374 consid.”
“2 Par courrier du 7 mai 2024, la mandataire de l’appelant a relevé que conformément à la jurisprudence du Tribunal fédéral, le moyen de preuve avait été annoncé avant l’expiration du délai de recours puisqu’il était précisé dans son courrier d’accompagnement de l’appel que dans la mesure où l’acte serait déposé en dehors des heures d’ouverture des guichets postaux, un enregistrement vidéo serait transmis à l’autorité dans les meilleurs délais. Elle a ajouté que le mémoire d’appel avait été déposé le 18 avril 2024 à 18 h 45 dans une boîte postale dont la dernière levée quotidienne était à 19 heures et qu’en déposant son pli le dernier jour du délai dans une boîte aux lettres avant la dernière levée, elle pouvait raisonnablement s’attendre à ce que le courrier soit relevé à l’heure spécifiée sur la boîte. Elle a en outre produit deux pièces nouvelles, soit deux captures d’écran de téléphone portable, l’une mentionnant les données relatives à l’enregistrement vidéo litigieux ainsi qu’une photographie de ladite vidéo. 4. 4.1 L’appel est recevable contre les ordonnances de mesures provisionnelles (art. 308 al. 1 let. b CPC), dans les causes non patrimoniales ou dont la valeur litigieuse, au dernier état des conclusions devant l’autorité inférieure, est de 10'000 fr. au moins (art. 308 al. 2 CPC). Les prononcés de mesures provisionnelles étant régis par la procédure sommaire (art. 248 CPC), le délai pour l'introduction de l’appel est de dix jours (art. 314 al. 1 CPC). Un membre de la Cour d'appel civile statue comme juge unique (art. 84 al. 2 LOJV [Loi d’organisation judiciaire du 12 décembre 1979 ; BLV 173.01]). 4.2 Selon l’art. 143 al. 1 CPC, les actes doivent être remis au plus tard le dernier jour du délai soit au tribunal soit à l’attention de ce dernier, à la Poste suisse ou à une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Les délais légaux ne peuvent pas être prolongés (art. 144 al. 1 CPC). La teneur de l'art. 143 al. 1 CPC étant identique à celle de l'art. 48 LTF, la jurisprudence relative à cette dernière disposition – applicable à l’ensemble des recours formés auprès du Tribunal fédéral – est applicable à l’art. 143 al. 1 CPC (cf. ATF 147 IV 526 consid. 3.1 dont il ressort que la jurisprudence relative à l’art. 48 LTF est applicable à l’art. 91 CPP ; TF 6B_1317/2016 du 20 septembre 2017 consid. 3 ; TF 1B_139/2012 du 29 mars 2012 consid. 3 ; CACI 15 mars 2022/130 consid.”
“à titre de dépens (V) et a rejeté toute autre ou plus ample conclusion (VI). 2. Par acte du 20 septembre 2022 mis à la poste le jour-même, accompagné de pièces, l’Association A.________ (ci-après : l’appelante) a déposé un « recours adressé au Tribunal cantonal » contre « les points I à VI » de l’ordonnance précitée. Elle a formulé les conclusions suivantes : « Fondée sur ce qui précède, Association A.________ conclut à ce qu’il plaise au Tribunal cantonal de prononcer, avec suite de frais et dépens : d’annuler ou de réformer l’ordonnance dont est recours en rejugeant la cause ou en la renvoyant au Tribunal civil d’arrondissement pour instruction complète et correcte ». 3. 3.1 L’appel est recevable contre les ordonnances de mesures provisionnelles (art. 308 al. 1 let. b CPC), dans les causes non patrimoniales ou dont la valeur litigieuse, au dernier état des conclusions devant l’autorité inférieure, est de 10'000 fr. au moins (art. 308 al. 2 CPC). Les prononcés de mesures provisionnelles étant régis par la procédure sommaire (art. 248 CPC), le délai pour l'introduction de l’appel est de dix jours (art. 314 al. 1 CPC). En principe, l’acte mal intitulé peut être traité comme l’écriture qui aurait dû être déposée pour autant qu’il contienne les éléments nécessaires de celle-ci. Ce principe, qui découle de la prohibition du formalisme excessif, s'applique ainsi de manière générale et donc également devant la deuxième instance cantonale (TF 5A_494/2015 du 18 janvier 2016 consid. 4.2.5). Lorsque la partie n'est pas assistée, un acte mal intitulé ne doit pas être d'emblée déclaré irrecevable, mais au besoin converti (TF 5A_221/2018 du 4 juin 2018 consid. 3.3.1, in RSPC 2018 p. 408 ; TF 4A_137/2013 du 7 novembre 2013 consid. 7.1 non publié à l'ATF 139 III 478). 3.2 En l’espèce, la partie n’est plus assistée d’un avocat, comme elle l’a confirmé dans son écriture. Son acte est intitulé « recours », alors qu’il s’agit en réalité d’un appel dirigé contre une ordonnance de mesures provisionnelles rendue par le président du tribunal d’arrondissement.”
Das summarische Verfahren gehört zur freiwilligen Gerichtsbarkeit. Diese ist nicht für unter Privaten streitige Angelegenheiten geeignet. Zudem kommt es in der Praxis vor, dass ein Verfahren der freiwilligen Gerichtsbarkeit, das ursprünglich nur eine Gesuchstellerin ohne Gegenpartei kennt, durch das Ergreifen von Rechtsmitteln oder Einsprüchen von betroffenen Dritten sachlich zu einem kontradiktorischen Zivilprozess wird, auch wenn es formell weiterhin als Verfahren der freiwilligen Gerichtsbarkeit geführt wird.
