SR 241 ↩
Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. 1, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2010 1739;BBl 2006 7221;AS 2022 43;BBl 2007 5397). ↩
SR 732.44 ↩
Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. März 2023 (Verbesserung der Praxistauglichkeit und der Rechtsdurchsetzung), in Kraft seit 1. Jan. 2025 (AS 2023 491;BBl 2020 2697). ↩
Fassung gemäss Anhang Ziff. 3 des BG vom 19. Juni 2020 (Aktienrecht), in Kraft seit 1. Jan. 2023 (AS 2020 4005; 2022 109;BBl 2017 399). ↩
SR 220 ↩
Fassung gemäss Anhang Ziff. II 4 des Finanzinstitutsgesetzes vom 15. Juni 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2018 5247, 2019 4631;BBl 2015 8901). ↩
SR 951.31 ↩
SR 958.1 ↩
SR 954.1 ↩
Eingefügt durch Anhang 3 Ziff. II 3 des Wappenschutzgesetzes vom 21. Juni 2013, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2015 3679;BBl 2009 8533). ↩
SR 232.21 ↩
SR 232.22 ↩
SR 232.23 ↩
Nutzen Sie die aktuelle Seite als Kontext für Recherche, Zusammenfassungen, Vergleiche und Entwürfe.
78 commentaries
Für Streitigkeiten im Immaterialgüterrecht sieht das Bundesrecht gemäss Art. 5 ZPO eine einzige kantonale Instanz vor; die Klage ist deshalb direkt beim kantonalen Berufungsgericht (Tribunale d’appello) einzureichen.
“Le spese ripetibili sono stabilite in base al Regolamento per la fissazione delle ripetibili (Rtar). Poiché il diritto federale prevede un’istanza cantonale unica per le vertenze in materia di proprietà intellettuale (art. 5 CPC), la causa ha dovuto essere proposta direttamente al Tribunale d’appello (art. 48 lett. c cifra 4 LOG). È inoltre da considerare che, per rapporto al valore litigioso, la preparazione della causa ha richiesto un grande impegno da parte del patrocinatore dell’attrice. Da qui vi è, nel caso concreto, una manifesta sproporzione tra il valore litigioso di fr.”
“Le spese ripetibili sono stabilite in base al Regolamento per la fissazione delle ripetibili (Rtar). Poiché il diritto federale prevede un’istanza cantonale unica per le vertenze in materia di proprietà intellettuale (art. 5 CPC), la causa ha dovuto essere proposta direttamente al Tribunale d’appello (art. 48 lett. c cifra 4 LOG). È inoltre da considerare che, per rapporto al valore litigioso, la preparazione della causa ha richiesto un grande impegno da parte del patrocinatore dell’attrice. Da qui vi è, nel caso concreto, una manifesta sproporzione tra il valore litigioso di fr.”
“Le spese ripetibili sono stabilite in base al Regolamento per la fissazione delle ripetibili (Rtar). Poiché il diritto federale prevede un’istanza cantonale unica per le vertenze in materia di proprietà intellettuale (art. 5 CPC), la causa ha dovuto essere proposta direttamente al Tribunale d’appello (art. 48 lett. c cifra 4 LOG). È inoltre da considerare che, per rapporto al valore litigioso, la preparazione della causa ha richiesto un grande impegno da parte del patrocinatore dell’attrice. Da qui vi è, nel caso concreto, una manifesta sproporzione tra il valore litigioso di fr.”
“Le spese ripetibili sono stabilite in base al Regolamento per la fissazione delle ripetibili (Rtar). Poiché il diritto federale prevede un’istanza cantonale unica per le vertenze in materia di proprietà intellettuale (art. 5 CPC), la causa ha dovuto essere proposta direttamente al Tribunale d’appello (art. 48 lett. c cifra 4 LOG). È inoltre da considerare che, per rapporto al valore litigioso, la preparazione della causa ha richiesto un grande impegno da parte del patrocinatore dell’attrice. Da qui vi è, nel caso concreto, una manifesta sproporzione tra il valore litigioso di fr.”
Bei Streitigkeiten aus dem UWG/LCD fällt die sachliche Zuständigkeit der kantonalen Instanz, sofern der Streitwert mehr als CHF 30'000 beträgt (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO). Die vom Gesuchsteller angegebene Streitwertschätzung kann herangezogen werden, wenn sie von den Parteien nicht bestritten oder offensichtlich unrichtig ist.
“Für Streitigkeiten aus dem UWG ist, sofern der Streitwert mehr als CHF 30000. beträgt, die einzige kantonale Instanz zuständig (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO). Die Gesuchstellerin beziffert in ihrem Gesuch den Schaden, den ihr durch das zu unterlassende Verhalten drohe, und damit den Streitwert auf CHF 100'000.. Gestützt auf diese nicht bestrittene und nicht offensichtlich unrichtige Angabe ist davon auszugehen, dass die Streitwertwertgrenze von CHF 30000. erreicht ist (vgl. Art. 91 Abs. 2 ZPO). Die Gesuchstellerin macht zudem geltend, dass die Offenlegung vertraulicher Informationen und die herabsetzenden Äusserungen in Zusammenhang mit der angeblichen Verletzung von Urheberrechten durch die Gesuchstellerin stehen würden, welche laut Übertragungsvereinbarung mittlerweile die Gesuchsgegnerin 1 innehabe und die ursprünglich durch die Gesuchsgegnerin 2 an die Gesuchstellerin «lizenziert» worden seien. Somit falle der Streitgegenstand auch gestützt auf Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO in die ausschliessliche sachliche Zuständigkeit des Appellationsgerichts Basel-Stadt (Gesuch Rz. 16). Auch dies wird von den Gesuchsgegnerinnen in ihrer Stellungnahme vom 11. Dezember 2023 nicht in Frage gestellt. Funktionell zuständig zum Erlass vorsorglicher Massnahmen ist ein Präsident des Appellationsgerichts (§ 41 in Verbindung mit § 88 Abs. 1 und § 91 Abs. 1 Ziffer 7 des Gesetzes betreffend die Organisation der Gerichte und der Staatsanwaltschaft [GOG, SG 154.100]).”
“Les faits nouveaux allégués par la requérante dans sa réplique du 21 décembre 2020, et les pièces y relatives, sont dès lors irrecevables. Il en va de même pour les faits nouveaux allégués par les cités dans leur duplique du 12 janvier 2020. Ils ne sont, en tout état de cause, pas déterminants au vu des considérations qui suivent (cf. infra consid. 2.2). Point n'est besoin en revanche de trancher la question de la recevabilité des faits nouveaux allégués par la requérante le 2 décembre 2020, et des pièces déposées à cette occasion, avant que les cités déposent leur réponse, qui ne sont pas déterminants pour l'issue du litige. 1.3 Le requérant invoque une violation de la LCD et allègue que le préjudice en découlant est d'au moins 50'000 fr. Les cités soutiennent pour leur part que la valeur litigieuse ne peut pas être estimée à 30'000 fr., de sorte que la chambre civile de la Cour de justice est incompétente ratione materiae. 1.3.1 Selon l'art. 120 al. 1 LOJ, la chambre civile de la Cour de justice exerce les compétences que le CPC attribue à la juridiction cantonale unique. A teneur de l'art. 5 al. 1 CPC, le droit cantonal institue la juridiction compétente pour statuer en instance cantonale unique sur les litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. ou que la Confédération exerce son droit d'action (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). La valeur litigieuse au sens de l'art. 5 al. 1 let. d CPC se calcule conformément à l'art. 91 CPC (art. 4 al. 2 CPC). Selon cette disposition, la valeur du litige est déterminée par les conclusions. Les intérêts et les frais de la procédure en cours ou d'une éventuelle publication de la décision et, le cas échéant, la valeur résultant des conclusions subsidiaires ne sont pas pris en compte (al. 1). Lorsque l'action ne porte pas sur le paiement d'une somme d'argent déterminée, le tribunal détermine la valeur litigieuse si les parties n'arrivent pas à s'entendre sur ce point ou si la valeur qu'elles avancent est manifestement erronée (al.”
In den zitierten Entscheidungen wird die sachliche Zuständigkeit des Handelsgerichts ausdrücklich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO hergeleitet. Die örtliche Zuständigkeit wird gesondert geprüft und dabei auf Art. 10 oder Art. 12 ZPO in Verbindung mit dem Sitz bzw. Domizil der Beklagten gestützt.
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz im Kanton Zürich hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Pro- zessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass. Damit ist auf die Klage einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruch- reif.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz im Kanton Zürich (C._____) hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass. Damit ist auf die Klage einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
“Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 12 ZPO und ist gegeben; die Domiziladresse des Beklagten befindet sich in Wetzikon (Zürich). Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvo- raussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz in C._____ ZH hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 12 ZPO und ist gegeben (Domiziladresse: E._____ ZH). Die sachliche Zuständigkeit - 5 - ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls ge- geben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen An- lass; auf die Klage ist mithin einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
“Zuständigkeit Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben; der Sitz der Beklagten befindet sich in C._____. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten (Art. 59 Abs. 1 ZPO). Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da sich der Sitz der Beklagten in C._____ be- findet. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen - 5 - geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben; der Sitz der Beklagten befindet sich in C._____. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. a ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz im Kanton Zürich hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. a ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz im Kanton Zürich hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz im Kanton Zürich hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
Bei UWG-Streitigkeiten mit einem Streitwert von mehr als CHF 30'000 gehört die ausschliessliche sachliche Zuständigkeit dem Appellationsgericht (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO). Funktionell zuständig zum Erlass vorsorglicher Massnahmen ist – soweit in der Quelle genannt – ein Präsident des Appellationsgerichts. Für den Erlass einer vorsorglichen Massnahme werden in der Quelle die folgenden Voraussetzungen genannt: Bestehen eines materiellen zivilrechtlichen (Verfügungs-)Anspruchs, Verletzung oder drohende Verletzung dieses Anspruchs, drohender nicht leicht wieder gutzumachender Nachteil, zeitliche Dringlichkeit sowie Verhältnismässigkeit.
“Im vorliegenden Fall haben die Gesuchsgegnerinnen ihren Sitz in Basel-Stadt, womit ein Gerichtsstand im Kanton Basel-Stadt besteht. 1.2 Für Streitigkeiten aus dem UWG ist, sofern der Streitwert mehr als CHF 30000. beträgt, die einzige kantonale Instanz zuständig (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO). Die Gesuchstellerin beziffert in ihrem Gesuch den Schaden, den ihr durch das zu unterlassende Verhalten drohe, und damit den Streitwert auf CHF 100'000.. Gestützt auf diese nicht bestrittene und nicht offensichtlich unrichtige Angabe ist davon auszugehen, dass die Streitwertwertgrenze von CHF 30000. erreicht ist (vgl. Art. 91 Abs. 2 ZPO). Die Gesuchstellerin macht zudem geltend, dass die Offenlegung vertraulicher Informationen und die herabsetzenden Äusserungen in Zusammenhang mit der angeblichen Verletzung von Urheberrechten durch die Gesuchstellerin stehen würden, welche laut Übertragungsvereinbarung mittlerweile die Gesuchsgegnerin 1 innehabe und die ursprünglich durch die Gesuchsgegnerin 2 an die Gesuchstellerin «lizenziert» worden seien. Somit falle der Streitgegenstand auch gestützt auf Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO in die ausschliessliche sachliche Zuständigkeit des Appellationsgerichts Basel-Stadt (Gesuch Rz. 16). Auch dies wird von den Gesuchsgegnerinnen in ihrer Stellungnahme vom 11. Dezember 2023 nicht in Frage gestellt. Funktionell zuständig zum Erlass vorsorglicher Massnahmen ist ein Präsident des Appellationsgerichts (§ 41 in Verbindung mit § 88 Abs. 1 und § 91 Abs. 1 Ziffer 7 des Gesetzes betreffend die Organisation der Gerichte und der Staatsanwaltschaft [GOG, SG 154.100]). 2. 2.1 Der Erlass einer vorsorglichen Massnahme setzt voraus, (1) dass dem Gesuchsteller gegenüber dem Gesuchsgegner ein materieller zivilrechtlicher Anspruch (Verfügungsanspruch) zusteht (vgl. Art. 261 Abs. 1 lit. a ZPO), (2) dass der Gesuchsgegner diesen Anspruch verletzt oder zu verletzen droht (vgl. Art. 261 Abs. 1 lit. a ZPO), (3) dass dem Gesuchsteller aus der Verletzung des Anspruchs ein nicht leicht wieder gutzumachender Nachteil droht (vgl. Art. 261 Abs. 1 lit. b ZPO), (4) dass die Anordnung einer vorsorglichen Massnahme zeitlich dringlich ist und (5) dass die vorsorgliche Massnahme verhältnismässig ist.”
Die in Art. 5 Abs. 1 ZPO geregelte Zuständigkeit der kantonalen/Kammerinstanz für Streitigkeiten im Bereich der Immaterialgüterrechte (z.B. Marken, Urheberrecht, LDA/LPM) erstreckt sich nach Art. 5 Abs. 2 ZPO auch auf die Anordnung vorsorglicher Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit einer Klage.
“Dans le corps de son acte, il a relevé que l'avocate de ses parties adverses se trouverait en situation de conflit d'intérêts pour être citée dans les remerciements du livre de B______ et a évoqué une interdiction de postuler. Par actes séparés, C______ SA, B______ et EDITIONS D______ Sàrl ont renoncé à dupliquer, persisté dans leurs conclusions antérieures et relevé l'irrecevabilité des allégués nouveaux de A______. Ils n'ont pas pris position sur le sujet de l'interdiction de postuler. Par avis du 6 janvier 2025, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. Le requérant fonde son action sur la loi fédérale sur le droit d'auteur (LDA) ainsi que sur la loi contre la concurrence déloyale du 19 décembre 1986 (LCD). Selon les art. 5 al. 1 let. a et d CPC et 120 al. 1 let. a LOJ, la Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges, portant sur des droits de propriété intellectuelle et, lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr., relevant de la LCD. Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). L'art. 15 al. 1 CPC prévoit que lorsque l'action est intentée contre plusieurs consorts, le tribunal compétent à l'égard d'un défendeur l'est à l'égard de tous les autres à moins que sa compétence ne repose sur une élection de for. Au vu des conclusions prises par le requérant, il sera admis que la Cour est compétente à raison de la matière et du lieu, et que la valeur litigieuse des prétentions relevant de la LCD atteint 30'000 fr., étant relevé que rien de ce qui précède n'est réellement contesté. Au vu du sort de la cause, la question de la légitimation passive de B______ ainsi que celle de la société à responsabilité limitée éditrice peuvent demeurer indécises. 2. Au nombre des questions de recevabilité au sens de l'art. 59 CPC figure la capacité de postuler en général, soit la faculté d'accomplir des actes de procédure en la forme juridique pertinente (ATF 147 III 351 consid. 6.2.1). Ces conditions sont examinées d'office (art. 60 CPC). En l'espèce, le requérant relève à raison qu'il résulte des remerciements adressés par le cité dans son livre que son avocate dans la présente procédure (qui représente également les autres parties citées) a concouru aux travaux de relecture et de mise en forme de l'ouvrage.”
“En vertu des art. 5 al. 1 let. a, c et d CPC et 120 al. 1 let. a LOJ, la Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité, de titularité et de licences d'exploitation ainsi que de transfert et de violation de tels droits. Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En l'espèce, les parties fondent leurs prétentions sur le droit des marques, respectivement sur une licence d'exploitation de marques, de sorte que la Cour de céans est compétente ratione materiae pour statuer sur les mesures provisionnelles requises, ce qui n'est pas contesté.”
“B______ Sàrl a reconnu avoir envoyé un tel courrier (résiliation d'un contrat de travail), exposant avoir procédé de la sorte par erreur en se basant sur l'énoncé du contrat de travail en question conclu en juin 2023. e. Par avis du 4 janvier 2024, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. La requérante fonde son action sur la loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (LPM), sur l'art. 2 al. 1 de la loi sur le droit d'auteur et les droits voisins du 9 octobre 1992 (LDA) ainsi que sur la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (LCD). 1.1 Selon les art. 5 al. 1 let. a, c et d CPC et 120 al. 1 let. a LOJ, la Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, de ceux portant sur l'usage d'une raison de commerce et, lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr., de ceux relevant de la LCD. Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.2 Au vu des conclusions prises par la requérante, il sera admis que la Cour de céans est compétente à raison de la matière, et que la valeur litigieuse des prétentions relevant de la LCD est supérieure à 30'000 fr., ce qui n'est pas contesté. 1.3 Dans le cadre de mesures provisionnelles, la procédure sommaire est applicable (art. 248 let. d CPC) et la cognition du juge est circonscrite à la vraisemblance des faits allégués, ainsi qu'à un examen sommaire du droit (ATF 131 III 473 consid. 2.3; 127 III 474 consid. 2b/bb; arrêt du Tribunal fédéral 5A_442/2013 du 24 juillet 2013 consid. 2.1 et 5). Les moyens de preuve sont, en principe, limités à ceux qui sont immédiatement disponibles (art. 254 CPC; HOHL, Procédure civile, Tome II, 2ème éd., 2010, p. 283 n. 1556), soit en général des titres au sens de l'art. 177 CPC (art. 254 al. 1 CPC). Sauf exception, la maxime des débats s'applique (art. 55 al. 1 CPC; BOHNET, in Procédure civile suisse, Les grands thèmes pour les praticiens, 2010, p.”
“Quant aux cités, ils ont contesté la nécessité de la procédure et tous frais quelconques en relation avec celle-ci, en tous les cas tous frais postérieurs au 11 mai 2021, date de leur déclaration d'accord avec les conclusions prises et ont confirmé ledit accord. La procédure n'était qu'une manière de faire pression pour obtenir l’abandon d’un solde dû de facture. Ils se sont déclarés prêts à s'engager à restituer l'intégralité de l'ouvrage ou à détruire le tout si cela était requis, et à ne rien publier, ce qu’ils avaient fait le 11 mai 2021 déjà. H. Suite à quoi la cause a été gardée à juger. Postérieurement, les cités ont adressé à la Cour des correspondances déjà reçues le 10 juin 2021 de la requérante. EN DROIT 1. 1.1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle et de ceux relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC); 1.2 En l'occurrence, la requérante fonde sa requête de prononcé de mesures provisionnelles et superprovisionnelles notamment sur la LDA, de sorte que la Cour est compétente ratione materiae pour prononcer les mesures sollicitées, indépendamment de la valeur litigieuse. La Cour est également compétente ratione loci, les parties citées étant domiciliées, respectivement ayant leur siège, à Genève (art. 10 al. 1 lit. a et b et 13 CPC). 1.3 Les mesures provisionnelles sont soumises à la procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), dans le cadre de laquelle, sauf exceptions, la maxime des débats s'applique (art. 55 al. 1 CPC). 2. 2.1.1 Aux termes de l'art. 261 CPC, le tribunal ordonne les mesures provisionnelles nécessaires, lorsque le requérant rend vraisemblable qu'une prétention dont il est titulaire est l'objet d'une atteinte ou risque de l'être et que cette atteinte risque de lui causer un préjudice difficilement réparable. Dans le cadre des mesures provisionnelles, le juge peut se limiter à la vraisemblance des faits et à l'examen sommaire du droit, en se fondant sur les moyens de preuve immédiatement disponibles (ATF 139 III 86 consid.”
Die Chambre civile ist in einziger Instanz für Immaterialgüter- und UWG-Streitigkeiten zuständig, wenn die Streitwertgrenze von 30'000 CHF überschritten ist. Diese Zuständigkeit umfasst nach Art. 5 Abs. 2 ZPO auch die Anordnung vorsorglicher Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit. Soweit mehrere Rechtsgründe gemeinsam geltend gemacht werden, kann die Kammer aufgrund der in den Entscheiden genannten "attraction"-Regelungen auch angrenzende Rechtsgründe prüfen.
“5 LCD ne trouvait en outre pas application car A______ SA ne lui avait confié aucun dessin technique ou plan relatif à ses produits, lesquels ne constituaient par ailleurs pas un "travail confié", étaient accessibles à tout un chacun par la vente et qu'on n'était pas en présence d'une reproduction en l'espèce. Enfin, la pratique consistant à remplacer les étiquettes du fabricant par celles du vendeur n'enfreignait aucune disposition légale. c. Le 24 décembre 2024, A______ SA a déposé une écriture spontanée, persistant dans ses conclusions. d. Le 20 janvier 2025, B______ SA également déposé une écriture spontanée et persisté dans ses conclusions. e. Par avis du 7 février 2025 les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. 1.1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.1.2 En l'espèce, la requérante fonde ses prétentions sur la LCD et ne fait pas valoir de prétentions en réparation du préjudice à ce stade, bien qu'elle évoque une diminution de son chiffre d'affaires de 145'000 fr. La citée admet toutefois, avec la requérante, que la valeur litigieuse est supérieure à 30'000 fr., de sorte que la Cour est compétente à raison de la matière pour connaître du présent litige en instance unique. 1.2 La requérante ayant son siège à Genève, la Cour est également compétente à raison du lieu (art. 13 et 36 CPC). 1.3 La citée fait valoir que les conclusions de la requérante seraient irrecevables au motif qu'elles ne seraient pas suffisamment précises en tant qu'elles visent à ce que la Cour lui ordonne de cesser de mettre en vente ou de distribuer "divers produits […] qui constituent une copie servile de [ceux] de [la requérante]" et lui ordonne de cesser immédiatement "tout autre procédé qui créerait une confusion avec [la requérante]". 1.3.1 Les parties doivent formuler des conclusions précises et déterminées, qui puissent être reprises dans le dispositif de jugement en cas d'admission de la demande (ATF 142 III 102 consid.”
“C______ SA avait consenti à la modification des conclusions et accepté de déférer à cette requête. Elle n'avait cependant pas satisfait à ses obligations, car seuls moins de 10% des dossiers concernés avaient été communiqués "sous forme numérique, exploitable et complète, c’est-à-dire autrement que par l'envoi de simples captures d'écran, dont certaines illisibles et sans données de facturation." La cause pouvait être gardée à juger par la Cour. s. Les 17 et 28 juin 2024, C______ SA a déposé des écritures spontanées et persisté dans ses conclusions. t. Le 6 août 2024, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger par la Cour. EN DROIT 1. 1.1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.1.2 En l'espèce, les requérants fondent leurs prétentions sur la LCD. Au vu des faits de la cause, il peut être retenu en l'état que la valeur litigieuse est vraisemblablement supérieure à 30'000 fr., compte tenu du chiffre d'affaires de 1'020'029 fr. réalisé par B______ SA entre mai et décembre 2022, de sorte que la compétence à raison de la matière de la Cour est donnée. 1.2 La Cour de céans est compétente à raison du lieu pour connaître de la requête (art. 13 CPC), ce qui n'est contesté par aucune des parties. 1.3 Les mesures provisionnelles sont soumises à la procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), dans le cadre de laquelle, sauf exceptions, la maxime des débats s'applique (art. 55 al. 1 CPC; Bohnet, in Procédure civile suisse, Les grands thèmes pour les praticiens, Neuchâtel 2010, ch. 23 et 26, p. 201 et 202). La maxime de disposition est par ailleurs applicable (art. 58 al. 1 CPC). 2. 2.1.1 Aux termes de l'art. 261 CPC, le tribunal ordonne les mesures provisionnelles nécessaires lorsque le requérant rend vraisemblable qu'une prétention dont il est titulaire est l'objet d'une atteinte ou risque de l'être et que cette atteinte risque de lui causer un préjudice difficilement réparable.”
“Elle a allégué que D______ travaillait depuis 30 ans à Genève dans le domaine de la plâtrerie-peinture, qu'il était surnommé "F______" depuis son enfance et qu'il était connu sous ce surnom tant dans sa vie privée que professionnelle. Lorsqu'il avait décidé de créer sa propre entreprise en 2023, il avait choisi le nom de F______/B______ Sàrl en raison de son surnom et cette raison sociale était sans rapport avec la société F______/A______ Sàrl, qu'il ne connaissait pas. Les clients ou fournisseurs n'avaient jamais confondu les deux raisons sociales, les deux sociétés n'étaient pas actives dans le même domaine et leurs papiers à en-tête étaient différents. c. Le 30 novembre 2023, les parties ont été informées par la Cour de ce que la cause était gardée à juger sur mesures provisionnelles. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur l’usage d’une raison de commerce ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. c et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). La requérante fonde ses prétentions sur les dispositions en matière de raison de commerce et de protection du nom ainsi que sur la loi contre la concurrence déloyale; elle chiffre son préjudice à 30'001 fr. La valeur litigieuse des prétentions apparaît prima facie supérieure à 30'000 fr. si un dommage devait résulter des comportements reprochés à la citée, de sorte que la Cour est compétente à raison de la matière pour connaître du présent litige en instance unique. 1.2 Les parties ayant leur siège à Genève, la Cour est également compétente à raison du lieu (art. 13 et 36 CPC). 1.3 La requête respecte les exigences de forme prévues à l'art. 252 CPC – applicable à la procédure sommaire auxquelles les mesures provisionnelles sont soumises (art. 248 let. d CPC) –, qui renvoie à l'art. 130 CPC. 1.4 La requête de mesures provisionnelles est donc recevable. 1.5 La preuve est rapportée par titres en procédure sommaire (art. 254 al. 1 CPC), de sorte que l'audition des parties ou de témoins, sollicitée par l'intimée, ne sera pas ordonnée.”
“Par ailleurs, un distributeur, comme A______ ou D______ SA, n'avait généralement pas de contrôle sur le choix du transporteur ou de la société de contrôle des marchandises. En outre, les connaissances acquises au sein de A______ ne constituaient pas le "résultat d'un travail" ni un "secret d'affaires" au sens de la LCD. d. Dans leurs réplique et duplique, les parties ont persisté dans leurs conclusions. A______ a produit, pour les années 2020 et 2021, les factures émises par F______ SA à son attention, ses propres factures émises à ses clients en Afrique, ainsi que les tableaux synthétiques des produits livrés par elle. e. Par avis du greffe de la Cour du 14 janvier 2022, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger sur mesures provisionnelles. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour connaît en instance unique les litiges relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Lorsque plusieurs fondements sont invoqués à l'appui d'une seule prétention, le droit fédéral impose la compétence d'un seul et même tribunal en vertu du principe de l'application du droit d'office prévu par l'art. 57 CPC (Stoudmann, in Petit commentaire CPC, 2020, n° 25 ad art. 5 CPC). La Cour, en qualité d'instance cantonale unique, est ainsi également compétente, par attraction de compétence, pour examiner les fondements invoqués, concurremment à ceux relevant expressément de sa compétence selon l'art. 5 CPC, à l'appui des prétentions déduites en justice devant elle (Haldy, Commentaire romand CPC, 2019, n° 5 ad art. 5 CPC). La valeur litigieuse au sens de l'art. 5 al. 1 let. d CPC se calcule conformément à l'art. 91 CPC (art. 4 al. 2 CPC). Selon cette disposition, la valeur du litige est déterminée par les conclusions (al. 1). Lorsque l'action ne porte pas sur le paiement d'une somme d'argent déterminée, le tribunal détermine la valeur litigieuse si les parties n'arrivent pas à s'entendre sur ce point ou si la valeur qu'elles avancent est manifestement erronée (al.”
Wenn eine Streitigkeit aus mehreren materiellen Rechtsgründen begründet wird, kann die nach Art. 5 ZPO zuständige kantonale Instanz die gesamte Streitigkeit zur Entscheidung an sich ziehen (attraction de compétence). Die Bestimmung des Streitwerts richtet sich nach Art. 91 ZPO (Festlegung nach den Schlussanträgen bzw. durch das Gericht, falls die Parteien sich nicht einigen).
“Par avis du greffe de la Cour du 14 janvier 2022, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger sur mesures provisionnelles. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour connaît en instance unique les litiges relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Lorsque plusieurs fondements sont invoqués à l'appui d'une seule prétention, le droit fédéral impose la compétence d'un seul et même tribunal en vertu du principe de l'application du droit d'office prévu par l'art. 57 CPC (Stoudmann, in Petit commentaire CPC, 2020, n° 25 ad art. 5 CPC). La Cour, en qualité d'instance cantonale unique, est ainsi également compétente, par attraction de compétence, pour examiner les fondements invoqués, concurremment à ceux relevant expressément de sa compétence selon l'art. 5 CPC, à l'appui des prétentions déduites en justice devant elle (Haldy, Commentaire romand CPC, 2019, n° 5 ad art. 5 CPC). La valeur litigieuse au sens de l'art. 5 al. 1 let. d CPC se calcule conformément à l'art. 91 CPC (art. 4 al. 2 CPC). Selon cette disposition, la valeur du litige est déterminée par les conclusions (al. 1). Lorsque l'action ne porte pas sur le paiement d'une somme d'argent déterminée, le tribunal détermine la valeur litigieuse si les parties n'arrivent pas à s'entendre sur ce point ou si la valeur qu'elles avancent est manifestement erronée (al. 2). En l'espèce, au vu des conclusions prises par la requérante, fondées concurremment sur la LCD et sur le droit des contrats, la Cour est compétente à raison de la matière, étant relevé que la valeur litigieuse des prétentions relevant de la LCD apparaît, prima facie et comme l'indique la requérante, supérieure à 30'000 fr., si un dommage devait résulter des comportements reprochés aux cités. En effet, la requérante se prévaut notamment d'un chiffre d'affaires nul pour les mois d'août et septembre 2021, alors que celui-ci dépassait auparavant vraisemblablement la somme de 30'000 fr.”
“Saisie en instance unique d'une requête en mesures provisionnelles, la Cour de justice doit en examiner la recevabilité d'office. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Lorsque plusieurs fondements sont invoqués à l'appui d'une seule prétention, le droit fédéral impose la compétence d'un seul et même tribunal en vertu du principe de l'application du droit d'office prévu par l'art. 57 CPC (Stoudmann, in Petit commentaire CPC, 2020, Chabloz/Dietschy-Martenet/Heinzmann [éd.], N 25 ad art. 5 CPC). La Cour, en qualité d'instance cantonale unique, est ainsi également compétente, par attraction de compétence, pour examiner les fondements invoqués, concurremment à ceux relevant expressément de sa compétence selon l'art. 5 CPC, à l'appui des prétentions déduites en justice devant elle (Haldy, Commentaire romand, n. 5 ad art. 5 CPC). La valeur litigieuse au sens de l'art. 5 al. 1 let. d CPC se calcule conformément à l'art. 91 CPC (art. 4 al. 2 CPC). Selon cette disposition, la valeur du litige est déterminée par les conclusions. Les intérêts et les frais de la procédure en cours ou d'une éventuelle publication de la décision et, le cas échéant, la valeur résultant des conclusions subsidiaires ne sont pas pris en compte (al. 1). Lorsque l'action ne porte pas sur le paiement d'une somme d'argent déterminée, le tribunal détermine la valeur litigieuse si les parties n'arrivent pas à s'entendre sur ce point ou si la valeur qu'elles avancent est manifestement erronée (al. 2). En l'espèce, au vu des conclusions prises par la requérante, fondées concurremment sur la LCD et sur le droit des contrats, la Cour de céans est compétente à raison de la matière, étant souligné à toutes fins utiles que la valeur litigieuse des prétentions relevant de la LCD apparaît, prima facie et comme l'indique la requérante, supérieure à 30'000 fr.”
“Les parties ont été informées le 6 avril 2021 de ce que la cause était gardée à juger par la Cour. EN DROIT 1 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Lorsque plusieurs fondements sont invoqués à l'appui d'une seule prétention, le droit fédéral impose la compétence d'un seul et même tribunal en vertu du principe de l'application du droit d'office prévu par l'art. 57 CPC (Stoudmann, in Petit commentaire CPC, 2020, Chabloz/Dietschy-Martenet/Heinzmann [éd.], N 25 ad art. 5 CPC). La Cour, en qualité d'instance cantonale unique, est ainsi également compétente, par attraction de compétence, pour examiner les fondements invoqués, concurremment à ceux relevant expressément de sa compétence selon l'art. 5 CPC, à l'appui des prétentions déduites en justice devant elle (Haldy, Commentaire romand, n. 5 ad art. 5 CPC). 1.2 En l'espèce, au vu des conclusions prises par les requérants, fondées concurremment sur la LCD, sur le droit des sociétés et sur le droit des contrats, la Cour de céans est compétente à raison de la matière, étant souligné à toutes fins utiles que la valeur litigieuse des prétentions relevant de la LCD apparaît, prima facie et comme l'indiquent les requérants, supérieure à 30'000 fr. si un dommage devait résulter du comportement allégué de la citée. La Cour est également compétente à raison du lieu au vu du siège de la société prétendument atteinte par l'acte illicite allégué et du siège de la citée (art. 10, 13 et 36 CPC). 2. La citée fait valoir que les conclusions, allégués et pièces nouvelles produits par les requérants à l'occasion de leur réplique du 5 février 2021 et de leur lettre subséquente du 8 février 2021 sont irrecevables. 2.1.1 Les mesures provisionnelles sont soumises à la procédure sommaire (art.”
Art. 5 Abs. 1 ZPO begründet die sachliche Zuständigkeit der kantonalen Gerichte für Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum. Darunter fallen insbesondere urheberrechtliche Klagen; die Praxis berücksichtigt dabei auch vertragliche Vergütungsansprüche gestützt auf das Urheberrechtsgesetz.
“Das Kantonsgericht von Graubünden, II. Zivilkammer, ist für die vorliegende urheberrechtliche Klage örtlich (Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO), sachlich (Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 1 des Einführungsgesetzes zur Zivilprozessordnung [EGzZPO; BR 320.100]; Art. 7 Abs. 1 lit. c der Kantonsgerichtsverordnung [KGV; BR 173.100]) und funktionell (Art. 5 Abs. 1 lit. a i.V.m. Art. 198 lit. f ZPO) zustän- dig. Da auch die übrigen Prozessvoraussetzungen erfüllt sind, ist auf die Klage einzutreten (Art. 59 ZPO).”
“Das Kantonsgericht von Graubünden, II. Zivilkammer, ist für die vorliegende urheberrechtliche Klage örtlich (Art. 10 Abs. 1 lit. a ZPO), sachlich (Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 1 des Einführungsgesetzes zur Zivilprozessordnung [EGzZPO; BR 320.100]; Art. 7 Abs. 1 lit. c der Kantonsgerichtsverordnung [KGV; BR 173.100]) und funktionell (Art. 5 Abs. 1 lit. a i.V.m. Art. 198 lit. f ZPO) zustän- dig. Da auch die übrigen Prozessvoraussetzungen erfüllt sind, ist auf die Klage einzutreten (Art. 59 ZPO).”
“Örtliche und sachliche Zuständigkeit Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da der Beklagte seinen Sitz in Zürich hat. Hinsichtlich der sachlichen Zuständigkeit führt die Klägerin Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG als Grundlage an. Vom Beklagten wird die sachliche Zu- ständigkeit des hiesigen Gerichtes bestritten. Es gehe beim vorliegenden Streit, so der Beklagte, nicht um geistiges Eigentum, sondern lediglich darum, ob die Klägerin befugt gewesen sei, das Inkasso durchzuführen und die streitigen Forde- rungen einzuziehen, mithin handle es sich somit um einen "simplen Forderungs- prozess" (act. 8 "ad Ziff. I.5" [S. 4]; act. 17 "ad Ziff. 12" [S. 3]). Nach vom hiesigen Gericht konstant vertretener Meinung ist die handelsgerichtliche Zuständigkeit im Sinne von Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO auch betreffend vertraglicher Streitigkeiten, d.h. auch für Klagen hinsichtlich Vergütungen gestützt auf das Urheberrechtsgesetz, ohne Weiteres gegeben (zum Ganzen: Beschluss des Handelsgerichtes des Kan- tons Zürich vom 16. August 2011 = ZR 110 [2011] S. 318). Nachdem diese An- sicht – soweit ersichtlich – weder in Literatur noch Rechtsprechung ernsthaft in Frage gestellt wird (vgl. namentlich B RUNNER, DIKE-Komm-ZPO, 2. Aufl. 2016, Art. 5 N. 11 f.; WEY, in: Sutter-Somm/Hasenböhler/Leuenberger, ZPO Komm., 3. Aufl. 2016, Art. 5 N. 11), besteht keine Veranlassung diese Praxis zu überden- ken. Zusammengefasst ist damit die örtliche und sachliche Zuständigkeit gege- ben.”
“Das Verfahren erweist sich als spruchreif. 2. Parteien und Prozessgegenstand Die Klägerin ist die A._____ in der Rechtsform einer Genossenschaft mit Sitz in Zürich. Sie bezweckt die Wahrung der Rechte der Urheber, Verlage und anderer - 3 - Rechtsinhaber von literarischen und dramatischen Werken sowie von Werken der bildenden Kunst und der Fotografie, soweit ihr diese Rechte zur kollektiven Wahr- nehmung anvertraut wurden. Sie ist gemäss Bewilligung des Eidgenössischen In- stituts für Geistiges Eigentum berechtigt und verpflichtet, die Vergütungsansprü- che gemäss dem Urheberrechtsgesetz geltend zu machen (act. 1 N 2 f.; act. 3/2). Die Beklagte ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit Sitz in D._____. 3. Formelles 3.1. Zuständigkeit Die Beklagte hat ihren Sitz in D._____, womit gemäss Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO das Handelsgericht des Kantons Zürich örtlich zuständig ist. Die sachliche Zu- ständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG, da es sich um eine Streitigkeit im Zusammenhang mit geistigem Eigentum handelt. So- mit ist das Handelsgericht des Kantons Zürich in örtlicher wie in sachlicher Hin- sicht für das vorliegende Verfahren zuständig. 3.2. Versäumte Klageantwort Die Beklagte hat auch innert Nachfrist keine Klageantwort eingereicht, obwohl ihr die entsprechenden Verfügungen rechtsgültig an ihr Organ zugestellt wurden (act. 6/2 und 9/2; BGer-Urteil 5A_268/2012 vom 12. Juli 2012, E. 3.4). Gemäss Art. 223 Abs. 2 ZPO trifft das Gericht bei definitiv versäumter Klageantwort einen Endentscheid, sofern die Angelegenheit spruchreif ist. Hierzu muss die Klage so- weit geklärt sein, dass darauf entweder mangels Prozessvoraussetzungen nicht eingetreten oder sie durch Sachurteil erledigt werden kann. Steht dem Eintreten auf die Klage nichts entgegen, bedeutet Spruchreife, dass der Klagegrund im Hinblick auf die anwendbaren Rechtsnormen hinreichend substantiiert ist und – darüber hinaus – dass das Gericht an der Richtigkeit der klägerischen Tatsa- chenbehauptungen keine erheblichen Zweifel hat (Art.”
Organisatorisch/funktionell: Kantonales Recht kann vorsehen, dass für die Anordnung vorsorglicher Massnahmen anstelle der für den Hauptanspruch zuständigen Dreierkammer das Präsidium oder ein einzelner Richter zuständig ist. Örtliche Zuständigkeit für solche Verfahren richtet sich nach Art. 36 ZPO (Sitz/Domicil oder Handlungs‑/Erfolgsort).
“1 CPC, sauf disposition contraire de la loi, les parties peuvent convenir d’un for pour le règlement d’un différend présent ou à venir résultant d’un rapport de droit déterminé ; sauf disposition conventionnelle contraire, l’action ne peut être intentée que devant le for élu. La convention doit être passée en la forme écrite ou par tout autre moyen permettant d’en établir la preuve par un texte (art. 17 al. 2 CPC). En l'espèce, les parties sont convenues d’une élection de for, expresse et écrite, à Lausanne pour les litiges liés au Know-How License Agreement conclu le 1er février 2018 (art. 11). Les tribunaux vaudois sont donc compétents pour connaître de la requête de mesures provisionnelles. b) Conformément à l'art. 74 al. 3 LOJV (loi d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979, BLV 173.01), la Cour civile du Tribunal cantonal connaît en instance cantonale unique des affaires civiles ressortissant à l'art. 5 CPC, parmi lesquelles on compte les litiges relevant du droit des cartels et les litiges relevant de la LCD lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. b et d CPC). La juridiction ainsi désignée est également compétente pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Enfin, il appartient au droit cantonal de prescrire si l'autorité de jugement est composée d'un seul juge ou d'une autorité collégiale (Haldy, La nouvelle procédure civile suisse, p. 9). Dans le canton de Vaud, lorsque la loi désigne une autorité collégiale pour statuer sur le fond, le juge unique désigné par la cour est compétent pour statuer dans les affaires auxquelles s'applique la procédure sommaire (art. 43 al. 1 let. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010; BLV 211.01]), soit notamment en matière de mesures provisionnelles (art. 248 let. 2 CPC). c) La requérante invoque également des fondements contractuels à l’appui de ses prétentions à l’encontre de l’intimé. Si, selon l’art. 5 CPC, la Cour civile, instance cantonale unique, ne peut pas devoir juger de prétentions ayant un fondement contractuel, la doctrine considère que dans les cas où le litige porte sur une seule prétention ayant plusieurs fondements, dont l’un d’eux relève de l’instance cantonale unique, celle-ci peut être saisie pour l’intégralité de la prétention, ceci quand bien même il n’est pas possible en vertu de l’art.”
“Die sachliche Zuständigkeit des Kantonsgerichts, Abteilung Zivilrecht, als einzige kantonale Instanz für Streitigkeiten in Zusammenhang mit geistigem Eigentum (einschliesslich der Streitigkeiten betreffend die Nichtigkeit und Übertragung solcher Rechte) sowie für lauterkeitsrechtliche Streitigkeiten mit einem Streitwert von mehr als CHF 30'000.00 ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a und d ZPO i.V.m. § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO. Bezüglich der beantragten vorsorglichen Massnahmen folgt die Zuständigkeit aus der Hauptsachenzuständigkeit (Art. 5 Abs. 2 ZPO), wobei nach Art. 198 lit. f ZPO ein Schlichtungsverfahren entfällt. Die einzige kantonale Instanz gemäss Art. 5 ZPO ist aufgrund einer Kompetenzattraktion auch zuständig zur Beurteilung von vertragsrechtlichen Ansprüchen aus demselben Lebensvorgang (BGer 4A 478/2011 vom 30. November 2011 E. 1.2; BSK UWG-Ruetschi/Roth/Frick, 1. Aufl., 2013, Vor Art. 9-13a N 21). Funktionell zuständig ist in der Hauptsache die Dreierkammer der zivilrechtlichen Abteilung des Kantonsgerichts (§ 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO), wohingegen das Präsidium der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts für die Anordnung von beantragten vorsorglichen Massnahmen zuständig ist (§ 5 Abs. 1 lit. c EG ZPO).”
“Werden nebst lauterkeitsrechtlichen Ansprüchen gleichzeitig auch solche aus Firmenrecht geltend gemacht, ist regelmässig keine der Parteien Konsument oder Konsumentin, womit der Schutzgedanke seine Berechtigung verliert (Spitz/Staehelin, in: Stämpflis Handkommentar [SHK] zum Bundesgesetz gegen den unlauteren Wettbewerb [UWG], 2. Aufl., 2016, Vor Art. 9-13a UWG; Gasser/Rickli, Schweizerische Zivilprozessordnung (ZPO), Kurzkommentar, 2. Aufl. 2014, Art. 5 ZPO N 3; Rüetschi/Roth, in: Basler Kommentar zum Bundesgesetz gegen den unlauteren Wettbewerb [BSK-UWG], 1. Aufl., 2013, Vorbemerkungen zu Art. 9-13a UWG N 22). Die Gesuchstellerin beziffert den Streitwert für den vorliegenden Fall mit «rund CHF 30'000.00», so dass ohne angenommene Kompetenzattraktion darüber zu entscheiden wäre, ob der Streitwert über oder unter CHF 30'000.00 liegt. Das Kantonsgericht teilt indessen die zitierte Lehrmeinung insoweit, als zumindest in Fällen ohne offensichtlichen Konsumentenbezug streitwertunabhängig eine Kompetenzattraktion zugunsten der einzigen kantonalen Instanz naheliegt. Die einzige kantonale Instanz ist gemäss Art. 5 Abs. 2 ZPO auch für die Anordnung vorsorglicher Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit einer Klage aus dem erwähnten Rechtsgebieten zuständig. § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO sieht als einzige kantonale Instanz im Sinne von Art. 5 Abs. 1 lit. c und d ZPO die Dreierkammer der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts Basel-Landschaft vor, wobei für das Massnahmeverfahren im Sinne von Art. 5 Abs. 2 ZPO die Zuständigkeit des Gerichtspräsidiums der zivilrechtlichen Abteilung des Kantonsgerichts gegeben ist (§ 5 Abs. 1 lit. c EG ZPO). Die örtliche Zuständigkeit ergibt sich ohne Weiteres aus Art. 36 ZPO, zumal der Handlungsort für die behaupteten Rechtsverletzungen unter anderem auch in Oberwil, am Geschäftsstandort der Gesuchsgegnerin, an der Mühlemattstrasse 34, liegt. Zudem liess sich die Gesuchsgegnerin auf das Verfahren ein.”
“Die örtliche und sachliche (vgl. auch Erw. 3.2) Zuständigkeit des Einzelge- richts am Handelsgericht des Kantons Zürich für die Beurteilung des Massnah- mebegehrens ist gegeben (Art. 5 Ziff. 3 und 31 LugÜ, Art. 10, Art. 109 Abs. 2 Satz 1 IPRG sowie Art. 5 Abs. 1 lit. a und lit. d ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG; Art. 5 Abs. 2 ZPO i.V.m. § 45 lit. b GOG).”
“Gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. a und d der Schweizerischen Zivilprozessordnung [ZPO; SR 272] hat das kantonale Recht ein Gericht zu bezeichnen, das als einzige kantonale Instanz zuständig ist zur Beurteilung von Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum sowie UWG-Streitigkeiten, deren Streitwert über CHF 30'000.00 liegt, wobei diese Instanz gemäss Art. 5 Abs. 2 ZPO auch zuständig ist für die Anordnung vorsorglicher Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit einer Klage. Ein Schlichtungsverfahren ist für solche Fälle nicht durchzuführen (Art. 198 lit. f ZPO). § 6 Abs. 1 lit. a des Einführungsgesetzes zur Schweizerischen Zivilprozessordnung [EG ZPO; SGS 221] sieht als einzige kantonale Instanz im Sinne von Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO die Dreierkammer der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts vor, wobei für das Massnahmeverfahren im Sinne von Art. 5 Abs. 2 ZPO gemäss § 5 Abs. 1 lit. c EG ZPO das Präsidium der zivilrechtlichen Abteilung des Kantonsgerichts Basel-Landschaft sachlich und funktionell zuständig ist, so dass die Zuständigkeit des angerufenen Kantonsgerichtspräsidiums als Direktinstanz gegeben ist. Die Gesuchstellerin beziffert den Streitwert ihres Begehrens um Anordnung provisorischer Massnahmen zufolge behaupteter Verletzungen des MSchG und UWG auf CHF 100‘000.00. Mangels Bestreitung durch den Gesuchsgegner hat das Kantonsgericht keinen Anlass, von einem tieferen Streitwert auszugehen. Für die örtliche Zuständigkeit ist Art. 36 ZPO einschlägig, wonach für Klagen aus unerlaubter Handlung, worunter auch solche aus Verletzungen des Marken- und Wettbewerbsrechts zu subsumieren sind, das Gericht am Wohnsitz oder Sitz der geschädigten Person oder der beklagten Partei oder am Handlungs- oder Erfolgsort zuständig ist. Gemäss Handelsregisterauszug ist die Gesuchstellerin als Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit Sitz in Ramlinsburg BL im Handelsregister eingetragen, so dass auch die örtliche Zuständigkeit des Kantonsgerichts Basel-Landschaft, Abteilung Zivilrecht, zur Beurteilung der vorliegenden Streitsache zu bejahen ist.”
Bei Klagen gegen den Bund (Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO) ist nicht allein die beklagte Partei massgeblich; auch der Klagegegenstand (die Materie) kann die Zuweisung an eine einzige kantonale Instanz beeinflussen. Bei kumulierten Ansprüchen mit engem sachlichem Zusammenhang kann die gemeinsame Materie die Annahme der Zuständigkeit einer einzigen kantonalen Instanz rechtfertigen. Bei Fusion bzw. Universalsukzession tritt die Nachfolgesgesellschaft in das Verfahren ein, sodass die zuständigkeitserhebliche Stellung der Partei fortfallen kann bzw. auf die Nachfolgegesellschaft übergeht.
“einem Gesuch) um (vorläufige) Eintragung eines Bauhandwer- kerpfandrechts zulasten eines im Eigentum der Eidgenossenschaft stehenden Grundstücks um eine Klage gegen den Bund im Sinne von Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO handelt. Das Bundesgericht hat unter Bezugnahme auf die Botschaft zur ZPO fest- gehalten, die Entstehungsgeschichte von Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO scheine bei den Klagen gegen den Bund nicht bloss die beteiligten Parteien, sondern auch den Klagegegenstand zu berücksichtigen. Zweck von Art. 5 Abs. 1 ZPO bzw. der Zu- weisung der Zuständigkeit an eine einzige kantonale Instanz sei die Materie (und die damit verbundene Konzentration von rechtlichem und fachlichem Wissen) und die Prozessbeschleunigung. Allerdings, so das Bundesgericht weiter, sehe bereits das BGG das Prinzip der double instance vor, wonach die Vorinstanzen des Bun- desgerichts grundsätzlich als Rechtsmittelinstanzen entscheiden (Art. 75 Abs. 2 BGG). An diesem Prinzip habe die ZPO nichts geändert. Ausnahmen müssten in einem Bundesgesetz – wie in Art. 5 Abs. 1 ZPO – vorgesehen sein, welche den verminderten Rechtsschutz sowie die zusätzliche Belastung des Bundesgerichts rechtfertigten. Derartige Gründe seien für die paulianische Anfechtungsklage ge- gen den Bund nicht ersichtlich (BGE 143 III 395 E. 7.3 f.). - 7 - Für ein Gesuch um (vorläufige) Eintragung eines Bauhandwerkerpfand- rechts zulasten eines im Eigentum der Eidgenossenschaft stehenden Grund- stücks gilt dasselbe: Auch wenn Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO lediglich die beklagte Par- tei (den Bund) als Anwendungsvoraussetzung nennt, ist wie gesehen überdies der Klagegegenstand (die Materie) von Bedeutung. Es gibt bei der vorliegenden Materie keine Konzentration von rechtlichem und fachlichem Wissen bei einer einzigen kantonalen Instanz, welche den verminderten Rechtsschutz sowie die zusätzliche Belastung des Bundesgerichts rechtfertigen würden, vielmehr werden Gesuche um (vorläufige) Eintragung von Bauhandwerkerpfandrechten zwischen Privaten – was ungleich häufiger vorkommt als Bauhandwerkerpfandrechte zulas- ten von Grundstücken im Eigentum des Bundes – in jedem Fall von den Bezirks- gerichten behandelt.”
“En effet, tant que B______ refusait de signer un engagement irrévocable de non-réitération et d'admettre l'illicéité du comportement qui lui était reproché, le risque de récidive ne pouvait pas être exclu, car il y avait lieu de craindre que l'attitude de l'intéressé relève de la pure tactique procédurale. e. Lors de l'audience du 6 septembre 2022 devant la Cour, B______ a confirmé qu'il n'avait pas l'intention d'utiliser "A______" dans sa raison de commerce ou dans toute autre activité. Chacune des parties a ensuite persisté dans ses conclusions. f. La cause a été gardée à juger à l'issue de l'audience. EN DROIT 1. La Cour examine d'office sa compétence à raison du lieu et de la matière (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). 1.1 La Cour de justice est compétente à raison de la matière pour connaître, en qualité d'instance cantonale unique, des litiges relevant de la loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (ci-après : LPM), sans égard à la valeur litigieuse, et des litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (ci-après : LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 CPC; 120 al. 1 let. a LOJ). En l'occurrence, la demanderesse fonde ses conclusions sur la LPM et la LCD. A ce stade, il n'y a pas lieu de trancher la question de savoir si la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte en matière de concurrence déloyale, puisque l'économie de procédure commande, en raison du cumul objectif d'actions présentant un lien étroit ("in einem engen sachlichen Zusammenhang"), d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/283/2022 du 1er mars 2022 consid. 1.2, ACJC/731/2017 du 15 juin 2017 consid. 1.1; Berger, in Berner Kommentar, Schweizerische Zivilprozessordnung, Band I, Berne 2012, n. 32 ad art. 5 CPC). La compétence ratione materiae de la Cour est ainsi donnée. 1.2 Compte tenu du domicile genevois du défendeur, la compétence à raison du lieu des tribunaux genevois pour connaître de la demande doit être admise (art. 2 ch. 1 Convention de Lugano concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale) –, ce qui n'est pas contesté.”
“Es geht um eine Zivilrechtsstreitigkeit über den Gebrauch einer Firma, für die das Bundesrecht (Art. 5 Abs. 1 lit. c ZPO) eine einzige kantonale Instanz vorsieht (Art. 75 Abs. 2 lit. a BGG). Die Beschwerde in Zivilsachen, die sich gegen einen Endentscheid (Art. 90 BGG) richtet, ist demnach unabhängig vom Streitwert zulässig (Art. 74 Abs. 2 lit. b BGG). Die Beschwerdeführerin bringt in ihrer Eingabe vom 13. Juni 2023 zu Unrecht vor, die Rechte und Pflichten aus ihrer Firma seien im Rahmen der erfolgten Fusion nicht auf die Bergerat SA übergegangen bzw. nach erfolgter Fusion fehle es angesichts des Untergangs der NOBILIS Switzerland GmbH an der Prozessvoraussetzung der Partei-bzw. Prozessfähigkeit. Wie die Beschwerdegegnerin zutreffend einwendet, ist die NOBILIS Switzerland GmbH zufolge Fusion in der Bergerat SA aufgegangen, auf die kraft fusionsrechtlicher Universalsukzession sämtliche Aktiven und Passiven übergegangen sind und die an die Stelle der absorbierten Gesellschaft im hängigen Verfahren getreten ist (Art. 71 BGG i.V.m. Art. 17 Abs. 3 BZP [SR 273] sowie Art. 3 Abs. 1 lit. a und Art. 22 Abs. 1 des Bundesgesetzes über Fusion, Spaltung, Umwandlung und Vermögensübertragung [Fusionsgesetz, FusG; SR 221.”
Trägt eine einzige Streitforderung mehrere Rechtsgründe, von denen mindestens einer in die Zuständigkeit der kantonalen Einheitsinstanz fällt, kann diese Instanz für die gesamte Streitforderung angerufen werden. Dies gilt nach der zitierten Lehre und Rechtsprechung auch dann, wenn die Forderung nicht als Kumulation im Sinne von Art. 90 ZPO zu qualifizieren ist (weil es sich um eine einzige, einheitliche Anspruchsbegründung handelt).
“13 CPC (Code de procédure civile du 19 décembre 2008 ; RS 272) ; selon cette disposition, le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l’acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite. La notion d’acte illicite doit être interprétée de manière large et recouvre tous les comportements qui violent une norme de droit (Hohl, Procédure civile, T. II, 2e éd., Berne 2010, n. 353). Elle englobe notamment les litiges en matière de violation de la LCart (ibid. ; Bohnet, CPC Commenté, 2e éd., Bâle 2016, n. 2 ad art. 36 CPC). La requérante étant sise à [...], elle est en droit de faire valoir des prétentions découlant de violations – alléguées – du droit des cartels dans le canton de Vaud. b) L’art. 5 CPC impose aux cantons d’instituer une juridiction compétente pour statuer, en instance cantonale unique, notamment sur les litiges relevant du droit des cartels (al. 1 let. b); cette compétence s’étend aux mesures provisionnelles requises avant litispendance (al. 2). Dans le canton de Vaud, l’autorité compétente au sens de l’art. 5 CPC est la Cour civile (art. 74 al. 3 LOJV [loi vaudoise d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979; BLV 173.01]), les affaires soumises à la procédure sommaire – savoir en particulier les mesures provisionnelles (art. 248 let. d CPC) - étant soumises à un juge unique (art. 43 al. 1 litt. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010; BLV 211.01]). La doctrine considère que dans les cas où le litige porte sur une seule prétention ayant plusieurs fondements, dont l’un d’eux relève de l’instance cantonale unique, celle-ci peut être saisie pour l’intégralité de la prétention, ceci quand bien même il n’est pas possible en vertu de l’art. 90 let. a CPC de cumuler dans la même action des prétentions qui relèvent de l’instance cantonale unique et des prétentions qui ne relèvent pas de celle-ci (RDS II 2009 p. 240 ; Bohnet, Code de procédure civile commenté, n. 5 ad art. 5 CPC). En effet, il n’y a pas de cumul d’action au sens de l’art. 90 CPC lorsqu’une seule et même prétention repose sur plusieurs fondements.”
“Sur les 42 polices résiliées figurant sur la pièce 9 req., une quinzaine de résiliations étaient « spontanées » et n’avaient aucun rapport avec elle. Les résiliations pour défaut de paiement étaient usuelles, il y en avait entre 15 et 20 tous les mois. d. Les parties ont été informées le 31 octobre 2023 de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. 1.1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Si le litige porte sur une seule prétention ayant plusieurs fondements, l'un de ces derniers relevant de l'instance cantonale unique, celle-ci pourra être saisie pour l'intégralité de la prétention (Haldy, Commentaire romand, 2019, n. 5 ad art. 5 CPC). 1.1.2 En l'espèce, les requérantes fondent leurs prétentions tant sur la loi contre la concurrence déloyale que sur les dispositions du contrat qui les liait. La valeur litigieuse est, selon leurs indications non contestées par la partie citée, supérieure à 30'000 fr. La compétence à raison de la matière de la Cour est ainsi donnée pour l'intégralité des prétentions des requérantes. 1.2.1 En matière provisionnelle, est impérativement compétent le tribunal compétent pour statuer sur l'action principale ou le tribunal du lieu où la mesure doit être exécutée (art. 13 CPC). Le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l'acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite (art. 36 CPC). La notion d'acte illicite doit être interprétée de manière large, ce qui signifie que le for de l'art. 36 CPC est notamment ouvert en ce qui concerne les actions fondées sur la LCD (Haldy, op. cit., n. 2 ad art.”
Ergeht ein Endentscheid einer einzigen kantonalen Instanz über eine Immaterialgüterrechtsstreitigkeit, für die nach Art. 5 Abs. 1 ZPO die kantonale Instanz zuständig ist, steht grundsätzlich die Beschwerde in Zivilsachen (Art. 74 Abs. 2 lit. b BGG) offen, unabhängig vom Streitwert.
“Der angefochtene Entscheid des Handelsgerichts hat eine Zivilrechtsstreitigkeit im Zusammenhang mit geistigem Eigentum gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO zum Gegenstand. Es ist ein Endentscheid (Art. 90 BGG) einer einzigen kantonalen Instanz im Sinne von Art. 75 Abs. 2 lit. a BGG. Dagegen steht grundsätzlich die Beschwerde in Zivilsachen offen, gemäss Art. 74 Abs. 2 lit. b BGG unabhängig vom Streitwert.”
Bei konkurrierenden Ansprüchen aus UWG und Persönlichkeitsschutz mit einem UWG-Streitwert über CHF 30'000 führt die in Art. 5 Abs. 1 ZPO i.V.m. § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO vorgesehene Zuständigkeitsordnung dazu, dass eine Kompetenzkonzentration bei einem einzigen kantonalen Gericht nicht zulässig sein kann. In solchen Fällen können die Beteiligten gezwungen sein, für persönlichkeitsrechtliche Begehren ein separates Verfahren (z. B. vor der Schlichtungsbehörde) einzuleiten, auch wenn die zugrundeliegenden Sachverhalte teilweise übereinstimmen.
“Fehlende anderweitige Rechtshängigkeit Als negative Eintretensvoraussetzung hat die fehlende Litispendenz zum Ziel, zu verhindern, dass gleichzeitig oder hintereinander über die gleiche Sache (Streitgegenstand) zwischen denselben Parteien ein Prozess stattfindet (Myriam A. Gehri, BSK ZPO, Art. 59 ZPO N 14). Die Klägerin führte in diesem Zusammenhang in ihrer Klage (vgl. K Rz 5 ff.) aus, dass ein Teil der in den vorliegenden geltend gemachten Feststellungs-, Beseitigungs- und Unterlassungsbegehren aufgeführten Zitate der Beklagten nicht nur die Wettbewerbsstellung der Klägerin in unlauterer Weise verletzen würden, sondern diese auch ihre Persönlichkeit sowie diejenige ihres Direktors Christoph Buser tangieren würden. Auf Grund der in Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO i.V.m. § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO vorgesehenen Zuständigkeitsordnung, welche bei konkurrierenden Ansprüchen aus UWG und Persönlichkeitsschutz mit einem Streitwert von über CHF 30'000.00 eine Kompetenzattraktion bei einem einzigen Gericht nicht zulässt, auch wenn die Ansprüche wie vorliegend teilweise denselben Sachverhalt beschlagen würden, seien die Klägerin und ihr Direktor gezwungen gewesen, zum Schutz ihrer Persönlichkeitsrechte ein separates Verfahren gegen die Beklagten vor der Schlichtungsbehörde des Zivilgerichts Basel-Stadt einzuleiten. Die Klägerin und ihr Direktor hätten auch im besagten Parallelverfahren die Feststellung der Widerrechtlichkeit der im Rahmen der streitgegenständlichen Kampagnen kolportierten Vorwürfe verlangt und entsprechende Feststellungs-, Löschungs- sowie Unterlassungsbegehren gestellt. Soweit in der einen Klage in Bezug auf einen Artikel die Feststellung verlangt werde, dass er persönlichkeitsverletzend sei, während in der anderen Klage die Feststellung verlangt werde, dass er die Klägerin in ihrer wettbewerbsrechtlichen Stellung verletze, sei offensichtlich keine Identität der Streitsache gegeben.”
Bei der Bestimmung der sachlichen Zuständigkeit nach Art. 5 Abs. 1 ZPO ist die konkrete Zuweisung innerhalb des Kantons durch kantonales Recht zu regeln. Liegen mehrere Klagegründe (concours d'actions) vor, ist nach kantonalem Recht zu entscheiden, welcher Gerichtszweig zuständig ist; die Wahl richtet sich in der Regel nach dem überwiegenden bzw. prädominanten Rechtsgrund der Streitigkeit.
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz im Kanton Zürich hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Pro- zessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass. Damit ist auf die Klage einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruch- reif.”
“Par requête en mesures provisionnelles, action en cessation de trouble et en dommages-intérêts expédiée à la Cour de justice le 5 octobre 2020, et dirigée contre B______ SA, A______ SA a conclu, sur mesures provisionnelles, à ce qu'il soit interdit à B______ SA de faire usage de la dénomination "B______ SA" ou de toute autre dénomination portant confusion avec la société A______ SA dans sa raison sociale, sa publicité, ses papiers d'affaires, sur internet ou sous quelque forme que ce soit, sous la menace de la peine prévue à l'art. 292 CP. La valeur litigieuse indiquée sur la requête est de 10'000 fr. L'activité déployée par le mandataire de A______ SA du 1er septembre au 5 octobre 2020 a été facturée 3'814 fr. 25. b. Par mémoire réponse expédié le 2 novembre 2020 à la Cour, B______ SA a conclu au rejet de la requête de mesures provisionnelles, sous suite de frais et dépens. c. Le 19 novembre 2020, A______ SA a expédié des déterminations spontanées, persistant dans ses conclusions. d. Les parties ont été informées par courrier du greffe de la Cour du 15 décembre 2020 de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. 1.1 Conformément à l'art. 5 al. 1 CPC, à Genève, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur l'usage d'une raison de commerce (let. c) ou relevant de la loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En cas de concours d'actions (chacune des prétentions du demandeur repose sur plusieurs fondements juridiques dont chacun, s'il était retenu, suffirait à justifier ces prétentions), le principe de l'application d'office du droit fédéral (art. 57 CPC) entraîne une attraction de compétence, c'est-à-dire qu'un seul tribunal doit juger la prétention sous tous ses fondements (Bastons Bulletti, in Newsletter CPC Online du 11.05.16 ad art. 57 CPC). En matière de compétence ratione materiae, il revient au droit cantonal de déterminer quel tribunal devra le faire et le choix devra être effectué en principe en fonction du fondement prépondérant de la prétention (p.”
“Elle considère d'une part, que la valeur litigieuse de 30'000 fr. fondant la compétence de la Cour en matière de concurrence déloyale n'a pas été démontrée, la requérante ayant par ailleurs soutenu l'inverse devant le Tribunal, et d'autre part, que les juridictions genevoises sont incompétentes pour connaître des actions relatives à la raison de commerce, dans la mesure où le for de ces actions se trouve au siège de la citée à Obwald, au sens de l'art.10 al.1 lit.b CPC. Sur le fond, elle considère qu'il n'y a pas de risque de confusion entre les raisons de commerce des parties, notamment du fait des domaines d'activité et des prestations différents de celles-ci. En outre, elle estime qu'il n'y a pas d'urgence au prononcé de mesures provisionnelles, de sorte que, pour ce motif également, la requête devrait être rejetée. G. Par réplique du 15 octobre 2020, la requérante a persisté dans ses conclusions. La citée a fait de même par duplique du 4 novembre 2020, suite à quoi la cause a été gardée à juger. EN DROIT 1. 1.1 Conformément à l'art. 5 al. 1 CPC, à Genève, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur l'usage d'une raison de commerce (let. c) ou relevant de la loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.2 En cas de concours d'actions (chacune des prétentions du demandeur repose sur plusieurs fondements juridiques dont chacun, s'il était retenu, suffirait à justifier ces prétentions), le principe de l'application d'office du droit fédéral (art. 57 CPC) entraîne une attraction de compétence, c'est-à-dire qu'un seul tribunal doit juger la prétention sous tous ses fondements (Bastons Bulletti, in Newsletter CPC Online du 11.05.16 ad art. 57 CPC). En matière de compétence ratione materiae, il revient au droit cantonal de déterminer quel tribunal devra le faire et le choix devra être effectué en principe en fonction du fondement prépondérant de la prétention (p.”
Für Art. 5 Abs. 1 ZPO gilt nach der Rechtsprechung, dass Ausnahmen vom Grundsatz der double‑instance‑Überprüfung zu Gunsten einer einzigen kantonalen Instanz durch ein Bundesgesetz zu rechtfertigen sind. Für die paulianische Anfechtungsklage gegen den Bund werden derartige Rechtfertigungsgründe nicht ersichtlich befunden. Entsprechendes gilt für Gesuche um (vorläufige) Eintragung von Bauhandwerkerpfandrechten zulasten von Grundstücken im Eigentum der Eidgenossenschaft: Auch hier rechtfertigen nach Auffassung des Gerichts weder die Materie noch eine Konzentration von fachlichem Wissen die Zuweisung an eine einzige kantonale Instanz.
“Nach Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO hat das kantonale Recht das Gericht zu be- zeichnen, welches als einzige kantonale Instanz zur Beurteilung von Klagen ge- gen den Bund zuständig ist. Es stellt sich vorliegend die Frage, ob es sich bei ei- ner Klage (bzw. einem Gesuch) um (vorläufige) Eintragung eines Bauhandwer- kerpfandrechts zulasten eines im Eigentum der Eidgenossenschaft stehenden Grundstücks um eine Klage gegen den Bund im Sinne von Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO handelt. Das Bundesgericht hat unter Bezugnahme auf die Botschaft zur ZPO fest- gehalten, die Entstehungsgeschichte von Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO scheine bei den Klagen gegen den Bund nicht bloss die beteiligten Parteien, sondern auch den Klagegegenstand zu berücksichtigen. Zweck von Art. 5 Abs. 1 ZPO bzw. der Zu- weisung der Zuständigkeit an eine einzige kantonale Instanz sei die Materie (und die damit verbundene Konzentration von rechtlichem und fachlichem Wissen) und die Prozessbeschleunigung. Allerdings, so das Bundesgericht weiter, sehe bereits das BGG das Prinzip der double instance vor, wonach die Vorinstanzen des Bun- desgerichts grundsätzlich als Rechtsmittelinstanzen entscheiden (Art. 75 Abs. 2 BGG). An diesem Prinzip habe die ZPO nichts geändert. Ausnahmen müssten in einem Bundesgesetz – wie in Art. 5 Abs. 1 ZPO – vorgesehen sein, welche den verminderten Rechtsschutz sowie die zusätzliche Belastung des Bundesgerichts rechtfertigten. Derartige Gründe seien für die paulianische Anfechtungsklage ge- gen den Bund nicht ersichtlich (BGE 143 III 395 E.”
“Derartige Gründe seien für die paulianische Anfechtungsklage ge- gen den Bund nicht ersichtlich (BGE 143 III 395 E. 7.3 f.). - 7 - Für ein Gesuch um (vorläufige) Eintragung eines Bauhandwerkerpfand- rechts zulasten eines im Eigentum der Eidgenossenschaft stehenden Grund- stücks gilt dasselbe: Auch wenn Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO lediglich die beklagte Par- tei (den Bund) als Anwendungsvoraussetzung nennt, ist wie gesehen überdies der Klagegegenstand (die Materie) von Bedeutung. Es gibt bei der vorliegenden Materie keine Konzentration von rechtlichem und fachlichem Wissen bei einer einzigen kantonalen Instanz, welche den verminderten Rechtsschutz sowie die zusätzliche Belastung des Bundesgerichts rechtfertigen würden, vielmehr werden Gesuche um (vorläufige) Eintragung von Bauhandwerkerpfandrechten zwischen Privaten – was ungleich häufiger vorkommt als Bauhandwerkerpfandrechte zulas- ten von Grundstücken im Eigentum des Bundes – in jedem Fall von den Bezirks- gerichten behandelt. Angesichts des Grundprinzips der double instance, an wel- chem auch die ZPO nichts geändert hat, ist Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO ohnehin nicht weit auszulegen.”
Für Streitigkeiten nach dem UWG ist das Handelsgericht sachlich zuständig, sofern der Streitwert CHF 30'000.– übersteigt.
“Das Handelsgericht ist als einzige kantonale Instanz zuständig für Streitig- keiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum (Art. 5 Abs. 1 lit. a i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG). Ebenfalls beurteilt das Handelsgericht Streitigkeiten nach dem UWG, sofern der Streitwert mehr als CHF 30'000.– be- trägt (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO i.V.m. § 44 lit. b GOG). Vorliegend handelt es sich um eine Streitigkeit im Zusammenhang mit geistigem Eigentum und unlauterem Wettbewerb (oben lit. A”
“Die Gesuchsgegner 1, 2, 3 und 7 bestreiten auch die sachliche Zuständig- keit des Einzelgerichts des Handelsgerichts Zürich (act. 21 Rz. 38 ff.). Die Ge- suchsgegner 4, 5 und 6 äussern sich nicht explizit zur sachlichen Zuständigkeit, was jedoch belanglos ist, weil diese vom Gericht von Amtes wegen geprüft wird. Diese Prüfung ergibt Folgendes: Für Streitigkeiten nach dem UWG ist das Han- delsgericht sachlich zuständig, wenn der Streitwert von CHF 30'000.00 überschrit- ten wird (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG). Wenn vorprozessual die Anordnung vorsorglicher Massnahmen verlangt wird, ist das Einzelgericht des Handelsgerichts sachlich zuständig (Art. 5 Abs. 2 ZPO i.V.m. § 45 lit. b GOG). Im vorliegenden Fall wirft die Gesuchstellerin den Gesuchsgegnern ein Verletzung des UWG vor (act. 1 Rz. 1 und 2). Die sachliche Zuständigkeit des Einzelgerich- tes des Handelsgerichtes ist somit ohne Weiteres zu bejahen, da der Streitwert den Betrag von CHF 30'000.00 offenkundig übersteigt (zur umstrittenen Höhe des Streitwertes vgl. nachfolgend E. 2.3). - 7 -”
“Uhr) stellte die Gesuchstellerin ein Gesuch um Anordnung vorsorglicher Massnahmen ohne An- hörung der Gegenpartei mit oben wiedergegebenen Rechtsbegehren (act. 1 S. 2). 1.2.Mit Verfügung vom gleichen Tag wurden die von der Gesuchstellerin ver- langten Massnahmen superprovisorisch angeordnet. Gleichzeitig wurde ihr eine Frist bis 27. September 2023 zur Leistung eines Kostenvorschusses und der Ge- - 3 - suchsgegnerin eine Frist von 20 Tagen zur Stellungnahme zum Massnahmege- such angesetzt (act. 3). 1.3.Der Vorschuss wurde von der Gesuchstellerin am 27. September 2023 be- zahlt (act. 6). 1.4.Mit Eingabe vom 5. Oktober 2023 erklärte die Gesuchsgegnerin, auf Stel- lungnahme hinsichtlich der Verfügung vom 19. September 2023 betreffend vor- sorgliche Massnahmen zu verzichten, dies ohne Anerkennung der Tatsachen und der rechtlichen Würdigung. Weiter schrieb die Gesuchsgegnerin, einer Einigung mit der Gegenpartei offen gegenüber zu stehen (act. 7). Innert der ihr angesetzten Frist erfolgten keine weiteren Eingaben. 1.5.Das Verfahren ist spruchreif, und es ist über die Anträge der Gesuchstel- lerin zu entscheiden. 2.Prozessuales 2.1.Gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 GOG ist das Handelsgericht für Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum zuständig. Weiter beur- teilt das Handelsgericht Streitigkeiten nach dem UWG, sofern der Streitwert mehr als CHF 30'000.– beträgt (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO i.V.m. § 44 GOG). Die örtliche Zuständigkeit ist unbestritten und ergibt sich aus Art. 13 lit. a i.V.m. Art. 15 Abs. 2 und Art. 36 ZPO (act. 1 Rz. 3). 3.Parteidarstellungen 3.1.Die Gesuchstellerin macht, wie schon in der Verfügung vom 19. September 2023 festgehalten, zusammengefasst geltend, die Gesuchsgegnerin habe glei- chentags mit der Verbreitung einer Wahlzeitung begonnen, welche sie unter an- derem in grosser Anzahl in Zeitungsboxen der ...-Zeitung "G._____" gelegt habe. In einer Medienmitteilung habe die Gesuchsgegnerin denn auch zugegeben, dass sie selbst es gewesen sei, die 30'000 Exemplare dieser Wahlzeitung in besagte Zeitungsboxen habe legen lassen. Weiter habe die Gesuchsgegnerin angekün- digt, den Grossteil der Auflage von 420'000 Exemplaren der Wahlzeitung direkt - 4 - durch die Post an spezifisch ausgewählte Schweizer Haushalte verschicken zu lassen.”
“Par requête de mesures provisionnelles et superprovisionnelles déposée au greffe de la Cour le 16 novembre 2020, A______ SA a requis qu'il soit ordonné à B______ SA et à C______ de cesser immédiatement, et à ce qu'il leur soit fait interdiction, d'utiliser de quelque façon que ce soit ou de révéler à quiconque le procédé pour le moulage et l'application de ______ sur un cadran de montre qu'elle décrit précisément, sous la menace de la peine de l'art. 292 CP. A______ SA a exposé qu'à la fin du mois d'octobre 2020, elle avait découvert une publication sur le réseau social O______ selon laquelle B______ SA indiquait qu'elle venait de terminer la première série de ______ moulés. Le texte publié était accompagné d'une photo montrant l'utilisation d'un processus identique à celui utilisé par elle. Il ne faisait ainsi aucun doute que C______ lui avait transmis son procédé de fabrication. Certaines marques ne lui avaient plus passé de commandes. A______ SA invoque, concernant C______, une violation de ses devoirs d'administrateurs au sens de l'art. 717 al. 1 CO de garder confidentiel le secret de fabrication de A______ SA. Elle reproche par ailleurs à B______ SA une violation de l'art. 5 let. b LCD et 2 LCD. EN DROIT 1. 1.1 A teneur de l'art. 5 al. 1 CPC, le droit cantonal institue la juridiction compétente pour statuer en instance cantonale unique sur les litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. ou que la Confédération exerce son droit d'action (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Selon l'art. 120 al. 1 LOJ, la chambre civile de la Cour de justice exerce les compétences que le CPC attribue à la juridiction cantonale unique. Le requérant allègue un préjudice d'au moins 50'000 fr., lequel peut être pris en compte à ce stade. La Cour est par conséquent compétente ratione materiae pour examiner le litige. La Cour paraît par ailleurs également compétente ratione loci, la citée ayant son siège à Genève. 2. La requérante soutient que la citée capte ses clients ou propects au gré de ses actes de concurrence déloyale, ce qui lui cause un préjudice irréparable car sa survie économique est mise en danger.”
Für vorprozessuale bzw. vorsorgliche Massnahmen ist das Einzelgericht des Handelsgerichts sachlich zuständig (Art. 5 Abs. 2 ZPO i.V.m. § 45 lit. b GOG). Dies wird in den entschieden Fällen insbesondere bei Streitigkeiten nach dem UWG bestätigt.
“Die Gesuchsgegner 1, 2, 3 und 7 bestreiten auch die sachliche Zuständig- keit des Einzelgerichts des Handelsgerichts Zürich (act. 21 Rz. 38 ff.). Die Ge- suchsgegner 4, 5 und 6 äussern sich nicht explizit zur sachlichen Zuständigkeit, was jedoch belanglos ist, weil diese vom Gericht von Amtes wegen geprüft wird. Diese Prüfung ergibt Folgendes: Für Streitigkeiten nach dem UWG ist das Han- delsgericht sachlich zuständig, wenn der Streitwert von CHF 30'000.00 überschrit- ten wird (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG). Wenn vorprozessual die Anordnung vorsorglicher Massnahmen verlangt wird, ist das Einzelgericht des Handelsgerichts sachlich zuständig (Art. 5 Abs. 2 ZPO i.V.m. § 45 lit. b GOG). Im vorliegenden Fall wirft die Gesuchstellerin den Gesuchsgegnern ein Verletzung des UWG vor (act. 1 Rz. 1 und 2). Die sachliche Zuständigkeit des Einzelgerich- tes des Handelsgerichtes ist somit ohne Weiteres zu bejahen, da der Streitwert den Betrag von CHF 30'000.00 offenkundig übersteigt (zur umstrittenen Höhe des Streitwertes vgl. nachfolgend E. 2.3). - 7 -”
“Zuständigkeit Die örtliche und die sachliche Zuständigkeit des Einzelgerichts am Handels- gericht des Kantons Zürich für die Beurteilung des Massnahmebegehrens ist ge- geben (Art. 13 lit. a ZPO i.V.m. Art. 36 ZPO; Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG; Art. 5 Abs. 2 ZPO i.V.m. § 45 lit. b GOG) und blieb auch unbestritten (act. 1 Rz. 4 ff.; act. 15 Rz. 3).”
“Nebst einer widerrechtlichen Persönlichkeitsverletzung (Art. 28 Abs. 1 ZGB) wirft der Gesuchsteller der Gesuchsgegnerin auch eine Verletzung des UWG vor (Art. 3 Abs. 1 lit a UWG). Für Streitigkeiten nach dem UWG ist das Handelsgericht sachlich zuständig, wenn der Streitwert von CHF 30'000.00 überschritten wird (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG). Wenn wie im vorliegenden Fall vorprozessual die Anordnung vorsorglicher Massnahmen verlangt wird, ist das Einzelgericht des Handelsgerichts sachlich zuständig (Art. 5 Abs. 2 ZPO i.V.m. § 45 lit. b GOG). Auch dies ist unbestritten. - 5 -”
“Nebst einer widerrechtlichen Persönlichkeitsverletzung (Art. 28 Abs. 1 ZGB) wirft der Gesuchsteller der Gesuchsgegnerin auch eine Verletzung des UWG vor (Art. 3 Abs. 1 lit a UWG). Für Streitigkeiten nach dem UWG ist das Handelsgericht sachlich zuständig, wenn der Streitwert von CHF 30'000.00 überschritten wird (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG). Wenn wie im vorliegenden Fall vorprozessual die Anordnung vorsorglicher Massnahmen verlangt wird, ist das Einzelgericht des Handelsgerichts sachlich zuständig (Art. 5 Abs. 2 ZPO i.V.m. § 45 lit. b GOG). Auch dies ist unbestritten. - 5 -”
“Die örtliche und sachliche (vgl. auch Erw. 3.2) Zuständigkeit des Einzelge- richts am Handelsgericht des Kantons Zürich für die Beurteilung des Massnah- mebegehrens ist gegeben (Art. 5 Ziff. 3 und 31 LugÜ, Art. 10, Art. 109 Abs. 2 Satz 1 IPRG sowie Art. 5 Abs. 1 lit. a und lit. d ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG; Art. 5 Abs. 2 ZPO i.V.m. § 45 lit. b GOG).”
Für die Anordnung vorsorglicher Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit richtet sich die Zuständigkeit nach der Hauptsachenzuständigkeit. Das Gericht, das über die Hauptsache zu entscheiden hat, ist demnach auch für die Anordnung solcher Massnahmen zuständig (Art. 5 Abs. 2 ZPO).
“Die sachliche Zuständigkeit des Kantonsgerichts, Abteilung Zivilrecht, als einzige kantonale Instanz für Streitigkeiten in Zusammenhang mit geistigem Eigentum (einschliesslich der Streitigkeiten betreffend die Nichtigkeit und Übertragung solcher Rechte) sowie für lauterkeitsrechtliche Streitigkeiten mit einem Streitwert von mehr als CHF 30'000.00 ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a und d ZPO i.V.m. § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO. Bezüglich der beantragten vorsorglichen Massnahmen folgt die Zuständigkeit aus der Hauptsachenzuständigkeit (Art. 5 Abs. 2 ZPO), wobei nach Art. 198 lit. f ZPO ein Schlichtungsverfahren entfällt. Die einzige kantonale Instanz gemäss Art. 5 ZPO ist aufgrund einer Kompetenzattraktion auch zuständig zur Beurteilung von vertragsrechtlichen Ansprüchen aus demselben Lebensvorgang (BGer 4A 478/2011 vom 30. November 2011 E. 1.2; BSK UWG-Ruetschi/Roth/Frick, 1. Aufl., 2013, Vor Art. 9-13a N 21). Funktionell zuständig ist in der Hauptsache die Dreierkammer der zivilrechtlichen Abteilung des Kantonsgerichts (§ 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO), wohingegen das Präsidium der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts für die Anordnung von beantragten vorsorglichen Massnahmen zuständig ist (§ 5 Abs. 1 lit. c EG ZPO).”
“Elles exposent que "sans aucune raison valable" A______ aurait "commencé à faire obstruction", afin qu'elles ne puissent plus exercer leur activité sur lesdites parcelles. Elles concluent à ce que A______ retire "les barrières placées sur la parcelle 5______" et laisse "l'accès au parking de la parcelle 6______". Depuis février 2023, elles consignent 250 fr. par mois pour la parcelle 5______ et 150 fr. par mois pour la parcelle 6______. Une audience de conciliation a été fixée au 22 mai 2023 (fait notoire). EN DROIT 1. 1. La Cour examine d'office sa compétence à raison du lieu et de la matière (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). 1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a) ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En l'espèce, la requérante fonde ses conclusions sur la loi sur les marques (ci-après LPM) et, dans sa réplique, "à titre superfétatoire", sur la loi contre la concurrence déloyale (ci-après LCD). A ce stade, il n'y a pas lieu de trancher la question de savoir si la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte en matière de concurrence déloyale, puisque l'économie de procédure commande, en raison du cumul objectif d'actions présentant un lien étroit ("in einem engen sachlichen Zusammenhang"), d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/283/2022 du 1er mars 2022 consid. 1.2; ACJC/694/2018 du 27 avril 2018 consid. 1.1; ACJC/731/2017 du 15 juin 2017, consid. 1.1; Berger, in Berner Kommentar, Schweizerische Zivilprozessordnung, Band I, Berne 2012, n° 32 ad art. 5 CPC). La compétence ratione materiae de la Cour est ainsi donnée. 1.2 En matière provisionnelle, est impérativement compétent le tribunal compétent pour statuer sur l'action principale ou le tribunal du lieu où la mesure doit être exécutée (art.”
Art. 5 ZPO verpflichtet die Kantone, für die dort genannten Streitigkeiten eine einzige kantonale Instanz zu bezeichnen. Daraus folgt nicht zwingend, dass diese Instanz ein Handelsgericht sein muss; die Kantone können die Zuständigkeit auch einem ordentlichen Gericht oder einer bestimmten Kammer zuweisen. In Kantonen, die kein Handelsgericht eingerichtet haben, werden die Streitigkeiten in der Praxis von ordentlichen Gerichten beurteilt.
“Der Einwand der Beklagten, es stünde dem Kläger bei einer Kompetenzat- traktion beim Bezirksgericht frei, die vom Bundesgesetzgeber zwingend vorgese- hene Zuständigkeitsordnung von Art. 5 ZPO zugunsten des Handelsgerichts zu umgehen (act. 2 Rz 15), trifft in dieser Form nicht zu. Art. 5 ZPO sieht keine zwin- gende Zuständigkeit des Handelsgerichts für die dort genannten Streitigkeiten vor, sondern verpflichtet die Kantone nur, eine einzige kantonale Instanz dafür zu bezeichnen. Auch Art. 6 ZPO enthält - in Nachachtung der kantonalen Zuständig- keiten gemäss Art. 3 und 4 ZPO - keine Pflicht der Kantone, ein Handelsgericht einzurichten. Die einzige Instanz gemäss Art. 5 ZPO muss nicht - kann aber wie im Kanton Zürich - das Handelsgericht sein (Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 Abs. 1 GOG; u.a. A LEXANDER BRUNNER, DIKE-Komm-ZPO, a.a.O., Art. 5 N 2 f.). Streitigkeiten betreffend unlauteren Wettbewerb fallen damit entgegen der Auffas- sung der Beklagten nicht gemäss zwingender Bundesgesetzgebung, sondern erst aufgrund der kantonalen Regelung in § 44 Abs. 1 lit. a GOG in die handelsgericht- liche Zuständigkeit. In den allermeisten Kantonen werden diese Streitigkeiten in- des mangels Schaffung eines Handelsgerichts von einem ordentlichen Gericht beurteilt.”
“22) und am tt.mm.2024 (act. 25), wäh- rend die Klage in der C._____ am tt.mm.2024 (act. 16) öffentlich bekannt gemacht wurde. - 4 - 2.Formelles 2.1.Die Klägerin ist eine nach dem Recht von England und Wales organisierte limited company mit Sitz in D._____, England, Vereinigtes Königreich, und eine indirekte hundertprozentige Tochtergesellschaft von E._____, einer nach dem Recht von Ontario, Kanada, organisierte Aktiengesellschaft mit Sitz in F._____, Kanada (act. 1 N. 8; act. 3/1‒2). Die Beklagte ist eine Aktiengesellschaft mit Sitz in Zürich, organisiert nach Schweizer Recht (act. 1 N. 9; act. 3/4‒5). 2.2.Die örtliche und sachliche Zuständigkeit des Handelsgerichts des Kantons Zürich ist gegeben und unbestritten (Art. 151 Abs. 1 IPRG, Art. 43 Abs. 1 ZPO sowie Art. 5 Abs. 1 lit. h i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG) (vgl. act. 1 N. 3). Ein Schlichtungsverfahren entfällt vorliegend (Art. 198 lit. f i.V.m. Art. 5 ZPO). 2.3.Die erstmalige Publikation im SHAB sowie die Veröffentlichung in der C._____ erfolgten am tt.mm.2024 (act. 16; act. 18). Die angesetzte dreimonatige Frist ist entsprechend abgelaufen. Einen Prozessbeitritt hat kein Aktionär erklärt. Daher ist nachfolgend einzig auf die Ausführungen der Parteien abzustellen. Da die Beklagte allerdings sämtliche Tatsachenbehauptungen der Klägerin als richtig anerkannt hat (act. 10), ist von dem von der Klägerin dargestellten”
Bei Streitigkeiten nach der LCD ist die kantonale Instanz der Instanzabschlussinstanz (instance unique) zuständig, wenn die wertabhängige Grenze von CHF 30'000 überschritten ist. Diese materielle Zuständigkeit gilt nach Art. 5 Abs. 2 ZPO auch für die Anordnung vorsorglicher Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit. Für die Prüfung der Wertgrenze in diesem vorläufigen Stadium stützt sich die Praxis auf die Schlussbegehren; der Beweisgrad genügt zur Behandlung der Zuständigkeitsfrage oftmals in Form der einfachen Vraisemblance, sofern die vom Begehren hergeleitete Streitwertangabe nicht substantiiert bestritten oder als offensichtlich unrichtig erscheint.
“Selon D______, ce terme englobait notamment toute partie prenante active ou passive concernée par une organisation directement ou indirectement sans pour autant être en mesure de l'affecter, tels que les investisseurs, les fournisseurs, les clients, les médias, les groupes et autorités politiques, les concurrents, les intermédiaires, les salariés etc. c. Par réplique spontanée du 7 janvier 2025, A______/C______ SA et A______/B______ SA ont produit des pièces nouvelles et persisté dans leurs conclusions. d. D______ n'ayant pas fait usage de son droit de réplique spontanée, les parties ont été informées par pli de la Cour du 27 janvier 2025 de ce que la cause avait été gardée à juger sur mesures provisionnelles. EN DROIT 1. 1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 let. d CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Le défendeur doit contester la valeur litigieuse indiquée dans la demande de manière motivée. S'il ne se prononce pas à cet égard, ou s'il ne la conteste que globalement par une formule toute faite, la valeur litigieuse indiquée par le demandeur est admise et il y a accord tacite des parties sur cette valeur (arrêt du Tribunal fédéral 4A_83/2016 du 22 septembre 2016 consid. 4.4; note Bastons Bulletti in CPC Online newsletter du 26 octobre 2016). Dans l'analyse des éléments factuels avancés par les parties et propres à établir la valeur litigieuse, le degré de preuve requis réside dans la simple vraisemblance (ATF 130 III 321 consid. 3.3; Bridel, Les effets et la détermination de la valeur litigieuse en procédure civile suisse, 2019, p. 538 s.). En l'espèce, les requérantes fondent leurs prétentions sur la LCD. La valeur litigieuse est, selon leurs indications non contestées de manière motivée par le cité, supérieure à 30'000 fr. En outre, au stade de la vraisemblance, il n'apparaît pas que la quotité avancée par les requérantes serait manifestement erronée.”
“C______ SA avait consenti à la modification des conclusions et accepté de déférer à cette requête. Elle n'avait cependant pas satisfait à ses obligations, car seuls moins de 10% des dossiers concernés avaient été communiqués "sous forme numérique, exploitable et complète, c’est-à-dire autrement que par l'envoi de simples captures d'écran, dont certaines illisibles et sans données de facturation." La cause pouvait être gardée à juger par la Cour. s. Les 17 et 28 juin 2024, C______ SA a déposé des écritures spontanées et persisté dans ses conclusions. t. Le 6 août 2024, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger par la Cour. EN DROIT 1. 1.1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.1.2 En l'espèce, les requérants fondent leurs prétentions sur la LCD. Au vu des faits de la cause, il peut être retenu en l'état que la valeur litigieuse est vraisemblablement supérieure à 30'000 fr., compte tenu du chiffre d'affaires de 1'020'029 fr. réalisé par B______ SA entre mai et décembre 2022, de sorte que la compétence à raison de la matière de la Cour est donnée. 1.2 La Cour de céans est compétente à raison du lieu pour connaître de la requête (art. 13 CPC), ce qui n'est contesté par aucune des parties. 1.3 Les mesures provisionnelles sont soumises à la procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), dans le cadre de laquelle, sauf exceptions, la maxime des débats s'applique (art. 55 al. 1 CPC; Bohnet, in Procédure civile suisse, Les grands thèmes pour les praticiens, Neuchâtel 2010, ch. 23 et 26, p. 201 et 202). La maxime de disposition est par ailleurs applicable (art. 58 al. 1 CPC). 2. 2.1.1 Aux termes de l'art. 261 CPC, le tribunal ordonne les mesures provisionnelles nécessaires lorsque le requérant rend vraisemblable qu'une prétention dont il est titulaire est l'objet d'une atteinte ou risque de l'être et que cette atteinte risque de lui causer un préjudice difficilement réparable.”
“Elle n'avait pas copié la carte de la requérante; il existait à Genève des dizaines de restaurants japonais proposant des mets similaires. La recette de ceux-ci appartenait à la tradition culinaire japonaise et non à la requérante. Les prix de ses produits avaient été fixés en fonction des prix du marché. La requérante n'avait pas rendu vraisemblable qu'elle risquait de subir une atteinte du fait des actes incriminés. g. Les parties ont été informées le 12 janvier 2022 de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges relevant de la loi fédérale contre la concurrence déloyale du 19 décembre 1986 (LCD - RS 241) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Lorsque la valeur litigieuse est inférieure à cette limite, le Tribunal de première instance est compétent (art. 86 al. 1 LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En l'espèce, la requérante allègue que la valeur des prestations copiées par la citée et le dommage dont elle est menacée de ce fait sont supérieurs à 30'000 fr. La citée ne conteste pas ces allégations de sorte que la Cour retiendra qu'elle est compétente à raison de la matière pour connaître de la requête. Elle est également compétente à raison du lieu puisque les parties ont leurs sièges à Genève (art. 13 et 36 CPC). 1.2 Les mesures provisionnelles sont soumises à la procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), dans le cadre de laquelle, sauf exceptions (cf. art. 255 CPC), la maxime des débats prévaut (art. 55 CPC; HALDY, Commentaire romand, n° 16 ad art. 55 CPC). La maxime de disposition est par ailleurs applicable (art. 58 al. 1 CPC). Le juge pourra se limiter à la vraisemblance des faits et à l'examen sommaire du droit, en se fondant sur les moyens de preuve immédiatement disponibles (ATF 139 III 86 consid. 4.2; 131 III 473 consid. 2.3). 2. 2.1.1 Aux termes de l'art. 261 al. 1 CPC, le juge ordonne les mesures provisionnelles nécessaires lorsque le requérant rend vraisemblable qu'une prétention dont il est titulaire est l'objet d'une atteinte ou risque de l'être (let.”
“Point n'est besoin en revanche de trancher la question de la recevabilité des faits nouveaux allégués par la requérante le 2 décembre 2020, et des pièces déposées à cette occasion, avant que les cités déposent leur réponse, qui ne sont pas déterminants pour l'issue du litige. 1.3 Le requérant invoque une violation de la LCD et allègue que le préjudice en découlant est d'au moins 50'000 fr. Les cités soutiennent pour leur part que la valeur litigieuse ne peut pas être estimée à 30'000 fr., de sorte que la chambre civile de la Cour de justice est incompétente ratione materiae. 1.3.1 Selon l'art. 120 al. 1 LOJ, la chambre civile de la Cour de justice exerce les compétences que le CPC attribue à la juridiction cantonale unique. A teneur de l'art. 5 al. 1 CPC, le droit cantonal institue la juridiction compétente pour statuer en instance cantonale unique sur les litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. ou que la Confédération exerce son droit d'action (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). La valeur litigieuse au sens de l'art. 5 al. 1 let. d CPC se calcule conformément à l'art. 91 CPC (art. 4 al. 2 CPC). Selon cette disposition, la valeur du litige est déterminée par les conclusions. Les intérêts et les frais de la procédure en cours ou d'une éventuelle publication de la décision et, le cas échéant, la valeur résultant des conclusions subsidiaires ne sont pas pris en compte (al. 1). Lorsque l'action ne porte pas sur le paiement d'une somme d'argent déterminée, le tribunal détermine la valeur litigieuse si les parties n'arrivent pas à s'entendre sur ce point ou si la valeur qu'elles avancent est manifestement erronée (al. 2). La valeur litigieuse correspond à la valeur de l'objet du litige (Bridel, Les effets et la détermination de la valeur litigieuse en procédure civile suisse, 2020, n. 242, p. 150). Il convient ainsi de fixer l'étendue de l'objet litigieux, soit les droits au sujets desquels les parties sont en désaccord, puis d'estimer la valeur objective de ceux-ci.”
Zur Begründung der sachlichen Zuständigkeit nach Art. 5 Abs. 1 ZPO genügt die blosse Nennung einer Marke im Vertrag in der Regel nicht. Die Parteien müssen darlegen, weshalb der konkrete Vertrag unter den Anwendungsbereich von Art. 5 Abs. 1 ZPO fällt.
“Für die sachliche Zuständigkeit des Handelsgerichts stützt sich die Ge- suchstellerin auf Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO in Verbindung mit Art. 44 lit. a GOG (act. 1 Rz. 3). Diese Bestimmung eröffnet die sachliche Zuständigkeit des hiesi- gen Gerichts für Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum, wozu nebst Urheberrechten und verwandten Schutzrechten auch Marken nach dem MSchG fallen, nicht jedoch Patente oder blosses Know-How (H AAS/SCHLUMPF, in: O BERHAMMER/DOMEJ/HAAS [Hrsg.] Kurzkommentar Schweizerische Zivilprozess- ordnung, 3. Aufl. 2021, Art. 5 N 4). Die Gesuchstellerin erläutert in ihrem Gesuch - 4 - nicht, weshalb sie den Forschungsvertrag als in den Anwendungsbereich von Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO fallend sieht (vgl. act. 1 Rz. 3). Im Forschungsvertrag wird der Wirkstoff Camellia sinensis catechins jeweils durch die Bezeichnung OM24® ergänzt (act. 3/2), was in der Gesuchsbegründung allerdings unerwähnt bleibt. Ansonsten lässt sich der einschlägigen Ziffer”
Nach Art. 5 Abs. 2 ZPO ist die Zivilkammer auch zuständig zur Anordnung provisorischer Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit. Die Entscheidungen zu Art. 5 bestätigen, dass diese Zuständigkeit insbesondere für Streitigkeiten aus Immaterialgüterrechten sowie aus der Gesetzgebung über unlauteren Wettbewerb (LCD) gilt, sofern der Streitwert prima facie über CHF 30'000 liegt. Die Begehren sind im summarischen/provisorischen Verfahren zu behandeln; es sind die einschlägigen verfahrens- und Formvorschriften zu beachten.