“Die Berufungskläger nahmen in erster Instanz am Verfahren nicht teil und können damit nicht formell beschwert sein in dem Sinn, dass einem von ihnen ge- stellten Antrag in erster Instanz nicht entsprochen wurde. Das ist aber nicht ent- scheidend. Die Wiedereintragung einer gelöschten Rechtseinheit wird im Verfah- ren der so genannten freiwilligen Gerichtsbarkeit angeordnet, wo es nur eine Ge- suchstellerin und keine Gegenpartei gibt (BGE 140 III 550 E. 2.1; Ingrid Jent- Sørensen, in: Oberhammer/Domej/Haas [Hrsg.], Kurzkommentar zur ZPO, 3. Aufl., Basel 2021, N 28 zu Art. 248 ZPO, mit verschiedenen Verweisungen; bei N 35, im Katalog der Materien ging der Fall dann offenkundig vergessen). Es ist konstante Praxis, dass auch in solchen Fällen interessierte und vom Entscheid betroffene Personen ein Rechtsmittel ergreifen können: wenn ein Betroffener ge- gen den Entscheid bzw. eine Amtshandlung der freiwilligen Gerichtsbarkeit Ein- spruch erhebt oder ein Rechtsmittel ergreift, wird das Verfahren sachlich zu einem kontradiktorischen Zivilprozess, der nur formell als Verfahren der freiwilligen Ge- richtsbarkeit weitergeführt wird (Max Guldener, Grundzüge der freiwilligen Ge- richtsbarkeit der Schweiz, Zürich 1954, S. 6; BGer 5P.212/2005 v.”
“Die Berichtigungs-Klage nach Art. 42 ZGB bezweckt, das materielle und das formelle Recht in Übereinstimmung zu bringen, namentlich wenn das Zivilstandsamt sich über wichtige Tatsachen irrte oder davon keine Kenntnis erhielt. Dabei geht es um das Verhältnis der betreffenden Person zum Amt, und nicht um Differenzen un- ter verschiedenen Personen. "Streitig" im Sinne des Gesetzes ist darum zu verste- hen als "vom Amt abgelehnt". Der Behelf ist gegenüber den Klagen auf Vaterschaft oder deren Anfechtung subsidiär (Cora Graf-Geiser/Michel Montini, in: Geiser/Foun- toulakis [Hrsg.], Basler Kommentar zum ZGB, Band I, 6. Aufl., Basel 2018, N 5 zu Art. 42 ZGB, mit Hinweisen auf die bundesgerichtliche Praxis). Die Klage gehört zur so genannten freiwilligen Gerichtsbarkeit, welche für unter Privaten streitige Ange- legenheiten nicht geeignet ist (Ingrid Jent-Sørensen, in: Oberhammer/Domej/Haas [Hrsg.], Kurzkommentar zur ZPO, 3. Aufl., Basel 2021, N 22 ff. zu Art. 248 ZPO). Die Berufungsklägerin argumentiert, die Anerkennung der Vaterschaft durch C. sei eine solche mit Standesfolge gewesen, und in diesem Fall hätte die Vaterschaft im Zivilstandsregister eingetragen werden müssen. Das zweite ist rich- tig, denn bei einer Anerkennung mit Standesfolge hätte die Berufungsklägerin den Namen und die Heimatangehörigkeit des Anerkennenden erhalten, und es wäre auch zur vaterlichen Seite ein Verwandtschaftsverhältnis mit Rechten und Pflichten entstanden. Insbesondere hätte der Vater für sein Kind zu sorgen gehabt wie für ein eheliches, und das Kind wäre, wenn auch in Konkurrenz mit ehelichen Kindern nur zur Hälfte, erbberechtigt geworden (Art. 325 und Art. 461 Abs. 3 aZGB). Der Standpunkt der Berufungsklägerin kann allerdings nicht durchdringen. C. gab am 8. März 1966 die Erklärung ab, er "[anerkenne] hiermit, Vater des a/e Kindes A. [ ... ] zu sein ... " (RG act. II/4). Was er damit subjektiv meinte, ist nicht mehr zu ermitteln: er ist gestorben, andere Urkunden (etwa ein Brief an die Mutter oder das Kind) werden nicht vorgelegt, und nach bald sechzig Jahren wären auch Zeugen (die nicht angerufen werden) nicht mehr zuverlässig.”
Ist die Berufungsinstanz mangels Zuständigkeit für einen Antrag nicht zuständig, tritt sie auf diesen Antrag nicht ein; das hierfür zuständige Einzelgericht hat den Antrag zu behandeln.
“Auf den Antrag um Errichtung eines öffentlichen Inventars ist mangels Zu- ständigkeit der Berufungsinstanz nicht einzutreten (Art. 248 ZPO i.V.m. § 24 lit. c GOG). Das hierfür zuständige Einzelgericht des Bezirksgerichts Affoltern, wel- chem die Berufungsschrift bereits zugestellt worden ist (vgl. vorstehend Ziff. 2.5), wird sich mit diesem Antrag zu befassen haben.”
In aufsichtsrechtlichen Verfahren betreffend vorsorgliche Massnahmen sind die Voraussetzungen des summarischen Verfahrens für "klare Fälle" (Art. 248 ZPO) nicht zwingend zu prüfen; es handelt sich nicht um ein Verfahren über Rechtsschutz in klaren Fällen, so dass Art. 248 ZPO nicht ohne Weiteres zur Anwendung gelangt.
“Des Weiteren führt die Beschwerdeführerin aus, das Gericht gewähre Rechtsschutz im summarischen Verfahren nur, wenn der Sachverhalt unbestritten oder sofort beweisbar sei. Dies sei vorliegend nicht der Fall (act. 10 Rz. 21). Es ist richtig, dass der Rechtsschutz in klaren Fällen ebenfalls im summarischen Verfahren gewährt wird (Art. 248 ZPO). Vorliegend handelt es sich indes um ein aufsichtsrechtliches Verfahren betreffend vorsorgliche Massnahmen (vgl. oben E. 3.2) und nicht um ein Verfahren betreffend Rechtsschutz in klaren Fällen. Folg- lich sind auch die Voraussetzungen des Rechtsschutzes in klaren Fällen nicht zu prüfen. 5.Honorarvorschuss / Akontozahlung”
Das summarische Verfahren nach Art. 248 ZPO kann nach den angeführten Entscheiden insbesondere auch bei zivilrechtlicher Amtshilfe zur Anwendung gelangen. Ferner wird seine Anwendbarkeit in Verfahren wegen unlauterer Konkurrenz für superprovisorische bzw. provisorische Anordnungen bestätigt.