“Il fait référence aux dégâts d'image que la marque pourrait subir, utilisant les termes de "marque tueuse d'enfant", aux dommages et intérêts en millions de dollars que les requérantes pourraient devoir verser et expose que le "legal team de B______ Group" serait "sur les dents" en compagnie d'équipes de lobbyistes agissant notamment par des "moyens corruptifs que la morale réprouve". Enfin, il utilise à plusieurs reprises le terme de "______" pour faire référence à l'affaire. b. Les requérantes font grief au cité, connaisseur du domaine, de publier sciemment des faits faux. Toutes les montres des requérantes ont été testées selon les nouvelles normes américaines en vigueur et y répondent. c. Les requérantes ont demandé à l'auteur de l'article de le rectifier ce qui n'a pas été fait. Suite à quoi la présente requête a été introduite. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale, lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). S'agissant des prétentions fondées sur la LCD, la requérante allègue un préjudice minimum de 100'000 fr., de sorte que la Cour est matériellement compétente pour examiner cette question. 1.2 A teneur de l'art. 36 CPC, les actions fondées sur un acte illicite peuvent être introduites au for du domicile ou du siège du défendeur. Les actes de concurrence déloyale sont des actes illicites (art. 2 LCD). Sauf disposition contraire de la loi, est impérativement compétent pour ordonner des mesures provisionnelles le tribunal compétent pour statuer sur l'action principale (art. 13 let. a CPC). En l'occurrence, le domicile du cité est à Genève. Par conséquent, sur cette base déjà, le for est à Genève et la Cour est donc compétente ratione loci pour des mesures provisionnelles intentées. 2. Les requérantes fondent leur requête sur mesures provisionnelles essentiellement sur la loi contre la concurrence déloyale. 2.1 A teneur de l'art. 2 LCD, est déloyal et illicite tout comportement ou pratique commercial qui est trompeur ou qui contrevient de toute autre manière aux règles de la bonne foi et qui influe sur les rapports entre concurrents ou entre fournisseurs et clients.”
“Par déterminations du 29 août 2023, A______ SA a conclu au déboutement de B______ SA de ses conclusions et persisté dans les siennes. f. Lors de l'audience des débats d'instruction tenue le 20 septembre 2023 par la Cour, les parties se sont accordées à dire que les actes d'instruction sollicités (auditions des parties et des témoins) concernent uniquement le fond de la cause. g. Lors de l'audience de plaidoiries sur mesures provisionnelles et sur suspension de la procédure tenue le 4 octobre 2023 par la Cour, B______ SA a déposé un chargé de pièces nouvelles. A______ SA ne s'est pas opposée à cette production. Les parties ont, pour le surplus, persisté dans leurs conclusions respectives. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). La requérante fonde ses prétentions sur la loi contre la concurrence déloyale et fait, notamment, valoir des prétentions en réparation du préjudice chiffrées à 1'9021'574 fr. en capital. La valeur litigieuse des prétentions apparaît prima facie supérieure à 30'000 fr. si un dommage devait résulter des comportements reprochés à la citée, de sorte que la Cour est compétente à raison de la matière pour connaître du présent litige en instance unique. Les parties ayant leur siège à Genève, la Cour est également compétente à raison du lieu (art. 13 et 36 CPC). Il n'est pas contesté que la requête respecte en outre les exigences de forme prévues aux art. 130 ss et 252 CPC. La requête de mesures provisionnelles est donc recevable. 1.2 Les mesures provisionnelles sont soumises à la procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), dans le cadre de laquelle, sauf exceptions (cf. art. 255 CPC), la maxime des débats prévaut (art. 55 CPC; Haldy, op. cit., n. 16 ad art. 55 CPC). La maxime de disposition est par ailleurs applicable (art.”
“Le 14 mai 2021, A______ Sàrl a spontanément répliqué à la dernière écriture de ses parties adverses et conclu au rejet de la conclusion nouvelle évoquée au paragraphe précédent. i. Par avis du 28 mai 2021, la Cour a informé les parties que la cause était gardée à juger et transmis le courrier du 14 mai 2021 aux époux B______/C______ et à D______ Sàrl. j. Le 7 juin 2021, les époux B______/C______ et D______ Sàrl se sont prononcés sur le courrier du 14 mai 2021 et ont persisté dans leurs conclusions. Ce courrier a été transmis à A______ Sàrl, qui n'a pas réagi. EN DROIT 1. 1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité, de titularité et de licences d'exploitation ainsi que de transfert et de violation de tels droits (let. a) ou relevant de la loi fédérale contre la concurrence déloyale (ci-après : LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En l'occurrence, la requérante fonde ses prétentions sur la loi fédérale sur le droit d'auteur et les droits voisins (ci-après : LDA), ainsi que sur la LCD. Il n'est pas contesté que le logiciel dont l'utilisation est visée par ses démarches a une valeur qui excède largement 30'000 fr. au vu de ses coûts de développement. La Cour est donc a priori compétente à raison de la matière pour statuer en instance cantonale unique sur ce litige. Les cités contestent cette compétence qui reviendrait selon eux au Tribunal des Prud'hommes, au vu des rapports de travail existant entre les époux B______/C______ et la requérante. Si, de fait, la requérante a mentionné le contrat de travail qui l'avait liée aux époux B______/C______ dans sa requête, elle n'a pas fondé ses prétentions sur ledit contrat mais sur des droits découlant de la LDA et de la LCD; il y a lieu de s'y tenir car il s'agit de l'élément pertinent pour déterminer la compétence à raison de la matière (arrêt du Tribunal fédéral 4A_429/2020 du 5 mai 2021 consid.”
In Genf bestimmt das kantonale Recht, dass die Chambre civile der Cour de justice in erster kantonaler Instanz allein zuständig ist für Streitigkeiten über Immaterialgüterrechte (z. B. Marken) und für Klagen nach der Bundesgesetzgebung gegen den unlauteren Wettbewerb (LCD), wenn der Streitwert 30'000 CHF übersteigt.
“A______/1______ SA, A______/3______ SA et A______/2______ BV ont renoncé à l'offre de preuve par interrogatoire de B______ GmbH ainsi qu'à la réquisition de production de la pièce 501, et persisté s'agissant de la réquisition de production de la pièce 502. Elles ont admis ne pas avoir d'élément concret donnant à penser qu'une ou plusieurs montres "F______" auraient été vendues par B______ GmbH. Après l'ouverture des débats principaux, les parties ont plaidé, persistant dans leurs conclusions respectives. e. Par arrêt préparatoire ACJC/1103/2023 du 29 août 2023, la Cour a rejeté la requête en production de la pièce 502 formulée par A______/1______ SA, A______/3______ SA et A______/2______ BV, et admis les pièces produites au titre de moyens de preuve des allégués de A______/1______ SA, A______/3______ SA et A______/2______ SA. f. Lors de l'audience du 6 novembre 2023, la Cour a ordonné la clôture des débats. Les parties ont plaidé, persistant dans leurs conclusions respectives. Sur quoi, la cause a été gardée à juger. EN DROIT 1. 1.1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, le droit cantonal institue la juridiction compétente pour statuer en instance cantonale unique sur, notamment, les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité, de titularité et de licence d'exploitation ainsi que de transfert et de violation de tels droits (let. a) et les litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. ou que la Confédération exerce son droit d'action (let. b). Le législateur genevois a désigné la Chambre civile de la Cour civile de la Cour de justice comme juridiction compétente (art. 120 let. a LOJ). 1.1.2 Pour les actions civiles fondées sur les dispositions spéciales des lois de propriété intellectuelle (notamment la LDes), la valeur litigieuse n'est pas déterminante pour ce qui est de la saisine de l'instance cantonale unique de l'art. 5 CPC. En matière de concurrence déloyale, seuls les litiges d'une valeur litigieuse dépassant 30'000 fr.”
“h. Par ordonnance ACJC/782/2021 rendue le 14 juin 2021, la Cour a déclaré recevable le courrier de A______ SA du 18 septembre 2020, limité la procédure à la question de la licéité ou de l'illicéité du comportement de B______ SA, ordonné la comparution des parties et l'audition d'un témoin. i. Le 22 septembre 2021, la Cour a procédé à l'audition des parties. Leurs déclarations ont été résumées dans la mesure utile ci-dessus. j. Le 6 octobre 2021, la Cour a procédé à l'audition de L______ en qualité de témoin. Ses déclarations ont été résumées dans la mesure utile ci-dessus. k. Les parties ont déposé des plaidoiries écrites et persisté dans leurs conclusions. l. Le 30 décembre 2021, B______ SA a répliqué spontanément à l'écriture de A______ SA qu'elle avait reçue le 23 décembre 2022. A______ SA a conclu à l'irrecevabilité de cette écriture. B______ SA s'est encore prononcée, puis la cause a été gardée à juger par avis du 11 février 2022. EN DROIT 1. 1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité et de violation de tels droits (art. 5 al. 1 let. a CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Il s'agit des litiges résultant notamment de l'application de la loi sur la protection des marques (LPM). Elle connaît également des litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. d CPC). En l'occurrence, la demanderesse se fonde sur les droits découlant de la LPM, de sorte que la Cour est compétente ratione materiae. Elle l'est également concernant l'application de la LCD, la valeur litigieuse alléguée étant supérieure à 30'000 fr. 1.2 Le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l'acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite (art.”
“Ils ont complété leurs conclusions en sollicitant, préalablement, que la Cour ordonne à A______ Sàrl de produire un extrait de la catégorie "loan account" sur le logiciel K______ et écarte du dossier les deux annexes à la pièce 63 de son chargé soit deux courriels échangés entre les époux B______/C______ et, respectivement, la directrice de A______ Sàrl et leur avocat. Pour le surplus, ils ont persisté dans leurs conclusions. h. Le 14 mai 2021, A______ Sàrl a spontanément répliqué à la dernière écriture de ses parties adverses et conclu au rejet de la conclusion nouvelle évoquée au paragraphe précédent. i. Par avis du 28 mai 2021, la Cour a informé les parties que la cause était gardée à juger et transmis le courrier du 14 mai 2021 aux époux B______/C______ et à D______ Sàrl. j. Le 7 juin 2021, les époux B______/C______ et D______ Sàrl se sont prononcés sur le courrier du 14 mai 2021 et ont persisté dans leurs conclusions. Ce courrier a été transmis à A______ Sàrl, qui n'a pas réagi. EN DROIT 1. 1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité, de titularité et de licences d'exploitation ainsi que de transfert et de violation de tels droits (let. a) ou relevant de la loi fédérale contre la concurrence déloyale (ci-après : LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En l'occurrence, la requérante fonde ses prétentions sur la loi fédérale sur le droit d'auteur et les droits voisins (ci-après : LDA), ainsi que sur la LCD. Il n'est pas contesté que le logiciel dont l'utilisation est visée par ses démarches a une valeur qui excède largement 30'000 fr. au vu de ses coûts de développement. La Cour est donc a priori compétente à raison de la matière pour statuer en instance cantonale unique sur ce litige.”
“Elle connaissait le salon-école de A______ Sàrl mais n'avait pas eu de crainte que des confusions se produisent car les deux étaient distants et que le salon-école de B______ SA avait cohabité pendant quelques années avec l'école supérieure de coiffure qui était située dans la même rue. g. Lors de l'audience de plaidoiries finales du 8 juin 2021, A______ Sàrl a plaidé et persisté dans ses conclusions. Elle a notamment relevé que son nom était utilisé depuis de nombreuses années dans un marché qui ne comportait que trois concurrents. B______ SA a plaidé et persisté dans ses conclusions. Elle a notamment relevé que A______ Sàrl utilisait à l'origine des éléments identifiant à son nom, comme "de Genève", qu'elle avait par la suite abandonnés. Elle-même utilisait le terme "O______", qui permettait d'identifier son salon-école. Il n'était pas établi que des clients de A______ Sàrl étaient venus chez elle. Les parties ont répliqué et dupliqué. La cause a été gardée à juger à l'issue de l'audience. EN DROIT 1. 1.1 Conformément à l'art. 5 al. 1 CPC, à Genève, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur l'usage d'une raison de commerce (let. c) ou relevant de la loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). En cas de concours d'actions (chacune des prétentions du demandeur repose sur plusieurs fondements juridiques dont chacun, s'il était retenu, suffirait à justifier ces prétentions), le principe de l'application d'office du droit fédéral (art. 57 CPC) entraîne une attraction de compétence, c'est-à-dire qu'un seul tribunal doit juger la prétention sous tous ses fondements (Bastons Bulletti, in Newsletter CPC Online du 11 mai 2016 ad art. 57 CPC; ACJC/1846/2020 du 21 décembre 2020 consid. 1.1; ACJC/1700/2020 du 27 novembre 2020 consid. 1.2). En matière de compétence ratione materiae, il revient au droit cantonal de déterminer quel tribunal devra le faire et le choix devra être effectué en principe en fonction du fondement prépondérant de la prétention (Bohnet, Cumul et concours d'actions en droit du travail in RSPC 2011, p.”
“Par déterminations du 30 juin 2021, les cités ont conclu au rejet de la requête dirigée à leur encontre, avec suite de frais judiciaires et dépens. Selon eux, il n'existait aucun risque de confusion, compte tenu de la différence entre les termes employés dans les désignations respectives, de l'absence de caractère distinctif du terme "J______" et, surtout, de la spécificité de l'activité d'avocat, caractérisée par une relation personnelle et de confiance entre l'avocat et son client, ce qui impliquait une attention particulière du public concerné et, ainsi, l'élimination de tout risque de confusion. d. Par réplique du 15 juillet 2021, A______ SARL a persisté dans ses conclusions. A titre de faits nouveaux, elle a exposé qu'une personne s'était manifestée auprès d'elle le 6 juillet 2021 alors qu'elle cherchait en réalité à joindre l'Etude I______ et a produit des échanges de courriels étayant ses allégations. En l'absence de duplique déposée par les cités, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger par avis du greffe de la Cour du 6 août 2021. EN DROIT 1. 1.1 Conformément à l'art. 5 al. 1 CPC, à Genève, la Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique (art. 120 al. 1 let. a LOJ) des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a), l'usage d'une raison de commerce (let. c) ou relevant de la loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En cas de concours d'actions (chacune des prétentions du demandeur repose sur plusieurs fondements juridiques dont chacun, s'il était retenu, suffirait à justifier ces prétentions), le principe de l'application d'office du droit fédéral (art. 57 CPC) entraîne une attraction de compétence, c'est-à-dire qu'un seul tribunal doit juger la prétention sous tous ses fondements (ACJC/731/2017 du 15 juin 2017, consid. 1.1; Vock/Nater, in Basler Kommentar - ZPO, 3ème éd., 2017, n. 5 ad art. 5 Bastons Bulletti, in Newsletter CPC Online du 11.”
Bei internationalen Sachverhalten kann die Zuständigkeit unter Heranziehung des LugÜ (z. B. Art. 2 Abs. 1 LugÜ i.V.m. Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO) und des kantonalen GOG für die sachliche Zuständigkeit im Zusammenhang mit Art. 5 Abs. 1 ZPO bestimmt werden.
“Die Gesuchstellerin hat Sitz auf den Marshallinseln, die Gesuchsgegnerin hat Sitz in der Schweiz. Folglich liegt ein internationaler Sachverhalt vor, wobei die Schweiz LugÜ-Vertragsstaat ist. Das Einzelgericht des Handelsgerichts des Kantons Zürich ist für das vorliegende Verfahren örtlich zuständig (Art. 2 Abs. 1 LugÜ i.V.m. Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO). Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. g ZPO i.V.m. § 45 lit. a GOG. Die Zuständigkeit ist unbestritten (act. 1 Rz. 4 und act. 18 Rz. 1 ff., Rz. 47).”
In der Praxis wird die sachliche Zuständigkeit nach Art. 5 Abs. 1 ZPO häufig in Verbindung mit kantonalem GOG begründet. In den vorgelegten Entscheiden des Handelsgerichts Zürich erfolgt die Begründung regelmässig unter Bezugnahme auf Art. 5 Abs. 1 ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG; in einzelnen Fällen wird zudem auf § 45 GOG verwiesen.
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz im Kanton Zürich hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Pro- zessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass. Damit ist auf die Klage einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruch- reif.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz in C._____ ZH hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 12 ZPO und ist gegeben (Domiziladresse: E._____ ZH). Die sachliche Zuständigkeit - 5 - ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls ge- geben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen An- lass; auf die Klage ist mithin einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz im Kanton Zürich hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Pro- zessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass. Damit ist auf die Klage einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruch- reif.”
“Zuständigkeit Die örtliche Zuständigkeit des Handelsgerichts des Kantons Zürich ergibt sich aus Art. 13 lit. b ZPO sowie Art. 13 lit. a ZPO i.V.m. Art. 36 ZPO. Nachdem der Streitwert CHF 30'000.– übersteigt, ist die sachliche Zuständigkeit gestützt auf Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO und Abs. 2 ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a i.V.m. §45 lit. b GOG ZH) gegeben, was auch unbestritten blieb.”
Weil das Bundesrecht für IP-Streitigkeiten die einmalige kantonale Instanz vorsieht, musste die Sache unmittelbar bei der Berufungsinstanz eingeleitet werden. In der zitierten Entscheidung wird darauf hingewiesen, dass dadurch – insbesondere im Verhältnis zum Streitwert und wegen des hohen Vorbereitungsaufwands der Prozessvertretung – eine erkennbare Sproportion der Prozesskosten und des Aufwandes bestehen kann.
“Le spese ripetibili sono stabilite in base al Regolamento per la fissazione delle ripetibili (Rtar). Poiché il diritto federale prevede un’istanza cantonale unica per le vertenze in materia di proprietà intellettuale (art. 5 CPC), la causa ha dovuto essere proposta direttamente al Tribunale d’appello (art. 48 lett. c cifra 4 LOG). È inoltre da considerare che, per rapporto al valore litigioso, la preparazione della causa ha richiesto un grande impegno da parte del patrocinatore dell’attrice. Da qui vi è, nel caso concreto, una manifesta sproporzione tra il valore litigioso di fr.”
Die kantonale Einzelinstanz ist für Streitigkeiten über Rechte des geistigen Eigentums zuständig; zudem fällt die Behandlung von Lauterkeits-/UWG-Streitigkeiten unter diese Zuständigkeit, sofern der Streitwert die gesetzliche Schwelle (soweit angegeben: über CHF 30'000) erreicht.
“h. Par ordonnance ACJC/782/2021 rendue le 14 juin 2021, la Cour a déclaré recevable le courrier de A______ SA du 18 septembre 2020, limité la procédure à la question de la licéité ou de l'illicéité du comportement de B______ SA, ordonné la comparution des parties et l'audition d'un témoin. i. Le 22 septembre 2021, la Cour a procédé à l'audition des parties. Leurs déclarations ont été résumées dans la mesure utile ci-dessus. j. Le 6 octobre 2021, la Cour a procédé à l'audition de L______ en qualité de témoin. Ses déclarations ont été résumées dans la mesure utile ci-dessus. k. Les parties ont déposé des plaidoiries écrites et persisté dans leurs conclusions. l. Le 30 décembre 2021, B______ SA a répliqué spontanément à l'écriture de A______ SA qu'elle avait reçue le 23 décembre 2022. A______ SA a conclu à l'irrecevabilité de cette écriture. B______ SA s'est encore prononcée, puis la cause a été gardée à juger par avis du 11 février 2022. EN DROIT 1. 1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité et de violation de tels droits (art. 5 al. 1 let. a CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Il s'agit des litiges résultant notamment de l'application de la loi sur la protection des marques (LPM). Elle connaît également des litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. d CPC). En l'occurrence, la demanderesse se fonde sur les droits découlant de la LPM, de sorte que la Cour est compétente ratione materiae. Elle l'est également concernant l'application de la LCD, la valeur litigieuse alléguée étant supérieure à 30'000 fr. 1.2 Le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l'acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite (art.”
“Gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. a und d der Schweizerischen Zivilprozessordnung [ZPO; SR 272] hat das kantonale Recht ein Gericht zu bezeichnen, das als einzige kantonale Instanz zuständig ist zur Beurteilung von Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum sowie UWG-Streitigkeiten, deren Streitwert über CHF 30'000.00 liegt, wobei diese Instanz gemäss Art. 5 Abs. 2 ZPO auch zuständig ist für die Anordnung vorsorglicher Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit einer Klage. Ein Schlichtungsverfahren ist für solche Fälle nicht durchzuführen (Art. 198 lit. f ZPO). § 6 Abs. 1 lit. a des Einführungsgesetzes zur Schweizerischen Zivilprozessordnung [EG ZPO; SGS 221] sieht als einzige kantonale Instanz im Sinne von Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO die Dreierkammer der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts vor, wobei für das Massnahmeverfahren im Sinne von Art. 5 Abs. 2 ZPO gemäss § 5 Abs. 1 lit. c EG ZPO das Präsidium der zivilrechtlichen Abteilung des Kantonsgerichts Basel-Landschaft sachlich und funktionell zuständig ist, so dass die Zuständigkeit des angerufenen Kantonsgerichtspräsidiums als Direktinstanz gegeben ist. Die Gesuchstellerin beziffert den Streitwert ihres Begehrens um Anordnung provisorischer Massnahmen zufolge behaupteter Verletzungen des MSchG und UWG auf CHF 100‘000.00. Mangels Bestreitung durch den Gesuchsgegner hat das Kantonsgericht keinen Anlass, von einem tieferen Streitwert auszugehen. Für die örtliche Zuständigkeit ist Art. 36 ZPO einschlägig, wonach für Klagen aus unerlaubter Handlung, worunter auch solche aus Verletzungen des Marken- und Wettbewerbsrechts zu subsumieren sind, das Gericht am Wohnsitz oder Sitz der geschädigten Person oder der beklagten Partei oder am Handlungs- oder Erfolgsort zuständig ist.”
Art. 5 Abs. 2 ZPO gilt für die Anordnung vorsorglicher Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit. Die kantonale Instanz ist für Streitigkeiten aus dem Immaterialgüterrecht (Art. 5 lit. a ZPO) ohne Wertgrenze zuständig; im Bereich der Gesetzgebung gegen unlauteren Wettbewerb (LCD) knüpft die kantonale Zuständigkeit an das Überschreiten von CHF 30'000. Bei kombinierten oder eng verknüpften Grundlagen einer Forderung kann die kantonale Instanz im Wege der einheitlichen Zuständigkeit (Anziehung) auch für die gesamten Begehren, einschliesslich der vorsorglichen Massnahmen, zuständig sein.
“Le 27 mai 2024, le conseil de la citée a informé la requérante de ce qu'il n'existait aucun risque de confusion entre les deux sociétés et pas de nécessité de modification de la raison sociale de la citée, celle-ci étant essentiellement active dans la protection de personnes privées et de convois, de sorte que leur clientèle n'était pas la même. Par ailleurs, des dizaines de sociétés utilisaient en Suisse l'acronyme "A______". A défaut d'entente, la procédure a été engagée. d. Les échanges entre la requérante et la société A______/D______ SARL ont abouti à ce que cette dernière s'engage à modifier sa raison sociale. L'on ignore si cela a été fait et comment. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur l’usage d’une raison de commerce, sans limite de valeur litigieuse, ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale, lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. c et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). La requérante fonde ses prétentions sur les dispositions en matière de raison de commerce et de protection du nom ainsi que sur la loi contre la concurrence déloyale; elle chiffre son préjudice à moins de 30'000 fr. La compétence de la Cour est quoiqu'il en soit donnée du fait qu'elle connaît sans limitation de valeur litigieuse les litiges relatifs aux raisons de commerce. 1.2 La requérante ayant son siège à Genève, la Cour est également compétente à raison du lieu (art. 13 et 36 CPC). 1.3 La requête respecte les exigences de forme prévues à l'art. 252 CPC – applicable à la procédure sommaire auxquelles les mesures provisionnelles sont soumises (art. 248 let. d CPC) –, qui renvoie à l'art. 130 CPC. 1.4 La requête de mesures provisionnelles est donc recevable. 2. Parallèlement à son action en cessation de trouble, la demanderesse sollicite le prononcé de mesures provisionnelles. Elle fait valoir un risque de confusion entre les raisons sociales qui aurait pour conséquence une perte de confiance de ses clients ou du public à son égard et le risque qu'elle subisse un dégât d'image important, notamment du fait de l'association possible avec la personne du gérant de la citée, qu'elle souhaite éviter à tout prix.”
“Elle lui a imparti un délai de dix jours pour se déterminer sur la requête de mesures provisionnelles. B______ GMBH n'a pas répondu dans le délai imparti. f. Dans sa requête de mesures provisionnelles, A______ SA soutient que les conditions au prononcé de telles mesures sont réalisées du fait du risque de confusion créé par l'utilisation de la marque de la défenderesse, en particulier par le biais de son site internet, de sorte que le risque de dommage difficilement réparable pour elle existait en cas de continuation de l'utilisation indue. Elle considère par ailleurs les chances de succès de son action comme bonnes et les mesures requises comme proportionnées. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale, lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.2 En l'espèce, la demanderesse fonde ses prétentions sur la loi sur les marques et sur celle contre la concurrence déloyale. Bien qu'elle ne consacre pas une ligne à la condition de recevabilité devant la Cour dépendant de la valeur litigieuse quant à ses prétentions découlant du droit de la concurrence déloyale, la demande doit être déclarée recevable. En effet, l'action en nullité introduite relève du droit des marques et l'action "en cessation", tant du droit de la concurrence déloyale que du droit des marques. L'art. 5 al. 1 lit. a CPC ne prescrivant aucune condition relative à la valeur litigieuse pour les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, il est admis qu'en cas de fondements multiples de l'action la Cour est compétente pour le tout (VOCK/NATER, Basler Kommentar ZPO 3. Aufl. 2017, no 5 ad art. 5). 2. Sur mesures provisionnelles, la demanderesse souhaite le prononcé de l'interdiction de l'utilisation, par la défenderesse, du nom de domaine D______E______.”
“Quant aux cités, ils ont contesté la nécessité de la procédure et tous frais quelconques en relation avec celle-ci, en tous les cas tous frais postérieurs au 11 mai 2021, date de leur déclaration d'accord avec les conclusions prises et ont confirmé ledit accord. La procédure n'était qu'une manière de faire pression pour obtenir l’abandon d’un solde dû de facture. Ils se sont déclarés prêts à s'engager à restituer l'intégralité de l'ouvrage ou à détruire le tout si cela était requis, et à ne rien publier, ce qu’ils avaient fait le 11 mai 2021 déjà. H. Suite à quoi la cause a été gardée à juger. Postérieurement, les cités ont adressé à la Cour des correspondances déjà reçues le 10 juin 2021 de la requérante. EN DROIT 1. 1.1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle et de ceux relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC); 1.2 En l'occurrence, la requérante fonde sa requête de prononcé de mesures provisionnelles et superprovisionnelles notamment sur la LDA, de sorte que la Cour est compétente ratione materiae pour prononcer les mesures sollicitées, indépendamment de la valeur litigieuse. La Cour est également compétente ratione loci, les parties citées étant domiciliées, respectivement ayant leur siège, à Genève (art. 10 al. 1 lit. a et b et 13 CPC). 1.3 Les mesures provisionnelles sont soumises à la procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), dans le cadre de laquelle, sauf exceptions, la maxime des débats s'applique (art. 55 al. 1 CPC). 2. 2.1.1 Aux termes de l'art. 261 CPC, le tribunal ordonne les mesures provisionnelles nécessaires, lorsque le requérant rend vraisemblable qu'une prétention dont il est titulaire est l'objet d'une atteinte ou risque de l'être et que cette atteinte risque de lui causer un préjudice difficilement réparable. Dans le cadre des mesures provisionnelles, le juge peut se limiter à la vraisemblance des faits et à l'examen sommaire du droit, en se fondant sur les moyens de preuve immédiatement disponibles (ATF 139 III 86 consid.”
“Il a en substance fait valoir que la clause de prohibition de concurrence contenue dans le contrat d'agence n'était pas valable et qu'il n'avait au demeurant pas commis d'actes de concurrence déloyale réprimés par la LCD. B______ a contesté avoir eu indûment accès à l'ensemble du portefeuille de clients de A______ SA. d. Les parties ont répliqué, respectivement dupliqué, et persisté dans leurs conclusions. e. Par avis du greffe de la Cour du 21 décembre 2020, la cause a été gardée à juger sur mesures provisionnelles. EN DROIT 1. Saisie en instance unique d'une requête en mesures provisionnelles, la Cour de justice doit en examiner la recevabilité d'office. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Lorsque plusieurs fondements sont invoqués à l'appui d'une seule prétention, le droit fédéral impose la compétence d'un seul et même tribunal en vertu du principe de l'application du droit d'office prévu par l'art. 57 CPC (Stoudmann, in Petit commentaire CPC, 2020, Chabloz/Dietschy-Martenet/Heinzmann [éd.], N 25 ad art. 5 CPC). La Cour, en qualité d'instance cantonale unique, est ainsi également compétente, par attraction de compétence, pour examiner les fondements invoqués, concurremment à ceux relevant expressément de sa compétence selon l'art. 5 CPC, à l'appui des prétentions déduites en justice devant elle (Haldy, Commentaire romand, n. 5 ad art. 5 CPC). La valeur litigieuse au sens de l'art. 5 al. 1 let. d CPC se calcule conformément à l'art. 91 CPC (art. 4 al. 2 CPC). Selon cette disposition, la valeur du litige est déterminée par les conclusions. Les intérêts et les frais de la procédure en cours ou d'une éventuelle publication de la décision et, le cas échéant, la valeur résultant des conclusions subsidiaires ne sont pas pris en compte (al.”
“Enfin, la marque G______/H______, déposée en février 2023, était détenue par la société J______ AG, administrée par K______ et L______, également administrateurs de la citée, de sorte que celle-ci n'était pas un simple distributeur du produit litigieux (allégués n° 59 à 65; pièces n° 27 et 28, soit des extraits internet de SWISSREG, base de données de l'Institut fédéral de la Propriété Intellectuelle, et du Registre du commerce du canton de Zoug). B______ AG a conclu à l'irrecevabilité des allégués nouveaux susvisés n° 52 à 58. d. Par avis du greffe de la Cour du 17 octobre 2023 les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. La Cour examine d'office sa compétence à raison du lieu et de la matière (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). 1.1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a) ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.1.2 En l'occurrence, la requérante fonde ses prétentions sur la LPM et la LCD. A ce stade, il n'y a pas lieu de trancher la question de savoir si la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte en matière de concurrence déloyale, puisque l'économie de procédure commande, en raison du cumul objectif d'actions présentant un lien étroit, d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/694/2018 du 27 avril 2018 consid. 1.1; ACJC/731/2017 du 15 juin 2017 consid. 1.1; Berger, in Berner Kommentar, Schweizerische Zivilprozessordnung, 2012, n° 32 ad art. 5 CPC). La compétence ratione materiae de la Cour est ainsi donnée. 1.2.1 La requérante ayant son siège à l'étranger, le présent litige est de nature internationale. La compétence à raison du lieu, au niveau international, s'examine à la lumière de la Convention de Lugano du 30 octobre 2007 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale (ci-après: CL), à laquelle la Suisse et la Belgique sont parties (art.”
“Après les avoir mis en demeure de payer, elle avait "repris ses clients non rémunérés, car la majorité d’entre eux préféraient travailler avec un courtier défendant leurs intérêts". Les répertoires de clients visé à l’art. 3.1 du contrat lui appartenaient car elle les avait acquis grâce à ses efforts. Sur les 42 polices résiliées figurant sur la pièce 9 req., une quinzaine de résiliations étaient « spontanées » et n’avaient aucun rapport avec elle. Les résiliations pour défaut de paiement étaient usuelles, il y en avait entre 15 et 20 tous les mois. d. Les parties ont été informées le 31 octobre 2023 de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. 1.1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Si le litige porte sur une seule prétention ayant plusieurs fondements, l'un de ces derniers relevant de l'instance cantonale unique, celle-ci pourra être saisie pour l'intégralité de la prétention (Haldy, Commentaire romand, 2019, n. 5 ad art. 5 CPC). 1.1.2 En l'espèce, les requérantes fondent leurs prétentions tant sur la loi contre la concurrence déloyale que sur les dispositions du contrat qui les liait. La valeur litigieuse est, selon leurs indications non contestées par la partie citée, supérieure à 30'000 fr. La compétence à raison de la matière de la Cour est ainsi donnée pour l'intégralité des prétentions des requérantes. 1.2.1 En matière provisionnelle, est impérativement compétent le tribunal compétent pour statuer sur l'action principale ou le tribunal du lieu où la mesure doit être exécutée (art. 13 CPC). Le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l'acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite (art.”
Art. 5 Abs. 1 ZPO ist als Rahmensetzung zu lesen: Das kantonale Recht bestimmt dasjenige kantonale Gericht, das als einzige Instanz für die in lit. a–i genannten Streitigkeiten zuständig ist. Weist ein Kanton solche Streitigkeiten einem anderen Gericht zu, schliesst dies eine daraus abgeleitete zwingende Zuständigkeit des Handelsgerichts (Art. 6 Abs. 2 ZPO) für diese Streitigkeiten aus. Streitigkeiten aus Handelsgesellschaften und Genossenschaften sind in Art. 5 Abs. 1 ZPO nicht aufgeführt; daher bleibt eine (zwingende oder fakultative) Zuständigkeit des Handelsgerichts nach den in den Quellen diskutierten Regeln grundsätzlich möglich.
“4 ZPO in dem Sinne als Negativkatalog zu verstehen ist, dass die Zuständigkeit der Handelsgerichte in solchen Streitigkeiten generell entfällt, wenn die im Absatz genannten Streitigkeiten von den Kantonen einem anderen Gericht bzw. nicht dem Handelsgericht zugewiesen werden (SCHNEUWLY, a.a.O., Rz. 409 f.). Zudem stellt sich die Frage, ob in Art. 6 Abs. 4 ZPO nicht genannte Streitigkeiten gestützt auf Art. 6 Abs. 2 oder 3 ZPO vom Handelsgericht beurteilt werden können, wenn die entsprechenden Voraussetzungen erfüllt sind oder ob das Schweigen des Gesetzgebers so zu verstehen ist, dass diese Streitigkeiten generell von der Handelsgerichtsbarkeit ausgeschlossen sind. 2.2.5.1. Nach dem Wortlaut von Art. 5 Abs. 1 ZPO bezeichnet das kantonale Recht das Gericht, welches als einzige kantonale Instanz für die in lit. a bis i des Artikels genannten Streitigkeiten zuständig ist. Soweit ein Kanton mit einem Handelsgericht solche Streitigkeiten einem anderen Gericht, etwa dem Obergericht zuweist, kann davon abweichend keine zwingende Zuständigkeit des Handelsgerichts gestützt auf Art. 6 Abs. 2 ZPO bestehen. Dies wäre mit dem Gesetzeswortlaut, wonach für alle in lit. a bis i von Art. 5 Abs. 1 ZPO genannten Streitigkeiten ein Gericht zuständig sein muss, nicht vereinbar. 2.2.5.2. Streitigkeiten aus Handelsgesellschaften und Genossenschaften sind jedoch in Art. 5 Abs. 1 ZPO nicht erwähnt. Es ist deshalb davon auszugehen, dass eine zwingende (Art. 6 Abs. 2 ZPO) oder fakultative (Art. 6 Abs. 3 ZPO) Zuständigkeit des Handelsgerichts selbst dann bestehen kann, wenn Streitigkeiten, die ihre Grundlage in Art. 552 – 926 OR haben, nicht generell dem Handelsgericht zugewiesen sind. Art. 6 Abs. 4 lit. b ZPO eröffnet den Kantonen mit anderen Worten bloss die Möglichkeit, solche Streitigkeiten über den Anwendungsbereich von Art. 6 Abs. 2 bzw. Abs. 3 ZPO hinaus dem Handelsgericht zuzuweisen. Aufgrund des Vorrangs des vereinfachten Verfahrens (Art. 243 Abs. 3 ZPO) steht eine Senkung der Streitwertgrenze zwar nicht in der Disposition der Kantone. Sie haben jedoch die Möglichkeit, dem Handelsgericht solche Streitigkeiten unabhängig von einer allfälligen geschäftlichen Tätigkeit der Parteien (Art.”
“4 ZPO nicht genannte Streitigkeiten gestützt auf Art. 6 Abs. 2 oder 3 ZPO vom Handelsgericht beurteilt werden können, wenn die entsprechenden Voraussetzungen erfüllt sind oder ob das Schweigen des Gesetzgebers so zu verstehen ist, dass diese Streitigkeiten generell von der Handelsgerichtsbarkeit ausgeschlossen sind. 2.2.5.1. Nach dem Wortlaut von Art. 5 Abs. 1 ZPO bezeichnet das kantonale Recht das Gericht, welches als einzige kantonale Instanz für die in lit. a bis i des Artikels genannten Streitigkeiten zuständig ist. Soweit ein Kanton mit einem Handelsgericht solche Streitigkeiten einem anderen Gericht, etwa dem Obergericht zuweist, kann davon abweichend keine zwingende Zuständigkeit des Handelsgerichts gestützt auf Art. 6 Abs. 2 ZPO bestehen. Dies wäre mit dem Gesetzeswortlaut, wonach für alle in lit. a bis i von Art. 5 Abs. 1 ZPO genannten Streitigkeiten ein Gericht zuständig sein muss, nicht vereinbar. 2.2.5.2. Streitigkeiten aus Handelsgesellschaften und Genossenschaften sind jedoch in Art. 5 Abs. 1 ZPO nicht erwähnt. Es ist deshalb davon auszugehen, dass eine zwingende (Art. 6 Abs. 2 ZPO) oder fakultative (Art. 6 Abs. 3 ZPO) Zuständigkeit des Handelsgerichts selbst dann bestehen kann, wenn Streitigkeiten, die ihre Grundlage in Art. 552 – 926 OR haben, nicht generell dem Handelsgericht zugewiesen sind. Art. 6 Abs. 4 lit. b ZPO eröffnet den Kantonen mit anderen Worten bloss die Möglichkeit, solche Streitigkeiten über den Anwendungsbereich von Art. 6 Abs. 2 bzw. Abs. 3 ZPO hinaus dem Handelsgericht zuzuweisen. Aufgrund des Vorrangs des vereinfachten Verfahrens (Art. 243 Abs. 3 ZPO) steht eine Senkung der Streitwertgrenze zwar nicht in der Disposition der Kantone. Sie haben jedoch die Möglichkeit, dem Handelsgericht solche Streitigkeiten unabhängig von einer allfälligen geschäftlichen Tätigkeit der Parteien (Art. 6 Abs. 1 lit. a ZPO) oder einem Handelsregistereintrag (Art. 6 Abs. 2 lit. c und Art. 6 Abs. 3 ZPO) zuzuweisen. So wird das Handelsgericht etwa zuständig, wenn Verantwortlichkeitsansprüche gegen Organe von Handelsgesellschaften oder Genossenschaften zu beurteilen sind und zwar unabhängig davon, ob die Organe als Rechtseinheit im Handelsregister eingetragen sind oder nicht.”
“4 ZPO in dem Sinne als Negativkatalog zu verstehen ist, dass die Zuständigkeit der Handelsgerichte in solchen Streitigkeiten generell entfällt, wenn die im Absatz genannten Streitigkeiten von den Kantonen einem anderen Gericht bzw. nicht dem Handelsgericht zugewiesen werden (SCHNEUWLY, a.a.O., Rz. 409 f.). Zudem stellt sich die Frage, ob in Art. 6 Abs. 4 ZPO nicht genannte Streitigkeiten gestützt auf Art. 6 Abs. 2 oder 3 ZPO vom Handelsgericht beurteilt werden können, wenn die entsprechenden Voraussetzungen erfüllt sind oder ob das Schweigen des Gesetzgebers so zu verstehen ist, dass diese Streitigkeiten generell von der Handelsgerichtsbarkeit ausgeschlossen sind. 2.2.5.1. Nach dem Wortlaut von Art. 5 Abs. 1 ZPO bezeichnet das kantonale Recht das Gericht, welches als einzige kantonale Instanz für die in lit. a bis i des Artikels genannten Streitigkeiten zuständig ist. Soweit ein Kanton mit einem Handelsgericht solche Streitigkeiten einem anderen Gericht, etwa dem Obergericht zuweist, kann davon abweichend keine zwingende Zuständigkeit des Handelsgerichts gestützt auf Art. 6 Abs. 2 ZPO bestehen. Dies wäre mit dem Gesetzeswortlaut, wonach für alle in lit. a bis i von Art. 5 Abs. 1 ZPO genannten Streitigkeiten ein Gericht zuständig sein muss, nicht vereinbar. 2.2.5.2. Streitigkeiten aus Handelsgesellschaften und Genossenschaften sind jedoch in Art. 5 Abs. 1 ZPO nicht erwähnt. Es ist deshalb davon auszugehen, dass eine zwingende (Art. 6 Abs. 2 ZPO) oder fakultative (Art. 6 Abs. 3 ZPO) Zuständigkeit des Handelsgerichts selbst dann bestehen kann, wenn Streitigkeiten, die ihre Grundlage in Art. 552 – 926 OR haben, nicht generell dem Handelsgericht zugewiesen sind. Art. 6 Abs. 4 lit. b ZPO eröffnet den Kantonen mit anderen Worten bloss die Möglichkeit, solche Streitigkeiten über den Anwendungsbereich von Art. 6 Abs. 2 bzw. Abs. 3 ZPO hinaus dem Handelsgericht zuzuweisen. Aufgrund des Vorrangs des vereinfachten Verfahrens (Art. 243 Abs. 3 ZPO) steht eine Senkung der Streitwertgrenze zwar nicht in der Disposition der Kantone. Sie haben jedoch die Möglichkeit, dem Handelsgericht solche Streitigkeiten unabhängig von einer allfälligen geschäftlichen Tätigkeit der Parteien (Art.”
“4 ZPO nicht genannte Streitigkeiten gestützt auf Art. 6 Abs. 2 oder 3 ZPO vom Handelsgericht beurteilt werden können, wenn die entsprechenden Voraussetzungen erfüllt sind oder ob das Schweigen des Gesetzgebers so zu verstehen ist, dass diese Streitigkeiten generell von der Handelsgerichtsbarkeit ausgeschlossen sind. 2.2.5.1. Nach dem Wortlaut von Art. 5 Abs. 1 ZPO bezeichnet das kantonale Recht das Gericht, welches als einzige kantonale Instanz für die in lit. a bis i des Artikels genannten Streitigkeiten zuständig ist. Soweit ein Kanton mit einem Handelsgericht solche Streitigkeiten einem anderen Gericht, etwa dem Obergericht zuweist, kann davon abweichend keine zwingende Zuständigkeit des Handelsgerichts gestützt auf Art. 6 Abs. 2 ZPO bestehen. Dies wäre mit dem Gesetzeswortlaut, wonach für alle in lit. a bis i von Art. 5 Abs. 1 ZPO genannten Streitigkeiten ein Gericht zuständig sein muss, nicht vereinbar. 2.2.5.2. Streitigkeiten aus Handelsgesellschaften und Genossenschaften sind jedoch in Art. 5 Abs. 1 ZPO nicht erwähnt. Es ist deshalb davon auszugehen, dass eine zwingende (Art. 6 Abs. 2 ZPO) oder fakultative (Art. 6 Abs. 3 ZPO) Zuständigkeit des Handelsgerichts selbst dann bestehen kann, wenn Streitigkeiten, die ihre Grundlage in Art. 552 – 926 OR haben, nicht generell dem Handelsgericht zugewiesen sind. Art. 6 Abs. 4 lit. b ZPO eröffnet den Kantonen mit anderen Worten bloss die Möglichkeit, solche Streitigkeiten über den Anwendungsbereich von Art. 6 Abs. 2 bzw. Abs. 3 ZPO hinaus dem Handelsgericht zuzuweisen. Aufgrund des Vorrangs des vereinfachten Verfahrens (Art. 243 Abs. 3 ZPO) steht eine Senkung der Streitwertgrenze zwar nicht in der Disposition der Kantone. Sie haben jedoch die Möglichkeit, dem Handelsgericht solche Streitigkeiten unabhängig von einer allfälligen geschäftlichen Tätigkeit der Parteien (Art. 6 Abs. 1 lit. a ZPO) oder einem Handelsregistereintrag (Art. 6 Abs. 2 lit. c und Art. 6 Abs. 3 ZPO) zuzuweisen. So wird das Handelsgericht etwa zuständig, wenn Verantwortlichkeitsansprüche gegen Organe von Handelsgesellschaften oder Genossenschaften zu beurteilen sind und zwar unabhängig davon, ob die Organe als Rechtseinheit im Handelsregister eingetragen sind oder nicht.”
Die kantonale Instanz (Chambre civile der Cour de justice bzw. kantonale Zivilkammer) ist nach Art. 5 Abs. 1 ZPO in erster Instanz zuständig für Streitigkeiten betreffend Immaterialgüterrechte, für Streitigkeiten über die Verwendung von Firmen‑/Handelsnamen sowie für Fälle nach dem Bundesgesetz gegen den unlauteren Wettbewerb, sofern der Streitwert die Grenze von CHF 30'000 erreicht. Diese Zuständigkeit umfasst nach den zitierten Entscheiden auch das Erkennen über provisorische bzw. vorsorgliche Massnahmen.
“Par courrier du 6 juillet 2021, A______ a informé B______ de ce que le développement du projet confié à H______ allait reprendre et l'a priée de lui confirmer qu'elle s'abstiendrait de toute immixtion négative dans la création et la promotion du jeu vidéo dérivé de l'ouvrage "G______". Plus généralement, A______ a déclaré rappeler à B______ l'étendue des droits qui lui avaient été cédés par C______ et l'a invitée à s'abstenir de troubler l'exercice desdits droits. p. B______ n'a pas répondu à ce courrier. EN DROIT 1. 1.1 Vu l'élection de for contenue dans les contrats cédés à la requérante, le siège genevois de la société F______ SA à la conclusion desdits contrats et le domicile actuel de la partie citée dans un Etat partie à la Convention de Lugano, les tribunaux genevois sont compétents ratione loci pour connaître du litige (art. 23 ch. 1 CL), y compris pour statuer sur les mesures provisionnelles requises (art. 31 CL). Vu l'élection de droit figurant dans lesdits contrats, le droit suisse est applicable (art. 116 al. 1 LDIP). 1.2 Dès lorsque la requérante fonde ses prétentions sur le droit d'auteur, la Chambre civile de la Cour de justice est compétente ratione materiae pour statuer en instance cantonale unique sur les mesures requises (art. 5 al. 1 CPC, art. 120 al. 1 LOJ). 1.3 Les mesures provisionnelles sont soumises à la procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), dans le cadre de laquelle, sauf exceptions, la maxime des débats s'applique (art. 55 al. 1 CPC). La maxime de disposition est par ailleurs applicable (art. 58 al. 1 CPC). 2. 2.1 Une partie est défaillante lorsqu'elle omet d'accomplir un acte de procédure dans le délai prescrit ou ne se présente pas lorsqu'elle est citée à comparaître (art. 147 al. 1 CPC). La procédure suit son cours sans qu'il soit tenu compte du défaut, à moins que la loi n'en dispose autrement (art. 147 al. 2 CPC). Le défaut suppose une communication ou une citation régulière (Tappy, in Commentaire romand, Code de procédure civile, 2ème éd., 2019, n. 6 ad art. 147 CPC). 2.1.1 La loi ne prévoit pas de réglementation particulière du défaut aux débats en procédure sommaire. A priori, il convient dès lors d'appliquer le régime prévu en cas de défaut aux débats principaux en procédure ordinaire, compte tenu du renvoi général de l'art.”
“Par déterminations du 30 juin 2021, les cités ont conclu au rejet de la requête dirigée à leur encontre, avec suite de frais judiciaires et dépens. Selon eux, il n'existait aucun risque de confusion, compte tenu de la différence entre les termes employés dans les désignations respectives, de l'absence de caractère distinctif du terme "J______" et, surtout, de la spécificité de l'activité d'avocat, caractérisée par une relation personnelle et de confiance entre l'avocat et son client, ce qui impliquait une attention particulière du public concerné et, ainsi, l'élimination de tout risque de confusion. d. Par réplique du 15 juillet 2021, A______ SARL a persisté dans ses conclusions. A titre de faits nouveaux, elle a exposé qu'une personne s'était manifestée auprès d'elle le 6 juillet 2021 alors qu'elle cherchait en réalité à joindre l'Etude I______ et a produit des échanges de courriels étayant ses allégations. En l'absence de duplique déposée par les cités, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger par avis du greffe de la Cour du 6 août 2021. EN DROIT 1. 1.1 Conformément à l'art. 5 al. 1 CPC, à Genève, la Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique (art. 120 al. 1 let. a LOJ) des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a), l'usage d'une raison de commerce (let. c) ou relevant de la loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En cas de concours d'actions (chacune des prétentions du demandeur repose sur plusieurs fondements juridiques dont chacun, s'il était retenu, suffirait à justifier ces prétentions), le principe de l'application d'office du droit fédéral (art. 57 CPC) entraîne une attraction de compétence, c'est-à-dire qu'un seul tribunal doit juger la prétention sous tous ses fondements (ACJC/731/2017 du 15 juin 2017, consid. 1.1; Vock/Nater, in Basler Kommentar - ZPO, 3ème éd., 2017, n. 5 ad art. 5 Bastons Bulletti, in Newsletter CPC Online du 11.”
“A______ AG et B______ SA ont produit un chargé comportant 34 pièces. g. Par ordonnance du 10 novembre 2020, reçue par C______ SARL le lendemain, la Cour lui a imparti un délai de 10 jours pour répondre à la requête et produire ses titres. Aucune réponse n'ayant été déposée par C______ SARL dans le délai fixé à cet effet, la Cour lui a imparti un ultime délai de 10 jours, par ordonnance du 30 novembre 2020, reçue le 1er décembre, pour répondre et verser ses pièces à la procédure. Son attention a été attirée sur le fait qu'en l'absence de réponse déposée dans le délai imparti, la Cour citerait la cause aux débats principaux ou rendrait un arrêt si la cause était en état d'être jugée. C______ SARL n'a pas procédé. h. Les parties ont été avisées par plis du greffe du 16 décembre 2020 de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. Saisie en instance unique d'une requête en mesures provisionnelles, la Cour de justice doit en examiner la recevabilité d'office. 1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité et de violation de tels droits (art. 5 al. 1 let. a CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Il s'agit des litiges résultant notamment de l'application de la loi sur la protection des marques (LPM). Elle connaît également des litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. d CPC). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En l'occurrence, les requérantes fondent leur requête de mesures provisionnelles sur les art. 261 ss CPC et 55 ss LPM, de sorte que la Cour est compétente ratione materiae. Elle l'est également concernant les mesures requises fondées sur l'art. 3 LCD, la valeur litigieuse alléguée par les requérantes étant supérieure à 30'000 fr.”
Wenn das Schlichtungsverfahren entfällt (vgl. Art. 198 lit. f in Verbindung mit Art. 5 ZPO), kann die Klage ohne vorgängige Schlichtung weiterverfolgt werden.
“22) und am tt.mm.2024 (act. 25), wäh- rend die Klage in der C._____ am tt.mm.2024 (act. 16) öffentlich bekannt gemacht wurde. - 4 - 2.Formelles 2.1.Die Klägerin ist eine nach dem Recht von England und Wales organisierte limited company mit Sitz in D._____, England, Vereinigtes Königreich, und eine indirekte hundertprozentige Tochtergesellschaft von E._____, einer nach dem Recht von Ontario, Kanada, organisierte Aktiengesellschaft mit Sitz in F._____, Kanada (act. 1 N. 8; act. 3/1‒2). Die Beklagte ist eine Aktiengesellschaft mit Sitz in Zürich, organisiert nach Schweizer Recht (act. 1 N. 9; act. 3/4‒5). 2.2.Die örtliche und sachliche Zuständigkeit des Handelsgerichts des Kantons Zürich ist gegeben und unbestritten (Art. 151 Abs. 1 IPRG, Art. 43 Abs. 1 ZPO sowie Art. 5 Abs. 1 lit. h i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG) (vgl. act. 1 N. 3). Ein Schlichtungsverfahren entfällt vorliegend (Art. 198 lit. f i.V.m. Art. 5 ZPO). 2.3.Die erstmalige Publikation im SHAB sowie die Veröffentlichung in der C._____ erfolgten am tt.mm.2024 (act. 16; act. 18). Die angesetzte dreimonatige Frist ist entsprechend abgelaufen. Einen Prozessbeitritt hat kein Aktionär erklärt. Daher ist nachfolgend einzig auf die Ausführungen der Parteien abzustellen. Da die Beklagte allerdings sämtliche Tatsachenbehauptungen der Klägerin als richtig anerkannt hat (act. 10), ist von dem von der Klägerin dargestellten”
Obwohl Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO formal nur die beklagte Partei (den Bund) nennt, hat das Bundesgericht darauf hingewiesen, dass bei Klagen gegen den Bund auch der Klagegegenstand (die Materie) zu berücksichtigen ist. Die Zuweisung der Zuständigkeit an eine einzige kantonale Instanz verfolgt demnach insbesondere die Konzentration von rechtlichem und fachlichem Wissen sowie die Prozessbeschleunigung.
“Nach Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO hat das kantonale Recht das Gericht zu be- zeichnen, welches als einzige kantonale Instanz zur Beurteilung von Klagen ge- gen den Bund zuständig ist. Es stellt sich vorliegend die Frage, ob es sich bei ei- ner Klage (bzw. einem Gesuch) um (vorläufige) Eintragung eines Bauhandwer- kerpfandrechts zulasten eines im Eigentum der Eidgenossenschaft stehenden Grundstücks um eine Klage gegen den Bund im Sinne von Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO handelt. Das Bundesgericht hat unter Bezugnahme auf die Botschaft zur ZPO fest- gehalten, die Entstehungsgeschichte von Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO scheine bei den Klagen gegen den Bund nicht bloss die beteiligten Parteien, sondern auch den Klagegegenstand zu berücksichtigen. Zweck von Art. 5 Abs. 1 ZPO bzw. der Zu- weisung der Zuständigkeit an eine einzige kantonale Instanz sei die Materie (und die damit verbundene Konzentration von rechtlichem und fachlichem Wissen) und die Prozessbeschleunigung. Allerdings, so das Bundesgericht weiter, sehe bereits das BGG das Prinzip der double instance vor, wonach die Vorinstanzen des Bun- desgerichts grundsätzlich als Rechtsmittelinstanzen entscheiden (Art. 75 Abs. 2 BGG). An diesem Prinzip habe die ZPO nichts geändert. Ausnahmen müssten in einem Bundesgesetz – wie in Art. 5 Abs. 1 ZPO – vorgesehen sein, welche den verminderten Rechtsschutz sowie die zusätzliche Belastung des Bundesgerichts rechtfertigten. Derartige Gründe seien für die paulianische Anfechtungsklage ge- gen den Bund nicht ersichtlich (BGE 143 III 395 E. 7.3 f.). - 7 - Für ein Gesuch um (vorläufige) Eintragung eines Bauhandwerkerpfand- rechts zulasten eines im Eigentum der Eidgenossenschaft stehenden Grund- stücks gilt dasselbe: Auch wenn Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO lediglich die beklagte Par- tei (den Bund) als Anwendungsvoraussetzung nennt, ist wie gesehen überdies der Klagegegenstand (die Materie) von Bedeutung.”
Art. 5 Abs. 1 ZPO ist eng auszulegen. Das Prinzip der double instance bleibt bestehen; Ausnahmen bedürfen einer besonderen Rechtfertigung (z. B. wegen Konzentration von Fachwissen oder Prozessbeschleunigung) und müssen den verminderten Rechtsschutz sowie die zusätzliche Belastung des Bundesgerichts rechtfertigen. Daher ist Art. 5 Abs. 1 nur zurückhaltend anzuwenden.
“Zweck von Art. 5 Abs. 1 ZPO bzw. der Zu- weisung der Zuständigkeit an eine einzige kantonale Instanz sei die Materie (und die damit verbundene Konzentration von rechtlichem und fachlichem Wissen) und die Prozessbeschleunigung. Allerdings, so das Bundesgericht weiter, sehe bereits das BGG das Prinzip der double instance vor, wonach die Vorinstanzen des Bun- desgerichts grundsätzlich als Rechtsmittelinstanzen entscheiden (Art. 75 Abs. 2 BGG). An diesem Prinzip habe die ZPO nichts geändert. Ausnahmen müssten in einem Bundesgesetz – wie in Art. 5 Abs. 1 ZPO – vorgesehen sein, welche den verminderten Rechtsschutz sowie die zusätzliche Belastung des Bundesgerichts rechtfertigten. Derartige Gründe seien für die paulianische Anfechtungsklage ge- gen den Bund nicht ersichtlich (BGE 143 III 395 E. 7.3 f.). - 7 - Für ein Gesuch um (vorläufige) Eintragung eines Bauhandwerkerpfand- rechts zulasten eines im Eigentum der Eidgenossenschaft stehenden Grund- stücks gilt dasselbe: Auch wenn Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO lediglich die beklagte Par- tei (den Bund) als Anwendungsvoraussetzung nennt, ist wie gesehen überdies der Klagegegenstand (die Materie) von Bedeutung. Es gibt bei der vorliegenden Materie keine Konzentration von rechtlichem und fachlichem Wissen bei einer einzigen kantonalen Instanz, welche den verminderten Rechtsschutz sowie die zusätzliche Belastung des Bundesgerichts rechtfertigen würden, vielmehr werden Gesuche um (vorläufige) Eintragung von Bauhandwerkerpfandrechten zwischen Privaten – was ungleich häufiger vorkommt als Bauhandwerkerpfandrechte zulas- ten von Grundstücken im Eigentum des Bundes – in jedem Fall von den Bezirks- gerichten behandelt. Angesichts des Grundprinzips der double instance, an wel- chem auch die ZPO nichts geändert hat, ist Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO ohnehin nicht weit auszulegen.”
“Zweck von Art. 5 Abs. 1 ZPO bzw. der Zu- weisung der Zuständigkeit an eine einzige kantonale Instanz sei die Materie (und die damit verbundene Konzentration von rechtlichem und fachlichem Wissen) und die Prozessbeschleunigung. Allerdings, so das Bundesgericht weiter, sehe bereits das BGG das Prinzip der double instance vor, wonach die Vorinstanzen des Bun- desgerichts grundsätzlich als Rechtsmittelinstanzen entscheiden (Art. 75 Abs. 2 BGG). An diesem Prinzip habe die ZPO nichts geändert. Ausnahmen müssten in einem Bundesgesetz – wie in Art. 5 Abs. 1 ZPO – vorgesehen sein, welche den verminderten Rechtsschutz sowie die zusätzliche Belastung des Bundesgerichts rechtfertigten. Derartige Gründe seien für die paulianische Anfechtungsklage ge- gen den Bund nicht ersichtlich (BGE 143 III 395 E. 7.3 f.). - 7 - Für ein Gesuch um (vorläufige) Eintragung eines Bauhandwerkerpfand- rechts zulasten eines im Eigentum der Eidgenossenschaft stehenden Grund- stücks gilt dasselbe: Auch wenn Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO lediglich die beklagte Par- tei (den Bund) als Anwendungsvoraussetzung nennt, ist wie gesehen überdies der Klagegegenstand (die Materie) von Bedeutung. Es gibt bei der vorliegenden Materie keine Konzentration von rechtlichem und fachlichem Wissen bei einer einzigen kantonalen Instanz, welche den verminderten Rechtsschutz sowie die zusätzliche Belastung des Bundesgerichts rechtfertigen würden, vielmehr werden Gesuche um (vorläufige) Eintragung von Bauhandwerkerpfandrechten zwischen Privaten – was ungleich häufiger vorkommt als Bauhandwerkerpfandrechte zulas- ten von Grundstücken im Eigentum des Bundes – in jedem Fall von den Bezirks- gerichten behandelt. Angesichts des Grundprinzips der double instance, an wel- chem auch die ZPO nichts geändert hat, ist Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO ohnehin nicht weit auszulegen.”
Bei kumulierten oder objektiv eng sachlich verknüpften Ansprüchen kann die kantonale Instanz aus Gründen der Prozessökonomie für die gesamte Streitforderung zuständig sein, wenn zumindest ein Rechtsgrund der Streitforderung in die Zuständigkeit der kantonalen Instanz fällt. Dies gilt auch bei verschiedenen Rechtsgrundlagen (z. B. Immaterialgüterrechte und Gesetz gegen unlauteren Wettbewerb) und kann sich nach den Entscheidungen auch auf provisorische Massnahmen vor Litispendenz erstrecken. Die Annahme der Gesamtkonpetenz setzt einen engen sachlichen Zusammenhang der geltend gemachten Ansprüche voraus.
“A l'appui de ses allégués, il a notamment produit un courrier de la succursale genevoise de A______ LTD du 1er mars 2006, dont il ressort qu'il ne pouvait plus la représenter dès le 20 juin 2006 et qu'il devait ainsi retirer tout le matériel publicitaire contenant les marques de son garage (pièce n° 4). e. Dans ses déterminations du 13 décembre 2023, A______ LTD s'en est également rapportée à justice quant à la recevabilité de cette duplique, au motif que B______ ne se prononçait pas sur l'objet du litige, à savoir son utilisation illicite des marques. f. B______ et A______ LTD se sont déterminés respectivement les 27 et 28 décembre 2023. Le précité a notamment allégué, concernant l'enseigne litigieuse, qu'il s'agissait d'un "projet autonome commun", sans lien avec un contrat de distribution. g. Par avis du greffe de la Cour du 16 janvier 2024, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger. h. B______ s'est encore déterminé le 29 janvier 2024. EN DROIT 1. La Cour examine d'office sa compétence à raison du lieu et de la matière (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). 1.1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a) ou relevant de la LCD lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). La Cour est également compétente pour connaître des prétentions fondées sur un contrat, si le litige porte sur une seule prétention ayant plusieurs fondements, dont l'un au moins relève de l'instance cantonale unique, cette dernière peut être saisie pour l'intégralité de la prétention (Haldy, Code de procédure civile commenté, 2011, n° 5 ad art. 5 CPC; Stoudmann, Petit commentaire CPC, 2020, n° 25 ad art. 5 CPC). 1.1.2 En l'occurrence, la requérante fonde ses prétentions tant sur la LPM et la LCD que sur le contrat. A ce stade, il n'y a pas lieu de trancher la question de savoir si la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte en matière de concurrence déloyale, puisque l'économie de procédure commande, en raison du cumul objectif d'actions présentant un lien étroit, d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/694/2018 du 27 avril 2018 consid.”
“Le 6 mars 2023, D______ et C______ SARL ont déposé à la Commission de conciliation en matière de baux et loyers une action en suppression de défauts et en validation de la consignation de loyer, dirigée contre A______ (C/12______/2023). Elles y allèguent que celle-ci leur a remis en sous-location les parcelles 5______ et 6______ de la commune de F______, respectivement depuis avril 2005 et mai 2013, pour leur activité d'éducation canine. Elles exposent que "sans aucune raison valable" A______ aurait "commencé à faire obstruction", afin qu'elles ne puissent plus exercer leur activité sur lesdites parcelles. Elles concluent à ce que A______ retire "les barrières placées sur la parcelle 5______" et laisse "l'accès au parking de la parcelle 6______". Depuis février 2023, elles consignent 250 fr. par mois pour la parcelle 5______ et 150 fr. par mois pour la parcelle 6______. Une audience de conciliation a été fixée au 22 mai 2023 (fait notoire). EN DROIT 1. 1. La Cour examine d'office sa compétence à raison du lieu et de la matière (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). 1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a) ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En l'espèce, la requérante fonde ses conclusions sur la loi sur les marques (ci-après LPM) et, dans sa réplique, "à titre superfétatoire", sur la loi contre la concurrence déloyale (ci-après LCD). A ce stade, il n'y a pas lieu de trancher la question de savoir si la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte en matière de concurrence déloyale, puisque l'économie de procédure commande, en raison du cumul objectif d'actions présentant un lien étroit ("in einem engen sachlichen Zusammenhang"), d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/283/2022 du 1er mars 2022 consid. 1.2; ACJC/694/2018 du 27 avril 2018 consid.”
“Elle considère par ailleurs les chances de succès de son action comme bonnes et les mesures requises comme proportionnées. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale, lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.2 En l'espèce, la demanderesse fonde ses prétentions sur la loi sur les marques et sur celle contre la concurrence déloyale. Bien qu'elle ne consacre pas une ligne à la condition de recevabilité devant la Cour dépendant de la valeur litigieuse quant à ses prétentions découlant du droit de la concurrence déloyale, la demande doit être déclarée recevable. En effet, l'action en nullité introduite relève du droit des marques et l'action "en cessation", tant du droit de la concurrence déloyale que du droit des marques. L'art. 5 al. 1 lit. a CPC ne prescrivant aucune condition relative à la valeur litigieuse pour les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, il est admis qu'en cas de fondements multiples de l'action la Cour est compétente pour le tout (VOCK/NATER, Basler Kommentar ZPO 3. Aufl. 2017, no 5 ad art. 5). 2. Sur mesures provisionnelles, la demanderesse souhaite le prononcé de l'interdiction de l'utilisation, par la défenderesse, du nom de domaine D______E______.com, l'interdiction de l'utilisation par elle sur son site du sigle "______" stylisé et l'interdiction de l'utilisation de "l'appellation" "D______" ou "D______ E______", "soit autrement que "D______/E______ Est. 2020", du fait du risque de confusion susceptible de lui causer un dommage difficilement réparable. 2.1 Aux termes de l'art. 261 al. 1 CPC, le juge ordonne les mesures provisionnelles nécessaires lorsque le requérant rend vraisemblable qu'une prétention dont il est titulaire est l'objet d'une atteinte ou risque de l'être (let. a) et que cette atteinte risque de lui causer un préjudice difficilement réparable (let.”
“Le design du site "H______.ch" constituait ainsi un "copier-coller" du site en question. Elle avait ensuite transmis à I______.net les modifications de contenu à effectuer. Elle s'était inspirée de plusieurs sites pour créer le sien et avait consulté celui de A______ mais ne l'avait pas copié. Elle ne s'en était pas plus inspirée que d'autres sites. Elle avait supprimé sur son site les termes "G______". Elle n'avait au surplus pas donné pour instruction que les mots "G______" figurent dans les métadonnées ou dans les mots-clés du site. Elle a ensuite ajouté que depuis la dernière audience, elle avait donné pour instruction de ne pas utiliser ces mots-clés et de ne jamais le faire à l'avenir. e. A l'issue de l'audience du 15 décembre 2021, les parties ont plaidé et persisté dans leurs conclusions, ce sur quoi la cause a été gardée à juger sur mesures provisionnelles. EN DROIT 1. La Cour examine d'office sa compétence à raison du lieu et de la matière (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). 1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a) ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.2 En l'occurrence, le requérant fonde ses conclusions sur la loi fédérale sur le droit d'auteur et les droits voisins (ci-après : LDA) et la loi contre la concurrence déloyale (ci-après : LCD). A ce stade, il n'y a pas lieu de trancher la question de savoir si la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte en matière de concurrence déloyale, puisque l'économie de procédure commande, en raison du cumul objectif d'actions présentant un lien étroit ("in einem engen sachlichen Zusammenhang"), d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/694/2018 du 27 avril 2018 consid. 1.1; ACJC/731/2017 du 15 juin 2017, consid.”
Kantonales Recht kann die Zuständigkeit der Handelsgerichtskammer — etwa des Einzelgerichts am Handelsgericht Zürich — als einzige kantonale Instanz für Massnahmebegehren vorsehen; dies wurde in der zitierten Rechtspraxis für den dortigen Fall bestätigt und blieb unbestritten.
“Zuständigkeit Die örtliche und die sachliche Zuständigkeit des Einzelgerichts am Handels- gericht des Kantons Zürich für die Beurteilung des Massnahmebegehrens ist ge- geben (Art. 13 lit. a ZPO i.V.m. Art. 36 ZPO; Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG; Art. 5 Abs. 2 ZPO i.V.m. § 45 lit. b GOG) und blieb auch unbestritten (act. 1 Rz. 4 ff.; act. 15 Rz. 3).”
Besteht die Gefahr der Kompetenzattraktion, kann Art. 5 Abs. 1 ZPO missbräuchlich dazu verwendet werden, durch das Nachschieben eines Anspruchs nach Art. 5 Abs. 1 die spezialgerichtliche Zuständigkeit für die ganze Klage zu erreichen. Eine solche Manipulation der sachlichen Zuständigkeit ist zu vermeiden.
“5 ZPO zwingend vorgesehenen einzigen Instanz von der stillschweigenden kantonalen Regelung zugunsten der Bezirksgerichte abzuweichen wäre, können vorliegend offen gelassen werden. Denn im hier zu beurteilenden Fall kann der Anspruch aus unlauterem Wettbewerb, wie die Vorinstanz nachvollziehbar aufgezeigt hat (act. 2 S. 10), im Rahmen der Anspruchskonkurrenz gegen die Beklagte 2 nicht - 15 - als schwergewichtig eingestuft werden. Der Kläger erhebt gegen die Beklagte 2 daneben gleichermassen Ansprüche aus dem Recht der einfachen Gesellschaft, gestützt auf ausservertragliche Haftung, aus Vertrag zu Gunsten eines Dritten sowie aus Vertrauenshaftung. Würde in Konstellationen wie der Vorliegenden die einzige kantonale Instanz gemäss Art. 5 Abs. 1 ZPO infolge Kompetenzattraktion zwingend für sämtliche Ansprüche zuständig, so würde dadurch einer Manipulati- on der sachlichen Zuständigkeit Tür und Tor geöffnet, indem einer Klage, welche sich über weiteste Strecken auf obligationenrechtliche Ansprüche stützt, ein An- spruch gemäss Art. 5 Abs. 1 ZPO nachgeschoben werden könnte, um damit die spezialgerichtliche Zuständigkeit für die ganze Klage zu erreichen. Soweit der Kläger Ansprüche aus dem Recht der einfachen Gesellschaft erhebt, stand ihm überdies betreffend der Beklagten 2 gemäss Art. 6 Abs. 3 ZPO das Wahlrecht zwischen Handelsgericht und ordentlichem Gericht zu. Er hat sich offensichtlich für das Bezirksgericht und damit gegen eine einzige kantonale Instanz entschie- den. Die Beklagten legen in ihrer Berufung zudem nicht dar, weshalb innerhalb der Anspruchshäufung gegen die Beklagte 2 gerade der Anspruch aus dem Tat- bestand der Verleitung zur Vertragsauflösung gemäss Art. 4 lit. a UWG im Vor- dergrund stehen soll. Insbesondere zeigen sie nicht auf, welche substanziierten Behauptungen betreffend Verleitung zur Vertragsauflösung in der Klage auch für die übrigen Ansprüche von prägender Natur sein sollen oder inwieweit diese vom UWG-Anspruch abhängig sind.”
“5 ZPO zwingend vorgesehenen einzigen Instanz von der stillschweigenden kantonalen Regelung zugunsten der Bezirksgerichte abzuweichen wäre, können vorliegend offen gelassen werden. Denn im hier zu beurteilenden Fall kann der Anspruch aus unlauterem Wettbewerb, wie die Vorinstanz nachvollziehbar aufgezeigt hat (act. 2 S. 10), im Rahmen der Anspruchskonkurrenz gegen die Beklagte 2 nicht - 15 - als schwergewichtig eingestuft werden. Der Kläger erhebt gegen die Beklagte 2 daneben gleichermassen Ansprüche aus dem Recht der einfachen Gesellschaft, gestützt auf ausservertragliche Haftung, aus Vertrag zu Gunsten eines Dritten sowie aus Vertrauenshaftung. Würde in Konstellationen wie der Vorliegenden die einzige kantonale Instanz gemäss Art. 5 Abs. 1 ZPO infolge Kompetenzattraktion zwingend für sämtliche Ansprüche zuständig, so würde dadurch einer Manipulati- on der sachlichen Zuständigkeit Tür und Tor geöffnet, indem einer Klage, welche sich über weiteste Strecken auf obligationenrechtliche Ansprüche stützt, ein An- spruch gemäss Art. 5 Abs. 1 ZPO nachgeschoben werden könnte, um damit die spezialgerichtliche Zuständigkeit für die ganze Klage zu erreichen. Soweit der Kläger Ansprüche aus dem Recht der einfachen Gesellschaft erhebt, stand ihm überdies betreffend der Beklagten 2 gemäss Art. 6 Abs. 3 ZPO das Wahlrecht zwischen Handelsgericht und ordentlichem Gericht zu. Er hat sich offensichtlich für das Bezirksgericht und damit gegen eine einzige kantonale Instanz entschie- den. Die Beklagten legen in ihrer Berufung zudem nicht dar, weshalb innerhalb der Anspruchshäufung gegen die Beklagte 2 gerade der Anspruch aus dem Tat- bestand der Verleitung zur Vertragsauflösung gemäss Art. 4 lit. a UWG im Vor- dergrund stehen soll. Insbesondere zeigen sie nicht auf, welche substanziierten Behauptungen betreffend Verleitung zur Vertragsauflösung in der Klage auch für die übrigen Ansprüche von prägender Natur sein sollen oder inwieweit diese vom UWG-Anspruch abhängig sind.”
Die Praxis erkennt an, dass örtliche, sachliche und funktionelle Zuständigkeit zugleich bestehen können; im vorliegenden Entscheid wurden alle drei Zuständigkeitsgründe bejaht.
“Das Kantonsgericht von Graubünden, II. Zivilkammer, ist für die vorliegende urheberrechtliche Klage örtlich (Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO), sachlich (Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 1 des Einführungsgesetzes zur Zivilprozessordnung [EGzZPO; BR 320.100]; Art. 7 Abs. 1 lit. c der Kantonsgerichtsverordnung [KGV; BR 173.100]) und funktionell (Art. 5 Abs. 1 lit. a i.V.m. Art. 198 lit. f ZPO) zustän- dig. Da auch die übrigen Prozessvoraussetzungen erfüllt sind, ist auf die Klage einzutreten (Art. 59 ZPO).”
Art. 5 Abs. 1 ZPO ist eng auszulegen. Bei Klagen gegen den Bund ist neben der beklagten Partei auch der Klagegegenstand (die Materie) zu berücksichtigen. Zweck der Zuweisung an eine einzige kantonale Instanz ist die Konzentration von rechtlichem und fachlichem Wissen sowie die Prozessbeschleunigung; fehlt eine solche Konzentration für die betreffende Materie, rechtfertigt dies keine abweichende Zuständigkeitszuweisung. Vor dem Hintergrund des Prinzips der double instance ist Art. 5 Abs. 1 ZPO nicht weit auszulegen.
“Nach Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO hat das kantonale Recht das Gericht zu be- zeichnen, welches als einzige kantonale Instanz zur Beurteilung von Klagen ge- gen den Bund zuständig ist. Es stellt sich vorliegend die Frage, ob es sich bei ei- ner Klage (bzw. einem Gesuch) um (vorläufige) Eintragung eines Bauhandwer- kerpfandrechts zulasten eines im Eigentum der Eidgenossenschaft stehenden Grundstücks um eine Klage gegen den Bund im Sinne von Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO handelt. Das Bundesgericht hat unter Bezugnahme auf die Botschaft zur ZPO fest- gehalten, die Entstehungsgeschichte von Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO scheine bei den Klagen gegen den Bund nicht bloss die beteiligten Parteien, sondern auch den Klagegegenstand zu berücksichtigen. Zweck von Art. 5 Abs. 1 ZPO bzw. der Zu- weisung der Zuständigkeit an eine einzige kantonale Instanz sei die Materie (und die damit verbundene Konzentration von rechtlichem und fachlichem Wissen) und die Prozessbeschleunigung. Allerdings, so das Bundesgericht weiter, sehe bereits das BGG das Prinzip der double instance vor, wonach die Vorinstanzen des Bun- desgerichts grundsätzlich als Rechtsmittelinstanzen entscheiden (Art.”
“Derartige Gründe seien für die paulianische Anfechtungsklage ge- gen den Bund nicht ersichtlich (BGE 143 III 395 E. 7.3 f.). - 7 - Für ein Gesuch um (vorläufige) Eintragung eines Bauhandwerkerpfand- rechts zulasten eines im Eigentum der Eidgenossenschaft stehenden Grund- stücks gilt dasselbe: Auch wenn Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO lediglich die beklagte Par- tei (den Bund) als Anwendungsvoraussetzung nennt, ist wie gesehen überdies der Klagegegenstand (die Materie) von Bedeutung. Es gibt bei der vorliegenden Materie keine Konzentration von rechtlichem und fachlichem Wissen bei einer einzigen kantonalen Instanz, welche den verminderten Rechtsschutz sowie die zusätzliche Belastung des Bundesgerichts rechtfertigen würden, vielmehr werden Gesuche um (vorläufige) Eintragung von Bauhandwerkerpfandrechten zwischen Privaten – was ungleich häufiger vorkommt als Bauhandwerkerpfandrechte zulas- ten von Grundstücken im Eigentum des Bundes – in jedem Fall von den Bezirks- gerichten behandelt. Angesichts des Grundprinzips der double instance, an wel- chem auch die ZPO nichts geändert hat, ist Art. 5 Abs. 1 lit. f ZPO ohnehin nicht weit auszulegen.”
Bei konkurrierenden Ansprüchen (z. B. UWG und Persönlichkeitsschutz) kann die Zuständigkeitsordnung zur Folge haben, dass die Verfahren aufgespalten werden und getrennt zu führen sind. Ob eine Identität der Streitsache besteht, ist zu prüfen; verschiedene Rechtsgrundlagen (z. B. die Feststellung einer Persönlichkeitsverletzung gegenüber der Feststellung einer Wettbewerbsverletzung) können eine fehlende Identität begründen.
“Fehlende anderweitige Rechtshängigkeit Als negative Eintretensvoraussetzung hat die fehlende Litispendenz zum Ziel, zu verhindern, dass gleichzeitig oder hintereinander über die gleiche Sache (Streitgegenstand) zwischen denselben Parteien ein Prozess stattfindet (Myriam A. Gehri, BSK ZPO, Art. 59 ZPO N 14). Die Klägerin führte in diesem Zusammenhang in ihrer Klage (vgl. K Rz 5 ff.) aus, dass ein Teil der in den vorliegenden geltend gemachten Feststellungs-, Beseitigungs- und Unterlassungsbegehren aufgeführten Zitate der Beklagten nicht nur die Wettbewerbsstellung der Klägerin in unlauterer Weise verletzen würden, sondern diese auch ihre Persönlichkeit sowie diejenige ihres Direktors Christoph Buser tangieren würden. Auf Grund der in Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO i.V.m. § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO vorgesehenen Zuständigkeitsordnung, welche bei konkurrierenden Ansprüchen aus UWG und Persönlichkeitsschutz mit einem Streitwert von über CHF 30'000.00 eine Kompetenzattraktion bei einem einzigen Gericht nicht zulässt, auch wenn die Ansprüche wie vorliegend teilweise denselben Sachverhalt beschlagen würden, seien die Klägerin und ihr Direktor gezwungen gewesen, zum Schutz ihrer Persönlichkeitsrechte ein separates Verfahren gegen die Beklagten vor der Schlichtungsbehörde des Zivilgerichts Basel-Stadt einzuleiten. Die Klägerin und ihr Direktor hätten auch im besagten Parallelverfahren die Feststellung der Widerrechtlichkeit der im Rahmen der streitgegenständlichen Kampagnen kolportierten Vorwürfe verlangt und entsprechende Feststellungs-, Löschungs- sowie Unterlassungsbegehren gestellt. Soweit in der einen Klage in Bezug auf einen Artikel die Feststellung verlangt werde, dass er persönlichkeitsverletzend sei, während in der anderen Klage die Feststellung verlangt werde, dass er die Klägerin in ihrer wettbewerbsrechtlichen Stellung verletze, sei offensichtlich keine Identität der Streitsache gegeben.”
Vor Eintritt der Rechtshängigkeit (Art. 5 Abs. 2 ZPO) kann die Kammer provisorisch tätig werden. Zur Bestimmung der sachlichen Zuständigkeit stützt sie sich auf die vom Kläger angegebene Streitwertangabe; wird diese vom Beklagten nicht in einer substantiierten, motivierten Weise bestritten (eine bloss formelhafte oder unterlassene Replik genügt nicht), gilt die Angabe prima facie als zugestanden.
“Selon D______, ce terme englobait notamment toute partie prenante active ou passive concernée par une organisation directement ou indirectement sans pour autant être en mesure de l'affecter, tels que les investisseurs, les fournisseurs, les clients, les médias, les groupes et autorités politiques, les concurrents, les intermédiaires, les salariés etc. c. Par réplique spontanée du 7 janvier 2025, A______/C______ SA et A______/B______ SA ont produit des pièces nouvelles et persisté dans leurs conclusions. d. D______ n'ayant pas fait usage de son droit de réplique spontanée, les parties ont été informées par pli de la Cour du 27 janvier 2025 de ce que la cause avait été gardée à juger sur mesures provisionnelles. EN DROIT 1. 1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 let. d CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Le défendeur doit contester la valeur litigieuse indiquée dans la demande de manière motivée. S'il ne se prononce pas à cet égard, ou s'il ne la conteste que globalement par une formule toute faite, la valeur litigieuse indiquée par le demandeur est admise et il y a accord tacite des parties sur cette valeur (arrêt du Tribunal fédéral 4A_83/2016 du 22 septembre 2016 consid. 4.4; note Bastons Bulletti in CPC Online newsletter du 26 octobre 2016). Dans l'analyse des éléments factuels avancés par les parties et propres à établir la valeur litigieuse, le degré de preuve requis réside dans la simple vraisemblance (ATF 130 III 321 consid. 3.3; Bridel, Les effets et la détermination de la valeur litigieuse en procédure civile suisse, 2019, p. 538 s.). En l'espèce, les requérantes fondent leurs prétentions sur la LCD. La valeur litigieuse est, selon leurs indications non contestées de manière motivée par le cité, supérieure à 30'000 fr. En outre, au stade de la vraisemblance, il n'apparaît pas que la quotité avancée par les requérantes serait manifestement erronée.”
“Par déterminations du 29 août 2023, A______ SA a conclu au déboutement de B______ SA de ses conclusions et persisté dans les siennes. f. Lors de l'audience des débats d'instruction tenue le 20 septembre 2023 par la Cour, les parties se sont accordées à dire que les actes d'instruction sollicités (auditions des parties et des témoins) concernent uniquement le fond de la cause. g. Lors de l'audience de plaidoiries sur mesures provisionnelles et sur suspension de la procédure tenue le 4 octobre 2023 par la Cour, B______ SA a déposé un chargé de pièces nouvelles. A______ SA ne s'est pas opposée à cette production. Les parties ont, pour le surplus, persisté dans leurs conclusions respectives. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). La requérante fonde ses prétentions sur la loi contre la concurrence déloyale et fait, notamment, valoir des prétentions en réparation du préjudice chiffrées à 1'9021'574 fr. en capital. La valeur litigieuse des prétentions apparaît prima facie supérieure à 30'000 fr. si un dommage devait résulter des comportements reprochés à la citée, de sorte que la Cour est compétente à raison de la matière pour connaître du présent litige en instance unique. Les parties ayant leur siège à Genève, la Cour est également compétente à raison du lieu (art. 13 et 36 CPC). Il n'est pas contesté que la requête respecte en outre les exigences de forme prévues aux art. 130 ss et 252 CPC. La requête de mesures provisionnelles est donc recevable. 1.2 Les mesures provisionnelles sont soumises à la procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), dans le cadre de laquelle, sauf exceptions (cf. art. 255 CPC), la maxime des débats prévaut (art. 55 CPC; Haldy, op. cit., n. 16 ad art. 55 CPC). La maxime de disposition est par ailleurs applicable (art.”
“Par ailleurs, un distributeur, comme A______ ou D______ SA, n'avait généralement pas de contrôle sur le choix du transporteur ou de la société de contrôle des marchandises. En outre, les connaissances acquises au sein de A______ ne constituaient pas le "résultat d'un travail" ni un "secret d'affaires" au sens de la LCD. d. Dans leurs réplique et duplique, les parties ont persisté dans leurs conclusions. A______ a produit, pour les années 2020 et 2021, les factures émises par F______ SA à son attention, ses propres factures émises à ses clients en Afrique, ainsi que les tableaux synthétiques des produits livrés par elle. e. Par avis du greffe de la Cour du 14 janvier 2022, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger sur mesures provisionnelles. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour connaît en instance unique les litiges relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Lorsque plusieurs fondements sont invoqués à l'appui d'une seule prétention, le droit fédéral impose la compétence d'un seul et même tribunal en vertu du principe de l'application du droit d'office prévu par l'art. 57 CPC (Stoudmann, in Petit commentaire CPC, 2020, n° 25 ad art. 5 CPC). La Cour, en qualité d'instance cantonale unique, est ainsi également compétente, par attraction de compétence, pour examiner les fondements invoqués, concurremment à ceux relevant expressément de sa compétence selon l'art. 5 CPC, à l'appui des prétentions déduites en justice devant elle (Haldy, Commentaire romand CPC, 2019, n° 5 ad art. 5 CPC). La valeur litigieuse au sens de l'art. 5 al. 1 let. d CPC se calcule conformément à l'art. 91 CPC (art. 4 al. 2 CPC). Selon cette disposition, la valeur du litige est déterminée par les conclusions (al. 1). Lorsque l'action ne porte pas sur le paiement d'une somme d'argent déterminée, le tribunal détermine la valeur litigieuse si les parties n'arrivent pas à s'entendre sur ce point ou si la valeur qu'elles avancent est manifestement erronée (al.”
“Zuständigkeit Die örtliche Zuständigkeit des Einzelgerichts am Handelsgericht des Kantons Zü- rich ist gegeben (Art. 13 i.V.m. Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO) und unbestritten (act. 1 Rz. 1 [Gesuchstellerin], act. 8 Rz. 20 [Gesuchsgegnerin]). Auch die sachliche Zu- ständigkeit ist zu bejahen (Art. 5 Abs. 1 lit. d i.V.m. Art. 5 Abs. 2 ZPO). Die Ge- suchsgegnerin bestreitet zwar den von der Gesuchstellerin auf CHF 50'000.00 bezifferten Streitwert und geht von einem Streitwert von weniger als CHF - 3 - 30'000.00 aus (act. 8 Rz. 13 ff.), doch ist die Schätzung der Gesuchstellerin bei der vorliegenden, nicht eine bestimmte Geldsumme betreffenden Streitigkeit (Art. 91 Abs. 2 ZPO) aufgrund der Konkurrenzsituation zwischen den Prozesspar- teien (vgl. act. 1 Rz. 4 f.) vertretbar.”
Die Kammer kann vorsorgliche Massnahmen ablehnen, wenn deren Entscheidung vertiefte Beweisaufnahmen oder Untersuchungen erfordern würde, die mit dem summarischen Charakter des Verfahrens nach Art. 5 Abs. 2 ZPO unvereinbar sind.
“Dans la mesure où le droit invoqué n'est pas rendu vraisemblable, les mesures requises ne peuvent pas être prononcées sur la base des dispositions de la LPM. 3.6.2 Les mêmes éléments autorisent à considérer, à ce stade, que l'utilisation par les citées du nom H______ ne constitue pas un comportement déloyal et illicite, qui contreviendrait aux règles de la bonne foi et qui influerait sur les rapports entre concurrents. La requérante - association d'utilité publique dont l'action consiste notamment à recueillir et soigner les animaux abandonnés et maltraités - ne propose pas elle-même des cours d'éducation canine. La citée, désignée par le passé par la requérante comme la "responsable" et même la "fondatrice" de H______, a été autorisée durant de nombreuses années à faire usage du signe A______, sur la base des liens juridiques existant entre les parties. Ainsi, au stade de la vraisemblance, on ne décèle ni danger de confusion, ni risque de préjudice difficilement réparable. Il n'appartient pas à la Cour saisie sur la base de l'art. 5 al. 2 CPC d'examiner plus avant le contenu de l'accord, afin de discerner quel serait le centre de gravité des relations contractuelles litigieuses, d'identifier les règles applicables à la fin de celles-ci et de déterminer si la requérante a mis valablement fin à ce qu'elle désigne comme un "contrat de partenariat". Un tel examen exige des actes d'instruction incompatibles avec le caractère sommaire de la présente procédure. En définitive, les mesures requises seront refusées également en tant qu'elles se fondent sur les dispositions de la LCD. 3.6.3 La requérante sera donc déboutée de toutes ses conclusions. 4. Les frais de la procédure seront arrêtés à 2'000 fr. (art. 95 al. 1 et 2, 96, 104 al. 1, 105, 106 al. 1 et 3 CPC; art. 19 LaCC; 2 et 26 RTFMC) et mis à la charge de la requérante, qui succombe intégralement (art. 106 al. 1 CPC). Ils sont entièrement couverts par l'avance de frais effectuée par elle à hauteur de 2'000 fr., laquelle demeure entièrement acquise à l'Etat de Genève (art. 111 al.”
In der «einzigen kantonalen Instanz» (Art. 5 ZPO) kann der delegierte Richter in Eilverfahren vorsorgliche Massnahmen anordnen; dies kann — wie der zitierte Entscheid zeigt — auch in camera (unter Ausschluss der Öffentlichkeit) erfolgen.
“1 CPC, ces frais sont mis à la charge de la partie succombante, soit la requérante, qui remboursera aux intimés l’avance de frais qu’ils ont versée à hauteur de 907 fr. 60. A teneur de l'art. 111 al. 1 CPC, les frais sont compensés avec les avances fournies par les parties. La partie à qui incombe la charge des frais verse le montant restant et les dépens, qui comprennent le défraiement d'un représentant professionnel et les débours nécessaires (art. 95 al. 3 let. a et b CPC). Ces derniers, qui sont en principe estimés à 5 % du défraiement du mandataire professionnel et s'ajoutent à celui-ci, incluent notamment les frais de déplacement, de téléphone, de port et de copie (art. 19 du Tarif du 13 novembre 2010 des dépens en matière civile [TDC]; BLV 270.11.6). Les intimés, qui obtiennent entièrement gain de cause, ont droit à des dépens, solidairement entre eux, à la charge de la requérante, soit 4’500 fr. à titre de défraiement de leur conseil et 225 fr. de débours (art. 6 et 19 TDC). VIII. Le présent jugement, rendu par une instance cantonale unique au sens de l'art. 5 CPC est motivé d'office (Kriech, ZPO-Kommentar, 2e éd., n. 7 ad art. 239 CPC; Steck/Brunner, Basler Kommentar, 3e éd., n. 10 ad art. 239 CPC). * * * * * Par ces motifs, le juge délégué, statuant à huis clos et par voie de mesures provisionnelles : I. Rejette la requête de mesures provisionnelles déposée le 1er mars 2024 par la requérante Z.________ à l'encontre des intimés X.________ et R.________. II. Arrête les frais de la procédure provisionnelle à 2’912 fr. 80 (deux mille neuf cent douze francs et huitante centimes) pour la requérante. III. Condamne la requérante à verser aux intimés, solidairement entre eux, le montant de 907 fr. 60 (neuf cent sept francs et soixante centimes) à titre de remboursement de leur avance de frais et de 4'725 fr. (quatre mille sept cent vingt-cinq francs), à titre de dépens. Le juge délégué : La greffière : S. Parrone M. Bron Du L'ordonnance qui précède, lue et approuvée à huis clos, est notifiée, par l'envoi de photocopies, aux conseils des parties.”
Nach der Rechtsprechung und kantonalen Entscheidungen wird die nach Art. 5 Abs. 1 ZPO bezeichnete einzige kantonale Instanz auch zur Anordnung vorsorglicher Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit herangezogen. Dies betrifft in der Praxis insbesondere Streitigkeiten aus dem Bereich des Immaterialgüterrechts (u. a. Marken / LPM), des Lauterkeitsrechts (LCD/UWG) sowie Ansprüche betreffend die raison de commerce. Das Massnahmenverfahren wird summarium geführt; der Richter beschränkt sich insoweit auf die Voraussicht bzw. die vraisemblance der behaupteten Tatsachen und auf ein summarisches Rechtsexamen. Ferner ist anerkannt, dass bei mehreren miteinander verknüpften Klagegründen die Kompetenz zur Hauptsache auf die einzige kantonale Instanz gezogen werden kann (Kompetenzattraktion).
“C______ SA avait consenti à la modification des conclusions et accepté de déférer à cette requête. Elle n'avait cependant pas satisfait à ses obligations, car seuls moins de 10% des dossiers concernés avaient été communiqués "sous forme numérique, exploitable et complète, c’est-à-dire autrement que par l'envoi de simples captures d'écran, dont certaines illisibles et sans données de facturation." La cause pouvait être gardée à juger par la Cour. s. Les 17 et 28 juin 2024, C______ SA a déposé des écritures spontanées et persisté dans ses conclusions. t. Le 6 août 2024, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger par la Cour. EN DROIT 1. 1.1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.1.2 En l'espèce, les requérants fondent leurs prétentions sur la LCD. Au vu des faits de la cause, il peut être retenu en l'état que la valeur litigieuse est vraisemblablement supérieure à 30'000 fr., compte tenu du chiffre d'affaires de 1'020'029 fr. réalisé par B______ SA entre mai et décembre 2022, de sorte que la compétence à raison de la matière de la Cour est donnée. 1.2 La Cour de céans est compétente à raison du lieu pour connaître de la requête (art. 13 CPC), ce qui n'est contesté par aucune des parties. 1.3 Les mesures provisionnelles sont soumises à la procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), dans le cadre de laquelle, sauf exceptions, la maxime des débats s'applique (art. 55 al. 1 CPC; Bohnet, in Procédure civile suisse, Les grands thèmes pour les praticiens, Neuchâtel 2010, ch. 23 et 26, p. 201 et 202). La maxime de disposition est par ailleurs applicable (art. 58 al. 1 CPC). 2. 2.1.1 Aux termes de l'art. 261 CPC, le tribunal ordonne les mesures provisionnelles nécessaires lorsque le requérant rend vraisemblable qu'une prétention dont il est titulaire est l'objet d'une atteinte ou risque de l'être et que cette atteinte risque de lui causer un préjudice difficilement réparable.”
“Elles ont été informées par avis de le Cour du 29 janvier 2024 de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. La requérante fonde sa requête sur le contrat de licence du 22 août 2007 ainsi que sur la loi sur le droit d'auteur et les droits voisins du 9 octobre 1992 (LDA). 1.1 Les citées invoquent l'incompétence de la Cour à raison de la matière pour connaître du litige, alléguant que, bien qu'une prétendue violation des droits de propriété intellectuelle soit invoquée, le fond du litige relève en réalité de la validité de la résiliation du contrat de licence et de l'éventuelle violation du contrat. 1.1.1 En vertu de l'art. 5 al. 1 let. a CPC, le droit cantonal institue la juridiction compétente pour statuer en instance unique sur les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité, de titularité et de licences d’exploitation, ainsi que de transfert et de violation de tels droits. Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Le Tribunal fédéral a admis, en se basant sur de nombreux avis de doctrine, que les actions contractuelles fondées sur l'inexécution ou la mauvaise exécution des contrats de licence ou de cession des droits de propriété intellectuelle entraient dans le champ d'application de l'art. 5 al. 1 let. a CPC (arrêt du Tribunal fédéral 4A_372/2022 du 11 juillet 2023 consid. 1 et les auteurs cités, dont Sutter-Somm/Seiler, in Handkommentar zur Schweizerischen Zivilprozessordnung, 2021, n. 6 ad art. 5 CPC; Haas/Schlumpf, in Kurzkommentar Schweizerische Zivilprozessordnung, 3ème éd. 2021, n. 4 ad art. 5 CPC; Stoudmann, in Code de procédure civile, Petit commentaire, 2020, n. 5 ad art. 5 CPC; Vock/Nater, in Basler Kommentar [ZPO], 3ème éd. 2017, n. 4 ad art. 5 CPC). A Genève, la Chambre civile de la Cour de justice est compétente pour connaître des prétentions soumises à la juridiction de l'instance cantonale unique (art. 120 al. 1 let. a LOJ). 1.1.2 En l'espèce, l'objet du litige est directement lié à la mauvaise exécution du contrat de licence ainsi qu'à la validité de la résiliation notifiée par la requérante, ce qui est admis par les deux parties.”
“B______ Sàrl a reconnu avoir envoyé un tel courrier (résiliation d'un contrat de travail), exposant avoir procédé de la sorte par erreur en se basant sur l'énoncé du contrat de travail en question conclu en juin 2023. e. Par avis du 4 janvier 2024, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. La requérante fonde son action sur la loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (LPM), sur l'art. 2 al. 1 de la loi sur le droit d'auteur et les droits voisins du 9 octobre 1992 (LDA) ainsi que sur la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (LCD). 1.1 Selon les art. 5 al. 1 let. a, c et d CPC et 120 al. 1 let. a LOJ, la Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, de ceux portant sur l'usage d'une raison de commerce et, lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr., de ceux relevant de la LCD. Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.2 Au vu des conclusions prises par la requérante, il sera admis que la Cour de céans est compétente à raison de la matière, et que la valeur litigieuse des prétentions relevant de la LCD est supérieure à 30'000 fr., ce qui n'est pas contesté. 1.3 Dans le cadre de mesures provisionnelles, la procédure sommaire est applicable (art. 248 let. d CPC) et la cognition du juge est circonscrite à la vraisemblance des faits allégués, ainsi qu'à un examen sommaire du droit (ATF 131 III 473 consid. 2.3; 127 III 474 consid. 2b/bb; arrêt du Tribunal fédéral 5A_442/2013 du 24 juillet 2013 consid. 2.1 et 5). Les moyens de preuve sont, en principe, limités à ceux qui sont immédiatement disponibles (art. 254 CPC; HOHL, Procédure civile, Tome II, 2ème éd., 2010, p. 283 n. 1556), soit en général des titres au sens de l'art. 177 CPC (art. 254 al. 1 CPC). Sauf exception, la maxime des débats s'applique (art. 55 al. 1 CPC; BOHNET, in Procédure civile suisse, Les grands thèmes pour les praticiens, 2010, p.”