“Il est difficile de donner une définition générale de l'abus de droit du fait que l'art. 2 al. 2 CC est formulé comme une clause générale nécessitant concrétisation. Dans une première approche, l'on s'attachera à la conséquence qui est de rendre inopérant un droit formellement existant. Même s'il faut partir du principe dura lex sed lex, l'art. 2 al. 1 CC permet au juge de ne pas donner effet au droit invoqué dans des circonstances exceptionnelles. Cette disposition introduit un paramètre éthique dans l'ordre juridique conduisant à une distinction entre l'existence formelle d'un droit et sa justification matérielle. L'importance de la primauté exceptionnelle de l'ordre public et des bonnes mœurs sur un droit formellement existant se manifeste par le fait que le Tribunal fédéral classe l'interdiction de l'abus de droit comme un élément de l'ordre public positif suisse (Chapuis, Commentaire romand CC I, 2010, n° 24 ad art. 2 CC). 5.1.3 En cas d'entraide judiciaire en matière civile, le tribunal suisse compétent applique la procédure sommaire des art. 248 CPC, conformément à l'art. 339 al. 2 CPC. 5.2 En l'espèce, D______ est partie plaignante dans la procédure pénale suisse n° 1______ ouverte à l'encontre du recourant, en raison d'éventuelles commissions illicites perçues par ce dernier durant son mandat de directeur général. Dans le cadre de cette procédure, le Tribunal pénal fédéral a considéré que D______ était une entité quasi-étatique, de sorte qu'il existait un risque concret qu'elle transmette à l'Etat du Koweït les documents de la procédure, comprenant notamment ceux bancaires relatifs aux comptes n° 4______, 2______ et 3______ ouverts auprès de l'intimée. L'accès de D______ au dossier pénal a donc été limité, en ce sens qu'elle ne pouvait pas lever copies desdits documents. Sur la base de la procédure susvisée, une procédure pénale a été initiée à l'encontre du recourant au Koweït. Ce pays a alors déposé en janvier 2021 une requête d'entraide judiciaire en matière pénale auprès du MPC (procédure n° 7______), visant notamment l'obtention des documents bancaires susvisés.”
“Cet article se lit comme suit : «Art. 9 Qualité pour agir Celui qui, par un acte de concurrence déloyale, subit une atteinte dans sa clientèle, son crédit ou sa réputation professionnelle, ses affaires ou ses intérêts économiques en général ou celui qui en est menacé, peut demander au juge: a. de l'interdire, si elle est imminente; b. de la faire cesser, si elle dure encore; c. d'en constater le caractère illicite, si le trouble qu'elle a créé subsiste. Il peut en particulier demander qu'une rectification ou que le jugement soit communiqué à des tiers ou publié. Il peut en outre, conformément au code des obligations, intenter des actions en dommages-intérêts et en réparation du tort moral, ainsi qu'exiger la remise du gain selon les dispositions sur la gestion d'affaires.» Ces mesures superprovisionnelles et provisionnelles au sens de l'art. 261 CPC (provisionnelles) et 265 CPC (superprovisionnelles) devront être déposées sous la forme d'une requête. La procédure sommaire est applicable (art. 248 CPC). Selon l'art. 5 al. 1 let. d CPC, le droit cantonal institue la juridiction compétente pour statuer en instance cantonale unique sur les litige relevant de la LCD lorsque la valeur litigieuse dépasse CHF 30'000.- notamment. Selon l'art. 36 CPC, le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l'acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite. Aux termes de l'art. 74 al. 3 LOJV, la Cour civile du Tribunal cantonal statue dans les causes pour lesquelles le droit fédéral impose une instance cantonale unique (art. 5 CPC). L'art. 43 al. 1 let. e CDPJ dispose notamment que lorsque la loi désigne une autorité collégiale pour statuer sur le fond, le juge désigné par la cour est compétent pour statuer dans les affaires auxquelles s'applique la procédure sommaire conformément aux art. 248 ss CPC. Le siège de Bison Sàrl se trouve vraisemblablement à Lausanne. Dès lors, il convient d'adresser une requête de mesures superprovisionnelles et provisionnelles à l'attention du Juge unique de la Cour civile du Tribunal cantonal vaudois.”
Ein Verfahren der freiwilligen Gerichtsbarkeit kann in ein kontradiktorisches Zweiparteienverfahren übergehen, etwa wenn eine betroffene Person gegen eine Anordnung Rechtsmittel erhebt. Ob eine Gegenpartei anzuhören ist, richtet sich nach dem materiellen Recht und danach, ob Dritte durch die angeordnete Massnahme unmittelbar betroffen sind.
“Es stellt sich nun aber die Frage, ob andere Personen (wie beispielsweise Aktio- näre der Gesellschaft) ins Verfahren gemäss Art. 7 ÜBest OR einzubeziehen sind. Denn auch bei Verfahren der freiwilligen Gerichtsbarkeit, welche gemäss bundes- gerichtlicher Rechtsprechung gerichtliche Anordnungen zur Begründung, Ände- rung oder Aufhebung von Privatrechtsverhältnissen beinhalten, kann die Rechts- anwendung in einem Verfahren erfolgen, in dem sich zwei Parteien gegenüber- stehen können, sich aber nicht notwendigerweise gegenüberstehen müssen. Ein Verfahren der freiwilligen Gerichtsbarkeit kann auch in ein (streitiges) Zweipartei- enverfahren münden, wenn eine betroffene Person gegen die Anordnung der frei- willigen Gerichtsbarkeit ein Rechtsmittel ergreift (BGE 149 III 249 E. 3.1.2 m.w.H .; 136 III 178 E. 5.2). Ob eine Gegenpartei vorhanden und anzuhören ist, hängt vom materiellen Recht ab (Ingrid Jent-Sørensen, in: Oberhammer/Domej/Haas [Hrsg.], Kurzkommentar ZPO, 3. Aufl., Basel 2021, N 24 zu Art. 248 ZPO). Dieses sieht gemäss Art. 7 ÜBest OR zwar keine ins Verfahren einzubeziehende Gegenpartei vor. Allerdings könnte sich aus dem Anspruch auf rechtliches Gehör (Art. 29 Abs. 2 BV; Art. 6 Abs. 1 EMRK) ein Recht auf Anhörung nicht nur der Haupt-, sondern auch von Nebenparteien und Dritten ergeben, die durch Anordnungen des Gerichts direkt betroffen sind. Notwendig ist allerdings eine unmittelbare Betroffenheit, d.h. die fragliche Anordnung selbst und nicht erst ein weiterer, auf sie gestützter Hoheits- akt müsste zur Beinträchtigung der Rechtsstellung der betroffenen Person führen (Manuel Hüsser, Die gerichtlichen Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbar- keit, Zürich 2012, S. 14 f. und S. 44; vgl. auch Jent-Sørensen, a.a.O., N 30 und N 34 zu Art. 248 ZPO). Dazu kommt, dass, wenn sich eine Anordnung der freiwil- ligen Gerichtsbarkeit im Nachhinein als unrichtig erweist, diese von Amtes wegen oder auf Antrag aufgehoben oder abgeändert werden kann, es sei denn, das Ge- setz oder die Rechtssicherheit ständen entgegen (Art.”