“Elle lui a imparti un délai de dix jours pour se déterminer sur la requête de mesures provisionnelles. B______ GMBH n'a pas répondu dans le délai imparti. f. Dans sa requête de mesures provisionnelles, A______ SA soutient que les conditions au prononcé de telles mesures sont réalisées du fait du risque de confusion créé par l'utilisation de la marque de la défenderesse, en particulier par le biais de son site internet, de sorte que le risque de dommage difficilement réparable pour elle existait en cas de continuation de l'utilisation indue. Elle considère par ailleurs les chances de succès de son action comme bonnes et les mesures requises comme proportionnées. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale, lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.2 En l'espèce, la demanderesse fonde ses prétentions sur la loi sur les marques et sur celle contre la concurrence déloyale. Bien qu'elle ne consacre pas une ligne à la condition de recevabilité devant la Cour dépendant de la valeur litigieuse quant à ses prétentions découlant du droit de la concurrence déloyale, la demande doit être déclarée recevable. En effet, l'action en nullité introduite relève du droit des marques et l'action "en cessation", tant du droit de la concurrence déloyale que du droit des marques. L'art. 5 al. 1 lit. a CPC ne prescrivant aucune condition relative à la valeur litigieuse pour les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, il est admis qu'en cas de fondements multiples de l'action la Cour est compétente pour le tout (VOCK/NATER, Basler Kommentar ZPO 3. Aufl. 2017, no 5 ad art. 5). 2. Sur mesures provisionnelles, la demanderesse souhaite le prononcé de l'interdiction de l'utilisation, par la défenderesse, du nom de domaine D______E______.”
“En outre, dans le cadre de mesures provisionnelles, instruites selon la procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), la cognition du juge est circonscrite à la vraisemblance des faits allégués ainsi qu'à un examen sommaire du droit (ATF 131 III 473 consid. 2.3; 127 III 474 consid. 2b/bb; arrêt du Tribunal fédéral 5A_442/2013 du 24 juillet 2013 consid. 2.1 et 5). L'appelante reproche tout d'abord au Tribunal d'avoir procédé à une constatation incomplète des faits. En tant que de besoin, l'état de fait présenté ci-dessus a été rectifié et complété, dans la mesure utile à la résolution du litige. 2. Les intimés reprochent au Tribunal de s'être estimé compétent ratione materiae. 2.1 La Cour est compétente pour statuer en instance cantonale unique sur les litiges portant sur les droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité, de titularité et de licences d'exploitation ainsi que de transfert et de violation de tels droits (art. 5 al. 1 let a CPC et art. 120 al. 1 let. a LOJ). Selon l'art. 5 al. 2 CPC, cette juridiction est également compétente pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance. Le champ d'application de l'art. 5 al. 1 let. a CPC ne vise que les actions civiles contenues dans les lois de propriété intellectuelle, à l'exclusion des actions contractuelles ayant trait à des droits de propriété intellectuelle qui restent du ressort des autorités ordinaires et non de celui de la juridiction cantonale unique (arrêt du Tribunal cantonal vaudois du 3 avril 2012, HC/2012/352). 2.2 Selon la jurisprudence, le juge saisi doit examiner sa compétence sur la base des allégués, moyens et conclusions de la demande (ATF 136 III 486 consid. 4). Les faits allégués par le demandeur qui sont déterminants non seulement pour la compétence, mais aussi pour le bien-fondé de l'action (appelés faits doublement pertinents) doivent, pour statuer sur la compétence, être présumés exacts. Ils ne seront instruits qu'au moment de l'examen du bien-fondé de l'action au fond; les objections que la partie intimée ferait valoir sur ce point dans le cadre de l'examen de la compétence ne sont pas recevables.”
“Die sachliche Zuständigkeit des Kantonsgerichts, Abteilung Zivilrecht, als einzige kantonale Instanz für Streitigkeiten in Zusammenhang mit geistigem Eigentum (einschliesslich der Streitigkeiten betreffend die Nichtigkeit und Übertragung solcher Rechte) sowie für lauterkeitsrechtliche Streitigkeiten mit einem Streitwert von mehr als CHF 30'000.00 ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a und d ZPO i.V.m. § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO. Bezüglich der beantragten vorsorglichen Massnahmen folgt die Zuständigkeit aus der Hauptsachenzuständigkeit (Art. 5 Abs. 2 ZPO), wobei nach Art. 198 lit. f ZPO ein Schlichtungsverfahren entfällt. Die einzige kantonale Instanz gemäss Art. 5 ZPO ist aufgrund einer Kompetenzattraktion auch zuständig zur Beurteilung von vertragsrechtlichen Ansprüchen aus demselben Lebensvorgang (BGer 4A 478/2011 vom 30. November 2011 E. 1.2; BSK UWG-Ruetschi/Roth/Frick, 1. Aufl., 2013, Vor Art. 9-13a N 21). Funktionell zuständig ist in der Hauptsache die Dreierkammer der zivilrechtlichen Abteilung des Kantonsgerichts (§ 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO), wohingegen das Präsidium der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts für die Anordnung von beantragten vorsorglichen Massnahmen zuständig ist (§ 5 Abs. 1 lit. c EG ZPO).”
Vor Eintritt der Rechtshängigkeit können zuständige Gerichte vorsorgliche Massnahmen anordnen. Die sachliche Zuständigkeit hierfür richtet sich nach Art. 5 Abs. 1 ZPO; so ist etwa die Kammer für Immaterialgüterrecht bzw. für Fälle nach der LCD zuständig, wenn der Streitwert 30'000 CHF übersteigt. Bei ausländischem Sitz der Gegenpartei sind ergänzend die Regeln der internationalen Zuständigkeit (namentlich Art. 10 IPRG) für die Anordnung von Vorsorgemassnahmen zu beachten.
“Les requérantes ne risquaient de subir aucun préjudice difficilement réparable; elles n'alléguaient pas de risque d'atteinte à leur personnalité et le risque de non recouvrement de la créance de la masse n'était pas rendu vraisemblable, puisque la citée était solvable, étant souligné en tout état de cause que l'arrêt du chantier n'améliorerait pas les perspectives de recouvrement de la créance. L'argumentation des requérantes, qui poursuivaient le recouvrement d'une créance qu'elles prétendaient inexistante, était contradictoire. L'arrêt du chantier jusqu'à l'issue de la procédure au fond lui causerait un préjudice de plusieurs millions de francs. e. Les requérantes ont déposé une écriture le 17 février 2025, persistant dans leurs conclusions. f. La citée a fait de même le 3 mars 2025. g. Les parties ont été informées le 21 mars 2025 de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. 1.1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la Loi contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Selon l'art. 13 CPC, sauf disposition contraire de la loi, est impérativement compétent pour ordonner des mesures provisionnelles le tribunal compétent pour statuer sur l'action principale (let. a) ou le tribunal du lieu où la mesure doit être exécutée (let. b). A teneur de l'art. 36 CPC, le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l'acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite. Les actions défensives fondées sur la LCD et la LDA, notamment, sont régies par la règle de l'art. 36 CPC (Steinauer/Fountoulakis, Droit des personnes physiques et de la protection de l'adulte, 2014, n. 570b). 1.1.2 En l'espèce, la Cour est compétente pour connaître de la requête de mesures provisionnelles, puisque les requérantes, sises à Genève, se fondent notamment sur les dispositions de la LDA. 1.2 Les mesures provisionnelles sont soumises à la procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), dans le cadre de laquelle, sauf exceptions, les maxime des débats et de disposition sont applicables (art.”
“M a dupliqué le 6 mai 2024 et persisté dans ses conclusions. Elle a produit des pièces nouvelles, notamment un tableau comparant ses produits commercialisés avant 2019, date de création de A______ SA et les produits de cette dernière (pièce 24) et des images de produits commercialisés par des tiers ayant une forme similaire à celle utilisée par les parties pour leurs produits respectifs (pièces 25 ss). f. A______ SA a encore déposé le 17 mai 2024 une détermination spontanée, persistant dans ses conclusions. g. Les parties ont été informées le 10 juin 2024 de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. 1.1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.1.2 En l'espèce, la requérante fonde ses prétentions sur la LCD. La valeur litigieuse est, selon ses indications non contestées de manière motivée par la partie citée, supérieure à 30'000 fr. Il n'est en particulier pas indispensable à ce stade, compte tenu de la nature de la procédure, que la requérante prenne des conclusions chiffrées. La compétence à raison de la matière de la Cour est ainsi donnée. 1.2.1 Dans la mesure où la citée a son siège à l'étranger, la compétence à raison du lieu pour connaître de la requête est régie par la LDIP. Selon l'art. 10 LDIP, sont compétents pour prononcer des mesures provisoires soit les tribunaux suisses compétents au fond (let. a), soit les tribunaux suisses du lieu d'exécution de la mesure (let. b). A teneur de l'art. 129 al. 1 LDIP, sont compétents pour connaître des actions fondées sur un acte illicite, les tribunaux suisses du lieu de l’acte ou du résultat et, pour connaître des actions relatives à l’activité de l’établissement en Suisse, les tribunaux du lieu de l’établissement.”
Art. 5 ZPO verpflichtet die Kantone, für die dort genannten Streitigkeiten eine einzige kantonale Instanz zu bezeichnen, schreibt aber nicht zwingend die Einrichtung eines Handelsgerichts vor. In Kantonen, die kein Handelsgericht geschaffen haben, werden diese Streitigkeiten daher in der Regel von den ordentlichen Gerichten beurteilt; ein Handelsgericht kann die einzige Instanz sein, muss es aber nicht.
“Der Einwand der Beklagten, es stünde dem Kläger bei einer Kompetenzat- traktion beim Bezirksgericht frei, die vom Bundesgesetzgeber zwingend vorgese- hene Zuständigkeitsordnung von Art. 5 ZPO zugunsten des Handelsgerichts zu umgehen (act. 2 Rz 15), trifft in dieser Form nicht zu. Art. 5 ZPO sieht keine zwin- gende Zuständigkeit des Handelsgerichts für die dort genannten Streitigkeiten vor, sondern verpflichtet die Kantone nur, eine einzige kantonale Instanz dafür zu bezeichnen. Auch Art. 6 ZPO enthält - in Nachachtung der kantonalen Zuständig- keiten gemäss Art. 3 und 4 ZPO - keine Pflicht der Kantone, ein Handelsgericht einzurichten. Die einzige Instanz gemäss Art. 5 ZPO muss nicht - kann aber wie im Kanton Zürich - das Handelsgericht sein (Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 Abs. 1 GOG; u.a. A LEXANDER BRUNNER, DIKE-Komm-ZPO, a.a.O., Art. 5 N 2 f.). Streitigkeiten betreffend unlauteren Wettbewerb fallen damit entgegen der Auffas- sung der Beklagten nicht gemäss zwingender Bundesgesetzgebung, sondern erst aufgrund der kantonalen Regelung in § 44 Abs. 1 lit. a GOG in die handelsgericht- liche Zuständigkeit. In den allermeisten Kantonen werden diese Streitigkeiten in- des mangels Schaffung eines Handelsgerichts von einem ordentlichen Gericht beurteilt.”
Art. 5 ZPO verpflichtet die Kantone lediglich, eine einzige kantonale Instanz zu bezeichnen; sie schreibt nicht vor, dass es sich dabei um ein Handelsgericht handeln muss. Dementsprechend kann die zuständige kantonale Instanz – je nach kantonaler Regelung – auch ein ordentliches Bezirksgericht sein.
“Der Einwand der Beklagten, es stünde dem Kläger bei einer Kompetenzat- traktion beim Bezirksgericht frei, die vom Bundesgesetzgeber zwingend vorgese- hene Zuständigkeitsordnung von Art. 5 ZPO zugunsten des Handelsgerichts zu umgehen (act. 2 Rz 15), trifft in dieser Form nicht zu. Art. 5 ZPO sieht keine zwin- gende Zuständigkeit des Handelsgerichts für die dort genannten Streitigkeiten vor, sondern verpflichtet die Kantone nur, eine einzige kantonale Instanz dafür zu bezeichnen. Auch Art. 6 ZPO enthält - in Nachachtung der kantonalen Zuständig- keiten gemäss Art. 3 und 4 ZPO - keine Pflicht der Kantone, ein Handelsgericht einzurichten. Die einzige Instanz gemäss Art. 5 ZPO muss nicht - kann aber wie im Kanton Zürich - das Handelsgericht sein (Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 Abs. 1 GOG; u.a. A LEXANDER BRUNNER, DIKE-Komm-ZPO, a.a.O., Art. 5 N 2 f.). Streitigkeiten betreffend unlauteren Wettbewerb fallen damit entgegen der Auffas- sung der Beklagten nicht gemäss zwingender Bundesgesetzgebung, sondern erst aufgrund der kantonalen Regelung in § 44 Abs. 1 lit. a GOG in die handelsgericht- liche Zuständigkeit. In den allermeisten Kantonen werden diese Streitigkeiten in- des mangels Schaffung eines Handelsgerichts von einem ordentlichen Gericht beurteilt.”
Art. 5 Abs. 1 ZPO begründet in den vorliegenden Entscheiden die sachliche Zuständigkeit der kantonalen Instanz (z.B. des Handelsgerichts) für bestimmte Streitigkeiten; in der Rechtsprechung wird Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO dabei regelmässig in Verbindung mit einschlägigen GOG-Bestimmungen herangezogen.
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da der Beklagte Wohnsitz im Kanton Zürich hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass. Damit ist auf die Klage einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruch- reif.”
“Zuständigkeit Die örtliche Zuständigkeit des Handelsgerichts des Kantons Zürich stützt sich auf Art. 12 ZPO, da der Beklagte eine geschäftliche Niederlassung im Kanton Zürich betreibt, mit welcher die vorliegende Klage in einem sachlichen Zusammenhang steht. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG.”
“URG Vergütungsansprüche für die urheberrechtlichen Nutzungen im Rahmen des zulässigen Eigengebrauchs geltend. Die Klägerin fordert vom Beklagten konkret die Vergütung für das Jahr 2021 und 2022, für welche sie gestützt auf Ziff. 6 ff. und Ziff. 8.3 "Gemeinsamer Tarif 8 VII [Reprografie in der Industrie, im verarbeitenden Gewerbe und im Dienstleistungsbereich] 2017-2021 [=GT 8 VII 2017-2021]" sowie "Gemeinsamer Tarif 9 VII [Nutzung von geschützten Werken und geschützten Leistungen in elektronischer Form zu betrieblichen Eigengebrauch in der Industrie, im verarbei- tenden Gewerbe und im Dienstleistungsbereich] 2017-2021 [=GT VII 2017-2021], verlängert bis 31. Dezember 2022" eine Einschätzung vorgenommen hat (act. 1 Rz. 6 ff; act. 3/6). 4. Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 12 ZPO und ist gegeben; die Domiziladresse des Beklagten befindet sich in Wetzikon (Zürich). Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvo- raussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten. 5. Die Forderung der Klägerin ist im Umfang der unbestrittenen nachträglichen Bezahlung der streitgegenständlichen Rechnungen im Betrag von gesamthaft CHF 300.40 am 12. Dezember 2022 (act. 9) durch Erfüllung untergegangen. Die Klage wird in diesem Umfang gegenstandslos und ist entsprechend als erledigt - 4 - abzuschreiben (Art. 242 ZPO). Nachfolgend bleibt über die Verzugszinsforderung zu entscheiden. 6. Gemäss Art. 223 Abs. 2 ZPO trifft das Gericht bei definitiv versäumter Kla- geantwort einen Endentscheid, sofern die Angelegenheit spruchreif ist. Hierzu muss die Klage soweit geklärt sein, dass darauf entweder mangels Prozessvo- raussetzungen nicht eingetreten oder sie durch Sachurteil erledigt werden kann. Unter den gegebenen Umständen ist, wenn es die klägerische Sachdarstellung erlaubt, nach dem Klagebegehren zu erkennen, andernfalls ist die Klage abzu- weisen.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz in Zürich hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz im Kanton Zürich hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Pro- zessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass. Damit ist auf die Klage einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruch- reif.”
“Parteien und Prozessgegenstand Die Klägerin ist die Schweizerische Urheberrechtsgesellschaft für Literatur und bildende Kunst in der Rechtsform einer Genossenschaft mit Sitz in Zürich. Sie be- zweckt die Wahrung der Rechte der Urheber, Verlage und anderer Rechtsinhaber - 3 - von literarischen und dramatischen Werken sowie von Werken der bildenden Kunst und der Fotografie, soweit ihr diese Rechte zur kollektiven Wahrnehmung anvertraut wurden. Sie ist gemäss Bewilligung des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum berechtigt und verpflichtet, die Vergütungsansprüche gemäss dem Urheberrechtsgesetz geltend zu machen (act. 1 N 2 f.; act. 3/2). Die Beklagte ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung mit Sitz in C._____. 3. Formelles 3.1. Zuständigkeit Die Beklagte hat ihren Sitz in C._____, womit gemäss Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO das Handelsgericht des Kantons Zürich örtlich zuständig ist. Die sachliche Zu- ständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG, da es sich um eine Streitigkeit im Zusammenhang mit geistigem Eigentum handelt. So- mit ist das Handelsgericht des Kantons Zürich in örtlicher wie in sachlicher Hin- sicht für das vorliegende Verfahren zuständig. 3.2. Versäumte Klageantwort Die Beklagte hat auch innert Nachfrist keine Klageantwort eingereicht, obwohl ihr die entsprechenden Verfügungen zugestellt werden konnten (act. 6/2 und 9/2). Gemäss Art. 223 Abs. 2 ZPO trifft das Gericht bei definitiv versäumter Klageant- wort einen Endentscheid, sofern die Angelegenheit spruchreif ist. Hierzu muss die Klage soweit geklärt sein, dass darauf entweder mangels Prozessvoraussetzun- gen nicht eingetreten oder sie durch Sachurteil erledigt werden kann. Steht dem Eintreten auf die Klage nichts entgegen, bedeutet Spruchreife, dass der Klage- grund im Hinblick auf die anwendbaren Rechtsnormen hinreichend substantiiert ist und – darüber hinaus – dass das Gericht an der Richtigkeit der klägerischen Tatsachenbehauptungen keine erheblichen Zweifel hat (Art.”
“Das Verfahren er- weist sich als spruchreif. 2. Parteien und Prozessgegenstand Die Klägerin ist die A._____ in der Rechtsform einer Genossenschaft mit Sitz in Zürich. Sie bezweckt die Wahrung der Rechte der Urheber, Verlage und anderer Rechtsinhaber von literarischen und dramatischen Werken sowie von Werken der bildenden Kunst und der Fotografie, soweit ihr diese Rechte zur kollektiven Wahr- nehmung anvertraut wurden. Sie ist gemäss Bewilligung des Eidgenössischen In- - 3 - stituts für Geistiges Eigentum berechtigt und verpflichtet, die Vergütungsansprü- che gemäss dem Urheberrechtsgesetz geltend zu machen (act. 1 N 2 f.; act. 3/2). Der Beklagte ist Inhaber des Einzelunternehmens C._____ mit Sitz in Zürich. 3. Formelles 3.1. Zuständigkeit Das Einzelunternehmen des Beklagten hat seinen Sitz in Zürich, womit gemäss Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO das Handelsgericht des Kantons Zürich örtlich zuständig ist. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG, da es sich um eine Streitigkeit im Zusammenhang mit geistigem Ei- gentum handelt. Somit ist das Handelsgericht des Kantons Zürich in örtlicher wie in sachlicher Hinsicht für das vorliegende Verfahren zuständig. 3.2. Versäumte Klageantwort Die Verfügung vom 4. Februar 2021 hat der Beklagte innert der Abholfrist bei der Post nicht abgeholt (act. 10/2). Da der Beklagte mit dieser Zustellung rechnen musste, hatte er doch selbst um Ansetzung einer Nachfrist ersucht, greift die Zu- stellungsfiktion gemäss Art. 138 Abs. 3 lit. a ZPO und gilt die Verfügung als zuge- stellt. Innert angesetzter Nachfrist hat der Beklagte keine Klageantwort einge- reicht. Gemäss Art. 223 Abs. 2 ZPO trifft das Gericht bei definitiv versäumter Kla- geantwort einen Endentscheid, sofern die Angelegenheit spruchreif ist. Hierzu muss die Klage soweit geklärt sein, dass darauf entweder mangels Prozessvo- raussetzungen nicht eingetreten oder sie durch Sachurteil erledigt werden kann.”
Ergeht ein Entscheid einer einzigen kantonalen Instanz im Sinne von Art. 5 Abs. 1 ZPO, ist die Beschwerde in Zivilsachen an das Bundesgericht grundsätzlich zulässig. Dies gilt unabhängig vom Streitwert gestützt auf Art. 74 Abs. 2 lit. b i.V.m. Art. 75 Abs. 2 lit. a BGG; die Rechtsprechung qualifiziert solche Entscheide je nach Fall als Endentscheid (Art. 90 BGG) oder als Teilentscheid (Art. 91 BGG).
“Das Handelsgericht stützte seine sachliche Zuständigkeit einerseits auf Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO, andererseits auf Art. 6 ZPO (jeweils in Verbindung mit § 44 GOG/ZH [LS 211.1]). Beim angefochtenen Urteil handelt es sich somit um einen Entscheid einer einzigen kantonalen Instanz im Sinne von Art. 75 Abs. 2 lit. a beziehungsweise lit. b BGG, und zwar um einen Endentscheid nach Art. 90 BGG. Dagegen steht grundsätzlich die Beschwerde in Zivilsachen offen, gemäss Art. 74 Abs. 2 lit. b BGG unabhängig vom Streitwert.”
“Das angefochtene Urteil des Handelsgerichts hat eine Zivilrechtsstreitigkeit im Zusammenhang mit geistigem Eigentum gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO zum Gegenstand. Es ist ein Endentscheid (Art. 90 BGG) einer einzigen kantonalen Instanz im Sinne von Art. 75 Abs. 2 lit. a BGG. Dagegen steht grundsätzlich die Beschwerde in Zivilsachen offen, gemäss Art. 74 Abs. 2 lit. b BGG unabhängig vom Streitwert. Die Beschwerdegegnerinnen monieren, in der Beschwerde werde kein materieller Antrag gestellt, sondern einzig um Rückweisung ersucht. Aus diesem Grund sei auf die Beschwerde nicht einzutreten. In der Tat erhebt die Beschwerdeführerin vor Bundesgericht kein beziffertes Begehren (vgl. zu diesem Erfordernis BGE 143 III 111 E. 1.2). Sie beantragt aber Gutheissung der Klage. Daraus ergibt sich in Verbindung mit den Feststellungen zum Prozesssachverhalt im angefochtenen Urteil ohne Weiteres, was sie verlangt. Insoweit steht einem Eintreten auf die Beschwerde nichts entgegen. Sodann ist darauf hinzuweisen, dass die Vorinstanz ausdrücklich davon abgesehen hat, alle Voraussetzungen der eingeklagten Ansprüche zu prüfen und sich auch zur Verjährung nicht geäussert hat.”
“Der angefochtene Entscheid ist ein Teilurteil, mit dem das Auskunftsbegehren der Beschwerdegegnerin geschützt wurde. Über das im Rahmen einer Stufenklage gestellte Leistungsbegehren wurde nicht entschieden. Damit wurde über einen Teil der objektiv gehäuften, unabhängigen Begehren endgültig im Sinne von Art. 91 Abs. 1 lit. a BGG entschieden (betr. den Hilfsanspruch auf Auskunftserteilung bzw. Rechnungslegung vgl. Urteil 4A_269/2017 vom 20. Dezember 2017 E. 1.2 mit Hinweisen, nicht publ. in: BGE 144 III 43). Die Vorinstanz hat als einzige kantonale Instanz entschieden (Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. Art. 75 Abs. 2 lit. a BGG), weshalb die Beschwerde in Zivilsachen unabhängig von der Erreichung der Streitwertgrenze von Art. 74 Abs. 1 BGG zulässig ist (Art. 74 Abs. 2 lit. b BGG). Die Beschwerdefrist (Art. 100 BGG) wurde eingehalten. Sowohl der Antrag der Beschwerdeführerin, es sei ihre Widerklage gutzuheissen, als auch derjenige der Beschwerdegegnerin, es sei ihre Klage insgesamt gutzuheissen und die Widerklage abzuweisen, geht in unzulässiger Weise über den Gegenstand des Beschwerdeverfahrens hinaus. Angefochten ist einzig der Teilentscheid vom 22. September 2020, mit dem das Hilfsbegehren auf Auskunftserteilung im Rahmen der Stufenklage gutgeheissen wurde; über den Hauptanspruch der Beschwerdegegnerin und die Widerklage der Beschwerdeführerin hat die Vorinstanz noch nicht entschieden. Soweit die Parteien über den Gegenstand des Hilfsbegehrens hinausgehende materielle Begehren stellen, sind ihre Anträge unzulässig. Ansonsten ist auf die Beschwerde vorbehältlich einer hinreichenden Begründung (Art.”
“Der angefochtene Entscheid des Handelsgerichts hat eine Zivilrechtsstreitigkeit im Zusammenhang mit geistigem Eigentum gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO zum Gegenstand. Es ist ein Endentscheid (Art. 90 BGG) einer einzigen kantonalen Instanz im Sinne von Art. 75 Abs. 2 lit. a BGG. Dagegen steht grundsätzlich die Beschwerde in Zivilsachen offen, gemäss Art. 74 Abs. 2 lit. b BGG unabhängig vom Streitwert.”
“Der angefochtene Entscheid des Handelsgerichts hat eine Zivilrechtsstreitigkeit im Zusammenhang mit geistigem Eigentum gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO zum Gegenstand. Es ist ein Teilentscheid (Art. 91 lit. a BGG) einer einzigen kantonalen Instanz im Sinne von Art. 75 Abs. 2 lit. a BGG. Dagegen steht grundsätzlich die Beschwerde in Zivilsachen offen, gemäss Art. 74 Abs. 2 lit. b BGG unabhängig vom Streitwert.”
Bei einer kantonal-exklusiven Zuständigkeit gemäss Art. 5 ZPO findet die obligatorische kantonale Schlichtungsverhandlung nach Art. 198 lit. f ZPO nicht statt. Eine Schlichtung kann jedoch unabhängig davon versucht werden.
“b CPC, sauf disposition contraire, le for est, pour les actions dirigées contre les personnes morales, celui de leur siège. 1.3. En l’espèce, la Cour de céans est compétente ratione loci et ratione materiae, dès lors que les prétentions de la demanderesse sont – en partie du moins – fondées sur des droits de propriété intellectuelle, plus particulièrement la LDA, et qu’elles sont dirigées contre la défenderesse dont le siège se trouve à D.________. Les autres conditions de l’art. 59 CPC sont également remplies. 1.4. La procédure ordinaire est applicable (art. 219, 243 al. 3 et 248 a contrario CPC) et tant la demande (cf. art. 221 CPC) que la demande reconventionnelle (art. 224 CPC) remplissent les conditions posées par la loi. 1.5. Dans ces circonstances, tant la demande que la demande reconventionnelle sont recevables. La maxime des débats est applicable (art. 55 al. 1 CPC), de même que le principe de disposition (art. 58 al .1 CPC). 1.6. Aux termes de l’art. 198 let. f CPC, la procédure de conciliation n’a pas lieu dans les litiges qui sont de la compétence d’une instance cantonale unique en vertu de l’art. 5 CPC. Cela étant dit, celle-ci peut être tentée en tout état de cause, conformément au prescrit de l’art. 124 al. 3 CPC. En l’espèce, la Vice-Présidente a vainement tenté de concilier les parties lors de la séance du 1er octobre 2021 (cf. PV du 1er octobre 2021, p. 2). 1.7. Lorsque le droit fédéral prévoit une instance cantonale unique, contrairement à la règle générale (cf. art. 75 al. 2 LTF), le tribunal supérieur désigné comme autorité cantonale de dernière instance n'a pas à statuer sur un éventuel recours (art. 75 al. 2 let. a LTF), si bien que la voie du recours en matière civile au Tribunal fédéral est ouverte indépendamment de la valeur litigieuse (art. 74 al. 2 let. b LTF). 2. A titre de réquisitions de preuves, la défenderesse et demanderesse reconventionnelle a sollicité la mise en œuvre de deux expertises – à savoir une expertise informatique et une expertise comptable –, l’audition de cinq témoins ainsi que sa propre audition. Par ordonnance de preuves du 12 mai 2022 (cf. PV du 12 mai 2022, p.”
“Januar 2021 (act. 17), während die Klage in der C._____-Zeitung am tt. November 2020 öffentlich bekannt gemacht wurde (act. 11). Sodann ist die SHAB-Publikation seit Ende November 2020 auf der Ange- botswebseite (www.D._____.ch) aufgeschaltet (vgl. auch Prot. S. 6; act. 19). 2. Prozessuales 2.1. Sowohl bei der Klägerin als auch bei der Beklagten handelt es sich um Ge- sellschaften nach Schweizer Recht. Die Klägerin hat ihren Sitz in E._____ (act. 3/1), die Beklagte in F._____ (act. 3/3). Die Gerichte des Kantons Zürich sind somit nach Art. 43 Abs. 1 ZPO örtlich zuständig. 2.2. Das vorliegende Verfahren betrifft sodann eine Streitigkeit nach dem Fi- nanzmarktinfrastrukturgesetz (FinfraG), wofür das Handelsgericht des Kantons Zürich als einzige kantonale Instanz sachlich zuständig ist (Art. 5 Abs. 1 lit. h i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 lit. a GOG). Ein Schlichtungsverfahren ist nicht erforderlich (Art. 198 lit. f i.V.m. Art. 5 ZPO). 2.3. Wie gezeigt erfolgte die erstmalige Publikation im SHAB sowie die Veröf- fentlichung in der C._____-Zeitung am tt. November 2020 (act. 11; act. 12). Damit ist heute die angesetzte dreimonatige Frist abgelaufen. Einen Prozessbeitritt hat kein Aktionär erklärt. Es ist nachfolgend daher einzig auf die Ausführungen der Parteien abzustellen. Nachdem allerdings die Beklagte sämtliche Tatsachenbe- hauptungen der Klägerin als richtig anerkannt hat (act. 3/11; act. 6), ist von dem von der Klägerin dargestellten”
Kantonale Umsetzung: Das kantonale Recht bestimmt, welches Gericht oder welche Kammer als einzige kantonale Instanz nach Art. 5 Abs. 1 ZPO zuständig ist. Innerhalb des Kantons regeln kantonale Vorschriften und Praxis u. a. die genaue Zuweisung auf Gerichtsorgane (z. B. Kantonsgericht, Handelsgericht, Präsidium, Dreierkammer) sowie, je nach Streitgegenstand, die Anwendung des summarischen oder des ordentlichen Verfahrens.
“Das kantonale Recht bezeichnet das Gericht, welches als einzige Instanz sachlich zuständig ist für Streitigkeiten über den Gebrauch einer Firma (Art. 5 Abs. 1 lit. c ZPO) sowie für Streitigkeiten nach dem Bundesgesetz über den unlauteren Wettbewerb, sofern der Streitwert mehr als CHF 30'000.00 beträgt (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO). Der Kanton Graubünden hat dies in Art. 6 Abs. 1 EGzZPO (BR 320.100) umgesetzt. Danach beurteilt das Kantonsgericht als erstinstanzliches Zivilgericht die Fälle, in denen das Bundesrecht eine einzige kantonale Instanz vorsieht. Nach- dem der Streitwert nach der übereinstimmenden Darstellung der Parteien mindes- tens CHF 50'000.00 beträgt (vgl. act. A.1 Ziff. 8; act. A.2 Ziff. 8), ist das Kantonsge- richt von Graubünden auch sachlich zuständig.”
“Das Gericht prüft von Amtes wegen, ob die Prozessvoraussetzungen erfüllt sind (Art. 60 Abs. 1 ZPO). Die Prozessvoraussetzungen beinhalten insbesondere die sachliche und örtliche Zuständigkeit (Art. 59 Abs. 2 lit. b ZPO). Der Sitz der Beklagten befindet sich in Z.____, so dass gemäss Art. 12 ZPO die Gerichte im Kanton Basel-Landschaft örtlich zuständig sind. Für Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum bezeichnen die Kantone ein Gericht, welches als einzige kantonale Instanz zuständig ist (Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO). Die sachliche Zuständigkeit der Dreierkammer der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts als einzige kantonale Instanz ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO in Verbindung mit § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO, da es sich um eine Streitigkeit in Zusammenhang mit geistigem Eigentum handelt und das ordentliche Verfahren Anwendung findet (Art. 243 Abs. 3 ZPO und Art. 248 ff. ZPO e contrario). Die übrigen Sachurteilsvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass. Auf die Klage ist einzutreten.”
“Für die Einsetzung eines Sonderprüfers nach Art. 697b OR bezeichnen die Kantone gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. g ZPO ein Gericht, welches als einzige kantonale Instanz zuständig ist. Art. 250 lit. c Ziff. 8 ZPO schreibt für die richterliche Anordnung einer Sonderprüfung bei der Aktiengesellschaft das summarische Verfahren vor, weshalb ein Schlichtungsverfahren entfällt. Gemäss § 5 Abs. 1 lit. c EG ZPO BL ist das Präsidium der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts Basel-Landschaft zuständig für Streitigkeiten, die in die Zuständigkeit des Kantonsgerichts, Abteilung Zivilrecht, als einzige kantonale Instanz fallen, in denen das summarische Verfahren zur Anwendung gelangt. Bei der Gesuchsgegnerin handelt es sich um eine Aktiengesellschaft mit Sitz in X. ____ BL. Die örtliche und sachliche Zuständigkeit des Präsidiums des Kantonsgerichts Basel-Landschaft, Abteilung Zivilrecht, ist unbestrittenermassen gegeben. Der Kostenvorschuss für das Verfahren in der Höhe von CHF 5‘000.00 wurde vom Gesuchsteller fristgerecht geleistet.”
“Für die Behandlung des Gesuchs um Einsetzung eines Sonderprüfers gemäss Art. 697b OR bezüglich einer Aktiengesellschaft mit Sitz in Chur ist das Kantonsgericht von Graubünden als einzige kantonale Instanz örtlich und sachlich zuständig (Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO; Art. 5 Abs. 1 lit. g ZPO i.V.m. Art. 6 EGzZPO [BR 320.100]). Innerhalb des Kantonsgericht liegt die Zuständigkeit bei der II. Zivilkammer (Art. 7 Abs. 1 lit. a KGV [BR 173.100]). Es gilt das summarische Verfahren (Art. 250 lit. c Ziff. 8 ZPO).”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz im Kanton Zürich (C._____) hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass. Damit ist auf die Klage einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif. - 5 -”
Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO eröffnet die sachliche Zuständigkeit für Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum, wozu nach Auffassung der zitierten Lehre Urheberrechte, verwandte Schutzrechte und Marken nach dem MSchG gehören; Patente und blosses Know‑how werden damit nicht ohne Weiteres erfasst.
“Für die sachliche Zuständigkeit des Handelsgerichts stützt sich die Ge- suchstellerin auf Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO in Verbindung mit Art. 44 lit. a GOG (act. 1 Rz. 3). Diese Bestimmung eröffnet die sachliche Zuständigkeit des hiesi- gen Gerichts für Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum, wozu nebst Urheberrechten und verwandten Schutzrechten auch Marken nach dem MSchG fallen, nicht jedoch Patente oder blosses Know-How (H AAS/SCHLUMPF, in: O BERHAMMER/DOMEJ/HAAS [Hrsg.] Kurzkommentar Schweizerische Zivilprozess- ordnung, 3. Aufl. 2021, Art. 5 N 4). Die Gesuchstellerin erläutert in ihrem Gesuch - 4 - nicht, weshalb sie den Forschungsvertrag als in den Anwendungsbereich von Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO fallend sieht (vgl. act. 1 Rz. 3). Im Forschungsvertrag wird der Wirkstoff Camellia sinensis catechins jeweils durch die Bezeichnung OM24® ergänzt (act. 3/2), was in der Gesuchsbegründung allerdings unerwähnt bleibt. Ansonsten lässt sich der einschlägigen Ziffer”
“Für die sachliche Zuständigkeit des Handelsgerichts stützt sich die Ge- suchstellerin auf Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO in Verbindung mit Art. 44 lit. a GOG (act. 1 Rz. 3). Diese Bestimmung eröffnet die sachliche Zuständigkeit des hiesi- gen Gerichts für Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum, wozu nebst Urheberrechten und verwandten Schutzrechten auch Marken nach dem MSchG fallen, nicht jedoch Patente oder blosses Know-How (H AAS/SCHLUMPF, in: O BERHAMMER/DOMEJ/HAAS [Hrsg.] Kurzkommentar Schweizerische Zivilprozess- ordnung, 3. Aufl. 2021, Art. 5 N 4). Die Gesuchstellerin erläutert in ihrem Gesuch - 4 - nicht, weshalb sie den Forschungsvertrag als in den Anwendungsbereich von Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO fallend sieht (vgl. act. 1 Rz. 3). Im Forschungsvertrag wird der Wirkstoff Camellia sinensis catechins jeweils durch die Bezeichnung OM24® ergänzt (act. 3/2), was in der Gesuchsbegründung allerdings unerwähnt bleibt. Ansonsten lässt sich der einschlägigen Ziffer”
Die materielle Zuständigkeit nach Art. 5 Abs. 1 ZPO richtet sich nach der materiellen Natur der Ansprüche (z. B. Rechte des Immaterialgüterrechts, Anspruchsgrundlagen aus der LCD). Für Verfahren nach der LCD ist in den zitierten Entscheiden eine Streitwertschwelle von 30'000 CHF relevant. Bei Konkurrenz mehrerer Klagegründe zieht das Prinzip der Anziehung der Kompetenz (attraction de compétence) ein einziges Gericht zur Entscheidung an; das kantonale Recht bestimmt insoweit, welches kantonale Gericht zuständig ist, wobei in der Praxis der vorherrschende Rechtsgrund massgeblich berücksichtigt wird.
“Ils ont complété leurs conclusions en sollicitant, préalablement, que la Cour ordonne à A______ Sàrl de produire un extrait de la catégorie "loan account" sur le logiciel K______ et écarte du dossier les deux annexes à la pièce 63 de son chargé soit deux courriels échangés entre les époux B______/C______ et, respectivement, la directrice de A______ Sàrl et leur avocat. Pour le surplus, ils ont persisté dans leurs conclusions. h. Le 14 mai 2021, A______ Sàrl a spontanément répliqué à la dernière écriture de ses parties adverses et conclu au rejet de la conclusion nouvelle évoquée au paragraphe précédent. i. Par avis du 28 mai 2021, la Cour a informé les parties que la cause était gardée à juger et transmis le courrier du 14 mai 2021 aux époux B______/C______ et à D______ Sàrl. j. Le 7 juin 2021, les époux B______/C______ et D______ Sàrl se sont prononcés sur le courrier du 14 mai 2021 et ont persisté dans leurs conclusions. Ce courrier a été transmis à A______ Sàrl, qui n'a pas réagi. EN DROIT 1. 1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité, de titularité et de licences d'exploitation ainsi que de transfert et de violation de tels droits (let. a) ou relevant de la loi fédérale contre la concurrence déloyale (ci-après : LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En l'occurrence, la requérante fonde ses prétentions sur la loi fédérale sur le droit d'auteur et les droits voisins (ci-après : LDA), ainsi que sur la LCD. Il n'est pas contesté que le logiciel dont l'utilisation est visée par ses démarches a une valeur qui excède largement 30'000 fr. au vu de ses coûts de développement. La Cour est donc a priori compétente à raison de la matière pour statuer en instance cantonale unique sur ce litige.”
“Elle connaissait le salon-école de A______ Sàrl mais n'avait pas eu de crainte que des confusions se produisent car les deux étaient distants et que le salon-école de B______ SA avait cohabité pendant quelques années avec l'école supérieure de coiffure qui était située dans la même rue. g. Lors de l'audience de plaidoiries finales du 8 juin 2021, A______ Sàrl a plaidé et persisté dans ses conclusions. Elle a notamment relevé que son nom était utilisé depuis de nombreuses années dans un marché qui ne comportait que trois concurrents. B______ SA a plaidé et persisté dans ses conclusions. Elle a notamment relevé que A______ Sàrl utilisait à l'origine des éléments identifiant à son nom, comme "de Genève", qu'elle avait par la suite abandonnés. Elle-même utilisait le terme "O______", qui permettait d'identifier son salon-école. Il n'était pas établi que des clients de A______ Sàrl étaient venus chez elle. Les parties ont répliqué et dupliqué. La cause a été gardée à juger à l'issue de l'audience. EN DROIT 1. 1.1 Conformément à l'art. 5 al. 1 CPC, à Genève, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur l'usage d'une raison de commerce (let. c) ou relevant de la loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). En cas de concours d'actions (chacune des prétentions du demandeur repose sur plusieurs fondements juridiques dont chacun, s'il était retenu, suffirait à justifier ces prétentions), le principe de l'application d'office du droit fédéral (art. 57 CPC) entraîne une attraction de compétence, c'est-à-dire qu'un seul tribunal doit juger la prétention sous tous ses fondements (Bastons Bulletti, in Newsletter CPC Online du 11 mai 2016 ad art. 57 CPC; ACJC/1846/2020 du 21 décembre 2020 consid. 1.1; ACJC/1700/2020 du 27 novembre 2020 consid. 1.2). En matière de compétence ratione materiae, il revient au droit cantonal de déterminer quel tribunal devra le faire et le choix devra être effectué en principe en fonction du fondement prépondérant de la prétention (Bohnet, Cumul et concours d'actions en droit du travail in RSPC 2011, p.”
“Par déterminations du 30 juin 2021, les cités ont conclu au rejet de la requête dirigée à leur encontre, avec suite de frais judiciaires et dépens. Selon eux, il n'existait aucun risque de confusion, compte tenu de la différence entre les termes employés dans les désignations respectives, de l'absence de caractère distinctif du terme "J______" et, surtout, de la spécificité de l'activité d'avocat, caractérisée par une relation personnelle et de confiance entre l'avocat et son client, ce qui impliquait une attention particulière du public concerné et, ainsi, l'élimination de tout risque de confusion. d. Par réplique du 15 juillet 2021, A______ SARL a persisté dans ses conclusions. A titre de faits nouveaux, elle a exposé qu'une personne s'était manifestée auprès d'elle le 6 juillet 2021 alors qu'elle cherchait en réalité à joindre l'Etude I______ et a produit des échanges de courriels étayant ses allégations. En l'absence de duplique déposée par les cités, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger par avis du greffe de la Cour du 6 août 2021. EN DROIT 1. 1.1 Conformément à l'art. 5 al. 1 CPC, à Genève, la Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique (art. 120 al. 1 let. a LOJ) des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a), l'usage d'une raison de commerce (let. c) ou relevant de la loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En cas de concours d'actions (chacune des prétentions du demandeur repose sur plusieurs fondements juridiques dont chacun, s'il était retenu, suffirait à justifier ces prétentions), le principe de l'application d'office du droit fédéral (art. 57 CPC) entraîne une attraction de compétence, c'est-à-dire qu'un seul tribunal doit juger la prétention sous tous ses fondements (ACJC/731/2017 du 15 juin 2017, consid. 1.1; Vock/Nater, in Basler Kommentar - ZPO, 3ème éd., 2017, n. 5 ad art. 5 Bastons Bulletti, in Newsletter CPC Online du 11.”
Die einzige kantonale Instanz kann nach der in der Lehre und Rechtsprechung dargestellten Kompetenzattraktion auch über gegenständlich akzessorische vertragsrechtliche Gegenforderungen/Widerklagen entscheiden, soweit sie aus demselben Lebensvorgang herrühren. Die Zuständigkeit für vorsorgliche Massnahmen folgt der Hauptsachenzuständigkeit. Parteien haben in der Praxis auf die doppelte kantonale Instanz verzichtet; die Rechtsprechung und Lehre dazu sind indes nicht einheitlich, sodass entsprechende Zuständigkeitskonflikte einer konkreten Prüfung bedürfen.
“Lors de l'audience de débats d'instruction de la Cour du 11 mars 2025, la défenderesse a indiqué qu'elle était d'accord de ne pas contacter les clients des demanderesses. Elle ne l'avait d'ailleurs jamais fait. Ses anciens employés avaient contacté des clients pour les inciter à résilier les contrats conclus avec les demanderesses. Elle était en litige avec les employés en question, contre lesquels elle avait déposé plainte pénale. Lesdits employés travaillaient actuellement pour la société C______ SA. Elle n'avait pour sa part plus d'activité dans le domaine de l'assurance. Les demanderesses ont déclaré que des contrats avaient été résiliés par leurs clients jusqu'en décembre 2024. Les clients en question leur avaient indiqué que la défenderesse les avait contactés pour leur proposer de changer d'assureur. La procédure a été restreinte à la question de la recevabilité de la demande reconventionnelle et de l'amplification de la demande, conformément à l'art. 125 CPC. La défenderesse a fait valoir sur cette question que la Cour, saisie en tant qu'instance unique sur la base de l'art. 5 CPC, était compétente pour connaître de la demande reconventionnelle, même si celle-ci était fondée sur des prétentions contractuelles. Le Tribunal fédéral n'avait pas tranché la question et la doctrine était divisée sur ce sujet. TAPPY admettait cette possibilité, au motif que le demandeur était autorisé à renoncer à un degré de juridiction. Elle devait être autorisée à invoquer des prétentions contractuelles par égalité de traitement avec les demanderesses, qui pouvaient le faire. Les demanderesses ont également plaidé la recevabilité de la demande reconventionnelle et de leurs conclusions amplifiées, se référant aux développements juridiques figurant dans leurs écritures. Il existait un risque de contrariété des décisions en cas de renvoi d'une partie du litige devant les instances ordinaires A l'instar de leur partie adverse, elles renonçaient à la double instance cantonale. La cause a été gardée à juger à l'issue de l'audience sur la question de la recevabilité de la demande reconventionnelle et de l'amplification de la demande.”
“Die sachliche Zuständigkeit des Kantonsgerichts, Abteilung Zivilrecht, als einzige kantonale Instanz für Streitigkeiten in Zusammenhang mit geistigem Eigentum (einschliesslich der Streitigkeiten betreffend die Nichtigkeit und Übertragung solcher Rechte) sowie für lauterkeitsrechtliche Streitigkeiten mit einem Streitwert von mehr als CHF 30'000.00 ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a und d ZPO i.V.m. § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO. Bezüglich der beantragten vorsorglichen Massnahmen folgt die Zuständigkeit aus der Hauptsachenzuständigkeit (Art. 5 Abs. 2 ZPO), wobei nach Art. 198 lit. f ZPO ein Schlichtungsverfahren entfällt. Die einzige kantonale Instanz gemäss Art. 5 ZPO ist aufgrund einer Kompetenzattraktion auch zuständig zur Beurteilung von vertragsrechtlichen Ansprüchen aus demselben Lebensvorgang (BGer 4A 478/2011 vom 30. November 2011 E. 1.2; BSK UWG-Ruetschi/Roth/Frick, 1. Aufl., 2013, Vor Art. 9-13a N 21). Funktionell zuständig ist in der Hauptsache die Dreierkammer der zivilrechtlichen Abteilung des Kantonsgerichts (§ 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO), wohingegen das Präsidium der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts für die Anordnung von beantragten vorsorglichen Massnahmen zuständig ist (§ 5 Abs. 1 lit. c EG ZPO).”
Die in Art. 5 ZPO bezeichnete kantonale Instanz ist für Streitigkeiten über Immaterialgüterrechte sowie für Streitigkeiten nach dem Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb (LCD) zuständig, sofern die Streitwertgrenze von 30’000 CHF überschritten ist. Diese Zuständigkeit erstreckt sich laut Art. 5 ZPO auch auf vorprozessuale / vorsorgliche (provisionelle bzw. superprovisionelle) Massnahmen.
“36 CPC, le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l'acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite. La notion d'acte illicite doit être interprétée de manière large et recouvre tous les comportements qui violent une norme de droit (Hohl, Procédure civile, t. II, 2e éd., Berne 2010, n. 353). Quant à l’art. 13 CPC, il prévoit que, sauf disposition contraire de la loi, est impérativement compétent pour ordonner des mesures provisionnelles, le tribunal compétent pour statuer sur l’action principale (let. a) ou le tribunal du lieu où la mesure doit être exécutée (let. b). En l'espèce, l’intimée a son siège dans le canton de Vaud. Quant à l’intimé, il a son domicile dans le canton de [...]. Toutefois, en application de l’art. 15 al. 1 CPC (« Lorsque l'action est intentée contre plusieurs consorts, le tribunal compétent à l'égard d'un défendeur l'est à l'égard de tous les autres, à moins que sa compétence ne repose que sur une élection de for. »), les tribunaux vaudois sont compétents. d) L’art. 5 CPC impose aux cantons d’instituer une juridiction compétente pour statuer, en instance cantonale unique, notamment sur les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité, de titularité et de licences d’exploitation ainsi que de transfert et de violation de tels droits (al. 1 let. a) et sur les litiges relevant de la LCD lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (al. 1 let. d); cette compétence s’étend aux mesures provisionnelles requises avant litispendance (al. 2). Dans le canton de Vaud, l’autorité compétente au sens de l’art. 5 CPC est la Cour civile (art. 74 al. 3 LOJV [loi vaudoise d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979; BLV 173.01]), les affaires soumises à la procédure sommaire – savoir en particulier les mesures provisionnelles (art. 248 let. d CPC) - étant déléguées à un juge unique (art. 43 al. 1 let. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010; BLV 211.01]). e) Selon l'art. 110 al. 1 LDIP, les droits de la propriété intellectuelle sont régis par le droit de l’État pour lequel la protection de la propriété intellectuelle est revendiquée.”