“Die Berufungskläger nahmen in erster Instanz am Verfahren nicht teil und können damit nicht formell beschwert sein in dem Sinn, dass einem von ihnen ge- stellten Antrag in erster Instanz nicht entsprochen wurde. Das ist aber nicht ent- scheidend. Die Wiedereintragung einer gelöschten Rechtseinheit wird im Verfah- ren der so genannten freiwilligen Gerichtsbarkeit angeordnet, wo es nur eine Ge- suchstellerin und keine Gegenpartei gibt (BGE 140 III 550 E. 2.1; Ingrid Jent- Sørensen, in: Oberhammer/Domej/Haas [Hrsg.], Kurzkommentar zur ZPO, 3. Aufl., Basel 2021, N 28 zu Art. 248 ZPO, mit verschiedenen Verweisungen; bei N 35, im Katalog der Materien ging der Fall dann offenkundig vergessen). Es ist konstante Praxis, dass auch in solchen Fällen interessierte und vom Entscheid betroffene Personen ein Rechtsmittel ergreifen können: wenn ein Betroffener ge- gen den Entscheid bzw. eine Amtshandlung der freiwilligen Gerichtsbarkeit Ein- spruch erhebt oder ein Rechtsmittel ergreift, wird das Verfahren sachlich zu einem kontradiktorischen Zivilprozess, der nur formell als Verfahren der freiwilligen Ge- richtsbarkeit weitergeführt wird (Max Guldener, Grundzüge der freiwilligen Ge- richtsbarkeit der Schweiz, Zürich 1954, S. 6; BGer 5P.212/2005 v.”
Das summarische Verfahren nach Art. 248 ff. ZPO ist ein rasches und flexibles, einfaches Verfahren. In dringenden und einfachen Fällen kann das Gesuch mündlich zu Protokoll gegeben werden. Im Regelfall beschränkt sich der Schriftenwechsel auf eine Stellungnahme der Gegenpartei. Die zulässigen Beweismittel sind eingeschränkt, und das Gericht kann auf eine Verhandlung verzichten und aufgrund der Akten entscheiden.
“Im vorliegenden Fall ist zudem zu beachten, dass der angefochtene Entscheid gestützt auf Art. 339 Abs. 2 ZPO im summarischen Verfahren ergangen ist. Das summarische Verfahren ist in Art. 248 ff. ZPO geregelt. Es handelt sich dabei um ein rasches, einfaches Verfahren, das sich durch eine grosse Flexibilität auszeichnet (vgl. Pesenti, in ZPO-Komm., Sutter-Somm/Hasenböhler/Leuenberger [Hrsg.] 3. Aufl. 2016, Art. 248 ZPON 1 f.). So kann z.B. ein Gesuch im summarischen Verfahren in dringenden und einfachen Fällen mündlich beim Gericht zu Protokoll gegeben werden (Art. 252 Abs. 2 ZPO). Erscheint das Gesuch nicht offensichtlich unzulässig oder offensichtlich unbegründet, gibt das Gericht der Gegenpartei Gelegenheit, mündlich oder schriftlich Stellung zu nehmen (Art. 253 ZPO). Aus dieser Bestimmung folgt, dass es im summarischen Verfahren grundsätzlich nur einen Schriftenwechsel gibt. Ein doppelter Schriftenwechsel ist die Ausnahme (vgl. Klingler, in ZPO-Komm., Sutter-Somm/Hasenböhler/Leuenberger [Hrsg.] 3. Aufl. 2016, Art. 253 ZPO N 9). Die zulässigen Beweismittel sind beschränkt (Art. 254 ZPO) und das Gericht kann im summarischen Verfahren auf die Durchführung einer Verhandlung verzichten und aufgrund der Akten entscheiden (Art. 256 Abs. 1 ZPO). Das Hauptziel des Summarverfahrens ist dessen Schnelligkeit (Botschaft, S. 7349).”
Anordnungen zu Massnahmenprovisorischen unterliegen der summarischen Verfahren nach Art. 248 ZPO. Daraus folgt als rechtliche Konsequenz, dass die Frist für die Erhebung des Rechtsmittels zehn Tage beträgt (Art. 314 Abs. 1 ZPO). Die Entscheidung in zweiter Instanz erfolgt durch ein Mitglied der Berufungsbehörde als Richter/in allein (Art. 84 Abs. 2 LOJV).
“________ (ci-après : l’appelante) a formé appel à l’encontre de cette ordonnance, en concluant, avec suite de frais et dépens, à sa réforme en ce sens que la requête de mesures provisionnelles du 13 juin 2024 est admise et qu’il est prononcé à titre provisionnel les mesures requises dans ladite requête, lesquelles portent en substance sur des limitations d’utilisation du site internet [...]. b) Par réponse du 13 janvier 2025, O.________ (ci-après : l’intimée) a conclu à l’irrecevabilité de l’appel, à titre principal, et à son rejet, à titre subsidiaire, le tout sous suite de frais et dépens. 3. 3.1 L’appel est recevable contre les décisions de première instance sur les mesures provisionnelles (art. 308 al. 1 let. b CPC), dans les causes non patrimoniales ou dont la valeur litigieuse, au dernier état des conclusions devant l’autorité inférieure, est de 10'000 fr. au moins (art. 308 al. 2 CPC). Les prononcés de mesures provisionnelles étant régis par la procédure sommaire (art. 248 CPC), le délai pour l’introduction de l’appel est de dix jours (art. 314 al. 1 CPC) à compter de la notification de la décision motivée ou de la notification postérieure de la motivation (art. 311 al. 1 CPC). Un membre de la Cour d’appel civile statue comme juge unique (art. 84 al. 2 LOJV [loi d’organisation judiciaire du 12 décembre 1979 ; BLV 173.01]). Le vice tiré de la tardiveté de l’acte est irréparable et entraîne en principe l’irrecevabilité de celui-ci (ATF 125 V 65 consid. 1 ; TF 5A_403/2017 du 11 septembre 2017 consid. 6.3.1 ; CACI 29 décembre 2022/633). 3.2 En l’occurrence, le pli recommandé contenant la motivation de l’ordonnance litigieuse a été retiré par le conseil de l’appelante en date du 13 novembre 2024, de sorte que ladite ordonnance a été notifiée à cette date. Il en résulte que le délai d’appel de dix jours a commencé à courir le lendemain, soit le 14 novembre 2024 (cf. art. 142 al. 1 CPC), et qu’il est arrivé à échéance le samedi 23 novembre 2024, reporté au lundi 25 novembre 2024 (cf.”
“b) L'intimée travaille en qualité de coiffeuse à 60% dans le salon de coiffure [...]. Il ressort des fiches de salaire des mois de janvier à mars 2023 qu'elle réalise un revenu mensuel net de 3'418 fr. 35, versé douze fois l'an. En droit : 1. 1.1 L’appel est recevable contre les ordonnances de mesures provisionnelles (art. 308 al. 1 let. b CPC [Code de procédure civile du 19 décembre 2008 ; RS 272]), dans les causes non patrimoniales ou dont la valeur litigieuse, au dernier état des conclusions devant l’autorité inférieure, est de 10'000 fr. au moins (art. 308 al. 2 CPC). En se référant au dernier état des conclusions, l'art. 308 al. 2 CPC vise les conclusions litigieuses devant l'instance précédente, non l'enjeu de l'appel (Tappy, Les voies de droit du nouveau Code de procédure civile, in JdT 2010 III 115, sp. p. 126). Les prestations périodiques doivent être capitalisées suivant la règle posée par l'art. 92 al. 2 CPC. Les ordonnances de mesures provisionnelles étant régies par la procédure sommaire (art. 248 CPC), le délai pour l'introduction de l’appel est de dix jours (art. 314 al. 1 CPC). Un membre de la Cour d'appel civile statue comme juge unique (art. 84 al. 2 LOJV [loi d’organisation judiciaire du 12 décembre 1979 ; BLV 173.01]). 1.2 En l'espèce, formé en temps utile par une partie qui a un intérêt digne de protection (art. 59 al. 2 let. a CPC) contre une ordonnance de mesures provisionnelles et portant sur des conclusions patrimoniales qui, capitalisées selon l’art. 92 al. 2 CPC, sont supérieures à 10'000 fr., l’appel est recevable. 2. 2.1 L’appel peut être formé pour violation du droit ainsi que pour constatation inexacte des faits (art. 310 CPC). L'autorité d'appel peut revoir l'ensemble du droit applicable, y compris les questions d'opportunité ou d'appréciation laissées par la loi à la décision du juge, et doit le cas échéant appliquer le droit d'office conformément au principe général de l'art. 57 CPC. Elle peut revoir librement l'appréciation des faits sur la base des preuves administrées en première instance (ATF 138 III 374 consid.”
“2 Par courrier du 7 mai 2024, la mandataire de l’appelant a relevé que conformément à la jurisprudence du Tribunal fédéral, le moyen de preuve avait été annoncé avant l’expiration du délai de recours puisqu’il était précisé dans son courrier d’accompagnement de l’appel que dans la mesure où l’acte serait déposé en dehors des heures d’ouverture des guichets postaux, un enregistrement vidéo serait transmis à l’autorité dans les meilleurs délais. Elle a ajouté que le mémoire d’appel avait été déposé le 18 avril 2024 à 18 h 45 dans une boîte postale dont la dernière levée quotidienne était à 19 heures et qu’en déposant son pli le dernier jour du délai dans une boîte aux lettres avant la dernière levée, elle pouvait raisonnablement s’attendre à ce que le courrier soit relevé à l’heure spécifiée sur la boîte. Elle a en outre produit deux pièces nouvelles, soit deux captures d’écran de téléphone portable, l’une mentionnant les données relatives à l’enregistrement vidéo litigieux ainsi qu’une photographie de ladite vidéo. 4. 4.1 L’appel est recevable contre les ordonnances de mesures provisionnelles (art. 308 al. 1 let. b CPC), dans les causes non patrimoniales ou dont la valeur litigieuse, au dernier état des conclusions devant l’autorité inférieure, est de 10'000 fr. au moins (art. 308 al. 2 CPC). Les prononcés de mesures provisionnelles étant régis par la procédure sommaire (art. 248 CPC), le délai pour l'introduction de l’appel est de dix jours (art. 314 al. 1 CPC). Un membre de la Cour d'appel civile statue comme juge unique (art. 84 al. 2 LOJV [Loi d’organisation judiciaire du 12 décembre 1979 ; BLV 173.01]). 4.2 Selon l’art. 143 al. 1 CPC, les actes doivent être remis au plus tard le dernier jour du délai soit au tribunal soit à l’attention de ce dernier, à la Poste suisse ou à une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Les délais légaux ne peuvent pas être prolongés (art. 144 al. 1 CPC). La teneur de l'art. 143 al. 1 CPC étant identique à celle de l'art. 48 LTF, la jurisprudence relative à cette dernière disposition – applicable à l’ensemble des recours formés auprès du Tribunal fédéral – est applicable à l’art. 143 al. 1 CPC (cf. ATF 147 IV 526 consid. 3.1 dont il ressort que la jurisprudence relative à l’art. 48 LTF est applicable à l’art. 91 CPP ; TF 6B_1317/2016 du 20 septembre 2017 consid. 3 ; TF 1B_139/2012 du 29 mars 2012 consid. 3 ; CACI 15 mars 2022/130 consid.”
Feststellungsklagen sind nach ihrem Streitwert dem ordentlichen oder dem vereinfachten Verfahren zuzuordnen (vgl. Art. 243 Abs. 1, Art. 248 ZPO). Solche Klagen gehören daher in der Regel nicht in das summarische Verfahren; eine pauschale Zulässigkeit im summarischen Verfahren ist nicht gegeben.