“La notion d'acte illicite doit être interprétée de manière large et recouvre tous les comportements qui violent une norme de droit (Hohl, Procédure civile, t. II, 2e éd., Berne 2010, n. 353). Elle englobe notamment les responsabilités en matière de concurrence déloyale (ibid.; Haldy, CPC commenté, Bâle 2011, n. 2 ad art. 36 CPC). b) Conformément à l'art. 74 al. 3 LOJV (loi d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979, BLV 173.01), la Cour civile du Tribunal cantonal connaît en instance cantonale unique des affaires civiles ressortissant à l'art. 5 CPC, parmi lesquelles on compte les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (art. 5 al. 1 let. a CPC), dont notamment les litiges relevant de la LDA, et les litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30’000 fr. (art. 5 al. 1 let. d CPC) (Haldy, CPC commenté, 2011, n. 2 ad art. 5 CPC ; Vock/Nater, Basler Kommentar ZPO, 2e éd., 2013, nn. 1 et 4 ad art. 5 ZPO ; Berger, Berner Kommentar ZPO, 2012, nn. 5 et 6 ad art. 5 ZPO). Le juge délégué de la Cour civile est compétent pour statuer, en procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), sur les requêtes de mesures provisionnelles (art. 43 al. 1 let. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010, BLV 211.02]). c) En l’espèce, la requérante (lésée) a son siège à [...] et a pris dans son écriture du 7 décembre 2023 une conclusion provisionnelle fondée sur des droits de propriété intellectuelle, plus particulièrement la LDA. Le juge délégué de la cour de céans est donc compétent ratione loci et ratione materiae. III. a) Le Code de procédure civile ne prévoit pas de réglementation particulière du défaut aux débats en procédure sommaire. A priori, il convient dès lors d’appliquer le régime prévu en cas de défaut aux débats principaux en procédure ordinaire, compte tenu du renvoi général de l’art. 219 CPC selon lequel les dispositions du titre 3 relatif à la procédure ordinaire s’appliquent à la procédure ordinaire et, par analogie, aux autres procédures, sauf disposition contraire de la loi.”
“Saisie en instance unique d'une requête en mesures provisionnelles, la Cour de justice doit en examiner la recevabilité d'office. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Lorsque plusieurs fondements sont invoqués à l'appui d'une seule prétention, le droit fédéral impose la compétence d'un seul et même tribunal en vertu du principe de l'application du droit d'office prévu par l'art. 57 CPC (Stoudmann, in Petit commentaire CPC, 2020, Chabloz/Dietschy-Martenet/Heinzmann [éd.], N 25 ad art. 5 CPC). La Cour, en qualité d'instance cantonale unique, est ainsi également compétente, par attraction de compétence, pour examiner les fondements invoqués, concurremment à ceux relevant expressément de sa compétence selon l'art. 5 CPC, à l'appui des prétentions déduites en justice devant elle (Haldy, Commentaire romand, n. 5 ad art. 5 CPC). La valeur litigieuse au sens de l'art. 5 al. 1 let. d CPC se calcule conformément à l'art. 91 CPC (art. 4 al. 2 CPC). Selon cette disposition, la valeur du litige est déterminée par les conclusions. Les intérêts et les frais de la procédure en cours ou d'une éventuelle publication de la décision et, le cas échéant, la valeur résultant des conclusions subsidiaires ne sont pas pris en compte (al. 1). Lorsque l'action ne porte pas sur le paiement d'une somme d'argent déterminée, le tribunal détermine la valeur litigieuse si les parties n'arrivent pas à s'entendre sur ce point ou si la valeur qu'elles avancent est manifestement erronée (al. 2). En l'espèce, au vu des conclusions prises par la requérante, fondées concurremment sur la LCD et sur le droit des contrats, la Cour de céans est compétente à raison de la matière, étant souligné à toutes fins utiles que la valeur litigieuse des prétentions relevant de la LCD apparaît, prima facie et comme l'indique la requérante, supérieure à 30'000 fr.”
Das Handelsgericht ist nach Art. 5 Abs. 1 ZPO als einzige kantonale Instanz zuständig für Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum. Die Rechtsprechung verweist dabei regelmässig auf Art. 6 Abs. 4 ZPO i.V.m. § 44 GOG als dogmatische Grundlage. Die Zuständigkeit wird in der Praxis auch für vertragliche Vergütungsansprüche gestützt auf das Urheberrechtsgesetz angenommen. Zudem akzeptiert die Rechtsprechung, dass bei materiell gemischten Klagen mit einer markenrechtlichen (oder sonstigen geistig‑eigenschaftlichen) Schwerpunktbildung das Handelsgericht für den gesamten Streit zuständig sein kann.
“Das Handelsgericht ist als einzige kantonale Instanz zuständig für Streitig- keiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum (Art. 5 Abs. 1 lit. a i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG). Ebenfalls beurteilt das Handelsgericht Streitigkeiten nach dem UWG, sofern der Streitwert mehr als CHF 30'000.– be- trägt (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO i.V.m. § 44 lit. b GOG). Vorliegend handelt es sich um eine Streitigkeit im Zusammenhang mit geistigem Eigentum und unlauterem Wettbewerb (oben lit. A”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz im Kanton Zürich hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Pro- zessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass. Damit ist auf die - 5 - Klage einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruch- reif.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz in C._____ ZH hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz im Kanton Zürich hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
“Örtliche und sachliche Zuständigkeit Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da der Beklagte seinen Sitz in Zürich hat. Hinsichtlich der sachlichen Zuständigkeit führt die Klägerin Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG als Grundlage an. Vom Beklagten wird die sachliche Zu- ständigkeit des hiesigen Gerichtes bestritten. Es gehe beim vorliegenden Streit, so der Beklagte, nicht um geistiges Eigentum, sondern lediglich darum, ob die Klägerin befugt gewesen sei, das Inkasso durchzuführen und die streitigen Forde- rungen einzuziehen, mithin handle es sich somit um einen "simplen Forderungs- prozess" (act. 8 "ad Ziff. I.5" [S. 4]; act. 17 "ad Ziff. 12" [S. 3]). Nach vom hiesigen Gericht konstant vertretener Meinung ist die handelsgerichtliche Zuständigkeit im Sinne von Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO auch betreffend vertraglicher Streitigkeiten, d.h. auch für Klagen hinsichtlich Vergütungen gestützt auf das Urheberrechtsgesetz, ohne Weiteres gegeben (zum Ganzen: Beschluss des Handelsgerichtes des Kan- tons Zürich vom 16. August 2011 = ZR 110 [2011] S. 318). Nachdem diese An- sicht – soweit ersichtlich – weder in Literatur noch Rechtsprechung ernsthaft in Frage gestellt wird (vgl.”
“URG Vergütungsansprüche für die urheberrechtlichen Nutzungen im Rahmen des zulässigen Eigengebrauchs geltend. Die Klägerin fordert vom Beklagten konkret die Vergütung für das Jahr 2021 und 2022, für welche sie gestützt auf Ziff. 6 ff. und Ziff. 8.3 "Gemeinsamer Tarif 8 VII [Reprografie in der Industrie, im verarbeitenden Gewerbe und im Dienstleistungsbereich] 2017-2021 [=GT 8 VII 2017-2021]" sowie "Gemeinsamer Tarif 9 VII [Nutzung von geschützten Werken und geschützten Leistungen in elektronischer Form zu betrieblichen Eigengebrauch in der Industrie, im verarbei- tenden Gewerbe und im Dienstleistungsbereich] 2017-2021 [=GT VII 2017-2021], verlängert bis 31. Dezember 2022" eine Einschätzung vorgenommen hat (act. 1 Rz. 6 ff; act. 3/6). 4. Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 12 ZPO und ist gegeben; die Domiziladresse des Beklagten befindet sich in Wetzikon (Zürich). Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvo- raussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten. 5. Die Forderung der Klägerin ist im Umfang der unbestrittenen nachträglichen Bezahlung der streitgegenständlichen Rechnungen im Betrag von gesamthaft CHF 300.40 am 12. Dezember 2022 (act. 9) durch Erfüllung untergegangen. Die Klage wird in diesem Umfang gegenstandslos und ist entsprechend als erledigt - 4 - abzuschreiben (Art. 242 ZPO). Nachfolgend bleibt über die Verzugszinsforderung zu entscheiden. 6. Gemäss Art. 223 Abs. 2 ZPO trifft das Gericht bei definitiv versäumter Kla- geantwort einen Endentscheid, sofern die Angelegenheit spruchreif ist. Hierzu muss die Klage soweit geklärt sein, dass darauf entweder mangels Prozessvo- raussetzungen nicht eingetreten oder sie durch Sachurteil erledigt werden kann. Unter den gegebenen Umständen ist, wenn es die klägerische Sachdarstellung erlaubt, nach dem Klagebegehren zu erkennen, andernfalls ist die Klage abzu- weisen.”
“Elle considère par ailleurs les chances de succès de son action comme bonnes et les mesures requises comme proportionnées. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale, lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.2 En l'espèce, la demanderesse fonde ses prétentions sur la loi sur les marques et sur celle contre la concurrence déloyale. Bien qu'elle ne consacre pas une ligne à la condition de recevabilité devant la Cour dépendant de la valeur litigieuse quant à ses prétentions découlant du droit de la concurrence déloyale, la demande doit être déclarée recevable. En effet, l'action en nullité introduite relève du droit des marques et l'action "en cessation", tant du droit de la concurrence déloyale que du droit des marques. L'art. 5 al. 1 lit. a CPC ne prescrivant aucune condition relative à la valeur litigieuse pour les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, il est admis qu'en cas de fondements multiples de l'action la Cour est compétente pour le tout (VOCK/NATER, Basler Kommentar ZPO 3. Aufl. 2017, no 5 ad art. 5). 2. Sur mesures provisionnelles, la demanderesse souhaite le prononcé de l'interdiction de l'utilisation, par la défenderesse, du nom de domaine D______E______.com, l'interdiction de l'utilisation par elle sur son site du sigle "______" stylisé et l'interdiction de l'utilisation de "l'appellation" "D______" ou "D______ E______", "soit autrement que "D______/E______ Est. 2020", du fait du risque de confusion susceptible de lui causer un dommage difficilement réparable. 2.1 Aux termes de l'art. 261 al. 1 CPC, le juge ordonne les mesures provisionnelles nécessaires lorsque le requérant rend vraisemblable qu'une prétention dont il est titulaire est l'objet d'une atteinte ou risque de l'être (let. a) et que cette atteinte risque de lui causer un préjudice difficilement réparable (let.”
Die Kammer prüft die Zuständigkeit von Amtes wegen. Werden mehrere Rechtsgrundlagen für eine einzige Klage geltend gemacht, sieht das Bundesrecht (Art. 57 ZPO) die Zuständigkeit eines einzigen Gerichts vor. Die kantonale Instanz kann daher «par attraction» auch die nebenläufig vorgebrachten Rechtsgrundlagen prüfen und über sie entscheiden.
“A______ a produit, pour les années 2020 et 2021, les factures émises par F______ SA à son attention, ses propres factures émises à ses clients en Afrique, ainsi que les tableaux synthétiques des produits livrés par elle. e. Par avis du greffe de la Cour du 14 janvier 2022, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger sur mesures provisionnelles. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour connaît en instance unique les litiges relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Lorsque plusieurs fondements sont invoqués à l'appui d'une seule prétention, le droit fédéral impose la compétence d'un seul et même tribunal en vertu du principe de l'application du droit d'office prévu par l'art. 57 CPC (Stoudmann, in Petit commentaire CPC, 2020, n° 25 ad art. 5 CPC). La Cour, en qualité d'instance cantonale unique, est ainsi également compétente, par attraction de compétence, pour examiner les fondements invoqués, concurremment à ceux relevant expressément de sa compétence selon l'art. 5 CPC, à l'appui des prétentions déduites en justice devant elle (Haldy, Commentaire romand CPC, 2019, n° 5 ad art. 5 CPC). La valeur litigieuse au sens de l'art. 5 al. 1 let. d CPC se calcule conformément à l'art. 91 CPC (art. 4 al. 2 CPC). Selon cette disposition, la valeur du litige est déterminée par les conclusions (al. 1). Lorsque l'action ne porte pas sur le paiement d'une somme d'argent déterminée, le tribunal détermine la valeur litigieuse si les parties n'arrivent pas à s'entendre sur ce point ou si la valeur qu'elles avancent est manifestement erronée (al. 2). En l'espèce, au vu des conclusions prises par la requérante, fondées concurremment sur la LCD et sur le droit des contrats, la Cour est compétente à raison de la matière, étant relevé que la valeur litigieuse des prétentions relevant de la LCD apparaît, prima facie et comme l'indique la requérante, supérieure à 30'000 fr.”
“Les parties ont répliqué, respectivement dupliqué, et persisté dans leurs conclusions. e. Par avis du greffe de la Cour du 21 décembre 2020, la cause a été gardée à juger sur mesures provisionnelles. EN DROIT 1. Saisie en instance unique d'une requête en mesures provisionnelles, la Cour de justice doit en examiner la recevabilité d'office. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Lorsque plusieurs fondements sont invoqués à l'appui d'une seule prétention, le droit fédéral impose la compétence d'un seul et même tribunal en vertu du principe de l'application du droit d'office prévu par l'art. 57 CPC (Stoudmann, in Petit commentaire CPC, 2020, Chabloz/Dietschy-Martenet/Heinzmann [éd.], N 25 ad art. 5 CPC). La Cour, en qualité d'instance cantonale unique, est ainsi également compétente, par attraction de compétence, pour examiner les fondements invoqués, concurremment à ceux relevant expressément de sa compétence selon l'art. 5 CPC, à l'appui des prétentions déduites en justice devant elle (Haldy, Commentaire romand, n. 5 ad art. 5 CPC). La valeur litigieuse au sens de l'art. 5 al. 1 let. d CPC se calcule conformément à l'art. 91 CPC (art. 4 al. 2 CPC). Selon cette disposition, la valeur du litige est déterminée par les conclusions. Les intérêts et les frais de la procédure en cours ou d'une éventuelle publication de la décision et, le cas échéant, la valeur résultant des conclusions subsidiaires ne sont pas pris en compte (al. 1). Lorsque l'action ne porte pas sur le paiement d'une somme d'argent déterminée, le tribunal détermine la valeur litigieuse si les parties n'arrivent pas à s'entendre sur ce point ou si la valeur qu'elles avancent est manifestement erronée (al. 2). En l'espèce, au vu des conclusions prises par la requérante, fondées concurremment sur la LCD et sur le droit des contrats, la Cour de céans est compétente à raison de la matière, étant souligné à toutes fins utiles que la valeur litigieuse des prétentions relevant de la LCD apparaît, prima facie et comme l'indique la requérante, supérieure à 30'000 fr.”
Die Kantone dürfen zugunsten der Prozessökonomie eine einheitliche Zuständigkeit des ordentlichen Gerichts vorsehen, etwa bei einfacher passiver Streitgenossenschaft, wenn sonst für verschiedene Beklagte unterschiedliche Gerichte zuständig wären. Das Bundesgericht begründet dies mit der Durchsetzung bundesrechtlicher Verfahrensvorschriften und der Vermeidung widersprüchlicher Entscheide.
“In den allermeisten Kantonen werden diese Streitigkeiten in- des mangels Schaffung eines Handelsgerichts von einem ordentlichen Gericht beurteilt. - 12 - Die vorstehende unter E. II/8.3 zitierte Rechtsprechung des Bundesgerichts erlaubt den Kantonen, eine einheitliche Zuständigkeit des ordentlichen Gerichts für die einfache passive Streitgenossenschaft vorzusehen, wenn für gewisse Be- klagte das Handelsgericht, für andere das ordentliche Gericht zuständig wäre (u.a. BGE 4A_239/2013 vom 9. September 2013 E. 3.3). Die Durchbrechung der handelsgerichtlichen Zuständigkeit begründete das Bundesgericht mit dem Institut der Streitgenossenschaft und gab der Durchsetzung der bundesrechtlichen Ver- fahrensvorschriften im Interesse der Prozessökonomie und Vermeidung wider- sprüchlicher Urteile den Vorrang (BGE 140 III 155 E. 4.2). Ob dies nur bei han- delsrechtlichen Streitigkeiten im Sinne von Art. 6 Abs. 2 ZPO oder auch bei der handelsgerichtlichen Zuständigkeit in Bezug auf wettbewerbsrechtliche Streitigkei- ten gemäss Art. 6 Abs. 4 i.V,.m. Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO gelten soll, kann offen ge- lassen werden (vgl. E. II/9.3).”
Die kantonale Praxis verweist in Entscheidungsgründen regelmässig auf kantonale Verfahrens‑ und Organisationsnormen (z. B. § 44 GOG‑ZH), um die Zuständigkeit nach Art. 5 Abs. 1 ZPO zu konkretisieren.
“Prozessuales Die örtliche und sachliche Zuständigkeit des Handelsgerichts ist vorliegend unbe- stritten und richten sich nach Art. 36 ZPO sowie Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG-ZH (act. 1 N 6‒9; act. 10 N 2).”
“Prozessvoraussetzungen Die örtliche Zuständigkeit des hiesigen Handelsgerichts stützt sich auf Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO und ist gegeben, da die Beklagte ihren Sitz im Kanton Zürich hat. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG und ist ebenfalls gegeben. Die übrigen Prozessvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass; auf die Klage ist mithin einzutreten. Wie sogleich zu zeigen ist, erweist sich die Sache als spruchreif.”
Bei Angelegenheiten der einzigen kantonalen Instanz genügt dem Bundesgericht in der Regel ein materielles Begehren, das sich klar aus dem angefochtenen Urteil ableiten lässt. Eine fehlende Bezifferung kann ausreichend sein, sofern aus dem Klagebegehren und den Feststellungen des angefochtenen Entscheids ohne Weiteres ersichtlich ist, was verlangt wird. Im zugrundeliegenden Fall hat die Vorinstanz zudem ausdrücklich darauf verzichtet, alle Voraussetzungen der eingeklagten Ansprüche (u. a. Verjährung) zu prüfen.
“Das angefochtene Urteil des Handelsgerichts hat eine Zivilrechtsstreitigkeit im Zusammenhang mit geistigem Eigentum gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO zum Gegenstand. Es ist ein Endentscheid (Art. 90 BGG) einer einzigen kantonalen Instanz im Sinne von Art. 75 Abs. 2 lit. a BGG. Dagegen steht grundsätzlich die Beschwerde in Zivilsachen offen, gemäss Art. 74 Abs. 2 lit. b BGG unabhängig vom Streitwert. Die Beschwerdegegnerinnen monieren, in der Beschwerde werde kein materieller Antrag gestellt, sondern einzig um Rückweisung ersucht. Aus diesem Grund sei auf die Beschwerde nicht einzutreten. In der Tat erhebt die Beschwerdeführerin vor Bundesgericht kein beziffertes Begehren (vgl. zu diesem Erfordernis BGE 143 III 111 E. 1.2). Sie beantragt aber Gutheissung der Klage. Daraus ergibt sich in Verbindung mit den Feststellungen zum Prozesssachverhalt im angefochtenen Urteil ohne Weiteres, was sie verlangt. Insoweit steht einem Eintreten auf die Beschwerde nichts entgegen. Sodann ist darauf hinzuweisen, dass die Vorinstanz ausdrücklich davon abgesehen hat, alle Voraussetzungen der eingeklagten Ansprüche zu prüfen und sich auch zur Verjährung nicht geäussert hat.”
Art. 5 Abs. 1 ZPO sieht vor, dass das kantonale Recht ein Gericht bezeichnet, das als einzige kantonale Instanz für bestimmte Materien zuständig ist. Zu diesen Materien gehören namentlich Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum sowie Klagen nach dem Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb, sofern der Streitwert die Grenze von Fr. 30'000 übersteigt. Die Kantone bestimmen sodann, welches konkrete kantonale Gericht oder welche Kammer (z. B. Handelsgericht, Kantonsgericht, spezielle Kammer/Präsidium) diese Aufgabe als einzige kantonale Instanz wahrnimmt.
“Elles produisent à ce propos plusieurs photographies de modèles de montres de différentes marques, présentant un boîtier et un bracelet en acier d'apparence "intégrée", ainsi qu'une ou plusieurs autres caractéristiques du modèle "3______", telles qu'un cadran "gaufré", une lunette ronde et polie, ou des index "bâtons", soit notamment : N______ O______ P______ Q______ R______ S______ T______ U______ b.b Ajoutant que les marques de montres "A______" et "E______/A______" coexistent depuis plus d'un siècle, les citées produisent également plusieurs pièces selon lesquelles A______ a accepté de signer, entre 2018 et 2023, trois lettres de consentement destinées à faciliter l'enregistrement de la marque "E______/A______" à l'étranger. c. Les parties ont respectivement répliqué et dupliqué, persistant dans leurs conclusions. Elles se sont par ailleurs accordées sur une valeur litigieuse estimée à 250'000 fr. au moins. d. Elles ont été informées de ce que la cause était gardée à juger par plis du greffe du 15 mars 2024. EN DROIT 1. 1.1 A teneur de l'art. 5 al. 1 CPC, le droit cantonal institue la juridiction compétente pour statuer en instance cantonale unique sur les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a), ainsi que sur les litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (ci-après : la LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette juridiction est également compétente pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (al. 2). A Genève et selon l'art. 120 al. 1 LOJ, la Chambre civile de la Cour de justice exerce les compétences que le CPC attribue à la juridiction cantonale unique. La requérante fonde ses prétentions sur la LCD et les parties s'accordent à considérer que la valeur litigieuse s'élève à 250 000 fr. au moins. La Chambre de céans est donc compétente ratione materiae pour connaître du présent procès. 1.2 Vu le siège genevois des parties citées, la Chambre de céans est également compétente ratione loci pour statuer sur les mesures provisionnelles requises, ce qui n'est pas contesté (art.”
“Elle avait, en outre, eu connaissance, le 1er septembre 2023, d'un cas de confusion entre son produit et celui litigieux, à savoir que sur le site internet d'un tiers distributeur le G______/H______ avait été classé par erreur dans ses propres produits (allégués n° 56 à 58; pièce n° 26). Enfin, la marque G______/H______, déposée en février 2023, était détenue par la société J______ AG, administrée par K______ et L______, également administrateurs de la citée, de sorte que celle-ci n'était pas un simple distributeur du produit litigieux (allégués n° 59 à 65; pièces n° 27 et 28, soit des extraits internet de SWISSREG, base de données de l'Institut fédéral de la Propriété Intellectuelle, et du Registre du commerce du canton de Zoug). B______ AG a conclu à l'irrecevabilité des allégués nouveaux susvisés n° 52 à 58. d. Par avis du greffe de la Cour du 17 octobre 2023 les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. La Cour examine d'office sa compétence à raison du lieu et de la matière (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). 1.1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a) ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.1.2 En l'occurrence, la requérante fonde ses prétentions sur la LPM et la LCD. A ce stade, il n'y a pas lieu de trancher la question de savoir si la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte en matière de concurrence déloyale, puisque l'économie de procédure commande, en raison du cumul objectif d'actions présentant un lien étroit, d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/694/2018 du 27 avril 2018 consid. 1.1; ACJC/731/2017 du 15 juin 2017 consid. 1.1; Berger, in Berner Kommentar, Schweizerische Zivilprozessordnung, 2012, n° 32 ad art. 5 CPC). La compétence ratione materiae de la Cour est ainsi donnée.”
“Das Gericht prüft von Amtes wegen, ob die Prozessvoraussetzungen erfüllt sind (Art. 60 Abs. 1 ZPO). Die Prozessvoraussetzungen beinhalten insbesondere die sachliche und örtliche Zuständigkeit (Art. 59 Abs. 2 lit. b ZPO). Der Sitz der Beklagten befindet sich in Z.____, so dass gemäss Art. 12 ZPO die Gerichte im Kanton Basel-Landschaft örtlich zuständig sind. Für Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum bezeichnen die Kantone ein Gericht, welches als einzige kantonale Instanz zuständig ist (Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO). Die sachliche Zuständigkeit der Dreierkammer der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts als einzige kantonale Instanz ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO in Verbindung mit § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO, da es sich um eine Streitigkeit in Zusammenhang mit geistigem Eigentum handelt und das ordentliche Verfahren Anwendung findet (Art. 243 Abs. 3 ZPO und Art. 248 ff. ZPO e contrario). Die übrigen Sachurteilsvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass. Auf die Klage ist einzutreten.”
“Der angefochtene Entscheid des Handelsgerichts hat eine Zivilrechtsstreitigkeit im Zusammenhang mit geistigem Eigentum gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO zum Gegenstand. Es ist ein Endentscheid (Art. 90 BGG) einer einzigen kantonalen Instanz im Sinne von Art. 75 Abs. 2 lit. a BGG. Dagegen steht grundsätzlich die Beschwerde in Zivilsachen offen, gemäss Art. 74 Abs. 2 lit. b BGG unabhängig vom Streitwert.”
“Für die Einsetzung eines Sonderprüfers nach Art. 697b OR bezeichnen die Kantone gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. g ZPO ein Gericht, welches als einzige kantonale Instanz zuständig ist. Art. 250 lit. c Ziff. 8 ZPO schreibt für die richterliche Anordnung einer Sonderprüfung bei der Aktiengesellschaft das summarische Verfahren vor, weshalb ein Schlichtungsverfahren entfällt. Gemäss § 5 Abs. 1 lit. c EG ZPO BL ist das Präsidium der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts Basel-Landschaft zuständig für Streitigkeiten, die in die Zuständigkeit des Kantonsgerichts, Abteilung Zivilrecht, als einzige kantonale Instanz fallen, in denen das summarische Verfahren zur Anwendung gelangt. Bei der Gesuchsgegnerin handelt es sich um eine Aktiengesellschaft mit Sitz in X. ____ BL. Die örtliche und sachliche Zuständigkeit des Präsidiums des Kantonsgerichts Basel-Landschaft, Abteilung Zivilrecht, ist unbestrittenermassen gegeben. Der Kostenvorschuss für das Verfahren in der Höhe von CHF 5‘000.00 wurde vom Gesuchsteller fristgerecht geleistet.”
Für Streitigkeiten nach dem Bundesgesetz über den unlauteren Wettbewerb (UWG) ist – sofern der Streitwert CHF 30'000 übersteigt – die einzige kantonale Instanz zuständig (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO). Diese Regelung wird in der Praxis in mehreren Kantonen entsprechend umgesetzt.
“Les défenderesses, seules encore en cause, n'ont pas procédé et n’ont pas comparu aux audiences auxquelles elles étaient régulièrement citées. III. a) Le juge examine d'office sa compétence à raison de la matière et du lieu (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). Les traités internationaux et la loi fédérale du 18 décembre 1987 sur le droit international privé (LDIP; RS 291) sont réservés (art. 2 CPC). b) En vertu de l'art. 36 CPC, le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l'acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite. La notion d'acte illicite doit être interprétée de manière large et recouvre tous les comportements qui violent une norme de droit (Hohl, Procédure civile, t. II, 2e éd., Berne 2010, n. 353). Elle englobe notamment les responsabilités en matière de concurrence déloyale (ibid.; Haldy, CPC commenté, Bâle 2011, n. 2 ad art. 36 CPC). L'art. 5 al. 1 CPC prévoit que le droit cantonal institue la juridiction compétente pour statuer en instance cantonale unique sur les litiges relevant de la LCD lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Conformément à l'art. 74 al. 3 LOJV (loi d’organisation judiciaire du 12 décembre 1979 ; BLV 173.01), la Cour civile statue dans les causes pour lesquelles le droit fédéral impose une instance cantonale unique. c) En l’espèce, la cour de céans est compétente ratione materiae et ratione loci, dès lors que le siège de la demanderesse et le domicile du demandeur se trouvent dans le canton de Vaud, lieu du résultat de la prétendue violation de leurs droits, et que les prétentions litigieuses sont fondées sur le droit de la concurrence déloyale pour une valeur litigieuse supérieure à 30'000 francs. Elle est également compétente s’agissant des conclusions prises à l’encontre de la défenderesse B.________ dont le siège se trouve aux [...] (art. 129 al. 1 et 136 LDIP ; art. 8a al.”
“Die Beschwerde richtet sich gegen den Endentscheid eines Handelsgerichts, das eine Zivilrechtsstreitigkeit (Art. 72 Abs. 1 BGG) aus unlauterem Wettbewerb mit einem Streitwert über Fr. 30'000.-- als einzige kantonale Instanz (Art. 75 Abs. 2 lit. a BGG i.V.m. Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO) entschieden hat. Die Beschwerdeführerin ist im vorinstanzlichen Verfahren mit ihren Anträgen unterlegen (Art. 76 Abs. 1 BGG). Sie hat zudem die Beschwerdefrist von Art. 100 Abs. 1 BGG eingehalten. Unter Vorbehalt einer hinreichenden Begründung ist demnach auf ihre Beschwerde einzutreten (Art. 42 Abs. 2 und Art. 106 Abs. 2 BGG).”
“Für Streitigkeiten aus dem UWG ist, sofern der Streitwert mehr als CHF 30000. beträgt, die einzige kantonale Instanz zuständig (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO). Die Gesuchstellerin beziffert in ihrem Gesuch den Schaden, den ihr durch das zu unterlassende Verhalten drohe, und damit den Streitwert auf CHF 100'000.. Gestützt auf diese nicht bestrittene und nicht offensichtlich unrichtige Angabe ist davon auszugehen, dass die Streitwertwertgrenze von CHF 30000. erreicht ist (vgl. Art. 91 Abs. 2 ZPO). Die Gesuchstellerin macht zudem geltend, dass die Offenlegung vertraulicher Informationen und die herabsetzenden Äusserungen in Zusammenhang mit der angeblichen Verletzung von Urheberrechten durch die Gesuchstellerin stehen würden, welche laut Übertragungsvereinbarung mittlerweile die Gesuchsgegnerin 1 innehabe und die ursprünglich durch die Gesuchsgegnerin 2 an die Gesuchstellerin «lizenziert» worden seien. Somit falle der Streitgegenstand auch gestützt auf Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO in die ausschliessliche sachliche Zuständigkeit des Appellationsgerichts Basel-Stadt (Gesuch Rz. 16). Auch dies wird von den Gesuchsgegnerinnen in ihrer Stellungnahme vom 11.”
“Im vorliegenden Fall haben die Gesuchsgegnerinnen ihren Sitz in Basel-Stadt, womit ein Gerichtsstand im Kanton Basel-Stadt besteht. 1.2 Für Streitigkeiten aus dem UWG ist, sofern der Streitwert mehr als CHF 30000. beträgt, die einzige kantonale Instanz zuständig (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO). Die Gesuchstellerin beziffert in ihrem Gesuch den Schaden, den ihr durch das zu unterlassende Verhalten drohe, und damit den Streitwert auf CHF 100'000.. Gestützt auf diese nicht bestrittene und nicht offensichtlich unrichtige Angabe ist davon auszugehen, dass die Streitwertwertgrenze von CHF 30000. erreicht ist (vgl. Art. 91 Abs. 2 ZPO). Die Gesuchstellerin macht zudem geltend, dass die Offenlegung vertraulicher Informationen und die herabsetzenden Äusserungen in Zusammenhang mit der angeblichen Verletzung von Urheberrechten durch die Gesuchstellerin stehen würden, welche laut Übertragungsvereinbarung mittlerweile die Gesuchsgegnerin 1 innehabe und die ursprünglich durch die Gesuchsgegnerin 2 an die Gesuchstellerin «lizenziert» worden seien. Somit falle der Streitgegenstand auch gestützt auf Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO in die ausschliessliche sachliche Zuständigkeit des Appellationsgerichts Basel-Stadt (Gesuch Rz. 16). Auch dies wird von den Gesuchsgegnerinnen in ihrer Stellungnahme vom 11. Dezember 2023 nicht in Frage gestellt. Funktionell zuständig zum Erlass vorsorglicher Massnahmen ist ein Präsident des Appellationsgerichts (§ 41 in Verbindung mit § 88 Abs. 1 und § 91 Abs. 1 Ziffer 7 des Gesetzes betreffend die Organisation der Gerichte und der Staatsanwaltschaft [GOG, SG 154.100]). 2. 2.1 Der Erlass einer vorsorglichen Massnahme setzt voraus, (1) dass dem Gesuchsteller gegenüber dem Gesuchsgegner ein materieller zivilrechtlicher Anspruch (Verfügungsanspruch) zusteht (vgl. Art. 261 Abs. 1 lit. a ZPO), (2) dass der Gesuchsgegner diesen Anspruch verletzt oder zu verletzen droht (vgl. Art. 261 Abs. 1 lit. a ZPO), (3) dass dem Gesuchsteller aus der Verletzung des Anspruchs ein nicht leicht wieder gutzumachender Nachteil droht (vgl. Art. 261 Abs. 1 lit. b ZPO), (4) dass die Anordnung einer vorsorglichen Massnahme zeitlich dringlich ist und (5) dass die vorsorgliche Massnahme verhältnismässig ist.”
“Die Gesuchsgegner 1, 2, 3 und 7 bestreiten auch die sachliche Zuständig- keit des Einzelgerichts des Handelsgerichts Zürich (act. 21 Rz. 38 ff.). Die Ge- suchsgegner 4, 5 und 6 äussern sich nicht explizit zur sachlichen Zuständigkeit, was jedoch belanglos ist, weil diese vom Gericht von Amtes wegen geprüft wird. Diese Prüfung ergibt Folgendes: Für Streitigkeiten nach dem UWG ist das Han- delsgericht sachlich zuständig, wenn der Streitwert von CHF 30'000.00 überschrit- ten wird (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG). Wenn vorprozessual die Anordnung vorsorglicher Massnahmen verlangt wird, ist das Einzelgericht des Handelsgerichts sachlich zuständig (Art. 5 Abs. 2 ZPO i.V.m. § 45 lit. b GOG). Im vorliegenden Fall wirft die Gesuchstellerin den Gesuchsgegnern ein Verletzung des UWG vor (act. 1 Rz. 1 und 2). Die sachliche Zuständigkeit des Einzelgerich- tes des Handelsgerichtes ist somit ohne Weiteres zu bejahen, da der Streitwert den Betrag von CHF 30'000.00 offenkundig übersteigt (zur umstrittenen Höhe des Streitwertes vgl. nachfolgend E. 2.3). - 7 -”
“Gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. d und Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO i.V.m. Art. 198 lit. f ZPO und § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO BL (SGS BL 221) ist für Streitigkeiten nach UWG unmittelbar das Kantonsgericht Basel-Landschaft, Abteilung Zivilrecht, als einzige kantonale Instanz - ohne dass ein Schlichtungsobligatorium bestünde - zuständig, sofern der Streitwert der betreffenden Streitigkeit über CHF 30'000 liegt. Unter den Anwendungsbereich von Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO fallen Klagen, mit welchen eine in ihrer lauterkeitsrechtlich geschützten Wettbewerbsstellung verletzte oder gefährdete Partei folgendes beim Richter einklagen kann: (i) Verbietung einer drohenden Verletzung (Art. 9 Abs. 1 lit. a UWG), (ii) Beseitigung einer bestehenden Verletzung (Art. 9 Abs. 1 lit. b UWG), (iii) Feststellung der Widerrechtlichkeit einer Verletzung, wenn sich diese weiterhin störend auswirkt (Art. 9 Abs. 1 lit. c UWG), (iv) Schadenersatz, Genugtuung und Gewinnherausgabe (Art. 9 Abs. 3 UWG) sowie (v) eine Urteilspublikation (Art. 9 Abs. 2 UWG; Dominik Vock/Christoph Nater, in: BSK ZPO, Art. 5 N 8). Der Streitwert wird grundsätzlich durch das Rechtsbegehren bestimmt (Art. 91 Abs. 1 ZPO). Lautet das Rechtsbegehren bei einer vermögensrechtlichen Streitigkeit nicht auf eine bestimmte Geldsumme und sind sich die Parteien über die Streitwerthöhe nicht einig, so setzt das Gericht den Streitwert von Amtes wegen fest (Art. 91 Abs. 2 ZPO). Dem Gericht kommt bei dieser vorzunehmenden Schätzung ein grosser Ermessenspielraum zu.”
“Das kantonale Recht bezeichnet das Gericht, welches als einzige Instanz sachlich zuständig ist für Streitigkeiten über den Gebrauch einer Firma (Art. 5 Abs. 1 lit. c ZPO) sowie für Streitigkeiten nach dem Bundesgesetz über den unlauteren Wettbewerb, sofern der Streitwert mehr als CHF 30'000.00 beträgt (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO). Der Kanton Graubünden hat dies in Art. 6 Abs. 1 EGzZPO (BR 320.100) umgesetzt. Danach beurteilt das Kantonsgericht als erstinstanzliches Zivilgericht die Fälle, in denen das Bundesrecht eine einzige kantonale Instanz vorsieht. Nach- dem der Streitwert nach der übereinstimmenden Darstellung der Parteien mindes- tens CHF 50'000.00 beträgt (vgl. act. A.1 Ziff. 8; act. A.2 Ziff. 8), ist das Kantonsge- richt von Graubünden auch sachlich zuständig.”
Betrifft eine einzige, einheitliche Anspruchs¬forderung mehrere Rechtsgründe (z. B. vertraglich und deliktisch) und gehört wenigstens einer dieser Gründe zur kantonalen Instanz nach Art. 5 ZPO, so kann die bezeichnete kantonale Instanz über die gesamte Forderung entscheiden.
“5 CPC, parmi lesquelles on compte les litiges relevant du droit des cartels et les litiges relevant de la LCD lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. b et d CPC). La juridiction ainsi désignée est également compétente pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Enfin, il appartient au droit cantonal de prescrire si l'autorité de jugement est composée d'un seul juge ou d'une autorité collégiale (Haldy, La nouvelle procédure civile suisse, p. 9). Dans le canton de Vaud, lorsque la loi désigne une autorité collégiale pour statuer sur le fond, le juge unique désigné par la cour est compétent pour statuer dans les affaires auxquelles s'applique la procédure sommaire (art. 43 al. 1 let. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010; BLV 211.01]), soit notamment en matière de mesures provisionnelles (art. 248 let. 2 CPC). c) La requérante invoque également des fondements contractuels à l’appui de ses prétentions à l’encontre de l’intimé. Si, selon l’art. 5 CPC, la Cour civile, instance cantonale unique, ne peut pas devoir juger de prétentions ayant un fondement contractuel, la doctrine considère que dans les cas où le litige porte sur une seule prétention ayant plusieurs fondements, dont l’un d’eux relève de l’instance cantonale unique, celle-ci peut être saisie pour l’intégralité de la prétention, ceci quand bien même il n’est pas possible en vertu de l’art. 90 let. a CPC de cumuler dans la même action des prétentions qui relèvent de l’instance cantonale unique et des prétentions qui ne relèvent pas de celle-ci (RDS II 2009 p. 240 ; Bohnet, Code de procédure civile commenté [ci-après CPC commenté], Bâle 2011, n. 5 ad art. 5 CPC). En effet, il n’y a pas de cumul d’action au sens de l’art. 90 CPC lorsqu’une seule et même prétention repose sur plusieurs fondements (délictuel et contractuel par exemple). Dans ce type de situations, le droit fédéral impose la compétence d’un seul et même tribunal en vertu du principe de l’application du droit d’office (art.”
Besteht eine kantonal bezeichnete Instanz (Instanz kantonale unique), ist diese nach Art. 5 ZPO auch zuständig für die Anordnung von vorsorglichen bzw. (super)provisionellen Massnahmen vor Litispendenz. Wo eine solche Spezialbehörde besteht, kann sie über diese Eilverfahren entscheiden; ein Verweis an die erstinstanzliche Behörde ist in solchen Fällen nicht notwendigerweise geboten.
“Premièrement, il s’agit d’une disposition légale applicable dans le cadre d’une modification de la demande en procédure ordinaire. Or, on se trouve au stade de mesures superprovisionnelles, voire provisionnelles, régies par la procédure sommaire, qui peuvent en tout temps être modifiées ou révoquées (cf. art. 268 CPC). Deuxièmement, même à considérer qu’elle serait applicable par analogie à la procédure sommaire, cette disposition concerne la hiérarchie verticale et uniquement dans la mesure où la compétence dépend de la valeur litigieuse, mais pas les tribunaux spéciaux que les cantons peuvent mettre en place en vertu des art. 3, 4 et suivant du CPC (Bohnet, in Commentaire romand du Code de procédure civile, 2e éd., Bâle 2019 [ci-après : CR-CPC], n. 25 ad art. 227 CPC). Or, l’appelante affirme sans détour à l’appui de son argumentation d’appel que la cause relèverait de la compétence de la Cour civile du Tribunal cantonal ; elle n’invoque la compétence d’aucune autre autorité. La Cour civile constitue une autorité spéciale au sens de l’art. 5 CPC et on ne décèle ainsi aucune violation de l’art. 227 al. 2 CPC, au regard des explications qui précèdent. Dès lors, le premier juge, même s’il s’était estimé incompétent, n’aurait pas eu à transmettre le dossier à cette autorité – à supposer qu’elle soit bien compétente – pour trancher le litige. Dès lors, l’ordonnance du 19 mars 2021 doit être confirmée par substitution de motifs, le motif d’irrecevabilité retenu par la juge déléguée de céans étant l’incompétence du Président civil du Tribunal d’arrondissement de La Côte pour statuer sur les requêtes de mesures (super)provisionnelles des 15 février et 4 mars 2021 déposées par Y.________SA. Par surabondance, on relèvera que, dans ses conclusions d’appel, l’appelante ne conclut ni au renvoi devant le premier juge ni devant l’autorité compétente, mais se borne à conclure au fond alors même que – au vu de la configuration du dossier, notamment de la décision d’irrecevabilité entreprise – l’autorité de céans ne serait manifestement pas en mesure de trancher le fond du litige (TF 5A_424/2018 du 3 décembre 2018 consid.”
“a) ou le tribunal du lieu où la mesure doit être exécutée (let. b). En vertu de l'art. 17 al. 1 CPC, sauf disposition contraire de la loi, les parties peuvent convenir d’un for pour le règlement d’un différend présent ou à venir résultant d’un rapport de droit déterminé ; sauf disposition conventionnelle contraire, l’action ne peut être intentée que devant le for élu. La convention doit être passée en la forme écrite ou par tout autre moyen permettant d’en établir la preuve par un texte (art. 17 al. 2 CPC). En l'espèce, les parties sont convenues d’une élection de for, expresse et écrite, à Lausanne pour les litiges liés au Know-How License Agreement conclu le 1er février 2018 (art. 11). Les tribunaux vaudois sont donc compétents pour connaître de la requête de mesures provisionnelles. b) Conformément à l'art. 74 al. 3 LOJV (loi d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979, BLV 173.01), la Cour civile du Tribunal cantonal connaît en instance cantonale unique des affaires civiles ressortissant à l'art. 5 CPC, parmi lesquelles on compte les litiges relevant du droit des cartels et les litiges relevant de la LCD lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. b et d CPC). La juridiction ainsi désignée est également compétente pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Enfin, il appartient au droit cantonal de prescrire si l'autorité de jugement est composée d'un seul juge ou d'une autorité collégiale (Haldy, La nouvelle procédure civile suisse, p. 9). Dans le canton de Vaud, lorsque la loi désigne une autorité collégiale pour statuer sur le fond, le juge unique désigné par la cour est compétent pour statuer dans les affaires auxquelles s'applique la procédure sommaire (art. 43 al. 1 let. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010; BLV 211.01]), soit notamment en matière de mesures provisionnelles (art. 248 let. 2 CPC). c) La requérante invoque également des fondements contractuels à l’appui de ses prétentions à l’encontre de l’intimé.”
“a) ou le tribunal du lieu où la mesure doit être exécutée (let. b). En l'espèce, les intimés V.________ et X.________ ont leur domicile, respectivement leur siège, dans le canton de Vaud. Quant à l’intimée L.________, elle a son siège dans le canton de [...]. Toutefois, en application de l’art. 15 al. 1 CPC (« Lorsque l'action est intentée contre plusieurs consorts, le tribunal compétent à l'égard d'un défendeur l'est à l'égard de tous les autres, à moins que sa compétence ne repose que sur une élection de for. »), les tribunaux vaudois sont compétents. d) L’art. 5 CPC impose aux cantons d’instituer une juridiction compétente pour statuer, en instance cantonale unique, notamment sur les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité, de titularité et de licences d’exploitation ainsi que de transfert et de violation de tels droits (al. 1 let. a); cette compétence s’étend aux mesures provisionnelles requises avant litispendance (al. 2). Dans le canton de Vaud, l’autorité compétente au sens de l’art. 5 CPC est la Cour civile (art. 74 al. 3 LOJV [loi vaudoise d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979; RSV 173.01]), les affaires soumises à la procédure sommaire – savoir en particulier les mesures provisionnelles (art. 248 let. d CPC) - étant soumises à un juge unique (art. 43 al. 1 litt. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010; RSV 211.01]). e) S’agissant du droit applicable, les parties ne contestent pas l’application du droit suisse qui est d’ailleurs prévu par les deux contrats litigieux (Section XV.16 du Distribution and Licensing Agreement et art. VI du Share Purchase Agreement). III. a) Les intimés soutiennent que la requête de mesures provisionnelles est irrecevable dès lors qu’elle a été déposée par l’ancien conseil des requérantes qui était en présence d’un conflit d’intérêts, puisque la requête repose notamment sur les droits de propriété intellectuelle des intimés, alors qu’il soutenait auparavant que son ancienne mandante [...] en était la détentrice.”
Art. 5 Abs. 1 ZPO sieht für Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum die Eininstanzzuständigkeit der kantonalen Gerichte vor (lit. a); für Ansprüche aus der Gesetzgebung gegen den unlauteren Wettbewerb gilt die Eininstanzlösung, soweit die Streitwertgrenze von 30'000 Fr. überschritten ist (lit. d). Die Kantone bezeichnen die jeweils zuständige kantonale Instanz (z.B. Genfer Chambre civile, Handelsgericht Zürich, Dreierkammer BL). In der Praxis hat dies prozessuale Folgen: Bei Eininstanzzuständigkeit findet regelmässig das ordentliche Verfahren Anwendung (Art. 243 Abs. 3 ZPO). Für bestimmte Bundesgesetze im Bereich des gewerblichen Rechtsschutzes (insbesondere MSchG) führt die Eininstanzregelung dazu, dass die Beschwerde ans Bundesgericht unabhängig vom Streitwert möglich ist.
“Elles produisent à ce propos plusieurs photographies de modèles de montres de différentes marques, présentant un boîtier et un bracelet en acier d'apparence "intégrée", ainsi qu'une ou plusieurs autres caractéristiques du modèle "3______", telles qu'un cadran "gaufré", une lunette ronde et polie, ou des index "bâtons", soit notamment : N______ O______ P______ Q______ R______ S______ T______ U______ b.b Ajoutant que les marques de montres "A______" et "E______/A______" coexistent depuis plus d'un siècle, les citées produisent également plusieurs pièces selon lesquelles A______ a accepté de signer, entre 2018 et 2023, trois lettres de consentement destinées à faciliter l'enregistrement de la marque "E______/A______" à l'étranger. c. Les parties ont respectivement répliqué et dupliqué, persistant dans leurs conclusions. Elles se sont par ailleurs accordées sur une valeur litigieuse estimée à 250'000 fr. au moins. d. Elles ont été informées de ce que la cause était gardée à juger par plis du greffe du 15 mars 2024. EN DROIT 1. 1.1 A teneur de l'art. 5 al. 1 CPC, le droit cantonal institue la juridiction compétente pour statuer en instance cantonale unique sur les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a), ainsi que sur les litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (ci-après : la LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette juridiction est également compétente pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (al. 2). A Genève et selon l'art. 120 al. 1 LOJ, la Chambre civile de la Cour de justice exerce les compétences que le CPC attribue à la juridiction cantonale unique. La requérante fonde ses prétentions sur la LCD et les parties s'accordent à considérer que la valeur litigieuse s'élève à 250 000 fr. au moins. La Chambre de céans est donc compétente ratione materiae pour connaître du présent procès. 1.2 Vu le siège genevois des parties citées, la Chambre de céans est également compétente ratione loci pour statuer sur les mesures provisionnelles requises, ce qui n'est pas contesté (art.”