“Dasselbe gälte, wenn der Gesuchsgegner als Reaktion auf das Rechtsöffnungsbegehren eine Feststellungsklage im Sinne von Art. 88 ZPO hätte erheben wollen. Zwar ist es grundsätzlich möglich, als beklagte Partei bzw. als Gesuchsgegner in der Klageantwort bzw. Gesuchsantwort eine eigene Klage – eine sogenannte Widerklage – zu erheben. Dies setzt aber unter anderem voraus, dass der geltend gemachte Anspruch nach der gleichen Verfahrensart wie die - 5 - Hauptklage zu beurteilen ist (Art. 224 Abs. 1 ZPO). Rechtsöffnungsgesuche wer- den im summarischen Verfahren behandelt (Art. 251 lit. a ZPO), während eine Feststellungsklage je nach Streitwert im ordentlichen oder vereinfachten Verfah- ren zu erheben wäre (Art. 243 Abs. 1, Art. 248 ZPO). Auf eine Feststel- lungs(wider)klage wäre daher ebenfalls nicht einzutreten. III. Materielle Beurteilung”
Die Wiedereintragung gelöschter Rechtseinheiten wird im Verfahren der freiwilligen Gerichtsbarkeit angeordnet, in dem regelmässig nur eine Gesuchstellerin vorhanden ist. Es ist jedoch ständige Praxis, dass interessierte bzw. vom Entscheid betroffene Personen gegen die Amtshandlung Einspruch erheben oder ein Rechtsmittel ergreifen; dadurch kann das Verfahren in sachlicher Hinsicht zu einem kontradiktorischen Zivilprozess werden, obwohl es formell weiterhin als Verfahren der freiwilligen Gerichtsbarkeit geführt wird.
“Die Berufungskläger nahmen in erster Instanz am Verfahren nicht teil und können damit nicht formell beschwert sein in dem Sinn, dass einem von ihnen ge- stellten Antrag in erster Instanz nicht entsprochen wurde. Das ist aber nicht ent- scheidend. Die Wiedereintragung einer gelöschten Rechtseinheit wird im Verfah- ren der so genannten freiwilligen Gerichtsbarkeit angeordnet, wo es nur eine Ge- suchstellerin und keine Gegenpartei gibt (BGE 140 III 550 E. 2.1; Ingrid Jent- Sørensen, in: Oberhammer/Domej/Haas [Hrsg.], Kurzkommentar zur ZPO, 3. Aufl., Basel 2021, N 28 zu Art. 248 ZPO, mit verschiedenen Verweisungen; bei N 35, im Katalog der Materien ging der Fall dann offenkundig vergessen). Es ist konstante Praxis, dass auch in solchen Fällen interessierte und vom Entscheid betroffene Personen ein Rechtsmittel ergreifen können: wenn ein Betroffener ge- gen den Entscheid bzw. eine Amtshandlung der freiwilligen Gerichtsbarkeit Ein- spruch erhebt oder ein Rechtsmittel ergreift, wird das Verfahren sachlich zu einem kontradiktorischen Zivilprozess, der nur formell als Verfahren der freiwilligen Ge- richtsbarkeit weitergeführt wird (Max Guldener, Grundzüge der freiwilligen Ge- richtsbarkeit der Schweiz, Zürich 1954, S. 6; BGer 5P.212/2005 v.”
Das summarische Verfahren nach Art. 248 ZPO ist ein rasches, flexibles Verfahren, das sich für dringliche und einfache Anliegen eignet. Typische Merkmale sind beschränkte zulässige Beweismittel, grundsätzlich nur ein Schriftenwechsel und die Möglichkeit, auf eine Verhandlung zu verzichten und anhand der Akten zu entscheiden. Es findet unter anderem Anwendung bei superprovisorischen/provisionellen Massnahmen.
“Par acte du 20 août 2024, l’appelant a interjeté appel contre le courrier rendu le 26 juin 2024 par la Présidente, en concluant à ce que la convention de mesures protectrices de l’union conjugale ratifiée le 20 septembre 2016 soit modifiée à son chiffre I, en ce sens qu’aucune contribution d’entretien ne soit due à son épouse et à ce qu’il puisse conserver le montant des allocations familiales pour s’acquitter lui-même des factures qui lui seraient présentées par ses enfants, le solde éventuel leur étant versé. L’intimée n’a pas été invitée à déposer une réponse. E n droit 1. 1.1 L’appel est recevable contre les décisions de première instance sur les mesures provisionnelles (art. 308 al. 1 let. b CPC [Code de procédure civile du 19 décembre 2008 ; RS 272]), dans les causes non patrimoniales ou dont la valeur litigieuse, au dernier état des conclusions devant l’autorité inférieure, est de 10'000 fr. au moins (art. 308 al. 2 CPC). Les prononcés de mesures provisionnelles étant régis par la procédure sommaire (art. 248 CPC), le délai pour l’introduction de l’appel est de dix jours (art. 314 al. 1 CPC). Un membre de la Cour d’appel civile statue comme juge unique (art. 84 al. 2 LOJV [loi d’organisation judiciaire du 12 décembre 1979 ; BLV 173.01]). L’acte doit être remis au plus tard le dernier jour du délai soit au tribunal soit à l’attention de ce dernier, à la poste suisse ou à une représentation diplomatique ou consulaire suisse (art. 143 al. 1 CPC). Les délais déclenchés par la communication ou la survenance d’un événement courent dès le lendemain de celles-ci (art. 142 al. 1 CPC). Si le dernier jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié reconnu par le droit fédéral ou le droit cantonal du siège du tribunal, le délai expire le premier jour ouvrable qui suit (art. 142 al. 3 CPC). Un recours est présumé avoir été déposé à la date ressortant du sceau postal (ATF 147 IV 526 consid. 3.1 ; ATF 142 V 389 consid. 2.2 ; TF 6B_157/2020 du 7 février 2020 consid. 2.3). Le vice tiré de la tardiveté de l’acte est irréparable et entraîne l’irrecevabilité de celui-ci (ATF 125 V 65 consid.”
“Cet article se lit comme suit : «Art. 9 Qualité pour agir Celui qui, par un acte de concurrence déloyale, subit une atteinte dans sa clientèle, son crédit ou sa réputation professionnelle, ses affaires ou ses intérêts économiques en général ou celui qui en est menacé, peut demander au juge: a. de l'interdire, si elle est imminente; b. de la faire cesser, si elle dure encore; c. d'en constater le caractère illicite, si le trouble qu'elle a créé subsiste. Il peut en particulier demander qu'une rectification ou que le jugement soit communiqué à des tiers ou publié. Il peut en outre, conformément au code des obligations, intenter des actions en dommages-intérêts et en réparation du tort moral, ainsi qu'exiger la remise du gain selon les dispositions sur la gestion d'affaires.» Ces mesures superprovisionnelles et provisionnelles au sens de l'art. 261 CPC (provisionnelles) et 265 CPC (superprovisionnelles) devront être déposées sous la forme d'une requête. La procédure sommaire est applicable (art. 248 CPC). Selon l'art. 5 al. 1 let. d CPC, le droit cantonal institue la juridiction compétente pour statuer en instance cantonale unique sur les litige relevant de la LCD lorsque la valeur litigieuse dépasse CHF 30'000.- notamment. Selon l'art. 36 CPC, le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l'acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite. Aux termes de l'art. 74 al. 3 LOJV, la Cour civile du Tribunal cantonal statue dans les causes pour lesquelles le droit fédéral impose une instance cantonale unique (art. 5 CPC). L'art. 43 al. 1 let. e CDPJ dispose notamment que lorsque la loi désigne une autorité collégiale pour statuer sur le fond, le juge désigné par la cour est compétent pour statuer dans les affaires auxquelles s'applique la procédure sommaire conformément aux art. 248 ss CPC. Le siège de Bison Sàrl se trouve vraisemblablement à Lausanne. Dès lors, il convient d'adresser une requête de mesures superprovisionnelles et provisionnelles à l'attention du Juge unique de la Cour civile du Tribunal cantonal vaudois.”
“Im vorliegenden Fall ist zudem zu beachten, dass der angefochtene Entscheid gestützt auf Art. 339 Abs. 2 ZPO im summarischen Verfahren ergangen ist. Das summarische Verfahren ist in Art. 248 ff. ZPO geregelt. Es handelt sich dabei um ein rasches, einfaches Verfahren, das sich durch eine grosse Flexibilität auszeichnet (vgl. Pesenti, in ZPO-Komm., Sutter-Somm/Hasenböhler/Leuenberger [Hrsg.] 3. Aufl. 2016, Art. 248 ZPON 1 f.). So kann z.B. ein Gesuch im summarischen Verfahren in dringenden und einfachen Fällen mündlich beim Gericht zu Protokoll gegeben werden (Art. 252 Abs. 2 ZPO). Erscheint das Gesuch nicht offensichtlich unzulässig oder offensichtlich unbegründet, gibt das Gericht der Gegenpartei Gelegenheit, mündlich oder schriftlich Stellung zu nehmen (Art. 253 ZPO). Aus dieser Bestimmung folgt, dass es im summarischen Verfahren grundsätzlich nur einen Schriftenwechsel gibt. Ein doppelter Schriftenwechsel ist die Ausnahme (vgl. Klingler, in ZPO-Komm., Sutter-Somm/Hasenböhler/Leuenberger [Hrsg.] 3. Aufl. 2016, Art. 253 ZPO N 9). Die zulässigen Beweismittel sind beschränkt (Art. 254 ZPO) und das Gericht kann im summarischen Verfahren auf die Durchführung einer Verhandlung verzichten und aufgrund der Akten entscheiden (Art. 256 Abs. 1 ZPO). Das Hauptziel des Summarverfahrens ist dessen Schnelligkeit (Botschaft, S. 7349).”
Für Entscheide über provisorische Massnahmen gilt die summarische Verfahrensordnung (Art. 248 ZPO). Daraus folgt, dass das Rechtsmittel innert zehn Tagen einzulegen ist (Art. 314 ZPO). Die Frist beginnt mit der Zustellung der begründeten Verfügung oder mit der nachträglichen Mitteilung der Motivation. Das Rechtsmittel muss grundsätzlich spätestens am letzten Fristtag beim zuständigen Gericht (bzw. nach den Zustellregeln, z.B. Postablieferung/Postalstempel) eingereicht werden.
“________ (ci-après : l’appelante) a formé appel à l’encontre de cette ordonnance, en concluant, avec suite de frais et dépens, à sa réforme en ce sens que la requête de mesures provisionnelles du 13 juin 2024 est admise et qu’il est prononcé à titre provisionnel les mesures requises dans ladite requête, lesquelles portent en substance sur des limitations d’utilisation du site internet [...]. b) Par réponse du 13 janvier 2025, O.________ (ci-après : l’intimée) a conclu à l’irrecevabilité de l’appel, à titre principal, et à son rejet, à titre subsidiaire, le tout sous suite de frais et dépens. 3. 3.1 L’appel est recevable contre les décisions de première instance sur les mesures provisionnelles (art. 308 al. 1 let. b CPC), dans les causes non patrimoniales ou dont la valeur litigieuse, au dernier état des conclusions devant l’autorité inférieure, est de 10'000 fr. au moins (art. 308 al. 2 CPC). Les prononcés de mesures provisionnelles étant régis par la procédure sommaire (art. 248 CPC), le délai pour l’introduction de l’appel est de dix jours (art. 314 al. 1 CPC) à compter de la notification de la décision motivée ou de la notification postérieure de la motivation (art. 311 al. 1 CPC). Un membre de la Cour d’appel civile statue comme juge unique (art. 84 al. 2 LOJV [loi d’organisation judiciaire du 12 décembre 1979 ; BLV 173.01]). Le vice tiré de la tardiveté de l’acte est irréparable et entraîne en principe l’irrecevabilité de celui-ci (ATF 125 V 65 consid. 1 ; TF 5A_403/2017 du 11 septembre 2017 consid. 6.3.1 ; CACI 29 décembre 2022/633). 3.2 En l’occurrence, le pli recommandé contenant la motivation de l’ordonnance litigieuse a été retiré par le conseil de l’appelante en date du 13 novembre 2024, de sorte que ladite ordonnance a été notifiée à cette date. Il en résulte que le délai d’appel de dix jours a commencé à courir le lendemain, soit le 14 novembre 2024 (cf. art. 142 al. 1 CPC), et qu’il est arrivé à échéance le samedi 23 novembre 2024, reporté au lundi 25 novembre 2024 (cf.”