“Elle avait, en outre, eu connaissance, le 1er septembre 2023, d'un cas de confusion entre son produit et celui litigieux, à savoir que sur le site internet d'un tiers distributeur le G______/H______ avait été classé par erreur dans ses propres produits (allégués n° 56 à 58; pièce n° 26). Enfin, la marque G______/H______, déposée en février 2023, était détenue par la société J______ AG, administrée par K______ et L______, également administrateurs de la citée, de sorte que celle-ci n'était pas un simple distributeur du produit litigieux (allégués n° 59 à 65; pièces n° 27 et 28, soit des extraits internet de SWISSREG, base de données de l'Institut fédéral de la Propriété Intellectuelle, et du Registre du commerce du canton de Zoug). B______ AG a conclu à l'irrecevabilité des allégués nouveaux susvisés n° 52 à 58. d. Par avis du greffe de la Cour du 17 octobre 2023 les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. La Cour examine d'office sa compétence à raison du lieu et de la matière (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). 1.1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a) ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.1.2 En l'occurrence, la requérante fonde ses prétentions sur la LPM et la LCD. A ce stade, il n'y a pas lieu de trancher la question de savoir si la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte en matière de concurrence déloyale, puisque l'économie de procédure commande, en raison du cumul objectif d'actions présentant un lien étroit, d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/694/2018 du 27 avril 2018 consid. 1.1; ACJC/731/2017 du 15 juin 2017 consid. 1.1; Berger, in Berner Kommentar, Schweizerische Zivilprozessordnung, 2012, n° 32 ad art. 5 CPC). La compétence ratione materiae de la Cour est ainsi donnée.”
“Das Gericht prüft von Amtes wegen, ob die Prozessvoraussetzungen erfüllt sind (Art. 60 Abs. 1 ZPO). Die Prozessvoraussetzungen beinhalten insbesondere die sachliche und örtliche Zuständigkeit (Art. 59 Abs. 2 lit. b ZPO). Der Sitz der Beklagten befindet sich in Z.____, so dass gemäss Art. 12 ZPO die Gerichte im Kanton Basel-Landschaft örtlich zuständig sind. Für Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum bezeichnen die Kantone ein Gericht, welches als einzige kantonale Instanz zuständig ist (Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO). Die sachliche Zuständigkeit der Dreierkammer der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts als einzige kantonale Instanz ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO in Verbindung mit § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO, da es sich um eine Streitigkeit in Zusammenhang mit geistigem Eigentum handelt und das ordentliche Verfahren Anwendung findet (Art. 243 Abs. 3 ZPO und Art. 248 ff. ZPO e contrario). Die übrigen Sachurteilsvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass. Auf die Klage ist einzutreten.”
“Das Verfahren er- weist sich als spruchreif. 2. Parteien und Prozessgegenstand Die Klägerin ist die A._____ in der Rechtsform einer Genossenschaft mit Sitz in Zürich. Sie bezweckt die Wahrung der Rechte der Urheber, Verlage und anderer Rechtsinhaber von literarischen und dramatischen Werken sowie von Werken der bildenden Kunst und der Fotografie, soweit ihr diese Rechte zur kollektiven Wahr- nehmung anvertraut wurden. Sie ist gemäss Bewilligung des Eidgenössischen In- - 3 - stituts für Geistiges Eigentum berechtigt und verpflichtet, die Vergütungsansprü- che gemäss dem Urheberrechtsgesetz geltend zu machen (act. 1 N 2 f.; act. 3/2). Der Beklagte ist Inhaber des Einzelunternehmens C._____ mit Sitz in Zürich. 3. Formelles 3.1. Zuständigkeit Das Einzelunternehmen des Beklagten hat seinen Sitz in Zürich, womit gemäss Art. 10 Abs. 1 lit. b ZPO das Handelsgericht des Kantons Zürich örtlich zuständig ist. Die sachliche Zuständigkeit ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a GOG, da es sich um eine Streitigkeit im Zusammenhang mit geistigem Ei- gentum handelt. Somit ist das Handelsgericht des Kantons Zürich in örtlicher wie in sachlicher Hinsicht für das vorliegende Verfahren zuständig. 3.2. Versäumte Klageantwort Die Verfügung vom 4. Februar 2021 hat der Beklagte innert der Abholfrist bei der Post nicht abgeholt (act. 10/2). Da der Beklagte mit dieser Zustellung rechnen musste, hatte er doch selbst um Ansetzung einer Nachfrist ersucht, greift die Zu- stellungsfiktion gemäss Art. 138 Abs. 3 lit. a ZPO und gilt die Verfügung als zuge- stellt. Innert angesetzter Nachfrist hat der Beklagte keine Klageantwort einge- reicht. Gemäss Art. 223 Abs. 2 ZPO trifft das Gericht bei definitiv versäumter Kla- geantwort einen Endentscheid, sofern die Angelegenheit spruchreif ist. Hierzu muss die Klage soweit geklärt sein, dass darauf entweder mangels Prozessvo- raussetzungen nicht eingetreten oder sie durch Sachurteil erledigt werden kann.”
“Le 21 janvier 2022, B______ a formé une requête en restitution de délai, tendant notamment à ce qu'un délai lui soit octroyé pour se déterminer sur la demande au fond formée par A______ INC le 14 octobre 2021. A______ INC s'est opposée à cette requête, qui a été enregistrée sous n. C/2______/2022. Les parties ont spontanément répliqué et dupliqué, persistant dans leurs conclusions. La requête est rejetée par arrêt de ce jour dans la cause n. C/2______/2022. EN DROIT 1. 1.1 Vu l'élection de for contenue dans les contrats cédés à la partie demanderesse, le siège genevois de la société H______ SA à la conclusion desdits contrats et le domicile actuel de la partie défenderesse dans un Etat lié par la Convention de Lugano, les tribunaux genevois sont compétents ratione loci pour connaître du litige (art. 23 ch. 1 CL). Vu l'élection de droit figurant dans lesdits contrats, le droit suisse est applicable (art. 116 al. 1 LDIP). 1.2 Dès lors que la requérante fonde ses prétentions sur le droit d'auteur, la Chambre civile de la Cour de justice est compétente ratione materiae pour statuer en instance cantonale unique sur les mesures requises (art. 5 al. 1 CPC, art. 120 al. 1 LOJ). 1.3 La procédure ordinaire s'applique aux litiges pour lesquels est compétente une instance unique, au sens des art. 5 et 8 CPC (art. 243 al. 3 CPC). La maxime des débats et la maxime de disposition s'appliquent (art. 55 al. 1, art. 58 al. 1 CPC). 2. 2.1 Une partie est défaillante lorsqu'elle omet d'accomplir un acte de procédure dans le délai prescrit ou ne se présente pas lorsqu'elle est citée à comparaître (art. 147 al. 1 CPC). La procédure suit son cours sans qu'il soit tenu compte du défaut, à moins que la loi n'en dispose autrement (art. 147 al. 2 CPC). Le défaut suppose une communication ou une citation régulière (Tappy, in Commentaire romand, Code de procédure civile, 2ème éd., 2019, n. 6 ad art. 147 CPC). 2.1.1 L'art. 222 CPC prévoit que le tribunal notifie la demande au défendeur et lui fixe un délai pour déposer une réponse écrite (al. 1). Le défendeur y expose quels faits allégués dans la demande sont reconnus ou contestés (al. 2). Si la réponse n'est pas déposée à l'échéance du délai, le tribunal rend la décision finale si la cause est en état d'être jugée.”
“Es geht um eine Zivilrechtsstreitigkeit in Anwendung des MSchG (SR 232.11). Dafür sieht das Bundesrecht (Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO) eine einzige kantonale Instanz vor (Art. 75 Abs. 2 lit. a BGG). Die Beschwerde in Zivilsachen, die sich gegen einen Endentscheid (Art. 90 BGG) richtet, ist demnach unabhängig vom Streitwert zulässig (Art. 74 Abs. 2 lit. b BGG). Auf die Beschwerde ist unter Vorbehalt hinreichender Begründung (Art. 42 Abs. 2 und Art. 106 Abs. 2 BGG) einzutreten.”
Bei objektiv kumulierten, eng sachlich zusammenhängenden Ansprüchen kann die kantonale Einzelinstanz aus Gründen der Verfahrensökonomie gesamthaft zuständig bleiben. Es ist in diesem Stadium nicht erforderlich, abschliessend zu klären, ob bei einzelnen LCD‑Begehren der Streitwert von 30'000 Fr. erreicht ist; die materielle Zuständigkeit kann dennoch angenommen werden, um parallele Verfahren zu vermeiden.
“A l'appui de ses allégués, il a notamment produit un courrier de la succursale genevoise de A______ LTD du 1er mars 2006, dont il ressort qu'il ne pouvait plus la représenter dès le 20 juin 2006 et qu'il devait ainsi retirer tout le matériel publicitaire contenant les marques de son garage (pièce n° 4). e. Dans ses déterminations du 13 décembre 2023, A______ LTD s'en est également rapportée à justice quant à la recevabilité de cette duplique, au motif que B______ ne se prononçait pas sur l'objet du litige, à savoir son utilisation illicite des marques. f. B______ et A______ LTD se sont déterminés respectivement les 27 et 28 décembre 2023. Le précité a notamment allégué, concernant l'enseigne litigieuse, qu'il s'agissait d'un "projet autonome commun", sans lien avec un contrat de distribution. g. Par avis du greffe de la Cour du 16 janvier 2024, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger. h. B______ s'est encore déterminé le 29 janvier 2024. EN DROIT 1. La Cour examine d'office sa compétence à raison du lieu et de la matière (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). 1.1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a) ou relevant de la LCD lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). La Cour est également compétente pour connaître des prétentions fondées sur un contrat, si le litige porte sur une seule prétention ayant plusieurs fondements, dont l'un au moins relève de l'instance cantonale unique, cette dernière peut être saisie pour l'intégralité de la prétention (Haldy, Code de procédure civile commenté, 2011, n° 5 ad art. 5 CPC; Stoudmann, Petit commentaire CPC, 2020, n° 25 ad art. 5 CPC). 1.1.2 En l'occurrence, la requérante fonde ses prétentions tant sur la LPM et la LCD que sur le contrat. A ce stade, il n'y a pas lieu de trancher la question de savoir si la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte en matière de concurrence déloyale, puisque l'économie de procédure commande, en raison du cumul objectif d'actions présentant un lien étroit, d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/694/2018 du 27 avril 2018 consid.”
“Elle avait, en outre, eu connaissance, le 1er septembre 2023, d'un cas de confusion entre son produit et celui litigieux, à savoir que sur le site internet d'un tiers distributeur le G______/H______ avait été classé par erreur dans ses propres produits (allégués n° 56 à 58; pièce n° 26). Enfin, la marque G______/H______, déposée en février 2023, était détenue par la société J______ AG, administrée par K______ et L______, également administrateurs de la citée, de sorte que celle-ci n'était pas un simple distributeur du produit litigieux (allégués n° 59 à 65; pièces n° 27 et 28, soit des extraits internet de SWISSREG, base de données de l'Institut fédéral de la Propriété Intellectuelle, et du Registre du commerce du canton de Zoug). B______ AG a conclu à l'irrecevabilité des allégués nouveaux susvisés n° 52 à 58. d. Par avis du greffe de la Cour du 17 octobre 2023 les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. La Cour examine d'office sa compétence à raison du lieu et de la matière (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). 1.1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a) ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.1.2 En l'occurrence, la requérante fonde ses prétentions sur la LPM et la LCD. A ce stade, il n'y a pas lieu de trancher la question de savoir si la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte en matière de concurrence déloyale, puisque l'économie de procédure commande, en raison du cumul objectif d'actions présentant un lien étroit, d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/694/2018 du 27 avril 2018 consid. 1.1; ACJC/731/2017 du 15 juin 2017 consid. 1.1; Berger, in Berner Kommentar, Schweizerische Zivilprozessordnung, 2012, n° 32 ad art. 5 CPC). La compétence ratione materiae de la Cour est ainsi donnée.”
“En effet, tant que B______ refusait de signer un engagement irrévocable de non-réitération et d'admettre l'illicéité du comportement qui lui était reproché, le risque de récidive ne pouvait pas être exclu, car il y avait lieu de craindre que l'attitude de l'intéressé relève de la pure tactique procédurale. e. Lors de l'audience du 6 septembre 2022 devant la Cour, B______ a confirmé qu'il n'avait pas l'intention d'utiliser "A______" dans sa raison de commerce ou dans toute autre activité. Chacune des parties a ensuite persisté dans ses conclusions. f. La cause a été gardée à juger à l'issue de l'audience. EN DROIT 1. La Cour examine d'office sa compétence à raison du lieu et de la matière (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). 1.1 La Cour de justice est compétente à raison de la matière pour connaître, en qualité d'instance cantonale unique, des litiges relevant de la loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (ci-après : LPM), sans égard à la valeur litigieuse, et des litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (ci-après : LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 CPC; 120 al. 1 let. a LOJ). En l'occurrence, la demanderesse fonde ses conclusions sur la LPM et la LCD. A ce stade, il n'y a pas lieu de trancher la question de savoir si la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte en matière de concurrence déloyale, puisque l'économie de procédure commande, en raison du cumul objectif d'actions présentant un lien étroit ("in einem engen sachlichen Zusammenhang"), d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/283/2022 du 1er mars 2022 consid. 1.2, ACJC/731/2017 du 15 juin 2017 consid. 1.1; Berger, in Berner Kommentar, Schweizerische Zivilprozessordnung, Band I, Berne 2012, n. 32 ad art. 5 CPC). La compétence ratione materiae de la Cour est ainsi donnée. 1.2 Compte tenu du domicile genevois du défendeur, la compétence à raison du lieu des tribunaux genevois pour connaître de la demande doit être admise (art. 2 ch. 1 Convention de Lugano concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale) –, ce qui n'est pas contesté.”
Die vom Kanton bezeichnete einzige kantonale Instanz gemäss Art. 5 ZPO/CPC ist auch für die Anordnung vorsorglicher (provisorischer) Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit zuständig (Art. 5 Abs. 2). Dies umfasst nach den Entscheidungen und Kommentaren Immaterialgüterstreitigkeiten, namentlich Marken- und Lauterkeitsrechtsfälle. Die örtliche Zuständigkeit für solche Massnahmen richtet sich danach, welches Gericht für die Hauptsache zuständig wäre oder nach dem Ort, an dem die Massnahme vollstreckt bzw. der streitige Akt gesetzt wurde (vgl. Art. 13 und Art. 36 CPC/Kommentarstellen in den Quellen).
“13 CPC prévoit que, sauf disposition contraire de la loi, est impérativement compétent pour ordonner des mesures provisionnelles le tribunal compétent pour statuer sur l'action principale (let. a) ou le tribunal du lieu où la mesure doit être exécutée (let. b). En vertu de l'art. 36 CPC, le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l'acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite. La notion d'acte illicite doit être interprétée de manière large et recouvre tous les comportements qui violent une norme de droit (Hohl, Procédure civile, t. II, 2e éd., Berne 2010, n. 353). Elle englobe notamment les responsabilités en matière de concurrence déloyale (ibid.; Haldy, CPC commenté, Bâle 2011, n. 2 ad art. 36 CPC). b) Conformément à l'art. 74 al. 3 LOJV (loi d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979, BLV 173.01), la Cour civile du Tribunal cantonal connaît en instance cantonale unique des affaires civiles ressortissant à l'art. 5 CPC, parmi lesquelles on compte les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (art. 5 al. 1 let. a CPC), dont notamment les litiges relevant de la LDA, et les litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30’000 fr. (art. 5 al. 1 let. d CPC) (Haldy, CPC commenté, 2011, n. 2 ad art. 5 CPC ; Vock/Nater, Basler Kommentar ZPO, 2e éd., 2013, nn. 1 et 4 ad art. 5 ZPO ; Berger, Berner Kommentar ZPO, 2012, nn. 5 et 6 ad art. 5 ZPO). Le juge délégué de la Cour civile est compétent pour statuer, en procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), sur les requêtes de mesures provisionnelles (art. 43 al. 1 let. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010, BLV 211.02]). c) En l’espèce, la requérante (lésée) a son siège à [...] et a pris dans son écriture du 7 décembre 2023 une conclusion provisionnelle fondée sur des droits de propriété intellectuelle, plus particulièrement la LDA. Le juge délégué de la cour de céans est donc compétent ratione loci et ratione materiae.”
“a) ou le tribunal du lieu où la mesure doit être exécutée (let. b). En l'espèce, les intimés V.________ et X.________ ont leur domicile, respectivement leur siège, dans le canton de Vaud. Quant à l’intimée L.________, elle a son siège dans le canton de [...]. Toutefois, en application de l’art. 15 al. 1 CPC (« Lorsque l'action est intentée contre plusieurs consorts, le tribunal compétent à l'égard d'un défendeur l'est à l'égard de tous les autres, à moins que sa compétence ne repose que sur une élection de for. »), les tribunaux vaudois sont compétents. d) L’art. 5 CPC impose aux cantons d’instituer une juridiction compétente pour statuer, en instance cantonale unique, notamment sur les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité, de titularité et de licences d’exploitation ainsi que de transfert et de violation de tels droits (al. 1 let. a); cette compétence s’étend aux mesures provisionnelles requises avant litispendance (al. 2). Dans le canton de Vaud, l’autorité compétente au sens de l’art. 5 CPC est la Cour civile (art. 74 al. 3 LOJV [loi vaudoise d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979; RSV 173.01]), les affaires soumises à la procédure sommaire – savoir en particulier les mesures provisionnelles (art. 248 let. d CPC) - étant soumises à un juge unique (art. 43 al. 1 litt. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010; RSV 211.01]). e) S’agissant du droit applicable, les parties ne contestent pas l’application du droit suisse qui est d’ailleurs prévu par les deux contrats litigieux (Section XV.16 du Distribution and Licensing Agreement et art. VI du Share Purchase Agreement). III. a) Les intimés soutiennent que la requête de mesures provisionnelles est irrecevable dès lors qu’elle a été déposée par l’ancien conseil des requérantes qui était en présence d’un conflit d’intérêts, puisque la requête repose notamment sur les droits de propriété intellectuelle des intimés, alors qu’il soutenait auparavant que son ancienne mandante [...] en était la détentrice.”
“Par avis du greffe de la Cour du 14 janvier 2022, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger sur mesures provisionnelles. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour connaît en instance unique les litiges relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Lorsque plusieurs fondements sont invoqués à l'appui d'une seule prétention, le droit fédéral impose la compétence d'un seul et même tribunal en vertu du principe de l'application du droit d'office prévu par l'art. 57 CPC (Stoudmann, in Petit commentaire CPC, 2020, n° 25 ad art. 5 CPC). La Cour, en qualité d'instance cantonale unique, est ainsi également compétente, par attraction de compétence, pour examiner les fondements invoqués, concurremment à ceux relevant expressément de sa compétence selon l'art. 5 CPC, à l'appui des prétentions déduites en justice devant elle (Haldy, Commentaire romand CPC, 2019, n° 5 ad art. 5 CPC). La valeur litigieuse au sens de l'art. 5 al. 1 let. d CPC se calcule conformément à l'art. 91 CPC (art. 4 al. 2 CPC). Selon cette disposition, la valeur du litige est déterminée par les conclusions (al. 1). Lorsque l'action ne porte pas sur le paiement d'une somme d'argent déterminée, le tribunal détermine la valeur litigieuse si les parties n'arrivent pas à s'entendre sur ce point ou si la valeur qu'elles avancent est manifestement erronée (al. 2). En l'espèce, au vu des conclusions prises par la requérante, fondées concurremment sur la LCD et sur le droit des contrats, la Cour est compétente à raison de la matière, étant relevé que la valeur litigieuse des prétentions relevant de la LCD apparaît, prima facie et comme l'indique la requérante, supérieure à 30'000 fr., si un dommage devait résulter des comportements reprochés aux cités. En effet, la requérante se prévaut notamment d'un chiffre d'affaires nul pour les mois d'août et septembre 2021, alors que celui-ci dépassait auparavant vraisemblablement la somme de 30'000 fr.”
“oder wenn die Massnahme in der Schweiz vollstreckt werden soll (lit. b). Das hier zu entscheidende Gesuch be- trifft vorsorgliche Massnahmen für den Bereich des Marken- und Lauterkeits- rechts. Der Handlungs- und Erfolgsort liegt nach der Darstellung des Gesuchstel- lers in H. /I. (act. A.1 Rz. 9), womit in der Hauptsache die Gerichte des Kantons Graubünden örtlich zuständig wären (Art. 129 Abs. 1 Satz 2 IPRG). Für das vorliegende Massnahmeverfahren ist das Kantonsgericht somit örtlich zustän- dig. Die sachliche Zuständigkeit des Kantonsgerichts als einzige kantonale Instanz ergibt sich aus Art. 5 ZPO i.V.m. Art. 6 EGzZPO (BR 320.100).”
Nach Art. 5 Abs. 1 ZPO weist das kantonale Recht diejenige kantonale Gerichtsbarkeit als einzige Instanz zu, die für Streitigkeiten über Immaterialgüterrechte (lit. a), für Streitigkeiten über die Verwendung einer Firma (lit. c) sowie für Klagen nach dem Bundesgesetz gegen den unlauteren Wettbewerb zählt, sofern der Streitwert CHF 30'000 übersteigt (lit. d). Die in Art. 5 Abs. 2 ZPO geregelte Zuständigkeit der einzigen kantonalen Instanz umfasst auch die Beurteilung vorprozessualer provisorischer Massnahmen.
“Elles produisent à ce propos plusieurs photographies de modèles de montres de différentes marques, présentant un boîtier et un bracelet en acier d'apparence "intégrée", ainsi qu'une ou plusieurs autres caractéristiques du modèle "3______", telles qu'un cadran "gaufré", une lunette ronde et polie, ou des index "bâtons", soit notamment : N______ O______ P______ Q______ R______ S______ T______ U______ b.b Ajoutant que les marques de montres "A______" et "E______/A______" coexistent depuis plus d'un siècle, les citées produisent également plusieurs pièces selon lesquelles A______ a accepté de signer, entre 2018 et 2023, trois lettres de consentement destinées à faciliter l'enregistrement de la marque "E______/A______" à l'étranger. c. Les parties ont respectivement répliqué et dupliqué, persistant dans leurs conclusions. Elles se sont par ailleurs accordées sur une valeur litigieuse estimée à 250'000 fr. au moins. d. Elles ont été informées de ce que la cause était gardée à juger par plis du greffe du 15 mars 2024. EN DROIT 1. 1.1 A teneur de l'art. 5 al. 1 CPC, le droit cantonal institue la juridiction compétente pour statuer en instance cantonale unique sur les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a), ainsi que sur les litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (ci-après : la LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette juridiction est également compétente pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (al. 2). A Genève et selon l'art. 120 al. 1 LOJ, la Chambre civile de la Cour de justice exerce les compétences que le CPC attribue à la juridiction cantonale unique. La requérante fonde ses prétentions sur la LCD et les parties s'accordent à considérer que la valeur litigieuse s'élève à 250 000 fr. au moins. La Chambre de céans est donc compétente ratione materiae pour connaître du présent procès. 1.2 Vu le siège genevois des parties citées, la Chambre de céans est également compétente ratione loci pour statuer sur les mesures provisionnelles requises, ce qui n'est pas contesté (art.”
“Ils ont complété leurs conclusions en sollicitant, préalablement, que la Cour ordonne à A______ Sàrl de produire un extrait de la catégorie "loan account" sur le logiciel K______ et écarte du dossier les deux annexes à la pièce 63 de son chargé soit deux courriels échangés entre les époux B______/C______ et, respectivement, la directrice de A______ Sàrl et leur avocat. Pour le surplus, ils ont persisté dans leurs conclusions. h. Le 14 mai 2021, A______ Sàrl a spontanément répliqué à la dernière écriture de ses parties adverses et conclu au rejet de la conclusion nouvelle évoquée au paragraphe précédent. i. Par avis du 28 mai 2021, la Cour a informé les parties que la cause était gardée à juger et transmis le courrier du 14 mai 2021 aux époux B______/C______ et à D______ Sàrl. j. Le 7 juin 2021, les époux B______/C______ et D______ Sàrl se sont prononcés sur le courrier du 14 mai 2021 et ont persisté dans leurs conclusions. Ce courrier a été transmis à A______ Sàrl, qui n'a pas réagi. EN DROIT 1. 1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité, de titularité et de licences d'exploitation ainsi que de transfert et de violation de tels droits (let. a) ou relevant de la loi fédérale contre la concurrence déloyale (ci-après : LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En l'occurrence, la requérante fonde ses prétentions sur la loi fédérale sur le droit d'auteur et les droits voisins (ci-après : LDA), ainsi que sur la LCD. Il n'est pas contesté que le logiciel dont l'utilisation est visée par ses démarches a une valeur qui excède largement 30'000 fr. au vu de ses coûts de développement. La Cour est donc a priori compétente à raison de la matière pour statuer en instance cantonale unique sur ce litige.”
“Par déterminations du 30 juin 2021, les cités ont conclu au rejet de la requête dirigée à leur encontre, avec suite de frais judiciaires et dépens. Selon eux, il n'existait aucun risque de confusion, compte tenu de la différence entre les termes employés dans les désignations respectives, de l'absence de caractère distinctif du terme "J______" et, surtout, de la spécificité de l'activité d'avocat, caractérisée par une relation personnelle et de confiance entre l'avocat et son client, ce qui impliquait une attention particulière du public concerné et, ainsi, l'élimination de tout risque de confusion. d. Par réplique du 15 juillet 2021, A______ SARL a persisté dans ses conclusions. A titre de faits nouveaux, elle a exposé qu'une personne s'était manifestée auprès d'elle le 6 juillet 2021 alors qu'elle cherchait en réalité à joindre l'Etude I______ et a produit des échanges de courriels étayant ses allégations. En l'absence de duplique déposée par les cités, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger par avis du greffe de la Cour du 6 août 2021. EN DROIT 1. 1.1 Conformément à l'art. 5 al. 1 CPC, à Genève, la Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique (art. 120 al. 1 let. a LOJ) des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a), l'usage d'une raison de commerce (let. c) ou relevant de la loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En cas de concours d'actions (chacune des prétentions du demandeur repose sur plusieurs fondements juridiques dont chacun, s'il était retenu, suffirait à justifier ces prétentions), le principe de l'application d'office du droit fédéral (art. 57 CPC) entraîne une attraction de compétence, c'est-à-dire qu'un seul tribunal doit juger la prétention sous tous ses fondements (ACJC/731/2017 du 15 juin 2017, consid. 1.1; Vock/Nater, in Basler Kommentar - ZPO, 3ème éd., 2017, n. 5 ad art. 5 Bastons Bulletti, in Newsletter CPC Online du 11.”
“Les faits nouveaux allégués par la requérante dans sa réplique du 21 décembre 2020, et les pièces y relatives, sont dès lors irrecevables. Il en va de même pour les faits nouveaux allégués par les cités dans leur duplique du 12 janvier 2020. Ils ne sont, en tout état de cause, pas déterminants au vu des considérations qui suivent (cf. infra consid. 2.2). Point n'est besoin en revanche de trancher la question de la recevabilité des faits nouveaux allégués par la requérante le 2 décembre 2020, et des pièces déposées à cette occasion, avant que les cités déposent leur réponse, qui ne sont pas déterminants pour l'issue du litige. 1.3 Le requérant invoque une violation de la LCD et allègue que le préjudice en découlant est d'au moins 50'000 fr. Les cités soutiennent pour leur part que la valeur litigieuse ne peut pas être estimée à 30'000 fr., de sorte que la chambre civile de la Cour de justice est incompétente ratione materiae. 1.3.1 Selon l'art. 120 al. 1 LOJ, la chambre civile de la Cour de justice exerce les compétences que le CPC attribue à la juridiction cantonale unique. A teneur de l'art. 5 al. 1 CPC, le droit cantonal institue la juridiction compétente pour statuer en instance cantonale unique sur les litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. ou que la Confédération exerce son droit d'action (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). La valeur litigieuse au sens de l'art. 5 al. 1 let. d CPC se calcule conformément à l'art. 91 CPC (art. 4 al. 2 CPC). Selon cette disposition, la valeur du litige est déterminée par les conclusions. Les intérêts et les frais de la procédure en cours ou d'une éventuelle publication de la décision et, le cas échéant, la valeur résultant des conclusions subsidiaires ne sont pas pris en compte (al. 1). Lorsque l'action ne porte pas sur le paiement d'une somme d'argent déterminée, le tribunal détermine la valeur litigieuse si les parties n'arrivent pas à s'entendre sur ce point ou si la valeur qu'elles avancent est manifestement erronée (al.”
“Das kantonale Recht bezeichnet das Gericht, welches als einzige Instanz sachlich zuständig ist für Streitigkeiten über den Gebrauch einer Firma (Art. 5 Abs. 1 lit. c ZPO) sowie für Streitigkeiten nach dem Bundesgesetz über den unlauteren Wettbewerb, sofern der Streitwert mehr als CHF 30'000.00 beträgt (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO). Der Kanton Graubünden hat dies in Art. 6 Abs. 1 EGzZPO (BR 320.100) umgesetzt. Danach beurteilt das Kantonsgericht als erstinstanzliches Zivilgericht die Fälle, in denen das Bundesrecht eine einzige kantonale Instanz vorsieht. Nach- dem der Streitwert nach der übereinstimmenden Darstellung der Parteien mindes- tens CHF 50'000.00 beträgt (vgl. act. A.1 Ziff. 8; act. A.2 Ziff. 8), ist das Kantonsge- richt von Graubünden auch sachlich zuständig.”
Das kantonale Zuteilungsrecht kann die Zuständigkeit einer konkret bezeichneten Kammer vorsehen (in den zitierten Entscheiden: die dritte Zivilkammer des Tribunal d’appello). Gemäss den angeführten kantonalen Regelungen wird die Sache unabhängig vom Streitwert dieser Kammer zugewiesen; nicht bedeutsame Fälle werden in der Zusammensetzung als Einzelrichter entschieden.
“L’art. 5 cpv. 1 lett. a CPC dispone che spetta al diritto cantonale designare il tribunale competente a decidere, quale istanza cantonale unica, le controversie in materia di proprietà intellettuale. Per l’art. 48 lett. c n. 4 LOG le cause civili previste dall’art. 5 CPC sono trattate dalla terza Camera civile del Tribunale d’appello, indipendentemente dal valore delle stesse. La causa di cui trattasi essendo fondata sulla legge federale sul diritto d’autore e sui diritti di protezione affini (LDA), la competenza della scrivente Camera appare pacifica. Poiché la causa non pone questioni di principio né è di rilevante importanza essa è decisa nella composizione a giudice unico (art. 48b cpv. 1 lett. b LOG).”
“L’art. 5 cpv. 1 lett. a CPC dispone che spetta al diritto cantonale designare il tribunale competente a decidere, quale istanza cantonale unica, le controversie in materia di proprietà intellettuale. Per l’art. 48 lett. c n. 4 LOG le cause civili previste dall’art. 5 CPC sono trattate dalla terza Camera civile del Tribunale d’appello, indipendentemente dal valore delle stesse. La causa di cui trattasi essendo fondata sulla legge federale sul diritto d’autore e sui diritti di protezione affini (LDA), la competenza della scrivente Camera appare pacifica. Poiché la causa non pone questioni di principio né è di rilevante importanza essa è decisa nella composizione a giudice unico (art. 48b cpv. 1 lett. b LOG).”
“L’art. 5 cpv. 1 lett. a CPC dispone che spetta al diritto cantonale designare il tribunale competente a decidere, quale istanza cantonale unica, le controversie in materia di proprietà intellettuale. Per l’art. 48 lett. c n. 4 LOG le cause civili previste dall’art. 5 CPC sono trattate dalla terza Camera civile del Tribunale d’appello, indipendentemente dal valore delle stesse. La causa di cui trattasi essendo fondata sulla legge federale sul diritto d’autore e sui diritti di protezione affini (LDA), la competenza della scrivente Camera appare pacifica. Poiché la causa non pone questioni di principio né è di rilevante importanza essa è decisa nella composizione a giudice unico (art. 48b cpv. 1 lett. b LOG).”
Im Kanton Waadt ist nach den zitierten Ausführungen die Cour civile die kantonale Instanz im Sinne von Art. 5 ZPO für – unter anderem – Streitigkeiten nach dem Kartellrecht; die Zuständigkeit erstreckt sich gemäss den Quellen auch auf die Anordnung vorsorglicher Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit. Angelegenheiten, die der summarischen Verfahren zuzuordnen sind, namentlich vorsorgliche Massnahmen, werden demnach in bestimmten Fällen einem Einzelrichter zugewiesen.
“59 al. 2 let. b et 60 CPC). La requérante soutient être lésée par des actes de l’intimée violant notamment le droit des cartels et invoque le for de l’art. 36 CPC cum art. 13 CPC (Code de procédure civile du 19 décembre 2008 ; RS 272) ; selon cette disposition, le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l’acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite. La notion d’acte illicite doit être interprétée de manière large et recouvre tous les comportements qui violent une norme de droit (Hohl, Procédure civile, T. II, 2e éd., Berne 2010, n. 353). Elle englobe notamment les litiges en matière de violation de la LCart (ibid. ; Bohnet, CPC Commenté, 2e éd., Bâle 2016, n. 2 ad art. 36 CPC). La requérante étant sise à [...], elle est en droit de faire valoir des prétentions découlant de violations – alléguées – du droit des cartels dans le canton de Vaud. b) L’art. 5 CPC impose aux cantons d’instituer une juridiction compétente pour statuer, en instance cantonale unique, notamment sur les litiges relevant du droit des cartels (al. 1 let. b); cette compétence s’étend aux mesures provisionnelles requises avant litispendance (al. 2). Dans le canton de Vaud, l’autorité compétente au sens de l’art. 5 CPC est la Cour civile (art. 74 al. 3 LOJV [loi vaudoise d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979; BLV 173.01]), les affaires soumises à la procédure sommaire – savoir en particulier les mesures provisionnelles (art. 248 let. d CPC) - étant soumises à un juge unique (art. 43 al. 1 litt. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010 ; BLV 211.01]). La doctrine considère que dans les cas où le litige porte sur une seule prétention ayant plusieurs fondements, dont l’un d’eux relève de l’instance cantonale unique, celle-ci peut être saisie pour l’intégralité de la prétention, ceci quand bien même il n’est pas possible en vertu de l’art.”
“59 al. 2 let. b et 60 CPC). La requérante soutient être lésée par des actes de l’intimée violant notamment le droit des cartels et invoque le for de l’art. 36 CPC cum art. 13 CPC (Code de procédure civile du 19 décembre 2008 ; RS 272) ; selon cette disposition, le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l’acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite. La notion d’acte illicite doit être interprétée de manière large et recouvre tous les comportements qui violent une norme de droit (Hohl, Procédure civile, T. II, 2e éd., Berne 2010, n. 353). Elle englobe notamment les litiges en matière de violation de la LCart (ibid. ; Bohnet, CPC Commenté, 2e éd., Bâle 2016, n. 2 ad art. 36 CPC). La requérante étant sise à [...], elle est en droit de faire valoir des prétentions découlant de violations – alléguées – du droit des cartels dans le canton de Vaud. b) L’art. 5 CPC impose aux cantons d’instituer une juridiction compétente pour statuer, en instance cantonale unique, notamment sur les litiges relevant du droit des cartels (al. 1 let. b); cette compétence s’étend aux mesures provisionnelles requises avant litispendance (al. 2). Dans le canton de Vaud, l’autorité compétente au sens de l’art. 5 CPC est la Cour civile (art. 74 al. 3 LOJV [loi vaudoise d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979; BLV 173.01]), les affaires soumises à la procédure sommaire – savoir en particulier les mesures provisionnelles (art. 248 let. d CPC) - étant soumises à un juge unique (art. 43 al. 1 litt. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010; BLV 211.01]). La doctrine considère que dans les cas où le litige porte sur une seule prétention ayant plusieurs fondements, dont l’un d’eux relève de l’instance cantonale unique, celle-ci peut être saisie pour l’intégralité de la prétention, ceci quand bien même il n’est pas possible en vertu de l’art.”
Art. 5 Abs. 1 ZPO ermöglicht, dass das kantonale Recht für bestimmte Materien ein Gericht als einzige kantonale Instanz bestimmt. In den zitierten Entscheidungen und kantonalen Umsetzungen werden als Beispiele genannt: Urheberrechtssachen sowie Streitigkeiten über den Gebrauch einer Firma. Für Klagen nach dem UWG ist die Zuständigkeit an mehreren Orten mit einer streitwertabhängigen Regel verknüpft; häufig ist die einzige kantonale Instanz nur zuständig, sofern der Streitwert mehr als CHF 30'000 beträgt.
“Das Kantonsgericht von Graubünden, II. Zivilkammer, ist für die vorliegende urheberrechtliche Klage örtlich (Art. 10 Abs. 1 lit. a ZPO), sachlich (Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 1 EGzZPO [BR 320.100]; Art. 7 Abs. 1 lit. c KGV [BR 173.100]) und funktionell (Art. 5 Abs. 1 lit. a i.V.m. Art. 198 lit. f ZPO) zustän- dig. Da auch die übrigen Prozessvoraussetzungen erfüllt sind, ist auf die Klage einzutreten (Art. 59 ZPO).”
“Das kantonale Recht bezeichnet das Gericht, welches als einzige Instanz sachlich zuständig ist für Streitigkeiten über den Gebrauch einer Firma (Art. 5 Abs. 1 lit. c ZPO) sowie für Streitigkeiten nach dem Bundesgesetz über den unlauteren Wettbewerb, sofern der Streitwert mehr als CHF 30'000.00 beträgt (Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO). Der Kanton Graubünden hat dies in Art. 6 Abs. 1 EGzZPO (BR 320.100) umgesetzt. Danach beurteilt das Kantonsgericht als erstinstanzliches Zivilgericht die Fälle, in denen das Bundesrecht eine einzige kantonale Instanz vorsieht. Nach- dem der Streitwert nach der übereinstimmenden Darstellung der Parteien mindes- tens CHF 50'000.00 beträgt (vgl. act. A.1 Ziff. 8; act. A.2 Ziff. 8), ist das Kantonsge- richt von Graubünden auch sachlich zuständig.”
“Gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. d und Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO i.V.m. Art. 198 lit. f ZPO und § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO BL (SGS BL 221) ist für Streitigkeiten nach UWG unmittelbar das Kantonsgericht Basel-Landschaft, Abteilung Zivilrecht, als einzige kantonale Instanz - ohne dass ein Schlichtungsobligatorium bestünde - zuständig, sofern der Streitwert der betreffenden Streitigkeit über CHF 30'000 liegt. Unter den Anwendungsbereich von Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO fallen Klagen, mit welchen eine in ihrer lauterkeitsrechtlich geschützten Wettbewerbsstellung verletzte oder gefährdete Partei folgendes beim Richter einklagen kann: (i) Verbietung einer drohenden Verletzung (Art. 9 Abs. 1 lit. a UWG), (ii) Beseitigung einer bestehenden Verletzung (Art. 9 Abs. 1 lit. b UWG), (iii) Feststellung der Widerrechtlichkeit einer Verletzung, wenn sich diese weiterhin störend auswirkt (Art. 9 Abs. 1 lit. c UWG), (iv) Schadenersatz, Genugtuung und Gewinnherausgabe (Art. 9 Abs. 3 UWG) sowie (v) eine Urteilspublikation (Art. 9 Abs. 2 UWG; Dominik Vock/Christoph Nater, in: BSK ZPO, Art. 5 N 8). Der Streitwert wird grundsätzlich durch das Rechtsbegehren bestimmt (Art. 91 Abs. 1 ZPO). Lautet das Rechtsbegehren bei einer vermögensrechtlichen Streitigkeit nicht auf eine bestimmte Geldsumme und sind sich die Parteien über die Streitwerthöhe nicht einig, so setzt das Gericht den Streitwert von Amtes wegen fest (Art. 91 Abs. 2 ZPO). Dem Gericht kommt bei dieser vorzunehmenden Schätzung ein grosser Ermessenspielraum zu.”
“149). Mit Verfügung vom 30. März 2021 legte das hiesige Gericht den Streitwert einstweilen auf CHF 100'000.– fest. In ihrer Eingabe vom 7. April 2021 ersuchte - 7 - die Gesuchstellerin das Gericht, den Streitwert auf CHF 50'000.– festzusetzen, und begründete dies damit, sie habe schnell reagiert und damit den Reputationsschaden abgemildert (act. 8). Dazu ist zu bemerken, dass letztlich die superprovisorische Anordnung einen weiteren Reputationsschaden verhinderte. Die Bezifferung des behaupteten unlauteren Verhaltens des Gesuchsgegnerin wird dadurch nicht betroffen. Es bleibt damit bei einem geschätzten Streitwert von CHF 1000'000.–. 3.2. Zuständigkeit Die örtliche Zuständigkeit des Handelsgerichts des Kantons Zürich ergibt sich aus Art. 13 lit. b ZPO sowie Art. 13 lit. a ZPO i.V.m. Art. 36 ZPO. Nachdem der Streitwert CHF 30'000.– übersteigt, ist die sachliche Zuständigkeit gestützt auf Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO und Abs. 2 ZPO i.V.m. Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO i.V.m. § 44 lit. a i.V.m. §45 lit. b GOG ZH) gegeben, was auch unbestritten blieb. 3.3. Übrige Prozessvoraussetzungen Die übrigen Prozessvoraussetzungen sind gegeben. Auf das Gesuch ist einzutreten. 4. Vorsorgliche Massnahmen 4.1. Vorbemerkung Wie bereits erwähnt, wurde Rechtsbegehren 4 mit Verfügung vom 30. März 2021 endgültig abgewiesen und auf die Rechtsbegehren 1 und 2 wurde teilweise nicht eingetreten (act. 5). Entsprechend ist vorliegend lediglich noch über die Rechtsbegehren 1 und 2 (im eingetretenen Umfang) sowie über Rechtsbegehren 3 zu befinden. 4.2. Voraussetzungen im Allgemeinen Das Gericht trifft die notwendigen vorsorglichen Massnahmen, wenn die gesuchstellende Partei glaubhaft macht, dass ein ihr zustehender Anspruch verletzt ist - 8 - oder eine Verletzung zu befürchten ist und dass ihr aus der Verletzung ein nicht leicht wieder gutzumachender Nachteil droht (Art.”
Die in Art. 5 ZPO bezeichnete kantonale Instanz entscheidet häufig im summarischen/vereinfachten Verfahren; die konkrete Besetzung richtet sich nach kantonalem Recht (z. B. Einzelrichter bei summarischen Massnahmen im Kanton Waadt). Gerichtliche Entscheidungen in dieser Instanz werden in den zitierten Fällen ausdrücklich «motiviert d’office» erlassen. Verfahren vor dieser Instanz haben unmittelbare Folgen für die Verteilung der Gerichtskosten und der Entschädigungen (Dépens); die Gerichte halten dabei Streitwert und Vorbereitungsaufwand sowie das Verhältnis zwischen ihnen bei der Festsetzung von Kosten und Entschädigungen fest beziehungsweise würdigen eine erkennbare Unverhältnismässigkeit.
“b) En l’espèce, la valeur litigieuse est de 50'000 fr. et le procès au fond prend fin par une décision au sens de l’art. 223 al. 2 CPC. S’agissant de la procédure de mesures provisionnelles, elle a pris fin par la signature d’une transaction lors de l’audience qui s’est tenue le 17 juillet 2023, les parties convenant de laisser les frais et les dépens suivre le sort de la procédure au fond. Les frais de justice de la procédure au fond sont arrêtés à 3'666 fr. 65. Quant aux frais de la procédure provisionnelle et superprovisionnelle, ils sont arrêtés à 2'108 fr. 20 (350 fr. + 1'500 fr. + 258 fr. 20). Les dépens sont, eux, arrêtés à 21’000 fr., débours compris. Le défendeur versera donc un montant total de 26’424 fr. 85 à la demanderesse à titre de remboursement des avances de frais (5'424 fr. 85, le montant de 350 fr. étant laissé à la charge de la demanderesse) et de dépens (21'000 fr.). VII. Le présent jugement, rendu par une instance cantonale unique au sens de l'art. 5 CPC, est motivé d'office (Kriech, ZPO-Kommentar, 2e éd., n. 7 ad art. 239 CPC; Steck/Brunner, Basler Kommentar, 3e éd., n. 10 ad art. 239 CPC). * * * * * Par ces motifs, la Cour civile, statuant à huis clos : I. Admet partiellement la demande déposée par la demanderesse U.________ contre le défendeur W.________. II. Dit que le défendeur est autorisé à continuer l’exploitation de son [...] sis [...], aux conditions suivantes, lesquelles s’appliquent jusqu’au 3 mars 2025 : - Au moment de la prise de rendez-vous téléphonique, chaque patient sera interrogé sur l’existence préalable d’une consultation ophtalmique et, pour le cas où le patient bénéficiait d’un suivi auprès de la demanderesse, il sera invité à le continuer auprès de celle-ci ; - lors des prises de rendez-vous en ligne, ou pour le cas où le contrôle téléphonique n’a pas eu lieu, le défendeur contrôlera personnellement lors du premier rendez-vous si un suivi ophtalmique préexistait auprès de la demanderesse et questionnera sur les motifs du changement, le libre choix du patient étant réservé.”
“1 CPC, ces frais sont mis à la charge de la partie succombante, soit la requérante, qui remboursera aux intimés l’avance de frais qu’ils ont versée à hauteur de 907 fr. 60. A teneur de l'art. 111 al. 1 CPC, les frais sont compensés avec les avances fournies par les parties. La partie à qui incombe la charge des frais verse le montant restant et les dépens, qui comprennent le défraiement d'un représentant professionnel et les débours nécessaires (art. 95 al. 3 let. a et b CPC). Ces derniers, qui sont en principe estimés à 5 % du défraiement du mandataire professionnel et s'ajoutent à celui-ci, incluent notamment les frais de déplacement, de téléphone, de port et de copie (art. 19 du Tarif du 13 novembre 2010 des dépens en matière civile [TDC]; BLV 270.11.6). Les intimés, qui obtiennent entièrement gain de cause, ont droit à des dépens, solidairement entre eux, à la charge de la requérante, soit 4’500 fr. à titre de défraiement de leur conseil et 225 fr. de débours (art. 6 et 19 TDC). VIII. Le présent jugement, rendu par une instance cantonale unique au sens de l'art. 5 CPC est motivé d'office (Kriech, ZPO-Kommentar, 2e éd., n. 7 ad art. 239 CPC; Steck/Brunner, Basler Kommentar, 3e éd., n. 10 ad art. 239 CPC). * * * * * Par ces motifs, le juge délégué, statuant à huis clos et par voie de mesures provisionnelles : I. Rejette la requête de mesures provisionnelles déposée le 1er mars 2024 par la requérante Z.________ à l'encontre des intimés X.________ et R.________. II. Arrête les frais de la procédure provisionnelle à 2’912 fr. 80 (deux mille neuf cent douze francs et huitante centimes) pour la requérante. III. Condamne la requérante à verser aux intimés, solidairement entre eux, le montant de 907 fr. 60 (neuf cent sept francs et soixante centimes) à titre de remboursement de leur avance de frais et de 4'725 fr. (quatre mille sept cent vingt-cinq francs), à titre de dépens. Le juge délégué : La greffière : S. Parrone M. Bron Du L'ordonnance qui précède, lue et approuvée à huis clos, est notifiée, par l'envoi de photocopies, aux conseils des parties.”
“1 et 106 al. 1 CPC, ces frais sont mis à la charge de la partie succombante, soit la requérante. A teneur de l'art. 111 al. 1 CPC, les frais sont compensés avec les avances fournies par les parties. La partie à qui incombe la charge des frais verse le montant restant et les dépens, qui comprennent le défraiement d'un représentant professionnel et les débours nécessaires (art. 95 al. 3 let. a et b CPC). Ces derniers, qui sont en principe estimés à 5 % du défraiement du mandataire professionnel et s'ajoutent à celui-ci, incluent notamment les frais de déplacement, de téléphone, de port et de copie (art. 19 du Tarif du 13 novembre 2010 des dépens en matière civile [TDC]; BLV 270.11.6). L’intimée, qui obtient entièrement gain de cause, a droit à des dépens, à la charge de la requérante, soit 7’500 fr. à titre de défraiement de son conseil et 375 fr. de débours (art. 6 et 19 TDC). VIII. La présente décision, rendue par une instance cantonale unique au sens de l'art. 5 CPC est motivée d'office (Kriech, ZPO-Kommentar, 2e éd., n. 7 ad art. 239 CPC; Steck/Brunner, Basler Kommentar, 3e éd., n. 10 ad art. 239 CPC). * * * * * Par ces motifs, la juge déléguée, statuant à huis clos et par voie de mesures provisionnelles : I. Rejette la requête de mesures provisionnelles déposée le 14 septembre 2023 par la requérante O.________ à l'encontre de l’intimée W.________. II. Arrête les frais de la procédure provisionnelle à 5’000 fr. (cinq mille francs) pour la requérante. III. Condamne la requérante à verser à l’intimée le montant de 7'875 fr. (sept mille huit cent septante-cinq francs), à titre de dépens. La juge déléguée : La greffière : C. Kühnlein M. Bron Du L'ordonnance qui précède, lue et approuvée à huis clos, est notifiée, par l'envoi de photocopies, aux conseils des parties. La présente ordonnance peut faire l'objet d'un recours en matière civile devant le Tribunal fédéral au sens des art.”