“Par acte du 20 août 2024, l’appelant a interjeté appel contre le courrier rendu le 26 juin 2024 par la Présidente, en concluant à ce que la convention de mesures protectrices de l’union conjugale ratifiée le 20 septembre 2016 soit modifiée à son chiffre I, en ce sens qu’aucune contribution d’entretien ne soit due à son épouse et à ce qu’il puisse conserver le montant des allocations familiales pour s’acquitter lui-même des factures qui lui seraient présentées par ses enfants, le solde éventuel leur étant versé. L’intimée n’a pas été invitée à déposer une réponse. E n droit 1. 1.1 L’appel est recevable contre les décisions de première instance sur les mesures provisionnelles (art. 308 al. 1 let. b CPC [Code de procédure civile du 19 décembre 2008 ; RS 272]), dans les causes non patrimoniales ou dont la valeur litigieuse, au dernier état des conclusions devant l’autorité inférieure, est de 10'000 fr. au moins (art. 308 al. 2 CPC). Les prononcés de mesures provisionnelles étant régis par la procédure sommaire (art. 248 CPC), le délai pour l’introduction de l’appel est de dix jours (art. 314 al. 1 CPC). Un membre de la Cour d’appel civile statue comme juge unique (art. 84 al. 2 LOJV [loi d’organisation judiciaire du 12 décembre 1979 ; BLV 173.01]). L’acte doit être remis au plus tard le dernier jour du délai soit au tribunal soit à l’attention de ce dernier, à la poste suisse ou à une représentation diplomatique ou consulaire suisse (art. 143 al. 1 CPC). Les délais déclenchés par la communication ou la survenance d’un événement courent dès le lendemain de celles-ci (art. 142 al. 1 CPC). Si le dernier jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié reconnu par le droit fédéral ou le droit cantonal du siège du tribunal, le délai expire le premier jour ouvrable qui suit (art. 142 al. 3 CPC). Un recours est présumé avoir été déposé à la date ressortant du sceau postal (ATF 147 IV 526 consid. 3.1 ; ATF 142 V 389 consid. 2.2 ; TF 6B_157/2020 du 7 février 2020 consid. 2.3). Le vice tiré de la tardiveté de l’acte est irréparable et entraîne l’irrecevabilité de celui-ci (ATF 125 V 65 consid.”
“d) Dans leur réponse du 11 juillet 2023, les appelants ont conclu au rejet des conclusions prises par l’intimée et à la radiation de l'inscription provisoire inscrite par le Registre foncier. e) Par déterminations du 31 octobre 2023, l’intimée a persisté dans ses conclusions telles que prises dans sa requête du 16 mai 2023. f) Lors de l'audience du 1er novembre 2023, la conciliation a été vainement tentée et les parties ont plaidé. g) Le juge délégué a rendu une ordonnance de mesures provisionnelles, dont le dispositif a été notifié aux parties par envoi du 15 novembre 2023. Par courrier du 20 novembre 2023, les appelants ont requis la motivation de l’ordonnance. En droit : 1. 1.1 L’appel est recevable contre les décisions de première instance sur les mesures provisionnelles (art. 308 al. 1 let. b CPC [Code de procédure civile du 19 décembre 2008 ; RS 272]), dans les causes non patrimoniales ou dont la valeur litigieuse, au dernier état des conclusions devant l’autorité inférieure, est de 10'000 fr. au moins (art. 308 al. 2 CPC). Les prononcés de mesures provisionnelles étant régis par la procédure sommaire (art. 248 CPC), le délai pour l’introduction de l’appel est de dix jours (art. 314 al. 1 CPC). Un membre de la Cour d’appel civile statue comme juge unique (art. 84 al. 2 LOJV [loi d’organisation judiciaire du 12 décembre 1979 ; BLV 173.01]). 1.2 En l’espèce, interjeté en temps utile par des parties qui ont un intérêt digne de protection (cf. art. 59 al. 2 let. a CPC) et portant sur des conclusions supérieures à 10’000 fr., l’appel, écrit et motivé (cf. art. 311 al. 1 CPC), est recevable. 2. L'appel peut être formé pour violation du droit ou constatation inexacte des faits (art. 310 CPC). L'autorité d'appel peut revoir l'ensemble du droit applicable, y compris les questions d'opportunité ou d'appréciation laissées par la loi à la décision du juge, et doit le cas échéant appliquer le droit d'office, conformément au principe général de l'art. 57 CPC. Elle contrôle librement l’appréciation des preuves effectuée par le juge de première instance et vérifie si celui-ci pouvait admettre les faits qu’il a retenus (ATF 138 III 374 consid.”
Bei Aufteilung oder Neuformulierung von Rechtsbegehren im summarischen Verfahren ist zu prüfen, ob die Voraussetzungen der objektiven Klagehäufung (Art. 90 ZPO) erfüllt sind, und ob für alle Streitgegenstände dieselbe Verfahrensart anwendbar ist (vgl. Art. 243 und Art. 248 ZPO e contrario).
“Mit der Neuformulierung der Rechtsbegehren teilt die Klägerin ihr ursprüngli- ches Rechtsbegehren Ziffer 2 in zwei Rechtsbegehren auf. Es liegt in der Disposi- tionsfreiheit der Klägerin, ihr Feststellungsbegehren einzuschränken bzw. aufzutei- len (vgl. Art. 58 ZPO), solange sie die Voraussetzungen der objektiven Klagehäu- fung beachtet (vgl. Art. 90 ZPO). Diese Voraussetzungen sind vorliegend erfüllt: Das Handelsgericht ist sachlich sowohl für die Beurteilung des Nichtbestands all- fälliger kennzeichenrechtlicher Ansprüche als auch für die Beurteilung des Nicht- bestands allfälliger obligatorischer Ansprüche der Beklagten zuständig (Art. 90 lit. a ZPO, vgl. oben, Erw. II.A.3 S. 8). Zudem ist auf alle Ansprüche das ordentliche Verfahren anwendbar (Art. 90 lit. b ZPO, Art. 243 und Art. 248 ZPO e contrario). B. Kennzeichenrechtliche Ansprüche”
Nutzen Sie die aktuelle Seite als Kontext für Recherche, Zusammenfassungen, Vergleiche und Entwürfe.