“59 al. 2 let. b et 60 CPC). La requérante soutient être lésée par des actes de l’intimée violant notamment le droit des cartels et invoque le for de l’art. 36 CPC cum art. 13 CPC (Code de procédure civile du 19 décembre 2008 ; RS 272) ; selon cette disposition, le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l’acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite. La notion d’acte illicite doit être interprétée de manière large et recouvre tous les comportements qui violent une norme de droit (Hohl, Procédure civile, T. II, 2e éd., Berne 2010, n. 353). Elle englobe notamment les litiges en matière de violation de la LCart (ibid. ; Bohnet, CPC Commenté, 2e éd., Bâle 2016, n. 2 ad art. 36 CPC). La requérante étant sise à [...], elle est en droit de faire valoir des prétentions découlant de violations – alléguées – du droit des cartels dans le canton de Vaud. b) L’art. 5 CPC impose aux cantons d’instituer une juridiction compétente pour statuer, en instance cantonale unique, notamment sur les litiges relevant du droit des cartels (al. 1 let. b); cette compétence s’étend aux mesures provisionnelles requises avant litispendance (al. 2). Dans le canton de Vaud, l’autorité compétente au sens de l’art. 5 CPC est la Cour civile (art. 74 al. 3 LOJV [loi vaudoise d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979; BLV 173.01]), les affaires soumises à la procédure sommaire – savoir en particulier les mesures provisionnelles (art. 248 let. d CPC) - étant soumises à un juge unique (art. 43 al. 1 litt. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010; BLV 211.01]). La doctrine considère que dans les cas où le litige porte sur une seule prétention ayant plusieurs fondements, dont l’un d’eux relève de l’instance cantonale unique, celle-ci peut être saisie pour l’intégralité de la prétention, ceci quand bien même il n’est pas possible en vertu de l’art.”
“1 CPC, ces frais sont mis à la charge de la partie succombante, soit les requérantes, solidairement entre elles. A teneur de l'art. 111 al. 1 CPC, les frais sont compensés avec les avances fournies par les parties. La partie à qui incombe la charge des frais verse le montant restant et les dépens, qui comprennent le défraiement d'un représentant professionnel et les débours nécessaires (art. 95 al. 3 let. a et b CPC). Ces derniers, qui sont en principe estimés à 5 % du défraiement du mandataire professionnel et s'ajoutent à celui-ci, incluent notamment les frais de déplacement, de téléphone, de port et de copie (art. 19 du Tarif du 13 novembre 2010 des dépens en matière civile [TDC]; BLV 270.11.6). Les intimés, qui obtiennent entièrement gain de cause, ont droit à des dépens, solidairement entre eux, à la charge des requérantes, solidairement entre elles, soit 13’000 fr. à titre de défraiement de leur conseil et 650 fr. de débours (art. 6 et 19 TDC). XII. Le présent jugement, rendu par une instance cantonale unique au sens de l'art. 5 CPC est motivé d'office (Kriech, ZPO-Kommentar, 2e éd., n. 7 ad art. 239 CPC; Steck/Brunner, Basler Kommentar, 3e éd., n. 10 ad art. 239 CPC). * * * * * Par ces motifs, le juge délégué, statuant à huis clos et par voie de mesures provisionnelles : I. Rejette la requête de mesures provisionnelles déposée le 25 novembre 2021 par les requérantes à l’encontre des intimés, complétée par écritures des 17 janvier, 11 février, 16 août et 22 septembre 2022. II. Dit qu’en conséquence les mesures prises sous chiffres I. et II. du dispositif de l’ordonnance de mesures superprovisionnelles du 29 novembre 2021 sont levées. III. Met les frais de judiciaires de la procédure provisionnelle et superprovisionnelle, arrêtés à 5'268 fr. 30 (cinq mille deux cent soixante-huit francs et trente centimes) à la charge des requérantes, solidairement entre elles. IV. Condamne les requérantes, solidairement entre elles, à verser aux intimés, solidairement entre eux, le montant de 13’650 fr. (treize mille six cent cinquante francs) à titre de dépens.”
“Le spese ripetibili sono stabilite in base al Regolamento per la fissazione delle ripetibili (Rtar). Poiché il diritto federale prevede un’istanza cantonale unica per le vertenze in materia di proprietà intellettuale (art. 5 CPC), la causa ha dovuto essere proposta direttamente al Tribunale d’appello (art. 48 lett. c cifra 4 LOG). È inoltre da considerare che, per rapporto al valore litigioso, la preparazione della causa ha richiesto un grande impegno da parte del patrocinatore dell’attrice. Da qui vi è, nel caso concreto, una manifesta sproporzione tra il valore litigioso di fr.”
“1 CPC, ces frais sont mis à la charge de la partie succombante, soit la requérante. A teneur de l'art. 111 al. 1 CPC, les frais sont compensés avec les avances fournies par les parties. La partie à qui incombe la charge des frais verse le montant restant, restitue à l'autre partie les avances qu'elle a fournies et lui verse les dépens, qui comprennent le défraiement d'un représentant professionnel et les débours nécessaires (art. 95 al. 3 let. a et b CPC). Ces derniers, qui sont en principe estimés à 5 % du défraiement du mandataire professionnel et s'ajoutent à celui-ci, incluent notamment les frais de déplacement, de téléphone, de port et de copie (art. 19 du Tarif du 13 novembre 2010 des dépens en matière civile [TDC]; BLV 270.11.6). Les intimées, qui obtiennent entièrement gain de cause, ont droit à des dépens, solidairement entre elles, à la charge de la requérante, soit 6’000 fr. à titre de défraiement de son conseil et 300 fr. de débours (art. 6 et 19 TDC). IX. Le présent jugement, rendu par une instance cantonale unique au sens de l'art. 5 CPC est motivé d'office (Kriech, ZPO-Kommentar, 2e éd., n. 7 ad art. 239 CPC; Steck/Brunner, Basler Kommentar, 3e éd., n. 10 ad art. 239 CPC). * * * * * Par ces motifs, la juge déléguée, statuant à huis clos et par voie de mesures provisionnelles : I. Rejette la requête de mesures provisionnelles déposée le 5 mai 2021 par la requérante L.________ à l'encontre des intimées U.________ et Y.________. II. Arrête les frais de la procédure provisionnelle à 16’927 fr. 65 (seize mille neuf cent vingt-sept francs et soixante-cinq centimes) pour la requérante. III. Condamne la requérante à verser aux intimées, solidairement entre elles, le montant de 6’300 fr. (six mille trois cents francs), à titre de dépens. La juge déléguée : La greffière : C. Kühnlein M. Bron Du L'ordonnance qui précède, lue et approuvée à huis clos, est notifiée, par l'envoi de photocopies, aux conseils des parties. La présente ordonnance peut faire l'objet d'un recours en matière civile devant le Tribunal fédéral au sens des art.”
Liegt ein objektiver Kumul von Klagen mit engem sachlichem Zusammenhang vor, genügt materielle Einheit, sodass dieselbe Kammer auch für die vorprozessualen (vorsorglichen) Massnahmen als zuständig angesehen wird. Dies wird mit Blick auf die Verfahrensökonomie vertreten und stützt sich auf das Prinzip der Anziehung/Anwendung des Rechts von Amtes wegen (vgl. Art. 57 CPC).
“Elles exposent que "sans aucune raison valable" A______ aurait "commencé à faire obstruction", afin qu'elles ne puissent plus exercer leur activité sur lesdites parcelles. Elles concluent à ce que A______ retire "les barrières placées sur la parcelle 5______" et laisse "l'accès au parking de la parcelle 6______". Depuis février 2023, elles consignent 250 fr. par mois pour la parcelle 5______ et 150 fr. par mois pour la parcelle 6______. Une audience de conciliation a été fixée au 22 mai 2023 (fait notoire). EN DROIT 1. 1. La Cour examine d'office sa compétence à raison du lieu et de la matière (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). 1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a) ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). En l'espèce, la requérante fonde ses conclusions sur la loi sur les marques (ci-après LPM) et, dans sa réplique, "à titre superfétatoire", sur la loi contre la concurrence déloyale (ci-après LCD). A ce stade, il n'y a pas lieu de trancher la question de savoir si la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte en matière de concurrence déloyale, puisque l'économie de procédure commande, en raison du cumul objectif d'actions présentant un lien étroit ("in einem engen sachlichen Zusammenhang"), d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/283/2022 du 1er mars 2022 consid. 1.2; ACJC/694/2018 du 27 avril 2018 consid. 1.1; ACJC/731/2017 du 15 juin 2017, consid. 1.1; Berger, in Berner Kommentar, Schweizerische Zivilprozessordnung, Band I, Berne 2012, n° 32 ad art. 5 CPC). La compétence ratione materiae de la Cour est ainsi donnée. 1.2 En matière provisionnelle, est impérativement compétent le tribunal compétent pour statuer sur l'action principale ou le tribunal du lieu où la mesure doit être exécutée (art.”
“Elle n'avait au surplus pas donné pour instruction que les mots "G______" figurent dans les métadonnées ou dans les mots-clés du site. Elle a ensuite ajouté que depuis la dernière audience, elle avait donné pour instruction de ne pas utiliser ces mots-clés et de ne jamais le faire à l'avenir. e. A l'issue de l'audience du 15 décembre 2021, les parties ont plaidé et persisté dans leurs conclusions, ce sur quoi la cause a été gardée à juger sur mesures provisionnelles. EN DROIT 1. La Cour examine d'office sa compétence à raison du lieu et de la matière (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). 1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a) ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). 1.2 En l'occurrence, le requérant fonde ses conclusions sur la loi fédérale sur le droit d'auteur et les droits voisins (ci-après : LDA) et la loi contre la concurrence déloyale (ci-après : LCD). A ce stade, il n'y a pas lieu de trancher la question de savoir si la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte en matière de concurrence déloyale, puisque l'économie de procédure commande, en raison du cumul objectif d'actions présentant un lien étroit ("in einem engen sachlichen Zusammenhang"), d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/694/2018 du 27 avril 2018 consid. 1.1; ACJC/731/2017 du 15 juin 2017, consid. 1.1; Berger, in Berner Kommentar, Schweizerische Zivilprozessordnung, Band I, Berne 2012, n° 32 ad art. 5 CPC). La compétence ratione materiae de la Cour est ainsi donnée. 1.3 Selon l'art. 13 CPC, sauf disposition contraire de la loi, est impérativement compétent pour ordonner des mesures provisionnelles le tribunal compétent pour statuer sur l'action principale (let.”
“Il a en substance fait valoir que la clause de prohibition de concurrence contenue dans le contrat d'agence n'était pas valable et qu'il n'avait au demeurant pas commis d'actes de concurrence déloyale réprimés par la LCD. B______ a contesté avoir eu indûment accès à l'ensemble du portefeuille de clients de A______ SA. d. Les parties ont répliqué, respectivement dupliqué, et persisté dans leurs conclusions. e. Par avis du greffe de la Cour du 21 décembre 2020, la cause a été gardée à juger sur mesures provisionnelles. EN DROIT 1. Saisie en instance unique d'une requête en mesures provisionnelles, la Cour de justice doit en examiner la recevabilité d'office. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Lorsque plusieurs fondements sont invoqués à l'appui d'une seule prétention, le droit fédéral impose la compétence d'un seul et même tribunal en vertu du principe de l'application du droit d'office prévu par l'art. 57 CPC (Stoudmann, in Petit commentaire CPC, 2020, Chabloz/Dietschy-Martenet/Heinzmann [éd.], N 25 ad art. 5 CPC). La Cour, en qualité d'instance cantonale unique, est ainsi également compétente, par attraction de compétence, pour examiner les fondements invoqués, concurremment à ceux relevant expressément de sa compétence selon l'art. 5 CPC, à l'appui des prétentions déduites en justice devant elle (Haldy, Commentaire romand, n. 5 ad art. 5 CPC). La valeur litigieuse au sens de l'art. 5 al. 1 let. d CPC se calcule conformément à l'art. 91 CPC (art. 4 al. 2 CPC). Selon cette disposition, la valeur du litige est déterminée par les conclusions. Les intérêts et les frais de la procédure en cours ou d'une éventuelle publication de la décision et, le cas échéant, la valeur résultant des conclusions subsidiaires ne sont pas pris en compte (al.”
“Dans sa duplique, E______ SA a conclu préalablement à ce que l'identité de deux personnes mentionnées sous un pseudonyme dans la réplique lui soit communiquée et à ce que les pièces qui ne lui avaient pas été transmises en raison du secret des affaires soient écartées. Pour le reste elle a persisté dans ses conclusions. Elle a déposé des pièces nouvelles. h. Le 8 mars 2021, E______ SA a déposé une détermination spontanée. i. A______ SARL a encore déposé des observations et des pièces nouvelles les 11 mars, et 24 mars 2021. j. E______ SA a fait de même les 25 et 30 mars 2021. k. Le 1er avril 2021, A______ SARL a informé la Cour de ce qu'elle renonçait à déposer une écriture supplémentaire. l. Les parties ont été informées le 6 avril 2021 de ce que la cause était gardée à juger par la Cour. EN DROIT 1 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. a et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Lorsque plusieurs fondements sont invoqués à l'appui d'une seule prétention, le droit fédéral impose la compétence d'un seul et même tribunal en vertu du principe de l'application du droit d'office prévu par l'art. 57 CPC (Stoudmann, in Petit commentaire CPC, 2020, Chabloz/Dietschy-Martenet/Heinzmann [éd.], N 25 ad art. 5 CPC). La Cour, en qualité d'instance cantonale unique, est ainsi également compétente, par attraction de compétence, pour examiner les fondements invoqués, concurremment à ceux relevant expressément de sa compétence selon l'art. 5 CPC, à l'appui des prétentions déduites en justice devant elle (Haldy, Commentaire romand, n. 5 ad art. 5 CPC). 1.2 En l'espèce, au vu des conclusions prises par les requérants, fondées concurremment sur la LCD, sur le droit des sociétés et sur le droit des contrats, la Cour de céans est compétente à raison de la matière, étant souligné à toutes fins utiles que la valeur litigieuse des prétentions relevant de la LCD apparaît, prima facie et comme l'indiquent les requérants, supérieure à 30'000 fr.”
Ist eine einzige materielle Streitigkeit (eine einheitliche Klageforderung) auf mehreren Rechtsgrundlagen gestützt und fällt mindestens eine dieser Grundlagen in die Zuständigkeit der einzigen kantonalen Instanz, kann diese nach der in Lehre und Rechtsprechung erwähnten Kompetenzattraktion für die gesamte Forderung angerufen werden. Dem steht der Grundsatz der Prozessökonomie gegenüber; bei objektivem Kumul von voneinander unabhängigen Klagen mit unterschiedlicher sachlicher Zuständigkeit ist hingegen eine Teilung nach Art. 90 ZPO zu prüfen.
“13 CPC (Code de procédure civile du 19 décembre 2008 ; RS 272) ; selon cette disposition, le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l’acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite. La notion d’acte illicite doit être interprétée de manière large et recouvre tous les comportements qui violent une norme de droit (Hohl, Procédure civile, T. II, 2e éd., Berne 2010, n. 353). Elle englobe notamment les litiges en matière de violation de la LCart (ibid. ; Bohnet, CPC Commenté, 2e éd., Bâle 2016, n. 2 ad art. 36 CPC). La requérante étant sise à [...], elle est en droit de faire valoir des prétentions découlant de violations – alléguées – du droit des cartels dans le canton de Vaud. b) L’art. 5 CPC impose aux cantons d’instituer une juridiction compétente pour statuer, en instance cantonale unique, notamment sur les litiges relevant du droit des cartels (al. 1 let. b); cette compétence s’étend aux mesures provisionnelles requises avant litispendance (al. 2). Dans le canton de Vaud, l’autorité compétente au sens de l’art. 5 CPC est la Cour civile (art. 74 al. 3 LOJV [loi vaudoise d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979; BLV 173.01]), les affaires soumises à la procédure sommaire – savoir en particulier les mesures provisionnelles (art. 248 let. d CPC) - étant soumises à un juge unique (art. 43 al. 1 litt. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010 ; BLV 211.01]). La doctrine considère que dans les cas où le litige porte sur une seule prétention ayant plusieurs fondements, dont l’un d’eux relève de l’instance cantonale unique, celle-ci peut être saisie pour l’intégralité de la prétention, ceci quand bien même il n’est pas possible en vertu de l’art. 90 let. a CPC de cumuler dans la même action des prétentions qui relèvent de l’instance cantonale unique et des prétentions qui ne relèvent pas de celle-ci (RDS II 2009 p. 240 ; Bohnet, op. cit., n. 5 ad art. 5 CPC). En effet, il n’y a pas de cumul d’action au sens de l’art. 90 CPC lorsqu’une seule et même prétention repose sur plusieurs fondements.”
“Die sachliche Zuständigkeit des Kantonsgerichts, Abteilung Zivilrecht, als einzige kantonale Instanz für Streitigkeiten in Zusammenhang mit geistigem Eigentum (einschliesslich der Streitigkeiten betreffend die Nichtigkeit und Übertragung solcher Rechte) sowie für lauterkeitsrechtliche Streitigkeiten mit einem Streitwert von mehr als CHF 30'000.00 ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a und d ZPO i.V.m. § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO. Bezüglich der beantragten vorsorglichen Massnahmen folgt die Zuständigkeit aus der Hauptsachenzuständigkeit (Art. 5 Abs. 2 ZPO), wobei nach Art. 198 lit. f ZPO ein Schlichtungsverfahren entfällt. Die einzige kantonale Instanz gemäss Art. 5 ZPO ist aufgrund einer Kompetenzattraktion auch zuständig zur Beurteilung von vertragsrechtlichen Ansprüchen aus demselben Lebensvorgang (BGer 4A 478/2011 vom 30. November 2011 E. 1.2; BSK UWG-Ruetschi/Roth/Frick, 1. Aufl., 2013, Vor Art. 9-13a N 21). Funktionell zuständig ist in der Hauptsache die Dreierkammer der zivilrechtlichen Abteilung des Kantonsgerichts (§ 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO), wohingegen das Präsidium der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts für die Anordnung von beantragten vorsorglichen Massnahmen zuständig ist (§ 5 Abs. 1 lit. c EG ZPO).”
“Le précité a notamment allégué, concernant l'enseigne litigieuse, qu'il s'agissait d'un "projet autonome commun", sans lien avec un contrat de distribution. g. Par avis du greffe de la Cour du 16 janvier 2024, les parties ont été informées de ce que la cause était gardée à juger. h. B______ s'est encore déterminé le 29 janvier 2024. EN DROIT 1. La Cour examine d'office sa compétence à raison du lieu et de la matière (art. 59 al. 2 let. b et 60 CPC). 1.1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (let. a) ou relevant de la LCD lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). La Cour est également compétente pour connaître des prétentions fondées sur un contrat, si le litige porte sur une seule prétention ayant plusieurs fondements, dont l'un au moins relève de l'instance cantonale unique, cette dernière peut être saisie pour l'intégralité de la prétention (Haldy, Code de procédure civile commenté, 2011, n° 5 ad art. 5 CPC; Stoudmann, Petit commentaire CPC, 2020, n° 25 ad art. 5 CPC). 1.1.2 En l'occurrence, la requérante fonde ses prétentions tant sur la LPM et la LCD que sur le contrat. A ce stade, il n'y a pas lieu de trancher la question de savoir si la valeur litigieuse de 30'000 fr. est atteinte en matière de concurrence déloyale, puisque l'économie de procédure commande, en raison du cumul objectif d'actions présentant un lien étroit, d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/694/2018 du 27 avril 2018 consid. 1.1; ACJC/731/2017 du 15 juin 2017 consid. 1.1; Berger, in Berner Kommentar, Schweizerische Zivilprozessordnung, 2012, n° 32 ad art. 5 CPC). La compétence ratione materiae de la Cour est ainsi donnée. 1.2 La requérante ayant son siège à l'étranger, le présent litige est de nature internationale. 1.2.1 La compétence à raison du lieu au niveau international s'examine à la lumière de la Convention de Lugano du 30 octobre 2007 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale (ci-après : CL), à laquelle la Suisse et le Royaume-Uni sont parties (art.”
“Le cumul objectif d'actions (plusieurs prétentions distinctes - à fondement unique ou double - issues de complexes de faits différents et indépendantes les unes des autres sont invoquées simultanément devant le même tribunal contre la même personne) commande, pour ce qui est de la compétence ratione materiae, de diviser la cause sur la base de l'art. 90 lit. a CPC lorsque les différentes prétentions ne relèvent pas de la même compétence matérielle (Bastons Bulletti précitée; Haldy, Code de procédure civile commenté, 2011, n. 5 ab initio ad art. 5 CPC). Dans le cas où la compétence matérielle dépend de la valeur litigieuse pour toutes les prétentions, la question de savoir si un cumul objectif au sens de l'art. 90 CPC est possible, doit être résolue une fois toutes les valeurs litigieuses additionnées (art. 4 al. 2 et 93 al. 2 CPC; Bohnet, Code de procédure civile commenté, 2011, n. 7 ad art. 90 CPC). Par ailleurs, en cas de cumul objectif d'actions présentant un lien étroit, l'économie de procédure commande d'admettre une compétence matérielle unique (ACJC/1291/2017 du 6 octobre 2017 consid. 1.2; ACJC/731/2017 du 15 juin 2017 consid. 1.1; Berger, Berner Kommentar, Schweizerische Zivilprozessordnung I, Berne 2012, n. 32 ad art. 5 CPC). 1.3. En l'espèce, la requête dirigée à l'encontre de la citée consiste dans un cumul objectif d'actions (la requérante conclut à l'interdiction d'utiliser une raison de commerce et un nom commercial et à l'interdiction d'utiliser un nom de domaine) et un concours d'actions (la première prétention est fondée sur la LCD et sur les dispositions protégeant les raisons de commerce, tandis que l'autre est fondée exclusivement sur la LCD). 1.4 La citée conclut tout d'abord à l'irrecevabilité de la requête au motif, que la Cour n'est compétente pour les actions fondées sur la LCD qu'à partir d'une valeur litigieuse de 30'000 fr., valeur non démontrée en l'espèce, la requérante ayant elle-même soutenu devant le Tribunal explicitement qu'elle était inférieure à ce montant. La requérante estime que la valeur litigieuse augmente avec le temps qui s'écoule dans la mesure où, du fait du risque de confusion, elle est susceptible de perdre des clients pour un dommage supérieur à la somme de 30'000 fr.”
Kantone bezeichnen durch kantonales Recht diejenige Kammer bzw. dasjenige Gericht, das als Instanz kantonale Einheit gemäss Art. 5 ZPO bildet. Als Beispiele nennen die Quellen die Cour civile im Kanton Waadt, die II. Cour d'appel civil im Kanton Freiburg und die dritte Camera civile (Tribunale d’appello) im Kanton Tessin. In den zitierten Kantonen erfolgt die Zuweisung unabhängig vom Streitwert; in Verfahren nach der summarischen Verfahrensordnung können die Verfahren bzw. Anträge auf vorsorgliche Massnahmen durch einen einzelnen Richter bzw. durch einen vom Gericht bezeichneten „juge délégué“ entschieden werden.
“13 CPC prévoit que, sauf disposition contraire de la loi, est impérativement compétent pour ordonner des mesures provisionnelles le tribunal compétent pour statuer sur l'action principale (let. a) ou le tribunal du lieu où la mesure doit être exécutée (let. b). En vertu de l'art. 36 CPC, le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l'acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite. La notion d'acte illicite doit être interprétée de manière large et recouvre tous les comportements qui violent une norme de droit (Hohl, Procédure civile, t. II, 2e éd., Berne 2010, n. 353). Elle englobe notamment les responsabilités en matière de concurrence déloyale (ibid.; Haldy, CPC commenté, Bâle 2011, n. 2 ad art. 36 CPC). b) Conformément à l'art. 74 al. 3 LOJV (loi d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979, BLV 173.01), la Cour civile du Tribunal cantonal connaît en instance cantonale unique des affaires civiles ressortissant à l'art. 5 CPC, parmi lesquelles on compte les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle (art. 5 al. 1 let. a CPC), dont notamment les litiges relevant de la LDA, et les litiges relevant de la loi fédérale du 19 décembre 1986 contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30’000 fr. (art. 5 al. 1 let. d CPC) (Haldy, CPC commenté, 2011, n. 2 ad art. 5 CPC ; Vock/Nater, Basler Kommentar ZPO, 2e éd., 2013, nn. 1 et 4 ad art. 5 ZPO ; Berger, Berner Kommentar ZPO, 2012, nn. 5 et 6 ad art. 5 ZPO). Le juge délégué de la Cour civile est compétent pour statuer, en procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), sur les requêtes de mesures provisionnelles (art. 43 al. 1 let. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010, BLV 211.02]). c) En l’espèce, la requérante (lésée) a son siège à [...] et a pris dans son écriture du 7 décembre 2023 une conclusion provisionnelle fondée sur des droits de propriété intellectuelle, plus particulièrement la LDA. Le juge délégué de la cour de céans est donc compétent ratione loci et ratione materiae.”
“________, et a imparti à cette dernière un délai au 22 septembre 2023 pour se déterminer sur dite lettre, en particulier sur la question des frais et dépens, vu l’avis du 29 septembre 2023 par lequel le juge délégué a imparti à G.________ un délai au 6 octobre 2023 pour lui faire parvenir sa liste de frais, vu le courrier du 6 octobre 2023 par lequel le conseil de G.________ a remis sa liste des opérations qui comprend tant les démarches relatives à la procédure provisionnelle que l’écriture déposée dans le cadre de la procédure au fond, vu les autres pièces au dossier, vu les art. 95, 104 ss, 241 CPC (Code de procédure civile du 19 décembre 2008; RS 272), 74 al. 3 LOJV (Loi d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979; BLV 173.01), 43 CDPJ (Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010 ; BLV 211.01), 28 TFJC (Tarif des frais judiciaires civils du 28 septembre 2010 ; BLV 270.11.5) et 3 TDC (Tarif des dépens en matière civile du 23 novembre 2010 ; BLV 270.11.6) ; attendu qu’en vertu de l'art. 74 al. 3 LOJV, la Cour civile du Tribunal cantonal connaît en instance cantonale unique des affaires civiles ressortissant à l'art. 5 CPC, parmi lesquelles on compte les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité, de titularité et de licences d’exploitation ainsi que de transfert et de violation de tels droits (art. 5 let. a CPC), que selon l’art. 43 al. 1 let. e CDPJ, la Cour civile du Tribunal cantonal peut désigner un juge unique pour statuer sur les affaires soumises à la procédure sommaire, et notamment en matière de mesures provisionnelles (cf. art. 248 let. d CPC), qu'en vertu de l'art. 43 al. 1 let. a CDPJ, le juge désigné par la cour, est également compétent pour prendre acte des transactions, désistements et acquiescements, et statuer sur les frais de la cause, qu’en l’espèce, la compétence du Juge délégué de la Cour civile est ainsi donnée ; attendu que selon l’art. 241 CPC, l’acquiescement a les effets d’une décision entrée en force (al. 2), à la suite de laquelle le juge raie la cause du rôle (cf.”
“a) ou le tribunal du lieu où la mesure doit être exécutée (let. b). En l'espèce, les intimés V.________ et X.________ ont leur domicile, respectivement leur siège, dans le canton de Vaud. Quant à l’intimée L.________, elle a son siège dans le canton de [...]. Toutefois, en application de l’art. 15 al. 1 CPC (« Lorsque l'action est intentée contre plusieurs consorts, le tribunal compétent à l'égard d'un défendeur l'est à l'égard de tous les autres, à moins que sa compétence ne repose que sur une élection de for. »), les tribunaux vaudois sont compétents. d) L’art. 5 CPC impose aux cantons d’instituer une juridiction compétente pour statuer, en instance cantonale unique, notamment sur les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité, de titularité et de licences d’exploitation ainsi que de transfert et de violation de tels droits (al. 1 let. a); cette compétence s’étend aux mesures provisionnelles requises avant litispendance (al. 2). Dans le canton de Vaud, l’autorité compétente au sens de l’art. 5 CPC est la Cour civile (art. 74 al. 3 LOJV [loi vaudoise d'organisation judiciaire du 12 décembre 1979; RSV 173.01]), les affaires soumises à la procédure sommaire – savoir en particulier les mesures provisionnelles (art. 248 let. d CPC) - étant soumises à un juge unique (art. 43 al. 1 litt. e CDPJ [Code de droit privé judiciaire vaudois du 12 janvier 2010; RSV 211.01]). e) S’agissant du droit applicable, les parties ne contestent pas l’application du droit suisse qui est d’ailleurs prévu par les deux contrats litigieux (Section XV.16 du Distribution and Licensing Agreement et art. VI du Share Purchase Agreement). III. a) Les intimés soutiennent que la requête de mesures provisionnelles est irrecevable dès lors qu’elle a été déposée par l’ancien conseil des requérantes qui était en présence d’un conflit d’intérêts, puisque la requête repose notamment sur les droits de propriété intellectuelle des intimés, alors qu’il soutenait auparavant que son ancienne mandante [...] en était la détentrice.”
“Elle conclut, sous suite de frais et dépens, à ce que celle-ci soit condamnée à lui payer pour l’année 2022 un montant de CHF 47.70 avec intérêt à 5 % depuis le 21 novembre 2022. Elle fait valoir que, dès lors que B.________ SA ne lui avait pas retourné le formulaire d’enquête, ni fait parvenir d'objection écrite ou envoyé l'attestation "pas de photocopieuse / pas de réseau numérique" dans le délai prévu, elle avait procédé à une estimation et facturé les redevances correspondantes. B.________ SA n’a pas répondu dans le délai imparti ni dans le délai supplémentaire fixé. en droit 1. 1.1. Aux termes de l’art. 5 al. 1 let. a CPC, le droit cantonal institue la juridiction compétente pour statuer en instance cantonale unique sur les litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle, y compris en matière de nullité, de titularité et de licences d’exploitations ainsi que de transfert et de violation de tels droits. Dans le canton de Fribourg, le Tribunal cantonal, plus précisément la IIe Cour d'appel civil, est l’instance cantonale unique au sens de l’art. 5 CPC (art. 53 al. 1 de la loi fribourgeoise du 31 mai 2010 sur la justice [LJ ; RSF 130.1] et 17 al. 2 du règlement du Tribunal cantonal du 22 novembre 2012 précisant son organisation et son fonctionnement [RTC; RSF 131.11]). 1.2. Aucune réponse n’ayant été déposée à l’échéance du délai supplémentaire, la Cour statue sans débats dès lors que la cause est en état d’être jugée (art. 223 al. 2 CPC). 2. 2.1. Selon l'art. 10 al. 1 LDA, l'auteur a le droit exclusif de décider si, quand et de quelle manière son œuvre sera utilisée; l'art. 10 al. 2 LDA précise que ce droit comprend notamment celui de confectionner des exemplaires de l'œuvre (let. a), de les mettre en circulation (let. b) et de mettre l'œuvre à la disposition du public de manière que chacun puisse y avoir accès de l'endroit et au moment qu'il choisit individuellement (let. c). Parallèlement, l'art. 19 al. 1 LDA autorise cependant l'usage privé d'une œuvre divulguée. Un tel usage ne nécessite pas l'accord de l'auteur, mais est soumis, dans les limites de l'art.”
“L’art. 5 cpv. 1 lett. a CPC dispone che spetta al diritto cantonale designare il tribunale competente a decidere, quale istanza cantonale unica, le controversie in materia di proprietà intellettuale. Per l’art. 48 lett. c n. 4 LOG le cause civili previste dall’art. 5 CPC sono trattate dalla terza Camera civile del Tribunale d’appello, indipendentemente dal valore delle stesse. La causa di cui trattasi essendo fondata sulla legge federale sul diritto d’autore e sui diritti di protezione affini (LDA), la competenza della scrivente Camera appare pacifica. Poiché la causa non pone questioni di principio né è di rilevante importanza essa è decisa nella composizione a giudice unico (art. 48b cpv. 1 lett. b LOG).”
Die materiellrechtliche Zuständigkeit der Kammer nach Art. 5 Abs. 1 ZPO erstreckt sich gemäss Art. 5 Abs. 2 ZPO auch auf die Anordnung vorsorglicher Massnahmen vor Litispendenz (vorprozessuale/«mesures provisionnelles»).
“Les requérantes ne risquaient de subir aucun préjudice difficilement réparable; elles n'alléguaient pas de risque d'atteinte à leur personnalité et le risque de non recouvrement de la créance de la masse n'était pas rendu vraisemblable, puisque la citée était solvable, étant souligné en tout état de cause que l'arrêt du chantier n'améliorerait pas les perspectives de recouvrement de la créance. L'argumentation des requérantes, qui poursuivaient le recouvrement d'une créance qu'elles prétendaient inexistante, était contradictoire. L'arrêt du chantier jusqu'à l'issue de la procédure au fond lui causerait un préjudice de plusieurs millions de francs. e. Les requérantes ont déposé une écriture le 17 février 2025, persistant dans leurs conclusions. f. La citée a fait de même le 3 mars 2025. g. Les parties ont été informées le 21 mars 2025 de ce que la cause était gardée à juger. EN DROIT 1. 1.1.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 CPC, la Chambre civile de la Cour de justice (art. 120 al. 1 let. a LOJ) connaît en instance unique des litiges portant sur des droits de propriété intellectuelle ou relevant de la Loi contre la concurrence déloyale (LCD) lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (let. d). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). Selon l'art. 13 CPC, sauf disposition contraire de la loi, est impérativement compétent pour ordonner des mesures provisionnelles le tribunal compétent pour statuer sur l'action principale (let. a) ou le tribunal du lieu où la mesure doit être exécutée (let. b). A teneur de l'art. 36 CPC, le tribunal du domicile ou du siège du lésé ou du défendeur ou le tribunal du lieu de l'acte ou du résultat de celui-ci est compétent pour statuer sur les actions fondées sur un acte illicite. Les actions défensives fondées sur la LCD et la LDA, notamment, sont régies par la règle de l'art. 36 CPC (Steinauer/Fountoulakis, Droit des personnes physiques et de la protection de l'adulte, 2014, n. 570b). 1.1.2 En l'espèce, la Cour est compétente pour connaître de la requête de mesures provisionnelles, puisque les requérantes, sises à Genève, se fondent notamment sur les dispositions de la LDA. 1.2 Les mesures provisionnelles sont soumises à la procédure sommaire (art. 248 let. d CPC), dans le cadre de laquelle, sauf exceptions, les maxime des débats et de disposition sont applicables (art.”
“Elle a allégué que D______ travaillait depuis 30 ans à Genève dans le domaine de la plâtrerie-peinture, qu'il était surnommé "F______" depuis son enfance et qu'il était connu sous ce surnom tant dans sa vie privée que professionnelle. Lorsqu'il avait décidé de créer sa propre entreprise en 2023, il avait choisi le nom de F______/B______ Sàrl en raison de son surnom et cette raison sociale était sans rapport avec la société F______/A______ Sàrl, qu'il ne connaissait pas. Les clients ou fournisseurs n'avaient jamais confondu les deux raisons sociales, les deux sociétés n'étaient pas actives dans le même domaine et leurs papiers à en-tête étaient différents. c. Le 30 novembre 2023, les parties ont été informées par la Cour de ce que la cause était gardée à juger sur mesures provisionnelles. EN DROIT 1. 1.1 La Chambre civile de la Cour de justice connaît en instance unique des litiges portant sur l’usage d’une raison de commerce ou relevant de la loi contre la concurrence déloyale lorsque la valeur litigieuse dépasse 30'000 fr. (art. 5 al. 1 let. c et d CPC; art. 120 al. 1 let. a LOJ). Cette compétence vaut également pour statuer sur les mesures provisionnelles requises avant litispendance (art. 5 al. 2 CPC). La requérante fonde ses prétentions sur les dispositions en matière de raison de commerce et de protection du nom ainsi que sur la loi contre la concurrence déloyale; elle chiffre son préjudice à 30'001 fr. La valeur litigieuse des prétentions apparaît prima facie supérieure à 30'000 fr. si un dommage devait résulter des comportements reprochés à la citée, de sorte que la Cour est compétente à raison de la matière pour connaître du présent litige en instance unique. 1.2 Les parties ayant leur siège à Genève, la Cour est également compétente à raison du lieu (art. 13 et 36 CPC). 1.3 La requête respecte les exigences de forme prévues à l'art. 252 CPC – applicable à la procédure sommaire auxquelles les mesures provisionnelles sont soumises (art. 248 let. d CPC) –, qui renvoie à l'art. 130 CPC. 1.4 La requête de mesures provisionnelles est donc recevable. 1.5 La preuve est rapportée par titres en procédure sommaire (art. 254 al. 1 CPC), de sorte que l'audition des parties ou de témoins, sollicitée par l'intimée, ne sera pas ordonnée.”
Bei konkurrierenden Ansprüchen (z. B. UWG und Persönlichkeitsschutz) kann es erforderlich sein, die Verfahren vor verschiedenen kantonalen Instanzen zu führen; eine Kompetenzattraktion zu einem einzigen kantonalen Gericht ist nicht zwingend, wenn die Zuständigkeitsordnung unterschiedliche Gerichte vorsieht.
“Fehlende anderweitige Rechtshängigkeit Als negative Eintretensvoraussetzung hat die fehlende Litispendenz zum Ziel, zu verhindern, dass gleichzeitig oder hintereinander über die gleiche Sache (Streitgegenstand) zwischen denselben Parteien ein Prozess stattfindet (Myriam A. Gehri, BSK ZPO, Art. 59 ZPO N 14). Die Klägerin führte in diesem Zusammenhang in ihrer Klage (vgl. K Rz 5 ff.) aus, dass ein Teil der in den vorliegenden geltend gemachten Feststellungs-, Beseitigungs- und Unterlassungsbegehren aufgeführten Zitate der Beklagten nicht nur die Wettbewerbsstellung der Klägerin in unlauterer Weise verletzen würden, sondern diese auch ihre Persönlichkeit sowie diejenige ihres Direktors Christoph Buser tangieren würden. Auf Grund der in Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO i.V.m. § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO vorgesehenen Zuständigkeitsordnung, welche bei konkurrierenden Ansprüchen aus UWG und Persönlichkeitsschutz mit einem Streitwert von über CHF 30'000.00 eine Kompetenzattraktion bei einem einzigen Gericht nicht zulässt, auch wenn die Ansprüche wie vorliegend teilweise denselben Sachverhalt beschlagen würden, seien die Klägerin und ihr Direktor gezwungen gewesen, zum Schutz ihrer Persönlichkeitsrechte ein separates Verfahren gegen die Beklagten vor der Schlichtungsbehörde des Zivilgerichts Basel-Stadt einzuleiten. Die Klägerin und ihr Direktor hätten auch im besagten Parallelverfahren die Feststellung der Widerrechtlichkeit der im Rahmen der streitgegenständlichen Kampagnen kolportierten Vorwürfe verlangt und entsprechende Feststellungs-, Löschungs- sowie Unterlassungsbegehren gestellt. Soweit in der einen Klage in Bezug auf einen Artikel die Feststellung verlangt werde, dass er persönlichkeitsverletzend sei, während in der anderen Klage die Feststellung verlangt werde, dass er die Klägerin in ihrer wettbewerbsrechtlichen Stellung verletze, sei offensichtlich keine Identität der Streitsache gegeben.”
Art. 5 ZPO verpflichtet die Kantone, für die dort genannten Streitigkeiten eine einzige kantonale Instanz zu bezeichnen. Aus Art. 5 (in Verbindung mit Art. 6 ZPO) folgt jedoch keine Pflicht der Kantone, ein Handelsgericht einzurichten; die einzige Instanz kann – muss aber nicht – ein Handelsgericht sein. In Kantonen, die kein Handelsgericht eingerichtet haben, werden die betreffenden Streitigkeiten demnach von einem ordentlichen Gericht beurteilt.
“Der Einwand der Beklagten, es stünde dem Kläger bei einer Kompetenzat- traktion beim Bezirksgericht frei, die vom Bundesgesetzgeber zwingend vorgese- hene Zuständigkeitsordnung von Art. 5 ZPO zugunsten des Handelsgerichts zu umgehen (act. 2 Rz 15), trifft in dieser Form nicht zu. Art. 5 ZPO sieht keine zwin- gende Zuständigkeit des Handelsgerichts für die dort genannten Streitigkeiten vor, sondern verpflichtet die Kantone nur, eine einzige kantonale Instanz dafür zu bezeichnen. Auch Art. 6 ZPO enthält - in Nachachtung der kantonalen Zuständig- keiten gemäss Art. 3 und 4 ZPO - keine Pflicht der Kantone, ein Handelsgericht einzurichten. Die einzige Instanz gemäss Art. 5 ZPO muss nicht - kann aber wie im Kanton Zürich - das Handelsgericht sein (Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 Abs. 1 GOG; u.a. A LEXANDER BRUNNER, DIKE-Komm-ZPO, a.a.O., Art. 5 N 2 f.). Streitigkeiten betreffend unlauteren Wettbewerb fallen damit entgegen der Auffas- sung der Beklagten nicht gemäss zwingender Bundesgesetzgebung, sondern erst aufgrund der kantonalen Regelung in § 44 Abs. 1 lit. a GOG in die handelsgericht- liche Zuständigkeit. In den allermeisten Kantonen werden diese Streitigkeiten in- des mangels Schaffung eines Handelsgerichts von einem ordentlichen Gericht beurteilt. - 12 - Die vorstehende unter E. II/8.3 zitierte Rechtsprechung des Bundesgerichts erlaubt den Kantonen, eine einheitliche Zuständigkeit des ordentlichen Gerichts für die einfache passive Streitgenossenschaft vorzusehen, wenn für gewisse Be- klagte das Handelsgericht, für andere das ordentliche Gericht zuständig wäre (u.a. BGE 4A_239/2013 vom 9.”
“Der Einwand der Beklagten, es stünde dem Kläger bei einer Kompetenzat- traktion beim Bezirksgericht frei, die vom Bundesgesetzgeber zwingend vorgese- hene Zuständigkeitsordnung von Art. 5 ZPO zugunsten des Handelsgerichts zu umgehen (act. 2 Rz 15), trifft in dieser Form nicht zu. Art. 5 ZPO sieht keine zwin- gende Zuständigkeit des Handelsgerichts für die dort genannten Streitigkeiten vor, sondern verpflichtet die Kantone nur, eine einzige kantonale Instanz dafür zu bezeichnen. Auch Art. 6 ZPO enthält - in Nachachtung der kantonalen Zuständig- keiten gemäss Art. 3 und 4 ZPO - keine Pflicht der Kantone, ein Handelsgericht einzurichten. Die einzige Instanz gemäss Art. 5 ZPO muss nicht - kann aber wie im Kanton Zürich - das Handelsgericht sein (Art. 6 Abs. 4 lit. a ZPO und § 44 Abs. 1 GOG; u.a. A LEXANDER BRUNNER, DIKE-Komm-ZPO, a.a.O., Art. 5 N 2 f.). Streitigkeiten betreffend unlauteren Wettbewerb fallen damit entgegen der Auffas- sung der Beklagten nicht gemäss zwingender Bundesgesetzgebung, sondern erst aufgrund der kantonalen Regelung in § 44 Abs. 1 lit. a GOG in die handelsgericht- liche Zuständigkeit. In den allermeisten Kantonen werden diese Streitigkeiten in- des mangels Schaffung eines Handelsgerichts von einem ordentlichen Gericht beurteilt. - 12 - Die vorstehende unter E. II/8.3 zitierte Rechtsprechung des Bundesgerichts erlaubt den Kantonen, eine einheitliche Zuständigkeit des ordentlichen Gerichts für die einfache passive Streitgenossenschaft vorzusehen, wenn für gewisse Be- klagte das Handelsgericht, für andere das ordentliche Gericht zuständig wäre (u.a. BGE 4A_239/2013 vom 9.”
Die Kantone können für bestimmte Materien ein kantonales Gericht als einzige kantonale Instanz bezeichnen. Nach der kantonalen Regelung kann dies etwa die Dreierkammer der zivilrechtlichen Abteilung des Kantonsgerichts sein; Art. 5 Abs. 1 ZPO betrifft insbesondere Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum und UWG-Streitigkeiten mit einem Streitwert über CHF 30'000.
“Das Gericht prüft von Amtes wegen, ob die Prozessvoraussetzungen erfüllt sind (Art. 60 Abs. 1 ZPO). Die Prozessvoraussetzungen beinhalten insbesondere die sachliche und örtliche Zuständigkeit (Art. 59 Abs. 2 lit. b ZPO). Der Sitz der Beklagten befindet sich in Z.____, so dass gemäss Art. 12 ZPO die Gerichte im Kanton Basel-Landschaft örtlich zuständig sind. Für Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum bezeichnen die Kantone ein Gericht, welches als einzige kantonale Instanz zuständig ist (Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO). Die sachliche Zuständigkeit der Dreierkammer der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts als einzige kantonale Instanz ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO in Verbindung mit § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO, da es sich um eine Streitigkeit in Zusammenhang mit geistigem Eigentum handelt und das ordentliche Verfahren Anwendung findet (Art. 243 Abs. 3 ZPO und Art. 248 ff. ZPO e contrario). Die übrigen Sachurteilsvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass. Auf die Klage ist einzutreten.”
“Das Gericht prüft von Amtes wegen, ob die Prozessvoraussetzungen erfüllt sind (Art. 60 Abs. 1 ZPO). Die Prozessvoraussetzungen beinhalten insbesondere die sachliche und örtliche Zuständigkeit (Art. 59 Abs. 2 lit. b ZPO). Der Sitz der Beklagten befindet sich in Z.____, so dass gemäss Art. 12 ZPO die Gerichte im Kanton Basel-Landschaft örtlich zuständig sind. Für Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum bezeichnen die Kantone ein Gericht, welches als einzige kantonale Instanz zuständig ist (Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO). Die sachliche Zuständigkeit der Dreierkammer der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts als einzige kantonale Instanz ergibt sich aus Art. 5 Abs. 1 lit. a ZPO in Verbindung mit § 6 Abs. 1 lit. a EG ZPO, da es sich um eine Streitigkeit in Zusammenhang mit geistigem Eigentum handelt und das ordentliche Verfahren Anwendung findet (Art. 243 Abs. 3 ZPO und Art. 248 ff. ZPO e contrario). Die übrigen Sachurteilsvoraussetzungen geben zu keinen Bemerkungen Anlass. Auf die Klage ist einzutreten.”
“Gemäss Art. 5 Abs. 1 lit. a und d der Schweizerischen Zivilprozessordnung [ZPO; SR 272] hat das kantonale Recht ein Gericht zu bezeichnen, das als einzige kantonale Instanz zuständig ist zur Beurteilung von Streitigkeiten im Zusammenhang mit geistigem Eigentum sowie UWG-Streitigkeiten, deren Streitwert über CHF 30'000.00 liegt, wobei diese Instanz gemäss Art. 5 Abs. 2 ZPO auch zuständig ist für die Anordnung vorsorglicher Massnahmen vor Eintritt der Rechtshängigkeit einer Klage. Ein Schlichtungsverfahren ist für solche Fälle nicht durchzuführen (Art. 198 lit. f ZPO). § 6 Abs. 1 lit. a des Einführungsgesetzes zur Schweizerischen Zivilprozessordnung [EG ZPO; SGS 221] sieht als einzige kantonale Instanz im Sinne von Art. 5 Abs. 1 lit. d ZPO die Dreierkammer der Abteilung Zivilrecht des Kantonsgerichts vor, wobei für das Massnahmeverfahren im Sinne von Art. 5 Abs. 2 ZPO gemäss § 5 Abs. 1 lit. c EG ZPO das Präsidium der zivilrechtlichen Abteilung des Kantonsgerichts Basel-Landschaft sachlich und funktionell zuständig ist, so dass die Zuständigkeit des angerufenen Kantonsgerichtspräsidiums als Direktinstanz gegeben ist. Die Gesuchstellerin beziffert den Streitwert ihres Begehrens um Anordnung provisorischer Massnahmen zufolge behaupteter Verletzungen des MSchG und UWG auf CHF 100‘000.00. Mangels Bestreitung durch den Gesuchsgegner hat das Kantonsgericht keinen Anlass, von einem tieferen Streitwert auszugehen. Für die örtliche Zuständigkeit ist Art. 36 ZPO einschlägig, wonach für Klagen aus unerlaubter Handlung, worunter auch solche aus Verletzungen des Marken- und Wettbewerbsrechts zu subsumieren sind, das Gericht am Wohnsitz oder Sitz der geschädigten Person oder der beklagten Partei oder am Handlungs- oder Erfolgsort zuständig ist.”